• 2 ay önce
Celebs Go Dating S13E01
Döküm
00:00Do I hear the pitter patter of A-list stardust?
00:04Bit of a stretch, Tom.
00:05Oh, when you're well fed, every night...
00:09..but checking in to the Love Clinic this year are...
00:11Oh!
00:13..these six single celebs.
00:17Corrie Queen, Helen Flanagan.
00:19Sucukumun el fab.
00:22Love Island's Chris Taylor.
00:25I've only got 1.5 testicles.
00:27Made in Chelsea's Tristan Phipps.
00:30It's going to be going back to mine.
00:32OK.
00:33They call me the elephant.
00:35Pop star comes soap star Jamelia.
00:37Ooh, I like that!
00:40Goggle-eyed goggle boxer Steven Webb.
00:44Oh, my God, have I been pied? Have I just been pied?
00:47And married at first sight's foxy little firebrand Ella Morgan.
00:51It was a bit like having a vacuum in my mouth.
00:54With five failed marriages between them...
00:58I don't know if I feel like anyone's going to really love me.
01:01This lot...
01:02Have you ever shagged anyone in the back of your car?
01:05..need more help than ever.
01:06What's clear is you are selfish
01:08and you will not be successful in life.
01:11Oh!
01:13..on their search for love.
01:15Bring on the cock.
01:16LAUGHTER
01:19Wait, wait, wait. There was a kiss?
01:21Are you thinking about me naked right now?
01:23As our celebs...
01:24That's going to squirt all over my face.
01:26I've got an amazing vagina, by the way.
01:28Dating!
01:29There was definitely no bum fun.
01:31HE CHUCKLES
01:32Bum, bum, bum.
01:37Dearest gentle reader,
01:41this scribbler has taken a break from the tongue
01:44at Sir Robert Beckett's behest.
01:48So my quill is sharpened to be used upon
01:51celebrities on a love quest.
01:55A masquerade ball will be just the ticket
01:58for each to find their man.
02:00Oi, Tom, get out my VO booth.
02:02I was just trying to...
02:03You do reception, I do the knob gags.
02:06Out you get.
02:08Oh!
02:09Sorry about that. Now, as Tommy Boy was saying,
02:11we're kicking off this year's Mixer with a masked ball.
02:17And running the show tonight,
02:19it's our very own resident love gurus.
02:23Mr Paul Carrick Brunson, aka The Brun Dog.
02:26Putting the yummy in mummy, it's Anna Williamson.
02:30And sex positive sexpert, Dr Tara.
02:34Sort your mask out, get it on the nose.
02:37We're back with more celebrities who know
02:39their only chance at finding love is to sign up
02:42to the best celebrity dating agency in the world.
02:47Well, it's the only one, Paul,
02:48unless you count that weird app, Raya.
02:50They won't let me on it.
02:51Don't tell Lou.
02:53This is going to be a bit of a tough one for our newbies.
02:56The masks are going to mean they cannot judge
02:58any of the singles based on looks alone.
03:01They're going to have to rely on connecting on personality
03:04and good chat.
03:05Yeah, but it's got more than a whiff of kink about it, Anna.
03:08And I can tell you whose idea this was.
03:11His.
03:13I'm very cheerily going to finger these blooms.
03:17Oh, you dirty boy.
03:20Now, we're all ready to go.
03:21The singles are here and looking ready to mingle.
03:24So that just leaves one thing, the celebs.
03:28And first up, oh hello, who's this?
03:31Loafers, tat, a nipple piercing,
03:34socks to pack out the bulge, we've all been there,
03:37and some Paco Rabanne.
03:39No one wants a stinky dick.
03:41I mean, who could it be?
03:43Sir Trevor McDonald?
03:44No, you know, we all know.
03:46Come on, reveal yourself, Chris.
03:51Hello, I'm Chris Taylor, and you might know me
03:53from Love Island 2019, Love Island All Stars,
03:56and the Barbie film for 1.75 seconds.
03:59Chris entered the nation's heart and knickers in 2019
04:03when he lasted a fair-to-middling two weeks on Love Island.
04:06Why do you feel like you are like the joker of the villa?
04:09Deeply insecure.
04:11Is it really? Yeah, tiny penis.
04:13I mean, I bloody hope not.
04:15Yeah, he's all sock, no helmet, but it smells lovely.
04:19I like to think I am good at dating,
04:20but there is a lot of evidence to the contrary.
04:23The fact that you're single is a bit of a smoking gun.
04:25I've joined the agency cos I definitely need
04:28every version of help possible.
04:32Yeah, that's a bit posh for me.
04:34Am I on my own?
04:35Yep, again.
04:37Well...
04:39..cool.
04:43Next up, and cabbing her way across town now,
04:45is our second celeb.
04:48Fresh from the noughties, it's pop starlet Jameelia.
04:56Absolute banger.
04:57Hi, I'm Jameelia.
04:59What am I? I'm an actress, I'm a singer,
05:01a presenter, a mother, I'm everything.
05:05I've just done a year on Hollyoaks.
05:07Help my wife, please. She's pregnant.
05:09She was sick on the way here.
05:10We're going to get you a scan and we're going to find out
05:12exactly what's going on.
05:14She's pregnant, so I reckon she's having a baby, Jameelia.
05:17And in that space of time, I've also popped out four daughters as well.
05:21My kind of pop star.
05:23Fertile.
05:24Bit of a G.
05:25My love life is one big, bloody joke.
05:29Jameelia's been a solo parent to her four girls
05:32since her second marriage broke down in 2022.
05:35I want that romance stage to last forever.
05:39That's a bit too much.
05:40I really am looking forward to being analysed
05:43and find out where it is I'm going wrong.
05:46Never fear, Jameels.
05:47After a thorough probing from our trio of agents,
05:50they'll be sure to find a fella suitable for a superstar.
05:54Whey! Not on my own.
05:56Hi! How you doing? You all right?
05:58I'm good, thanks. How are you?
05:59Very well, thank you.
06:00Chris, nice to... Sorry, I'm a hugger.
06:02Nice to meet you, same.
06:03I'm Jameelia, nice to meet you.
06:04Jameelia, nice to meet you.
06:06Oh, yeah, reveal your identity. Nice.
06:08Have you ever done anything like this before?
06:10No. No.
06:11Yeah, no, I have.
06:13So, have you heard of Love Island?
06:15My kids are going to kill me.
06:16Oh, really, why?
06:17Cos I'm supposed to definitely know who you are.
06:19Your kids watch it but you don't watch it?
06:20I can't sit and watch it with my kids, so I'm just like, oh, yeah.
06:22What's going to happen when your kids watch this back?
06:25I'm not going to be doing it. And you're kissing?
06:27Oh, God.
06:28Oh, incoming!
06:30We've got another scene on TV like he's never been seen before.
06:34Stood up.
06:35It's everyone's favourite couch potato goggle boxer, Steven Webb.
06:39MUSIC
06:44If I was on there, that screen would go up.
06:47And people would roar laughing at the size of my arm, really.
06:49They wouldn't pick me.
06:50They'd be like, what's the point of picking that?
06:52What do you want me to do, pick my teeth with it?
06:54Join the club, mate. Mine's like a Cornish on.
06:57I'm Steven.
06:58I'm 52, double-jointed and lost for life.
07:02Me and Daniel have been together for 11 years.
07:05We were married for six.
07:07And we have been separated about ten months.
07:12I'm single again at 52. It's a bit daunting.
07:15I am very nervous about it.
07:17But I have to get back on the ride,
07:19or otherwise I'm just going to sit at home and shrivel up.
07:23Like a prune. Literally.
07:25Don't use it, you lose it.
07:27They don't look shriveled.
07:29And I have been beating it as well to keep it alive.
07:32Poor little thing.
07:34Mr Right for me, a bit of a dad bod.
07:37I do like a dad bod.
07:38Oh, hello.
07:40Here we are.
07:41Hi.
07:42Hello, mate.
07:43How you doing? You all right?
07:44How you doing? You all right?
07:45Come on in.
07:46I'm Steven.
07:47Hello, Steven.
07:48Hi, Steven. Chris.
07:49Nice to meet you, mate.
07:50You all right?
07:51Love that suit, mate.
07:52Oh.
07:53Careful, careful.
07:54Let me help you.
07:55Careful, careful.
07:56Where's my glasses?
07:57Where's my glasses?
07:58Oh, you've got them on.
07:59Oh, yeah.
08:00Strong start, Steven.
08:01I'm a bit nervous.
08:02I'm a bit nervous.
08:03I'm a bit nervous.
08:04I'm a bit nervous.
08:05I'm a bit nervous.
08:06I'm a bit nervous.
08:07I'm a bit nervous.
08:09What's going on, girl?
08:10What's going on?
08:11I'm open.
08:12I'm open.
08:13Still having a sleepless night inside of the I'm so excited,
08:14I'm hoping it might allow me to meet a blessed,
08:15I'm hoping it might allow me to meet a blessed,
08:16influential,
08:17influential woman.
08:18influential man.
08:19Yeah, right.
08:20Woman.
08:21Yeah, right.
08:22Where is she?
08:23I don't know.
08:24Where is she?
08:25I don't know.
08:26I don't know.
08:27Well, we'll help you to look for her.
08:28Well, we'll help you to look for her.
08:29You're gone now.
08:30We'll help you to look for her.
08:31Well, where did he go?
08:32I don't know, crochets got out of control.
08:38Sally, sen salak mısın?
08:41Şimdi, 13 yıl arasındaki ilişkiyle
08:43eski Premier League futbolcuları Scott Sinclair'ın bitmesine rağmen
08:46Flanners aşk için gözüküyor.
08:50Bu kadar önceki hayatım biraz bir cehennem oldu.
08:53Çok fazla eşim var.
08:55Eşlerim bozuk, bu bir eşim.
08:57Eşlerim gerçekten çılgın.
08:59Bu adamı gördüm ve beğendim.
09:01Ondan sonra o sarhoştu.
09:03Bu çok kötüydü.
09:04Dürüst olmak gerekirse,
09:05benim elimi tutmak istediğimde onu biliyordun.
09:08Ağabeyliğe katılıyorum çünkü eğlenmek istiyorum.
09:11Ve kendimi geri getirmek için zaman geldi.
09:14Sanırım harika bir kız arkadaşıyım.
09:16Gerçekten seviyorum ve çok düşünceliyim.
09:18Milf gibiyim, değil miyim?
09:20Milf gibisin, Flanners gibisin.
09:23Kendini satma.
09:24Merhaba.
09:26Güzel, merhaba.
09:28Bir saniye bekliyordum.
09:29Merhaba.
09:30Merhaba.
09:33Merhaba.
09:34Hoş bulduk.
09:35Hoş bulduk.
09:36Güzel kıyafet.
09:37Teşekkürler.
09:38Bunu çok eğlenceli bir şekilde almayacağım.
09:40Kimse bu kadar iyi yapmadı.
09:42Merhaba.
09:43İyi misiniz? Bu çok eğlenceli olacak, değil mi?
09:46Ne arıyorsun?
09:47Sanırım çok uzun sürede birinin yanında olduğum için.
09:49Evet.
09:50Şimdi 33 yaşındayım.
09:51Gerçekten biraz gülmek istiyorum.
09:53Evet.
09:57Şimdi burada kim var?
09:59Bu daha çok şimşek.
10:01Bir saniye.
10:02Jazzle için dolaşıyor mu?
10:04Sadece matematik legendi, Ella Morgan.
10:06Bu fotoğrafta benim güzel doğal kızgınlıklarımı al.
10:10Tamam mı?
10:11Hazırlanmıştır.
10:12Ella Morgan şimdi şirketin ilk evli transsiyonlu takipçisi.
10:16Zamanı geçiyor.
10:17Adım Ella Morgan.
10:19Ben bir trans TV ikonuyum.
10:24Evan gibi doğdum.
10:26Her zaman kızdığımı biliyordum.
10:28Queer topluluğundaki Prenses Diana'yım.
10:31Claire Baldin'e geçin.
10:33Kıza yeni kralin geldi.
10:35Teşekkürler.
10:36Çok seksi.
10:37Ella ilk sahneye evlendiğinde gerçek dünyada kastetti.
10:41İlk tanrım beni sevmedi.
10:43İkinci tanrım da beni biraz çılgınca, dertli ve seksi hissetti.
10:48O yüzden kesinlikle onu sevmedi.
10:50Biraz iyi yapmadım.
10:52Herhangi birine ulaşmayalım.
10:53Bu tanrıyı geçen yıl çok görmedim.
10:56En azından birisi olmadığım için mutluyum.
10:58Ajanlar yardım etmeliyim.
11:00Çünkü benim için beğenmeyen birini bulamıyorum.
11:03Transisiyonumu kabul ediyorum ve ben bir kişiyim.
11:06İyi. Başka bir şey var mı?
11:08Açıkçası bir fiskop var.
11:10Bu benim.
11:12Başka biri var.
11:14Merhaba.
11:16Bu kızı tanıyorum.
11:18Merhaba.
11:20Merhaba.
11:22Güzel görünüyorsun.
11:24Aman Tanrım çok güzel görünüyorsun.
11:26Bırak beni buradan.
11:28Merhaba.
11:30Çok teşekkür ederim.
11:32Çok gerginim.
11:34Marajı istiyor musun?
11:36Marajı istemiyorum.
11:38Gerçekten zengin olmasaydı...
11:40Marajı istemeyeceğimi bilmiyorum.
11:44Başka birisi olsaydı,
11:46bence tatlı olurdu.
11:48Spoiler yok Ella.
11:50Bu kim?
11:52Blubber kreması.
11:54Snooker Q.
11:56Creepy mask.
11:58Bu Ronnie O'Sullivan değil mi?
12:00Hayır değil.
12:02Bu Chelsea'de yaptığı şenli poşo.
12:04Tristan Fitts.
12:06Merhaba.
12:08Hoş geldiniz.
12:10Hoş bulduk.
12:12Nasılsın?
12:14Tristan.
12:16Hoş bulduk.
12:18Kızlar seninle konuşuyorlar.
12:20Hayır.
12:22İyi bir şey değil miydi?
12:24Konuşmayı seviyordun.
12:26Çok tatlıydı.
12:28Gerçekten çok tatlıydı.
12:30Sen de çok tatlıydın.
12:32Ben miyim?
12:34Ya da Tristan Fitts, Chris'in köpeği mi?
12:40Ben Tristan.
12:42Belki Chelsea'nin köpeği olduğundan
12:44en iyi tanıdığım adamım.
12:46Yalancı.
12:48Şu an ne istediğimi bilmiyorum.
12:50Ne istediğini biliyorsan,
12:52benimle ilgili ne istiyorsan bil.
12:54Bence biz arkadaşlarız.
12:56Eğer bir yerden çıkıyorsan,
12:58bardan bir şey düşünebilirsin.
13:00Eğer ulaşırsa, kim bilir?
13:02İlgili bir evli olabilir.
13:04Allah'ım o çok tatlı.
13:06Bakın bu köpekleri.
13:08Bence o da çok tatlı konuşuyor.
13:10Gerçekten ilk dörtlüklerden
13:12çok etkilendim.
13:14Belki de değil.
13:16Ben bir ornofob.
13:18Osprey,
13:20çöpçü.
13:22İğreniyorum mu?
13:24Yok,
13:26ben de bir çöpçü.
13:28Çok tatlı, çok eğlenceli.
13:30Ne işin var?
13:32Seslendirmek için.
13:34Sesin ne?
13:36İlk önce iki ayakta düşüyorum.
13:38Biraz yavaşlayabilmek gerekir.
13:40Herkesin kendi tarzı var mı?
13:42Kimseye açık kalmayacak mısın?
13:44Benim tarzım yok.
13:46Bu tarz şeylerden biriydi.
13:48Bakmaya çalışacağım.
13:50Nasıl bir tarz?
13:54Büyük siyah çocuklar.
13:58İyi akşamlar seyirciler.
14:00Lady Whistledown geliyor.
14:02Maskenize hoş geldiniz.
14:06Maskenin sebebi
14:08lezzetli aklın
14:10arkasında olduğunu bilmek istiyoruz.
14:12Sizi
14:14çöpçü
14:16reservoarlarına takmak
14:18ve yuvarlak yapmak değil.
14:20Daha fazla
14:22yavaşlayalım
14:24ve balonunuzda bir balonun var.
14:26Çok heyecanlıyım.
14:30Herkese merhaba.
14:32Merhaba.
14:36Geliyor.
14:38Ella'nın kulağına.
14:40Ben bir kuşum olsam kimse beni istemeyecek.
14:42Helen bir soru var.
14:44Sen bir adam mısın?
14:46Biz hep gayiz.
14:48Sen gay misin?
14:50Chris'in yaşadığı krizi var.
14:52Eğer benim kulağım bir ses efekti olsaydı
14:54ne olurdu?
15:06Selevs Go Dating'e tekrar hoş geldiniz.
15:08Merhaba arkadaşlar.
15:10Merhaba.
15:12Herkes çok yakışıklı.
15:146 seksi seyircimiz
15:16ilk çöpçüye ulaşacak.
15:18Hepiniz harika görünüyorsunuz.
15:22Bu balon gibi.
15:24Bu balonu giymek zorundasın.
15:26Evet Helen, bu bir balon.
15:28Tom'un evinde bir parayı hatırlattı
15:30ama balonlar biraz lezzetli
15:32ve balon gibi.
15:34O orada.
15:36Güzel gözleriniz var.
15:38Şu an biraz gergin hissediyorum.
15:40Gözlerimi nereye koyacağımı bilmiyorum.
15:42Gözlerimi görmek zorundayım.
15:44Tabi ki selevlerimiz her zaman
15:46bizim agentlerimizin
15:48çıplak gözlerinden izleniyor.
15:50Hiçbir şey onlardan geçemeyecek.
15:52Biz gerçekten neyle çalıştığımızı
15:54anlamak istiyoruz ve maske
15:56önemli bir eleman.
15:58Selevlerimizi gerçek konuşmaya
16:00iletmek için iletiyorlar ve
16:02fiziksel iletişimden
16:04odaklanmak için onları korumak için
16:07Orada oraya inen
16:08matematik legendi Ella.
16:10Bana konuşmak istiyor musunuz?
16:12Çok fazla konuşmadım.
16:13Küçük konuşmayı düşündü.
16:15Başka kocaların ne olduğunu görmek istiyor musunuz?
16:17Merhaba çocuklar.
16:18İlginç misiniz ya da gitmemeliyim?
16:20Sen gay misin?
16:21Ben gayim.
16:22Sen gay misin?
16:23Tamam, ben Ella.
16:24Görüşmek üzere.
16:25Şimdi diğer çocuklara konuşacağım.
16:27Görüşmek üzere.
16:28Numara oyunu oynuyoruz.
16:29Buraya gelin.
16:30Ya da sürekli kalın.
16:32Güçlü bir iş.
16:33Merhaba.
16:34Topu alabilir miyim?
16:35Tabii ki.
16:36İhtiyacım var.
16:40Küçük bir tatlıydı.
16:41Oh, lezzetli.
16:43Bir adamı bulmaya çalışmak için
16:45Helen'i bulmaya çalışıyoruz.
16:47Merhaba, iyi misin?
16:49Ben Helen.
16:50Adın ne?
16:51Ross.
16:52Ross?
16:53Burada konuşabilir miyim?
16:54İyi bir İngilizce adım.
16:55İngilizce.
16:56İngilizce mi?
16:57İngilizce.
16:58İngilizce mi?
16:59Evet.
17:00Ross, baban mısın?
17:01Hayır.
17:02Hayır mı?
17:03Ben gay'im.
17:04Oh, sen gay misin?
17:05Evet.
17:06Benim imkanım var.
17:07Gerçekten mi?
17:08Evet.
17:09İşte orada çalışmak istiyordum.
17:10Evet.
17:11Ben gay misiniz?
17:12Evet.
17:13Ben de şey miyim?
17:14Mesajını çekebildim.
17:15Aynı zamanda birine bakmak istiyorum.
17:16Bu maskeler, gayler beni girdiler.
17:17Oh Allah'ım.
17:18Bu kötü şey.
17:19İkinci maskeyi kullanmıştım.
17:20Tamam, gidin eğer gaysiydin.
17:21Evet.
17:22Bence herkes için bu en iyi.
17:23O zaman Flanner, heteroli bir yöntemi ile devam ediyor...
17:24Şimdi, Chris Ex-Beşiktaş'a karşı sürecek.
17:33Megan'ın hesabını açmaya başlıyor.
18:03Açıkçası dolar, çok karışık. Aslında bilmiyordum, asla kullanmadım.
18:06Şu an 3 pounu aldım.
18:08Oh, güzel.
18:09Açıkçası.
18:10Ne dedi?
18:11Açıkçası ve duygulandırıcı.
18:123 pounu park etmeye çalıştım.
18:14Yardımcılar benim parmağımı görüyor.
18:18Yardımcılarla konuşmak istemeyi bekliyoruz.
18:21Cemile, Tom ve Reece'le konuşuyor.
18:23Gerçekten bu seferlikle evlendim.
18:26Hiç evlenmedim.
18:29Bu havalı.
18:30Sevdim.
18:31Pek bir karışımım var gibi hissediyorum.
18:34Pek bir karışım mı?
18:35Evet.
18:36Hoşgeldin.
18:37Gözleri, gülüşü, herkese direk konuştuğunu görüyor.
18:43Mükemmel.
18:44Bence bu insanın tamamen duygulandırılmasını gösteriyor.
18:49Kendi dili var.
18:50Evet.
18:51O, bir ışık.
18:52Aman Tanrım, başınızda tatil var.
18:54Evet.
18:55Oh, bu çılgınca.
18:57Ama...
18:58Oh, bu harika.
19:00Evet.
19:05Evet.
19:08Neden?
19:11Bilmiyorum.
19:18Ne?
19:23Tamam.
19:25Bu ne?
19:27Bunu hiç duymadım.
19:30Onun için ne renk verdiğini bilmek istiyorum.
19:32Ama onu düşünmek de biraz acı gibi hissediyorum.
19:36Geçen sefer Helen'i gördük.
19:37Kişiyle konuşmaya çalışıyordu.
19:38Ross'u tanıdık.
19:40Şimdi doğru bir adamı buldu.
19:42Onunla konuşmak için sabırsızlanıyorum.
19:44Çok sıcak.
19:45Üzüntülerim var.
19:46Üzüntülerim ne?
19:47Üzüntülerim.
19:48Üzüntülerim var.
19:49Çok sıcak.
19:50Aman Tanrım.
19:52Bu arada Steven okup sağ taraftan
19:563 adamla tanışıyor bir an.
19:58Unlaksalı çocuk.
19:59Siz ne yaşınız?
20:00Anlamıyorum.
20:01Neden soruyorsun?
20:03Hayır, sorarım.
20:0444 yaşındayım.
20:05Gerçekten mi?
20:06Benim.
20:0734.
20:0834.
20:09Tamam.
20:10Sinirleniyor musunuz?
20:12Çünkü onlara çok yakınım.
20:14Sen ne yaşındasın?
20:15Cumay'da 53 yaşındayım.
20:16Çok iyi görünüyor.
20:17Göz yuvası.
20:18Steven'in bir kutlamaya başlamaya başlıyor.
20:21Ella, Liam'a ilk başta bir bakışa çıkacak.
20:24Niye gözlerimi böyle görüyorsun?
20:25Eğer Liam, Ella'nın ilk başta bir bakışa çıkmasa.
20:28Onlar harika.
20:29Tamam, Liam, en önemli soru benimle ilgili sevecek misin?
20:32O, hiç saçmalamıyor.
20:34Evet, seveceğim.
20:35Ella, eğleniyor.
20:37Bu, Ella'nın her zaman getirdiği bir şey olduğuna,
20:40gerçekten ilginç olacaktır.
20:42Yani, çok seksüel bir kişiyi.
20:44Güzel görünüyor, güzel hissediyor.
20:46Gerçekten harika hissediyorum.
20:47Bu, kendine güvenmek için harika bir gösteri.
20:49Fakat, başka yöntemler varsa merak ediyorum.
20:53Tamam.
20:54Kutlama hakkında ne biliyordun?
20:57Evet, onu duydum.
20:58Fakat, gerçekten çok dikkatimi almadım.
21:00Yani, sen ona dikkat etmedin.
21:02Evet, hayır.
21:03Gerçekten değil.
21:04Üzgünüm, ben vajinim var.
21:05Sen vajinin var.
21:06Evet, ben vajinim var.
21:07Ne biliyorsun?
21:08Sana sormak istiyordum ama...
21:09Hayır.
21:10Bütün erkekler, soruları sormak istiyorlar.
21:11Ve bence, çok saçma bir soru.
21:13Ben, onun hakkında konuşmak için yeterince açıkım.
21:15Aynı zamanda, ne demek istiyorsun?
21:16O, bir Türk.
21:17Oh, bir gün görürüm, ne demek istiyorsun?
21:19Liam, o da bir şey mi?
21:21Gerçekten, Liam değil miydi?
21:23Gördün mü?
21:24Gördüm, benim adımı hatırlıyordum.
21:25Helal.
21:26Oh, hatırladın mı?
21:27Gördüğümüz için çok mutluyuz.
21:28Görüşmek üzere.
21:29Görüşmek üzere.
21:30Bir kiss yapmıyoruz.
21:31Ne yapmak istiyorsun?
21:32Hayır, yaklaşık bir şey çıkartmak zorunda kaldık.
21:36Şimdi Flanners, küçük bir konuşma ile son sürücüyü tamamen kurtaran,
21:40oyununu da bölge yapmaya ihtiyacı var.
21:42Ve o, Theo'ya dolayı yolunu da çözecek.
21:44Çok sıcak, değil mi?
21:46Çok sıcak, değil mi?
21:47Sıcak bebek gibi, çok sıcak.
21:49İkinci kez bunu söyledin.
21:51Bence bu, Helen'in küçük bir konuşmaların yetkisiydiğini gösteriyor.
21:56Bir şey yapmalıyız.
21:58Oo, bu ne?
22:00Fitty Trissie Fips Fips'i iki kadınla bir kez deneyecek gibi görünüyor.
22:05Sen ne tarzindesin?
22:07Çok ciddi olmalısın.
22:09Çok ciddi olmalısın.
22:11Kesinlikle, kesinlikle.
22:12Ben Tristan'ın konuşmalarında buradayım.
22:14Çok sıcak, çok sıcak.
22:15Ama o hala çalışıyor.
22:16Allah bilir ne yapıyorsa.
22:17Belki gözlerinden kaybediyorlar.
22:19Birisiyle birlikte olmak istemiyorum.
22:21Sadece çok ciddi ve dünyayı korkutmak gibi.
22:24Dikkatli olmalısın, eğlenceli olmalısın.
22:26Söyledim.
22:27Söyledim.
22:28Söyledim.
22:29Söyledim.
22:30Söyledim.
22:31Söyledim.
22:32Söyledim.
22:33Söyledim.
22:34Söyledim.
22:35Söyledim.
22:36Söyledim.
22:37Söyledim.
22:38Söyledim.
22:39Söyledim.
22:40Bu iyi.
22:41Bu bir pas.
22:42Bu 75% gibi.
22:43Fışkırıklarla ilgilenmeye başlamaya kadar bekliyorsun.
22:4576%!
22:49Daha evvel Steven bir grup sessiyonuyla birlikteydi.
22:51Güzel erkeklerle birlikteydi.
22:52Ama şimdi Adam'la daha privati bir konuşmaya başladı.
22:55Eğleniyor musun?
22:56Düğünlerini çok beğeniyorsun değil mi?
22:58Evet.
22:59Düğünlerimi geçen 12 yılda hiç beğenmedim.
23:01Çünkü 11 yılda evli olacağım.
23:03Ve bu bir sonuç.
23:06Eğer geri döneceğimse biraz yardım istiyorum.
23:10Çok sinirlendim.
23:11Çok uzun süredir oyuna çıktım.
23:13Ne yapmalıyım bilmiyorum.
23:17Sadece sizinle biraz daha konuşmak istiyordum.
23:19Sizi biraz daha tanıtmak istedim.
23:21Belki Liverpool'a bir gün gelseydim.
23:23Ne düşünüyorsun?
23:24Evet.
23:25Evet.
23:26İnsanlara çok fazla soru sormak zorunda değilsin.
23:30Megane'nin sadece seyircilerinden uzaklaştığında...
23:34...Chris, Cameron'u çimlendiriyor.
23:37Başka birine konuştun mu?
23:39Evet, Tristan'a konuştum.
23:41O...
23:42Neyden dolayı?
23:43Ben Tristan'a konuştum.
23:44Evet, o çok hoştu.
23:45Evet.
23:46Çok hoş bir adam.
23:47Bence hoş değil...
23:49...bu en iyi açıklamalı kelime değil.
23:51Mesela...
23:52...seks olsaydık ve o hoş olsaydı...
23:55...ben de böyle olsaydım.
23:56Ama umarım öyle olmazdı.
23:58Olmaz mı?
23:59O zaman nasıl bir adam olmalıydın?
24:01Seksi.
24:02O seksiydi.
24:03Gerçekten çok seksiydi.
24:04Güzel bir kıyafet var.
24:06Güzel konuşuyor.
24:08Güzel kestiriyor.
24:09Güzel kestiriyor, güzel kestiriyor.
24:11Güzel kestiriyor musun?
24:12Hayır.
24:13Dolphin gibi doğmuşum.
24:14Hiçbir saçım yok.
24:15Sadece hareket ediyorsun.
24:16Aklımdan.
24:17Evet.
24:18Dolphin gibiyim.
24:19Ben de saçım var.
24:20Dolphin gibi miyim?
24:21Sen saçın var.
24:22Tamam.
24:23Bu konuda...
24:24...çok mutluyum, Cameron.
24:27Neden saçımla ilgili konuşuyorum?
24:29Bu konuda gerçekten ihtiyacım yok.
24:31Bir gün, beni sevdiğimi sevmeyecek birisi olacak.
24:36Umarız.
24:45Bu dizinin ilk karışımı hazır.
24:47Ve zaten steroidle disko gibi.
24:51İlginç olan Steven, gençlerden beğenmiş.
24:54Ve zaten Adam'ı sordu.
24:56Ella, biraz çılgınca olarak...
24:58Biri beni istiyorsa, ben bir yalancıyım.
25:00...Liam ile karşılaştırdı.
25:02Gözlerini ona tutamıyordu.
25:04Cemilia'nın sakinliği,
25:06ajanlarını etkiledi.
25:07Reese'nin sana tatil yapabileceğini öğrettiğinde bile.
25:10Chris'in Tris'in arkasında yalancı.
25:13Kameron'u konuşmak için onu kazandı.
25:15Ve Helen, küçük bir konuşma ile suçlanıyor.
25:17Nasıl buldun bunu?
25:19Eğlenceli.
25:20Buralarda nasıl çalışıyorsun?
25:21Nasıl geliyorsun?
25:22Oyun ne gibi?
25:23Kıyafetlerimi takmıyorum çünkü...
25:25...oturuyordum ve...
25:26Söyleyebilir misin?
25:27Söyleyebilir misin?
25:28Bir erkeğe söyle.
25:29İlk seferinde seni seviyorsun.
25:30Büyük ihtimalle geçer.
25:31Birkaç dakika sonra.
25:32O yüzden hazırlan.
25:33Ve ben söyledim ki...
25:34...suçlu bir evim var.
25:36Aptal.
25:37Bunu yapmak istiyorum.
25:38Yolda bir yere gitmek istiyorum.
25:39Hey.
25:40Ben hiç pantolonlar giymiyorum.
25:42Ayağım çok suçlu.
25:45Bir B-cup ya da A-cup olabilir misin?
25:47Oh, bak.
25:48Bu seksi adamı almak için bir alışveriş.
25:52Gebeli'nin sonraki yemeği...
25:53...bir karışımı almak için...
25:54...bu adamın adı, Ashley.
25:56Ne yapıyorsun?
25:57Ayaklarım çok suçlu.
25:59Greg'e çalışmak zorunda mısın?
26:00Evet.
26:01Ben...
26:02...Reklam Şampiyonu.
26:04Aman Tanrım.
26:05Tamam.
26:06Evet.
26:07Bunu yaptım.
26:08O yüzden canlandım.
26:09Evet.
26:10Birçok şarkı yapmaya çalıştım.
26:11Tamam.
26:12Bu adam kim?
26:13Rock?
26:14Ve ben...
26:15...şarkıcıım.
26:16Şimdi de Beton'dan aynı şeyi yapıyor.
26:17Aynen.
26:18Tamam.
26:19også alışveriş çalışıyor.
26:21Bence bu erkek tarafından bir çalışma.
26:22Bizde de birleşmeler var.
26:24Evet, tamam.
26:25Bu iyi bir şey mi?
26:26Tamam.
26:28Cemile de bunu her şeyi tamamen...
26:30...procesle bakmaya çalışıyor.
26:32Gezgin olan Milf Helen...
26:33...Jackson'la...
26:34...yaklaşık çabuk konuşmaya çalışıyor.
26:36Hoş bulduk.
26:37Merhaba, Jackson.
26:38Hoş bulduk.
26:39Ben Reece.
26:40Bak bu kim.
26:42Eminim Gidip Dağıtırırsın ve Yükledin .
26:44Sen ne yaşındasın?
26:4527 yaşındayım.
26:46Ben de bu yaz 34 yaşındayım.
26:47Ben de Leo'yum.
26:48Ben de Leo'yum.
26:49Sen de Leo'yum.
26:50Evet.
26:51Bu yüzden elimde bir ışık var.
26:52Bu çok havalı.
26:53Evet.
26:54Tatilleri seviyorum.
26:55Reese'nin küçük balıkları da öyle.
26:56Sen kimsin?
26:57Ben Virgo'yum.
26:58Virgo'yum.
26:59Virgo'yum.
27:00Virgo'yum.
27:01Kötü.
27:02Bunu sevmiyorum.
27:03Çocuklarınız var mı?
27:04Evet.
27:05Küçük çocuklarım var.
27:06Ben de küçük bir kızım var.
27:078 ve 9 yılda.
27:08Çocuklarınız var mı?
27:09Evet.
27:10Çocuklarım var.
27:11Kızlarım var değil mi?
27:12Evet.
27:13Artık çocuklarım yok.
27:14Her şey bizi kırmak zorunda.
27:15Hadi.
27:16Hintli Jackson'ı var ya, Virgo'yu başka bir yere götür.
27:17Bir dakika.
27:18Ben de herkesi yandık yere gidiyorum.
27:19Aşağıya gel.
27:20Sizi gördüm.
27:21Hoş geldin.
27:22Hoş bulduk.
27:23Hoş bulduk.
27:24Şuna bak.
27:25Senin oldun Reese.
27:26Evet.
27:27Sen neden babanın karşında olmadığını söylüyorsun?
27:28Birkaç yıldan bıraktık.
27:29Evet.
27:30Tabi ki sadece gençtik.
27:31Hakikaten.
27:32Biz çocuklarımızdan hala iyi.
27:33Harika.
27:34Ben ve eşim genelde bölgesin.
27:35Evet.
27:36Evet.
27:37Genellikle hormonlu olduğum zamanlar,
27:39aslında benim zamanlarım var.
27:41Gerçekten tatlı, sevimli, güzel olabilir.
27:44Ama sonra psikopat gibi oluyorum.
27:46Şu an o zaman değil, değil mi?
27:49Aslında öyle.
27:50Tamam, görüşürüz.
27:52Melarki'yle bu evlenme konusunda Helen garip hissediyor.
27:55Ünlülerimizin maskenin yukarıya bakmasını istiyoruz
27:58ve gerçek bir ilişkinin buluşmasını deneyelim.
28:01Fakat Helen sadece banal bir konuşmaya gelmeye başlıyor
28:05ve çok fazla katlanış var.
28:08Allah'ım, ben buradayım, odada çalışıyorum.
28:10Sadece bir anlayışım yok.
28:12Bence maskeler biraz...
28:13Evet.
28:14Sadece bir anlayışım yok.
28:15Kimi sevdiğimi ya da kiminle birlikte olmak istediğimi.
28:18Bu gece.
28:23Merhaba, tatlı. Sonra konuşuruz.
28:25Merhaba.
28:26Merhaba.
28:27Benim için kalkacak mısın?
28:28Ben kalkacağım.
28:29Kalkma.
28:30Kalkma.
28:31Ben Ella.
28:32Hoş bulduk.
28:33Nasılsın?
28:34Çok hoş bulduk.
28:35Sen nasılsın?
28:36Çok tatlısın.
28:37Bence 4'e çok seviyor.
28:39Bu mağaza ne?
28:41Çok hoş buldun.
28:42Adın ne?
28:43Luke.
28:44Nerelisin?
28:45Hortsmith.
28:46Ne iş yapıyorsun?
28:47Spor masajlarımla çalışıyorum.
28:49Tamam.
28:51Şuna bir bak.
28:52Evet, masajı çok seviyorum.
28:54Evet, kim değil?
28:55Spor masajlarından ben öyle değilim.
28:57Hayır, sadece İngilizce.
28:58Ne?
28:59İngilizce biraz daha rahat.
29:01Evet, İngilizce masajı seviyorum.
29:03Nasıl?
29:04Sivri masajı seviyorum.
29:06Beni seviyorsun mu?
29:07Evet, sen çok tatlısın.
29:08Normalde ne yapıyorsun?
29:10Genellikle genelde yaşlılarla çalışıyorum.
29:12Aman Tanrım.
29:13Evet ama bu kötü bir şey değil.
29:15Bir şey biliyorum.
29:16Ella kendini hissediyor.
29:17Evet, hissediyor.
29:18Evet, iyi hissediyor, şanslı hissediyor.
29:20Dürüst olmak gerekirse çok iyi görünüyor.
29:22Bir gün beni evlenecek misin?
29:25Eğer çok iyi olsaydık.
29:27Bu kadar.
29:28Evet.
29:29Evet, neden olmasın?
29:30Tamam.
29:31Yanlış gösterdi Ella.
29:32Ella'yı tanıdın mı?
29:37Evet.
29:38Tanıdın mı?
29:39Evet.
29:40Bunun bir sorunu yok mu?
29:42Hayır.
29:43Eğer seni bir karakola seçseydim, başka bir şey olamaz mıydı?
29:45Hayır.
29:46Güzelliğin var.
29:48Güzelliğin hakkında değil ama bir tanıdığımı istiyorsan.
29:52Ella'nın geçişi ona çok önemli olduğunu biliyorum.
29:55Ayrıca çok doğru.
29:56Ama bu gerçekleştirici bir durum.
29:59Agenciye geldiğinde ona bunu anlatmak zorundayım.
30:02Dürüst misin?
30:03Dürüstüm.
30:04İyi misin?
30:05Evet.
30:06Vay, çok şaşırdım.
30:07Dürüst erkekleri tanımıyorum.
30:10Luca seni tanıdığım çok güzeldi.
30:12Yine bana bir öpücük ver.
30:13Bir sonraki sefere.
30:14Böylesini yapabilirim.
30:15Bir sonraki sefere.
30:16Bir sonraki sefere.
30:17Bir sonraki sefere.
30:18Bir sonraki sefere.
30:19Bir sonraki sefere.
30:20Bir sonraki sefere.
30:22Hoş bulduk Luca.
30:23Hoş bulduk.
30:24Son buluşma ile aradığında,
30:27Reis ve onun püpüklerini doldurduğunda,
30:29Cemile odada hala çalışıyor ve
30:31Anatta ile birlikte oturuyor.
30:33Merhaba.
30:34Bekleyin, Septimus.
30:35Merhaba.
30:36Ben Septimus.
30:37Evet, doğru.
30:38Bu benim çok rahatlık zamanında.
30:40İnanılmaz.
30:41Çok sinirlendim.
30:42Güzel görünüyorsun.
30:43Teşekkür ederim.
30:44Sen ne yaşındasın?
30:46Nasıl görüyorum?
30:47Maskeyle.
30:48Bilmiyorum, belki de
30:5026 yaşında.
30:5426.
30:56Ne yaşındasın?
30:58Dikkatli ol, Septimus.
31:0024 yaşındayım.
31:01Çok iyi oynadın.
31:02Gerçekten ne yaşındayım?
31:0424 yaşındayım.
31:05Bu adamı seviyorum.
31:06Aşağıya devam et.
31:0711 yaşındasın.
31:08Sana yaşımı söylemeyeceğimi bilmiyorum.
31:10Gerçekten yaşı önemli olmadığını düşünüyorum.
31:12Evet, evet.
31:13Kesinlikle.
31:14Sadece kalbimle bağlı olduğunu düşünüyorum.
31:16Evet, kesinlikle.
31:17Anladın mı?
31:18Gerçekten.
31:19Gerçekten.
31:20Gerçekten.
31:21Gerçekten.
31:22Gerçekten.
31:23Gerçekten.
31:24Gerçekten.
31:25Gerçekten.
31:26Gerçekten.
31:27Gerçekten.
31:28Gerçekten.
31:29Gerçekten.
31:30Gerçekten.
31:31Gerçekten.
31:32Gerçekten.
31:33Gerçekten.
31:34Gerçekten.
31:35Gerçekten.
31:36Gerçekten.
31:37Gerçekten.
31:38Gerçekten.
31:39Gerçekten.
31:40Gerçekten.
31:41Gerçekten.
31:42Gerçekten.
31:43Gerçekten.
31:44Gerçekten.
31:45Gerçekten.
31:46Gerçekten.
31:47Gerçekten.
31:48Gerçekten.
31:49Gerçekten.
31:50Gerçekten.
31:51Gerçekten.
31:52Gerçekten.
31:53Gerçekten.
31:54Gerçekten.
31:55Gerçekten.
31:56Gerçekten.
31:57Gerçekten.
31:58Gerçekten.
31:59Gerçekten.
32:00Gerçekten.
32:01Gerçekten.
32:02Gerçekten.
32:03Gerçekten.
32:04Gerçekten.
32:05Gerçekten.
32:06Gerçekten.
32:07Gerçekten.
32:08Gerçekten.
32:09Gerçekten.
32:10Gerçekten.
32:11Gerçekten.
32:12Gerçekten.
32:13Gerçekten.
32:14Gerçekten.
32:15Gerçekten.
32:16Gerçekten.
32:17Gerçekten.
32:18Gerçekten.
32:19Gerçekten.
32:20Gerçekten.
32:21Gerçekten.
32:22Gerçekten.
32:23Gerçekten.
32:24Gerçekten.
32:25Gerçekten.
32:26Gerçekten.
32:27Gerçekten.
32:28Gerçekten.
32:29Gerçekten.
32:30Gerçekten.
32:31Gerçekten.
32:32Gerçekten.
32:33Gerçekten.
32:34Gerçekten.
32:35Gerçekten.
32:36Gerçekten.
32:37Gerçekten.
32:38Gerçekten.
32:39Gerçekten.
32:40Gerçekten.
32:41Gerçekten.
32:42Gerçekten.
32:43Gerçekten.
32:44Gerçekten.
32:45Gerçekten.
32:46Gerçekten.
32:47Gerçekten.
32:48Gerçekten.
32:49Gerçekten.
32:50Gerçekten.
32:51Gerçekten.
32:52Gerçekten.
32:53Gerçekten.
32:54Gerçekten.
32:55Gerçekten.
32:56Gerçekten.
32:57Gerçekten.
32:58Gerçekten.
32:59Gerçekten.
33:00Gerçekten.
33:01Gerçekten.
33:02Gerçekten.
33:03Gerçekten.
33:04Gerçekten.
33:05Gerçekten.
33:06Gerçekten.
33:07Gerçekten.
33:08Gerçekten.
33:09Gerçekten.
33:10Gerçekten.
33:11Gerçekten.
33:12Gerçekten.
33:13Gerçekten.
33:14Gerçekten.
33:15Gerçekten.
33:16Gerçekten.
33:17Gerçekten.
33:18Gerçekten.
33:19Gerçekten.
33:20Gerçekten.
33:21Gerçekten.
33:22Gerçekten.
33:23Gerçekten.
33:24Gerçekten.
33:25Gerçekten.
33:26Gerçekten.
33:27Gerçekten.
33:28Gerçekten.
33:29Gerçekten.
33:30Gerçekten.
33:31Gerçekten.
33:32Gerçekten.
33:33Gerçekten.
33:34Gerçekten.
33:35Gerçekten.
33:36Gerçekten.
33:37Gerçekten.
33:38Gerçekten.
33:39Gerçekten.
33:40Gerçekten.
33:41Gerçekten.
33:42Gerçekten.
33:43Gerçekten.
33:44Gerçekten.
33:45Gerçekten.
33:46Gerçekten.
33:47Gerçekten.
33:48Gerçekten.
33:49Gerçekten.
33:50Gerçekten.
33:51Gerçekten.
33:52Gerçekten.
33:53Gerçekten.
33:54Gerçekten.
33:55Gerçekten.
33:56Gerçekten.
33:57Gerçekten.
33:58Gerçekten.
33:59Gerçekten.
34:00Gerçekten.
34:01Gerçekten.
34:02Gerçekten.
34:03Gerçekten.
34:04Gerçekten.
34:05Gerçekten.
34:06Gerçekten.
34:07Gerçekten.
34:08Gerçekten.
34:09Gerçekten.
34:10Gerçekten.
34:11Gerçekten.
34:12Gerçekten.
34:13Gerçekten.
34:14Gerçekten.
34:15Gerçekten.
34:16Gerçekten.
34:17Gerçekten.
34:18Gerçekten.
34:19Gerçekten.
34:20Gerçekten.
34:21Gerçekten.
34:22Gerçekten.
34:23Gerçekten.
34:24Gerçekten.
34:25Gerçekten.
34:26Gerçekten.
34:27Gerçekten.
34:28Gerçekten.
34:29Gerçekten.
34:30Gerçekten.
34:31Gerçekten.
34:32Gerçekten.
34:33Gerçekten.
34:34Gerçekten.
34:35Gerçekten.
34:36Gerçekten.
34:37Gerçekten.
34:38Gerçekten.
34:39Gerçekten.
34:40Gerçekten.
34:41Gerçekten.
34:42Gerçekten.
34:43Gerçekten.
34:44Gerçekten.
34:45Gerçekten.
34:46Gerçekten.
34:47Gerçekten.
34:48Gerçekten.
34:49Gerçekten.
34:50Gerçekten.
34:51Gerçekten.
34:52Gerçekten.
34:53Gerçekten.
34:54Gerçekten.
34:55Gerçekten.
34:56Gerçekten.
34:57Gerçekten.
34:58Gerçekten.
34:59Gerçekten.
35:00Gerçekten.
35:01Gerçekten.
35:02Gerçekten.
35:03Gerçekten.
35:04Gerçekten.
35:05Gerçekten.
35:06Gerçekten.
35:07Gerçekten.
35:08Gerçekten.
35:09Gerçekten.
35:10Gerçekten.
35:11Gerçekten.
35:12Gerçekten.
35:13Gerçekten.
35:14Gerçekten.
35:15Gerçekten.
35:16Gerçekten.
35:17Gerçekten.
35:18Gerçekten.
35:19Gerçekten.
35:20Gerçekten.
35:21Gerçekten.
35:22Gerçekten.
35:23Gerçekten.
35:24Gerçekten.
35:25Gerçekten.
35:26Gerçekten.
35:27Gerçekten.
35:28Gerçekten.
35:29Gerçekten.
35:30Gerçekten.
35:31Gerçekten.
35:32Gerçekten.
35:33Gerçekten.
35:34Gerçekten.
35:35Gerçekten.
35:36Gerçekten.
35:37Gerçekten.
35:38Gerçekten.
35:40Gerçekten gerçekten.
35:47Gerçekten.
36:06Gerçekten.
36:07Gerçekten.
36:08Dating yapmak istiyorsanız ne istiyorsunuz?
36:21Selçuklu Dating'e tekrar hoşgeldiniz.
36:23İlk karışım yaklaşık kapalı ama erkeklerle kapatılmadan
36:27Ella ve Steven bardakta.
36:30Bence en iyi arkadaşınız Plymouth.
36:33Luke Plymouth ya da Portsmouth.
36:37Spor masajı yapıyor.
36:55Umarım Luke'luğun şakasını tanıdığına inanıyorsundur.
36:59Birlikte Helen ve Jameelah da bir debrief yapıyorlar.
37:06Evet, evet.
37:07Bence ben de sevdiğim şey, maskeleri taktıkları şey...
37:10...sen gerçekten dinliyorsun.
37:12Evet, evet, evet.
37:13Güzelliğinizden dolayı.
37:15Evet.
37:16Bu bizim en iyi yaşamımız.
37:17Evet, çok eğlenceli olur.
37:18Flan Jam maskeci chatten bir nefes alıyor...
37:22...Ella'nın beyni parçalanan günleri sayılabilir...
37:24...seksi masajcı Luke'un Milf Zonu'na giremeye başlıyor.
37:29Buradaki tüm deneyimler nasıl?
37:32Evet, iyi.
37:33Evet, evet.
37:34Gerçekten, gerçekten, gerçekten sıcak.
37:36Evet.
37:37Şimdi ben de suylu bellerim var.
37:38Suylu bellerle yeniden başlıyor.
37:40Ve bu elbiseyle hiçbir nikah yapamıyorum.
37:42Çünkü bu bir yalan, evet.
37:44Evet.
37:45Helen'in parçalanması mı?
37:47Evet, ya da onun bağlaşma yöntemini mi?
37:51Belki de ha, ha, ha.
37:53Ha, ha, ha, bak, ben gerçekten dürüst olduğum durumda...
37:56...ya da aslında bana bir şans vermiyorsun...
37:58...o yüzden sana bir şey söylemeyeceğim...
37:59...umarım seni parçalayacak.
38:00Evet.
38:01Peki, ne yapıyorsun?
38:02Evet, masaj yapıyorum.
38:05Aman Tanrım, hayır, bekle...
38:07...benim arkamdan bıçakları alabilir misin?
38:09Vay, bu gerçek bir organizasyon olabilir.
38:11Evet.
38:12Bıçaklarımla alabilirim.
38:13Bıçaklarımdan bıçakları alabilir misin?
38:15Evet.
38:16Bu kadar.
38:18Luke sıcak...
38:19...ve onun masasını tuttuğunda bile görebiliyorum.
38:21Güzel bir enerji var.
38:23Gerçek bir flörtasyon var.
38:26Evet, sanırım bir organizasyon yapabiliriz.
38:28Kesinlikle öyle.
38:30Gidebilir miyiz?
38:31Gidebilir miyiz?
38:32Hadi gidelim.
38:35Luke, Chris'e yazmayı kontrol etmeye başlıyor...
38:37...Tristan'ın çok iyi bir kopyolojisi olduğundan...
38:40...şimdi Summer ve Caitlyn'in...
38:42...karşılıklı şakalarla birlikte.
38:44Kesinlikle hepiniz buradaymışsınız...
38:45...başka erkeklerle konuştunuz mu?
38:47Kimseye söylemek zorunda değilim.
38:49Tristan'a bir şans verdik.
38:51Oh, öyle mi?
38:52Evet.
38:53Güzel bir erkek değil mi?
38:54Güzeldi.
38:55Gerçekten hoş buldum.
38:56Güzeldi.
38:57Güzeldi, gerçekten hoş bulduk.
38:58O yüzden sanırım gerçekten hoş bulduk.
39:00Evet, gerçekten hoş bulduk.
39:01Evet, gerçekten hoş bulduk.
39:02Evet, gerçekten hoş bulduk.
39:03Evet, gerçekten hoş bulduk.
39:04Birçok kız Tristan'ın hoş olduğunu söylüyor.
39:06Sanırım her şeyden...
39:09...ama hoş diyelim.
39:11Çok vanilya, beygir.
39:13Oh, birisi çok tatlı.
39:14Dışarıda, Ella'nın bildiğini öğrenmeye başlıyor.
39:16Oh, evet!
39:17Bu Recy'nin kızı.
39:19Hattrick'e gidiyor.
39:21Adın ne?
39:22Ben Reece.
39:23Reeve.
39:24Adın ne?
39:25Ella.
39:26Ella, hoş bulduk aşkım.
39:27Aşkım, hoş bulduk.
39:29Teşekkürler.
39:32Çok iyi bir sayın.
39:33Teşekkürler.
39:34Bir kedi var mı?
39:35Kediyim yok.
39:36Kediye hoşlanıyor musun?
39:37Kediyi seviyorum.
39:38Bir köpeğin adı Ivan var.
39:39Onunla yaşadığım bir köpeğe sahip misin?
39:41Onları seviyorum.
39:42Tamam.
39:43Onları seviyorum.
39:44Çok konuşuyor gibi görünüyor ve hiç dinlemiyor.
39:46Hiç değil.
39:47Ella'nın gösterisi gibi görünüyor.
39:49Evet, çünkü bazı kadınlar...
39:51...çok geçiyor.
39:53Beni sevdiğini hissettin mi?
39:55Birazcık.
39:56Sadece birazcık mı?
39:57Sadece birazcık.
39:58Tamam.
39:59Sadece birazcık.
40:00Beni sevmeyen erkekler,
40:01aydınlık ya da erkeklerdir.
40:03Şimdi devam edeceğim çünkü
40:04diğer köpekleri görmek istiyorum.
40:06Biz köpek değiliz ama erkekler.
40:08Köpekler, erkekler.
40:09Aynı şey.
40:10Hepimiz aynıyız.
40:11Reese'i tanışmak çok hoş.
40:12Reese oldu değil mi?
40:13Oldu.
40:14Bir isim hatırlıyorum.
40:15İyi.
40:1610'dan 8'e sahipsin.
40:17Çok iyi yaptın.
40:18İyi, mutluyum.
40:19Tamam.
40:20Yüzüne biraz süsleniyorsun.
40:21Çok süslendim.
40:22Gözünü temizle.
40:23Üzgünüm.
40:24Herkese bunu yapıyorum.
40:26Merhaba.
40:27Eğleniyor musun?
40:28İyiyim.
40:29İki kere dağıttım.
40:30Ne oldu?
40:31Ağzın düştü.
40:32Ne oldu?
40:40Bir gün arayalım.
40:43Aşırı sevindim.
40:47Seninle konuşmak çok hoş.
40:49Bir gün arayalım.
40:50Aşırı sevindim.
40:55Aşırı sevindim.
40:56Aşırı sevindim.
40:57Aşırı sevindim.
40:58Aşırı sevindim.
40:59Aşırı sevindim.
41:00Aşırı sevindim.
41:01Aşırı sevindim.
41:02Aşırı sevindim.
41:03Aşırı sevindim.
41:04Aşırı sevindim.
41:05Aşırı sevindim.
41:06Aşırı sevindim.
41:07Aşırı sevindim.
41:08Aşırı sevindim.
41:09Aşırı sevindim.
41:10Aşırı sevindim.
41:11Aşırı sevindim.
41:12Aşırı sevindim.
41:13Aşırı sevindim.
41:14Aşırı sevindim.
41:15Aşırı sevindim.
41:16Aşırı sevindim.
41:17Aşırı sevindim.
41:18Aşırı sevindim.
41:19Aşırı sevindim.
41:20Aşırı sevindim.
41:21Aşırı sevindim.
41:22Aşırı sevindim.
41:23Aşırı sevindim.
41:24Aşırı sevindim.
41:25Aşırı sevindim.
41:26Aşırı sevindim.
41:27Aşırı sevindim.
41:28Aşırı sevindim.
41:29Aşırı sevindim.
41:30Aşırı sevindim.
41:31Aşırı sevindim.
41:32Aşırı sevindim.
41:33Aşırı sevindim.
41:34Aşırı sevindim.
41:35Aşırı sevindim.
41:36Aşırı sevindim.
41:37Aşırı sevindim.
41:38Aşırı sevindim.
41:39Aşırı sevindim.
41:40Aşırı sevindim.
41:41Aşırı sevindim.
41:42Aşırı sevindim.
41:43Aşırı sevindim.
41:44Aşırı sevindim.
41:45Aşırı sevindim.
41:46Aşırı sevindim.
41:47Aşırı sevindim.
41:48Aşırı sevindim.
41:49Aşırı sevindim.
41:50Aşırı sevindim.
41:51Aşırı sevindim.
41:52Aşırı sevindim.
41:53Aşırı sevindim.
41:54Aşırı sevindim.
41:55Aşırı sevindim.
41:56Aşırı sevindim.
41:57Aşırı sevindim.
41:58Aşırı sevindim.
41:59Aşırı sevindim.
42:00Aşırı sevindim.
42:01Aşırı sevindim.
42:02Aşırı sevindim.
42:03Aşırı sevindim.
42:04Aşırı sevindim.
42:05Aşırı sevindim.
42:06Aşırı sevindim.
42:07Aşırı sevindim.
42:08Aşırı sevindim.
42:09Aşırı sevindim.
42:10Aşırı sevindim.
42:11Aşırı sevindim.
42:12Aşırı sevindim.
42:13Aşırı sevindim.
42:14Aşırı sevindim.
42:15Aşırı sevindim.
42:16Aşırı sevindim.
42:17Aşırı sevindim.
42:18Aşırı sevindim.
42:19Aşırı sevindim.
42:20Aşırı sevindim.
42:21Aşırı sevindim.
42:22Aşırı sevindim.
42:23Aşırı sevindim.
42:24Aşırı sevindim.
42:25Aşırı sevindim.
42:26Aşırı sevindim.
42:27Aşırı sevindim.
42:28Aşırı sevindim.
42:29Aşırı sevindim.
42:30Aşırı sevindim.
42:31Aşırı sevindim.
42:32Aşırı sevindim.
42:33Aşırı sevindim.
42:34Aşırı sevindim.
42:35Aşırı sevindim.
42:36Aşırı sevindim.
42:37Aşırı sevindim.
42:38Aşırı sevindim.
42:39Aşırı sevindim.
42:40Aşırı sevindim.
42:41Aşırı sevindim.
42:42Aşırı sevindim.
42:43Aşırı sevindim.
42:44Aşırı sevindim.
42:45Aşırı sevindim.
42:46Aşırı sevindim.
42:47Aşırı sevindim.
42:48Aşırı sevindim.
42:49Aşırı sevindim.
42:50Aşırı sevindim.
42:51Aşırı sevindim.
42:52Aşırı sevindim.
42:53Aşırı sevindim.
42:54Aşırı sevindim.
42:55Aşırı sevindim.
42:56Aşırı sevindim.
42:57Aşırı sevindim.
42:58Aşırı sevindim.
42:59Aşırı sevindim.
43:00Aşırı sevindim.
43:01Aşırı sevindim.
43:02Aşırı sevindim.
43:03Aşırı sevindim.
43:04Aşırı sevindim.
43:05Aşırı sevindim.
43:06Aşırı sevindim.
43:07Geleneksel mingle zamanı bitti.
43:09Anna, Paul ve Tara bir tezahürat yapmak için.
43:13Gelenekseller merhaba.
43:15Ve tabi ki bu harika şarkılarımız.
43:17Dating Agency'e ofisyal olarak hoşgeldiniz.
43:22Ve bu sizin hayatınızın en büyük yürüyüşü olacak.
43:26Bizi güvenin.
43:28Geleneksel şarkılarımızın ne kadar iyi olduğunu
43:31veya ne kadar iyi olduğunu göreceksiniz.
43:34Geleneksel şarkılarımızın ne kadar iyi olduğunu göreceksiniz.
43:40Sanırım bu bir gerçeğin anı.
43:43Çok korkuyorum.
43:45Bu bir seçim zamanı.
43:47Bu maçta Love Island'dan biraz ptsd alıyorum.
43:50Diğer seksi erkeklerle karşılaşıyorum.
43:52Bu benim hayatım.
43:54Sen seçtin.
43:55Her biriniz şu an bir seçim yapacaksınız.
43:59Bir kişiye bir seçim yapmak istiyorsanız.
44:04Sadece bir seçim mi?
44:05Sadece bir seçim mi?
44:06Bir seçimde en az üçü sordum.
44:09Bir şekilde bir seçimde üçü sordum.
44:11Sadece bir seçim mi seçebileceğimi fark etmedim.
44:16Eğer Steven'i tekrar görmeyeceksin diye inanıyorsan,
44:20lütfen bir adım daha ilerle.
44:22Tamam.
44:23Burada üçüncü seçim var.
44:26Her biriniz Steven'e sordunuz.
44:29Evet.
44:30Tamam.
44:31Steven, sadece birini görebilirsin.
44:35Kimi seçmek istersin?
44:42Biraz dramatik, ama ben bunun için buradayım.
44:45Bence Ben'e gitmek istiyorum.
44:47Üçüncü seçimde üçü sordum.
44:49Bence Ben'le daha fazla gülmek istedim.
44:52Yani Ben?
44:53Evet.
44:54Steven seni sordu.
44:55Evet, evet.
44:56Steven'i tekrar görmek ister misin?
44:58İşte bu!
45:00Bu nasıl olacak?
45:06Evet, istiyorum.
45:07Tamam, yeterli.
45:08Söylediğim gibi, güzel bir gülümseydi.
45:10Birlikte gittik.
45:11Bence nereye gideceğini görebilmek iyi olur.
45:14Evet dedi.
45:15Kaçır, kaçır.
45:16Kaçır, Ben.
45:18Kaçır! Kaçır! Kaçır!
45:23Biraz sıcak.
45:24Evet.
45:29Şaka yapıyorum, şaka yapıyorum.
45:35Herkes Ben. Güzel, hadi ama.
45:37Steven, senin seçmenin için mutlu musun?
45:39Evet, seçmenin için mutluyum.
45:41Tamam.
45:42Ve Steven'in sevdiği seçimden sonra,
45:45kim sevdiğine bakın.
45:47Kim sevdiğine bakın.
45:48İkinci kısım.
45:49Cemilia, Helen ve Ella.
45:52Bir adım ilerleyin.
45:55İkinci kısım.
45:56Buyrun, buyrun.
45:57Arkadaşlar, eğer bu üç kadınlarla beraber konuştuysanız,
46:01lütfen ilerleyin.
46:05Vay be.
46:08Güzel bir line'imiz var.
46:09Güçlü, güçlü.
46:10Siz çok çalıştınız kızlar.
46:12Cemilia, size söylemek istediğim şey,
46:17bu adama tekrar görüşmek istiyor musunuz?
46:21Eğer öyleyse, neden?
46:23Kim olacak?
46:24Bu adam?
46:25O adam?
46:26Belki de o adam değil.
46:28Evet, tekrar görüşmek istiyorum.
46:31Sadece iyi bir konuşmaktan dolayı.
46:33Onlarla konuşmayı keyif alıyorum.
46:35Smooth Septimus ya da Racy Ringtat olabilir mi?
46:43Septimus seçtiğim kişi.
46:45Çok iyi bir konuştuk.
46:47O'nun söylediklerini çok sevdim.
46:50Teşekkür ederim.
46:51Septimus, Cemilia'yla evlenmek istiyorsan?
46:57Bence bu çok rahatsız.
46:59Kimseye evet demeyi beklemek.
47:06Asla beklemem.
47:08Kesinlikle.
47:09Kesinlikle.
47:14Tamam.
47:15Cemilia, kesinlikle ölmeyeceksin.
47:18Bu masken altında çok güzel bir adama görebilmek için.
47:24Çıkar.
47:25Çıkar.
47:26Aslında sadece nefesini kapatıyor.
47:27Onun yüzünü de görebilirsin.
47:30Evet, benim hayalimden dolayı.
47:33Ne söylediğini beğendin mi?
47:34Ne söylediğimi seviyorum. Evet, evet.
47:36O pencil mustajı.
47:38Kırmızı saçlar.
47:39Bırak.
47:40Kötü bir yüzük değil.
47:41Bununla mutluyum.
47:42Sen güzeldin ilk anda gördüğümde.
47:45Seninle tanışmak istiyorum.
47:47Umarım daha fazla zaman geçirebilirsin.
47:51Teşekkür ederim.
47:52Bu adamı seviyorum.
47:53Merak etme Helen.
47:55P-Dog'un sana gelmesini sağlayacak.
47:58Helen.
47:59Kiminle evlenmek istiyorsun?
48:01Neden?
48:02Luke'la evlenmek istiyorum.
48:04Çünkü doğal bir bağlantımız olduğunu hissettim.
48:07Doğal bir flörtasyonu olduğunu hissettim.
48:11Evet, sadece bir güzellik olduğunu hissettim.
48:13Kötü.
48:14Bu garip.
48:15Güzel gözlerin var.
48:17Ve masajları da bekliyorsun.
48:20Luke, Helen'la evlenmek istiyorsan?
48:23Umarım Luke beni evlenir.
48:24Biraz garip olacak.
48:25Beni aşağıya dönerse.
48:27Kendimi aşağıya dönersem.
48:32Evet, kesinlikle.
48:34Şimdi Ellen'e gitmek istiyorum.
48:38Kimle evlenmek istiyorsan?
48:40Neden?
48:42Benim seçim de Luke'ydi.
48:45Oh, siktir.
48:47Evet.
48:49Bence benim için,
48:50ve gerçekten duygulandırmak istemiyorum.
48:53Ona benimle ilgili bir şey söylemiştim.
48:56Ve onun tepkisi beni şaşırttı.
48:58Çünkü ben doğal bir flörtasyonlu adam değilim.
49:02O yüzden, ne yaşadığımı merak etmeyeceğim.
49:05Ve böyle birine saygı duyuyorum.
49:09Gerçekten merak etmeyeceğim.
49:11Luke, çok popülersin.
49:14Ama ilk soruyu başlayalım.
49:17Ellen'le evlenmek istiyorsan?
49:23Evet.
49:26Evet.
49:27Evet.
49:29Sadece bir kızla evlenmeyi seçebilirsin.
49:35O zaman, kim?
49:38Luke, benim için en iyisi.
49:40Çünkü şu an, o benim tek kızım.
49:42Bu iki kişilerden.
49:44Ellen ve Ella.
49:45Ella güzel.
49:47Kimseye seçmemek istemiyorum.
49:49Evlenmek istiyorsan?
49:51İşte bu!
49:52Ne yapacaksın, Luke?
49:54Evet!
49:55Evet!
49:56Aman Tanrım!
49:59Chris için gerçekleştiğinde...
50:01Bu zor bir karar.
50:02Ve çok büyük bir kapı buluyorum.
50:03Beni içine koyduğun için teşekkür ederim.
50:05Steven için Messi'ye...
50:06Siktirin.
50:07Bu bir eğlenceli evlenme olacak.
50:09Ve Jamelia için Wizard'a...
50:12Ben değilim.
50:13Hermione değilim.
50:14Sen.
50:15Çocuklarımız...
50:16Çocuklarım benim arkamda.
50:18Evlenmek istiyorsan?
50:19Kırmızı soğukluğum gibi hissediyorum.
50:20Evlenmek istiyorsan?
50:21Milford'a benziyor musun?
50:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:28Hoşça kalın!