Pasta Capitulo 13 Español Latino

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00♪♪♪
00:30♪♪♪
00:59¡Hace frío!
01:00¡Qué gusto que llegaron!
01:01¡Hola!
01:02¿Cómo está?
01:03¿Está bien?
01:04Sí, vine con unos amigos.
01:06Son de Italia.
01:07Hola.
01:08¿Le pasa algo a su ropa?
01:09Ah, es para una ocasión especial.
01:11No se preocupe.
01:12Bueno, Italia nos aguarda.
01:22¿Puedo tomarle su orden?
01:24Señor Seol, hay un platillo que no está en su lugar.
01:27¿Y cuál era el nombre del platillo que comimos en Florencia?
01:32Tagliatelle al tartufo.
01:34Eso no se entiende aquí en Corea.
01:37¿Cómo se dice?
01:39Es...
01:40Trufa Tagliatello.
01:42Así no.
01:43Tagliatelle con trufa.
01:44Ah, sí.
01:46Tagliatelle con trufa.
01:47Ah, la Tagliatelle con trufa no está en el menú.
01:51Bueno, podemos irnos si no la tiene.
01:53Vámonos.
01:54Espere, ya vino hasta acá.
01:56Tagliatelle con trufa.
01:59Tagliatelle con trufa.
02:01¿Una?
02:07Una.
02:09¿Una?
02:10Una.
02:13¿Una?
02:14Una.
02:15¿Una?
02:16Una.
02:17¿Una?
02:18Una.
02:26Tagliatelle con trufa.
02:28Una.
02:30Gerente.
02:32Y pan extra.
02:38Mesa diecinueve.
02:39Tagliatelle con trufa.
02:41Una.
02:43Eso no está en nuestro menú.
02:45Estamos ocupados.
02:46No se puede hacer.
02:48¡Ay, rayos!
02:50Espere.
02:53Sí podemos.
02:57¿No les parece emocionante tener este tipo de órdenes,
03:00después de hacer lo mismo, como si fuera un instructivo?
03:07Las trufas son caras.
03:09Y no es el tipo de pasta que se prepara en un momento.
03:12Ahora, ¿quién las hace?
03:17Tagliatelle.
03:20Yugion.
03:22Tú la harás.
03:24¿Qué?
03:25Te digo que no podemos.
03:28Hagámosla, tú y yo.
03:32Saca las trufas.
03:33Sí, chef.
03:37Perdona, pero la encargada soy yo.
03:39Cuando haces las entradas, yo no opino nada.
03:44Aquí las tiene, chef.
03:50¿Qué estás haciendo?
03:54Bien.
03:55La haremos juntos.
04:00Y ustedes, sigan trabajando.
04:03Sí, chef.
04:04Sí, chef.
04:07Primero la pelamos.
04:08Espera.
04:09¿Qué intentas hacer?
04:11Tenemos que quitar la piel primero.
04:14En la piel está la esencia de la trufa.
04:16No la tires.
04:18Es dura y arruina la textura de la pasta.
04:20Es mejor añadir el aceite de la trufa hasta el final.
04:23Usaremos la piel.
04:26Podemos usar aceite sin piel.
04:30Revánala.
04:32Sí, chef.
04:51¿Cómo anda?
04:53Tendremos que hacerla de nuevo.
04:57¡Ay!
04:58¡Cuidado!
05:02¿Estás bien?
05:04¿Estás bien?
05:05Déjame ver.
05:06¿Estás bien?
05:08¿Estás bien?
05:09¿Yugion, estás bien?
05:11¿Quién amontonó los sartenes así?
05:13¿Eh?
05:15¡Eunsu!
05:22¡Eunsu!
05:24¡Eunsu!
05:25¡Eunsu!
05:26¡Eunsu!
05:29No se ve bien.
05:30Sígueme.
05:31¡Estoy bien!
05:33¿Quién pidió que saltaras así?
05:34¿Eh?
05:36¡Te lastimaste!
05:39Ven conmigo.
05:41Pero estoy bien.
05:43¿Ignoras mis órdenes?
05:45¿Escuchas las órdenes y tiras la mitad?
05:48Eso no, chef.
05:52Ven acá.
05:59No te quedes ahí aguantando el dolor.
06:02¿Por qué saltaste?
06:08Ve al hospital.
06:09¿Cocinera?
06:13¿Te lastimaste?
06:14¿Estás bien?
06:16Es súper caloroso.
06:18Sí, hace mucho calor.
06:20¿Quién aspiró?
06:22¿Cómo usted?
06:23¿Tú?
06:24¿Tú?
06:25¿Quien aspiró?
06:26¿Y para qué aspiraste?
06:27¿Tú?
06:29¿Tú?
06:30¿Tú?
06:31¿Tú?
06:33¿Y tú?
06:35¿Tú?
06:36¿Tú?
06:37¿Tú?
06:38¿Estás bien?
06:40¿Quieres que te lleve al hospital?
06:42No es nada.
06:44Ven conmigo.
06:46Está bien.
06:50Entonces...
06:52Le pondremos una intravenosa.
06:54No terminé de trabajar, así que debo volver.
06:56¡Enfermera!
06:58¡Prepara la intravenosa!
07:02Añadiremos algunas vitaminas.
07:04Hay de 60 o 120 mil guan.
07:06¿Cuál quiere?
07:08¿Qué?
07:10Aproveche. La esfera pagará.
07:12Escoja las buenas.
07:14Es el hospital designado por la esfera.
07:16Oh, sí. Ya muchos empleados han venido.
07:18¿Por qué no la había visto?
07:20Solo encárguese de la quemadura, ¿sí?
07:22No, espera.
07:24¿Solo tiene lastimado el brazo?
07:26Oiga, doctor.
07:28Tengo que poner los brazos en agua.
07:30Tiene vendas a prueba de...
07:32¡Enfermera!
07:34¡Aquí están las vitaminas!
07:36Además de usted,
07:38nunca he visto un chef
07:40que no tenga heridas.
07:42O sin ninguna quemadura.
07:44Mejor descanse.
07:48Será mejor que escuches lo que el doctor dice.
07:54No debería.
07:58Aquí tiene su taliatele con trufas.
08:00Aproveche.
08:04Buen provecho.
08:12Bueno.
08:18Bueno.
08:20Bueno.
08:22Por favor, disfruten el pan.
08:28¿Está bueno?
08:30Ah, sí. Buenísimo.
08:34Buenísimo.
08:50Por favor, ya váyase.
08:58Está haciendo que me sienta cohibida.
09:00Ya me voy a dormir.
09:02Cielos.
09:04¿Cómo voy a poder dormir si usted me está viendo?
09:08Ya entendí.
09:10De acuerdo, me voy.
09:12No voy a morderte.
09:14¿Me iré?
09:16¡Vengan, vengan!
09:18¿Por qué duran?
09:20¡Hace mucho no las veo! ¡Qué gusto!
09:24Perdón.
09:26Venimos a felicitarlo por su reinstalación.
09:32¡Oh, Dios! ¿Por qué me trajeron esto?
09:38Son tan amables.
09:40No sabía que les había caído tan bien.
09:44¿Qué?
09:52¿Las conoce?
09:54Aquí en la esfera eran las cocineras.
09:58En cuanto entró el chef Heung Wook,
10:00nos despidió injustamente.
10:02Estaba cuando eso pasó.
10:04¿Creen que fue injustamente?
10:08No niego que tuve la culpa,
10:10pero que te despidan por un error es injusto.
10:12Nos despidió por ser mujeres.
10:14Fue a propósito.
10:16Solo las mujeres.
10:18No creo que una chef mujer hubiera actuado de la misma forma que él.
10:22Es difícil ser una mujer en la cocina.
10:26Oh, y debieron haber visto el día de hoy.
10:28¿Por qué?
10:30¿Sucedió otra cosa?
10:32Como sea, de estar ahí las mujeres...
10:34Le ayudaríamos, señorita.
10:36Quizá...
10:38si estuviéramos ahí con usted...
10:42Bien, si me disculpan.
10:50¿También se lastimó?
10:52¿De qué hablas?
10:54Creí que solo te habías quemado.
10:56El doctor fue el que insistió.
10:58¿También contigo?
11:00Él sabe que los cocineros no se cuidan.
11:02El doctor bien lo sabe.
11:08¿Qué hora es?
11:10¿Y el trabajo?
11:12¿Por qué?
11:14¿Crees que no podemos hacer nada sin ti?
11:18Yo no soy importante, pero usted sí lo es.
11:20Hay muchos chefs en nuestra cocina.
11:24¿Qué dice?
11:32Pececillo.
11:34Pececillo.
11:36¿Qué quiere?
11:40¿Por qué eres tan irrespetuosa y me das la espalda?
11:44Si yo lo hago, entonces, ¿por qué usted no hace lo mismo?
11:46Porque si hago lo mismo que tú,
11:48la aguja se saldrá.
11:50¿En serio?
11:52Qué tonta.
11:58El doctor de este hospital parece un artista del engaño.
12:02A mí sí me agrada.
12:06Las quemaduras se tratan por dos días.
12:08Así que ven a darte el tratamiento.
12:10No es bueno para una mujer tener cicatrices.
12:14También tienes marcas de cuchillo.
12:18Ser cocinero no es ser gángster.
12:20Es todo un honor para un cocinero
12:22tener quemaduras y cicatrices.
12:24Exacto.
12:26Debiste dejar que me lastimara.
12:28¿Por qué interferiste?
12:32¿Por qué?
12:34¿Por qué?
12:36¿Por qué?
12:38¿Por qué interferiste?
12:40Siempre está menospreciando a las mujeres.
12:44Cuando salga, me tatuaré un dragón.
12:46No me importa cuántas cicatrices tenga
12:48y que parezca un gángster.
12:52La pasta y el hacerla bien es lo único que me importa.
12:58No existen las mujeres gángsters.
13:00Los líderes de pandillas deben ser como usted.
13:04No hay mujeres en mi pandilla, ni amor.
13:08Oye.
13:14¿Qué te gusta más, la pasta...
13:16o yo?
13:22Jeff.
13:30¿Te gustan más esos cactus o yo?
13:34Jeff.
13:38Cielos.
13:40Al menos piensa antes de contestar.
13:42Al menos duda antes de contestar.
13:44Tenías que ser mujer.
13:46Ahí va de nuevo con las mujeres.
14:08¿Qué te gusta más, la pasta...
14:10o yo?
14:12¿Qué te gusta más, la pasta...
14:14o yo?
14:16¿Qué te gusta más, la pasta...
14:18o yo?
14:20¿Qué te gusta más, la pasta...
14:22o yo?
14:24¿Qué te gusta más, la pasta...
14:26o yo?
14:28¿Qué te gusta más, la pasta...
14:30o yo?
14:32¿Qué te gusta más, la pasta...
14:34o yo?
14:36¿Qué te gusta más, la pasta...
14:38o yo?
14:56Qué feas manos tienes.
15:02Pero así son la mayoría de los cocineros.
15:06Ya, déjame.
15:12¿No tienes miedo?
15:14¿De qué cosa?
15:16¿Y si los demás cocineros...
15:18se enteran que yo te gusto?
15:22¿No es obvio...
15:24que me estás favoreciendo?
15:26¿No es obvio...
15:28que me estás favoreciendo?
15:30¿No es obvio...
15:32que me estás favoreciendo?
15:34No lo he demostrado.
15:36Pues se nota mucho.
15:38Nadie más lo sabe.
15:42¿Por eso no te gusto?
15:44Sí.
15:46No debería favorecer a nadie...
15:48en el lugar de trabajo.
15:50Debo tratar a todos por igual.
15:54Pues voy a hacerlo.
15:56¿Ahora vas a exponernos?
15:58Vaya.
16:00¿Sabías qué pasa...
16:02cuando un maestro gusta...
16:04de un estudiante en especial?
16:08Un estudiante no debe ser favorito...
16:10de un maestro.
16:20Ya me lo acabé.
16:24¿Por qué la enfermera no viene?
16:26Déjalo ya.
16:28Ya vendrán...
16:30cuando sea el momento.
16:38Maestro...
16:40¿Se queda más tiempo...
16:42con la estudiante?
16:44La mía aún no se acaba.
16:46Oh, es cierto.
16:50Bueno, si la tuya ya se acabó...
16:52vete.
16:54¿Y apago la luz?
16:56¿Para qué apagarlas?
17:04¿Qué pretendes hacer?
17:06Apagar las luces...
17:08para que duermas antes de irte.
17:20¿Qué es eso?
17:22No sé.
17:30¿Las apago o no?
17:32Hazlo, hazlo, hazlo.
17:46Ay, es tan torpe.
17:48Apagar la luz...
17:50para descansar.
17:56¡Enfermera!
18:08¿Qué hago ahora?
18:14No son feas.
18:18Ya se acabó.
18:20¿Para qué volvió?
18:24Ya es suficiente con pagar la cuenta.
18:28Oye...
18:30¿Sólo hablas de dinero conmigo?
18:32¿De qué debería hablar...
18:34además del dinero?
18:40Ah, no.
18:42No.
18:44No.
18:58Oye, ¿no te enseñaron...
19:00a taparte la boca al bostezar?
19:04¡Qué sueño!
19:06Oye, ¿por qué no te bañas?
19:10¡La comezón!
19:12Oye, ¿no debes mojarte o sí?
19:16¿Y cómo voy a trabajar...
19:18en la cocina sin mojarme?
19:22Hay un asistente. Deja que lo haga.
19:24¿Cómo?
19:26¿Qué?
19:28Aunque haya asistente, no es mío.
19:30Es del encargado.
19:32Además, no se le debe despreciar.
19:34Están muy ocupados.
19:36Es el más ocupado de la cocina.
19:38Nada ha cambiado...
19:40desde que eras asistente.
19:42No tiene mucho.
19:44Y aún...
19:46me siento incómoda ordenando.
19:52¿Podría hacerle una pregunta?
19:58¿Por qué vive así?
20:02¿A qué te refieres?
20:04Sus amistades son algo extrañas.
20:08No sé.
20:10¿Cómo quién?
20:12Por eso pregunto.
20:14¿La señorita Osai Yong...
20:16es su novia o solo una amiga?
20:20Ella era mi novia.
20:22Ahora amiga.
20:24¿Por qué?
20:28Le gusta a otro hombre.
20:34Y a mí, otra mujer.
20:38¿Y quién es el otro hombre?
20:42No sé, no lo conozco.
20:44¿Y la otra mujer?
20:46No lo sabrás.
20:48¿La conozco?
20:50Dígamelo.
20:52No la conoces.
20:54Trabaja en el comedor, ¿cierto?
20:56No es así.
21:00¿Y a ella...
21:02usted le gusta?
21:04No lo sé.
21:06¿No sabe?
21:08Es no correspondido.
21:12¿Te agrada que no sea correspondido?
21:14Estamos en la misma situación.
21:16¿Quién es el tuyo?
21:18¿Ah?
21:20Ay, no, no.
21:22Eso no.
21:28Podríamos sufrir juntos.
21:30Sería buena idea.
21:32Ocasionalmente.
21:37¿Qué te parece?
21:40Ocasionalmente.
21:46Ya dije que no.
21:54¿También estás enfermo?
21:56Dijiste que llamarías a la enfermera.
21:58¿Te vas a quedar ahí?
22:02Siéntate.
22:06Dígame algo.
22:08¿Siempre se queda con sus empleados
22:10cuando están enfermos?
22:12¿Es igual para todos los empleados?
22:14Digo...
22:16¿Muestra favoritismo por Yu-Gi-Oh?
22:20¿Te parece que así es?
22:22Sí.
22:24No lo es.
22:26Sí lo es.
22:28Ay, ya llegó la enfermera.
22:30Aún me queda un poco.
22:32Sí, chef.
22:34Sí, chef.
22:36¿Por qué?
22:40Bueno, se portó muy bien conmigo
22:42cuando yo era un cliente.
22:44¿No te gusta que una empleada
22:46sea buena con los clientes?
22:52Chef...
22:54¿Hasta cuándo será
22:56la cocina un campo de batalla?
22:58¿Cree que es mi culpa?
23:00¿Es culpa de Sae-Jung?
23:04Es culpa de ambos.
23:06Además,
23:08no sé cómo haya sido en Italia,
23:10pero la Sae-Jung que yo conozco
23:12perseguía la pasta
23:14como si su vida dependiera de ello
23:16o la de los demás.
23:20¿Por qué está diciéndome esto?
23:26Yo creo que podrían llevarse bien
23:28por el bien del restaurante.
23:36Ambos tienen cosas en común.
23:38Se ven bien juntos.
23:40Ambos son iguales peleando.
23:42Pelean porque se parecen.
23:44Podrían ser buenos socios,
23:46tanto como rivales.
23:48Primero nos arroja como gallos de pelea.
23:52¿Y ahora quiere que nos llevemos bien?
23:54¿Eh?
23:56Qué vergüenza.
24:00Vámonos.
24:02¡Ya voy!
24:04¿Por qué eres el único
24:06que no la valora?
24:08¿Por qué simplemente la ignoras?
24:10Eso me frustra.
24:12Señor gerente.
24:14Señor.
24:18¿Acaso cree que puede haber paz
24:20con dos chefs en la cocina?
24:22¿Es tan ingenuo?
24:24¿Qué pasa si dos chefs
24:26vienen al restaurante en la misma cocina?
24:28¿Espera que se queden quietas ambas?
24:30¿Eh?
24:36Chef, ya vámonos.
24:38Usted, por favor, también ya váyase.
24:54Oye.
24:56A mí...
24:58no me gusta que alguien más
25:00trate mejor a los dos.
25:02¿Por qué?
25:04¿Por qué?
25:06¿Por qué?
25:08¿Por qué?
25:10¿Por qué?
25:12¿Por qué?
25:14¿Por qué?
25:16¿Por qué?
25:18¿Por qué?
25:20¿Por qué?
25:22No me gusta que alguien más
25:24trate mejor a los de mi equipo.
25:26Y tampoco me gusta que los traten peor.
25:28Sería mejor si odiara
25:30a lo último.
25:32Nadie es tan malo
25:34como tú con todos nosotros.
25:38Voy a ser el único
25:40que los trate bien.
25:42Y el más malo contigo.
25:46¿Y eso?
25:48Estoy feliz.
25:52También seré malo.
25:56¿Y conmigo
25:58cómo serás, bueno?
26:00Dije que también seré malo.
26:02¿Y cómo vas a ser más bueno conmigo?
26:06Dime.
26:08¿Qué tienes oído, selectivo?
26:12Dijiste que ibas a ser
26:14más bueno conmigo que el gerente, ¿no,
26:16chef?
26:18Va a ser muy difícil
26:20ser más bueno que el jefe.
26:22¿Cómo sabes eso?
26:24Eso no va contigo.
26:28¿Ya viste?
26:30¿Ya viste?
26:36Sígueme.
26:38No deberías meter las manos
26:40en el agua.
26:42No hay ningún problema.
26:44Me encuentro bien.
26:58Toma dos.
27:02Tállalas hasta aquí.
27:04Toma dos.
27:08Tállalas hasta que queden limpias.
27:10Sí, chef.
27:14Vean esto.
27:16¿Por qué la fibra de acero?
27:18Veo a todos usarla.
27:20No se me ocurrió otra cosa.
27:22Chef, tardará más limpiarlas
27:24si usamos dos de estas.
27:30Frente.
27:34Los niños de la cocina
27:36tienen que responder.
27:42Sí duele.
27:46¿También yo?
27:48¿Te crees especial?
27:52No.
27:54¿No saben que de ese modo es insalubre?
27:56Pero si estamos usando
27:58fibras nuevas.
28:00La gente solo come lo de adentro.
28:02¿Se harán responsables
28:04por las quejas de los clientes?
28:06Frente.
28:08De nuevo.
28:12Háganlo bien.
28:16Sí duele mucho.
28:20Faltan muchos.
28:24Úsalo de este modo.
28:26No servirá
28:28por mis manos pequeñas.
28:32Vamos.
28:38No me digas que es cierto.
28:40De este modo,
28:42puedes trabajar las caderas.
28:46¿Por qué no te ejercitas
28:48después de irnos?
28:50Lo haré.
28:52¿Por qué no te quitas de ahí
28:54y mejor te vas?
28:56Haces algo malo
28:58y ni siquiera sabes disculparte.
29:00Puedo escucharte.
29:02¿Sí me escuchaste?
29:04Vaya.
29:06Cada palabra estando de espaldas.
29:10Con excepción del 2, el 3 y el 4,
29:12salgan después de cambiarse.
29:14¿Por qué?
29:16Aún tenemos tiempo hasta la comida.
29:18Tenemos 10 veces más mejillones
29:20que limpiar.
29:22Yugi-On y Eun-Soo no pueden solos.
29:24Y ella está lastimada. Tardará más.
29:26Los ayudaremos.
29:28¿No es trabajo de ellos?
29:30Limpiar es un entrenamiento.
29:32Eso les servirá después.
29:34Lo que puedo ver ahora,
29:36no son profesionales preocupados
29:38porque otros aprendan,
29:40sino un montón de flojos
29:42dando excusas.
29:44Oiga,
29:46todos como aprendices
29:48hicimos cosas peores que esa.
29:50Es cierto.
29:52Lo que necesitan es explorar sus habilidades
29:54en estas situaciones.
29:56De este modo,
29:58lo harán mejor la próxima.
30:00Chef Oh Sae Jong,
30:02aunque esto de los rangos
30:04pueda verse antiguo,
30:06hay razón para eso.
30:08Una organización tiene reglas.
30:10Si ignora las reglas,
30:12usted tendrá problemas.
30:20No creo que usted sepa
30:22cómo se maneja una organización.
30:24Es de preocuparse.
30:26De lo que se deben preocupar ahora,
30:28no es si puedo adaptarme
30:30o no a su cocina,
30:32sino por el montón de mejillones
30:34que hay ahora.
30:36Además, se preocupan por mí
30:38y se olvidan que esto es un negocio.
30:42¿Señor Honam?
30:44¿Sí?
30:46Trabajemos, si es posible.
30:54Yo no quiero hacerlo.
30:56Es hora de mis ejercicios matutinos.
30:58Oh, cierto.
31:00Hazlo.
31:02Bien, bien, bien.
31:04Súbelas.
31:06Así.
31:08Uno, dos, tres.
31:10Súbelas.
31:14Ahora, ¿qué pasa?
31:16Nada en particular.
31:24Tú, tú y tú,
31:26vayan a ayudar con los mejillones.
31:32¿Por qué esas caras?
31:34¿Lo sentencía a muerte o algo así?
31:36Chef,
31:38¿por qué tenemos que ir a limpiar los mejillones?
31:40Sí, chef.
31:42Hay reglas
31:44y también hay rangos dentro de una cocina.
31:46Entienda.
31:48Cierto, es un buen punto.
31:50Las reglas en la cocina son la ley.
31:52O mejor dicho,
31:54el chef es la ley.
31:56Así que dejen de haraganear
31:58como si fueran gente floja
32:00que no tiene ninguna disciplina.
32:02Espero que lo hayan entendido.
32:04Así que bajen de inmediato
32:06a limpiar los mejillones.
32:08Tienen 30 minutos.
32:10Y no pueden discutir con el chef.
32:12¿Ah?
32:14Muévete, ya.
32:16Sí.
32:18Quiero que ustedes cuatro
32:20bajen en este momento.
32:22Sí, chef.
32:24Quítate.
32:34¿Pero por qué me escogió a mí?
32:36Esto no está bien.
32:50Debiste al menos
32:52prevenirlo.
33:06Date prisa.
33:08Dame ese ingrediente.
33:10Ten cuidado.
33:20Es un risotto con mejillones.
33:22Y mejillones en salsa de tomate.
33:24Disfruten su comida.
33:34¿Cuánto tarda el grancho?
33:40Buen provecho.
33:50Salsa de tomate.
33:52Salsa de tomate.
33:54Salsa de tomate.
33:56Salsa de tomate.
33:58Salsa de tomate.
34:00Salsa de tomate.
34:02Salsa de tomate.
34:04Salsa de tomate.
34:06Salsa de tomate.
34:08Salsa de tomate.
34:10Salsa de tomate.
34:12Salsa de tomate.
34:14Salsa de tomate.
34:16Salsa de tomate.
34:18Salsa de tomate.
34:20Salsa de tomate.
34:22Salsa de tomate.
34:24Salsa de tomate.
34:26por llegar.
34:42Mesa número 9, pasta con mariscos.
34:44Willy Paslar.
34:46Número 12, pasta quitarra, dos tortiglión y un risotto con camarón.
34:50Deo, Jihun y Honam.
34:52Sí, chef.
34:53Sí, chef.
34:54Mesa número 23, cuatro sofas de garbanzo.
34:58Sí, chef.
34:59Tres bongoles, Yugihon, hazlo.
35:00Sí, chef.
35:01Yugihon.
35:02Hazlas ya.
35:03Sí, chef.
35:05Yugihon.
35:06Hazlas ya.
35:07Sí, chef.
35:08Yugihon.
35:09Hazlas ya.
35:10Sí, chef.
35:11Yugihon.
35:12Hazlas ya.
35:13Sí, chef.
35:14Yugihon.
35:15Hazlas ya.
35:16Sí, chef.
35:17Yugihon.
35:18Hazlas ya.
35:19Sí, chef.
35:20Yugihon.
35:21Hazlas ya.
35:22Sí, chef.
35:23Yugihon.
35:24Hazlas ya.
35:25Sí, chef.
35:26Sí, chef.
35:27Sí, chef.
35:28Sí, chef.
35:29Sí, chef.
35:30Sí, chef.
35:31Sí, chef.
35:32Sí, chef.
35:33¡Ah!
35:34Voy a engrapar tus labios, si sigues sonriendo.
35:56Sí, chef.
36:02Es que no puedo evitarlo, chef. Dijo que sería más amable.
36:10¿Es tan obvio?
36:14¿Lo es? Demuestro mucho...
36:20¿Te gusta?
36:24Cierra los ojos.
36:37¿Sabes qué pasaría si la gente averigua que salimos?
36:41Por eso despedí gente. Si lo averigua, ¿en qué cara pondré?
36:53Usa el caldo de pollo en lugar del de vegetales.
37:04Para la pasta, el caldo de pollo. Línea de la pasta, tenemos reunión.
37:11¿Por qué? ¿Por qué?
37:14Si la gente lo averigua, ¿sabes qué pasará?
37:18No solo dejaré la esfera, sino también la tierra, por la humillación.
37:27¿Duele?
37:28Para nada, chef.
37:32No hay un solo rasgo que no sea bonito.
37:37Y tus manos.
37:43¡Duele!
37:47¿Cuándo va a ser bueno conmigo?
37:51¡Duele!
38:16¡Duele!
38:19¡Duele!
38:43Bienvenida.
38:44Hola, ¿cómo estás?
38:49Bienvenida.
39:00Desde esta noche, usaremos caldo de pollo en vez de vegetales.
39:05Hagamos otro caldo ligero para la pasta y el risotto.
39:08Tú estás a cargo del caldo. Prepara uno para la cena.
39:11Usamos la sopa de vegetales sin ningún problema.
39:14No es correcto cambiarla así.
39:16El caldo de vegetales tiene buen sabor, pero es suave.
39:19Los coreanos prefieren algo con más sabor.
39:22La sopa de vegetales le da bastante sabor.
39:25El sabor cambia con vegetales.
39:27El sabor es muy diferente al de las carnes.
39:30Los vegetales son dulces y agrios.
39:33El pollo tiene más sabor, y es de sabor agradable.
39:37Su opinión no tiene sentido.
39:39No estoy seguro que algo así valga la pena hacerse.
39:46No nos queda suficiente caldo.
39:49Si no hacemos antes de la cena, habrá problemas.
40:00Ahora tienen una razón para hacer más.
40:04¡Diez litros de caldo de pollo para la pasta!
40:07Y hazla tú mismo.
40:09¿Se atrevió a tirarlo frente a nosotros?
40:17Ya que tiró todo el caldo, significa que el día terminó.
40:22Yo ya me voy a casa.
40:25¡No te vayas!
40:28Hola.
40:30Yo también me voy. Gracias por dejarnos ir.
40:33Se lo agradezco. ¡Mucho!
40:36¡No hagas esto! ¡Piénsalo! ¡Oye!
40:41El caldo nuevo. Puede hacerlo usted sola.
40:45Yo no sé cómo hacerlo.
40:48¡Espera!
40:57Oye, ¿qué se supone que debemos hacer?
41:00No sé cómo...
41:10¡Pasta!