Martes de Terror Extremo Capitulo 4 en Español Latino

  • el mes pasado
Series en español latino
Transcript
00:00Finalmente, después de mucho tiempo,
00:02al final finalmente,
00:04al final
00:06terminó
00:08al final
00:10terminó
00:12todo
00:14todo
00:16todo
00:18con su
00:20con su
00:22con su
00:24monstruo
00:26monstruo
00:28¡Hola, Tom! ¿Cómo estás?
00:30¡Hola, Tom!
00:31Hola, ¿qué tal?
00:34¿Cuándo sucedió la historia que nos vas a contar?
00:37Sucedió entre 2014 y 2015.
00:40Y luego hubo una serie de incidentes posteriores en 2019.
00:45¿Cuándo fue?
00:46¿Cuándo fue?
00:47¿Cuándo fue?
00:48¿Cuándo fue?
00:49¿Cuándo fue?
00:50¿Cuándo fue?
00:51¿Cuándo fue?
00:52¿Cuándo fue?
00:53¿Cuándo fue?
00:54¿Cuándo fue?
00:55¿Cuándo fue?
00:56¿Cuándo fue?
00:57Information, 2019.
00:59¡Ay, mierda!
01:04¡Ayuda!
01:05Espero, murderer.
01:06¿Oye, qué haces, coño?
01:18Espera.
01:19¿Qué?
01:20¿No te estabas ahogando?
01:22¿De qué hablas?
01:23Estaba relajándome.
01:24Carajo.
01:25si no sabes nadar.
01:26Creí que te estabas ahogando,
01:27por eso me metí para salvarte.
01:29Me mojé para nada.
01:37Ya, cuéntame.
01:39Hace rato,
01:42¿por qué flotabas boca abajo?
01:44¿Qué sentías?
01:49¿Quieres contarme?
01:55♪♪♪
02:07Nat.
02:11¿Qué piensas?
02:16¿En qué cosa estabas pensando?
02:26Es que...
02:29tengo algo que confesar.
02:34El día de hoy...
02:37siento...
02:44ganas de comer calamares.
02:46Es aquí cerca, vamos.
02:48Nat.
02:50¡Basta!
02:52Si quieres ir, no vuelvas a hacer eso.
02:55Me asustaste.
02:57Creí que dirías otra cosa.
02:59¿Quieres que vayamos por calamares?
03:01¿Al restaurante de esa señora?
03:03Está bien, vamos.
03:05¿Lo prometes?
03:07Ok, pero primero tengo que ir al baño.
03:09Te veo en el santuario.
03:11No tardes, ¿sí?
03:13Sí, señora.
03:15Te estás portando muy mal.
03:17Ya deja de molestarme con eso.
03:19Lo lamento, señora.
03:25♪♪♪
03:48¿Por qué rezas?
03:55Es secreto.
04:02¿Estás segura?
04:04Muy segura.
04:06¿Qué? ¡Oye, qué pasó!
04:08O la diosa del templo va a venir por ti.
04:17Siempre me da escalofríos.
04:21Te va a regañar esa señora.
04:23Si te escucha hablando así.
04:35Buenos días.
04:37Dos ofrendas, por favor.
04:39Son 40 bahts.
04:41¿Ya habían venido?
04:43¿Saben cómo rezarle a la diosa?
04:45Venimos aquí con frecuencia.
04:47No se preocupe.
04:49Tenemos una villa en la playa de Black Hills, aquí cerca.
04:52Mi novio le acaba de hacer una renovación completa.
04:55Por eso vinimos de Bangkok para verla.
04:58Mm-hmm.
05:00De hecho, siendo sincera...
05:03creo que lo conocí...
05:05gracias a mis oraciones a la diosa.
05:08No me digas.
05:10¿Cuánto tiempo llevan juntos?
05:12Ah, creo que...
05:14ya casi ocho años.
05:16Desde que estábamos en la universidad.
05:18Y ahora ya...
05:20estamos por cumplir 30.
05:22Sí.
05:24¿Nos vamos?
05:25Espera.
05:29La gente hoy en día...
05:31no conoce bien la historia de este lugar.
05:34Vienen a adorar solo por adorar.
05:38Ya que ustedes vienen seguido...
05:41conocen la verdadera leyenda de la diosa del amor verdadero.
05:46Seguro escucharon que...
05:48era la hija de un pescador que se enamoró de un príncipe.
05:54Lo que llevó a un amor prohibido entre clases.
05:58Impedida por los ancianos...
06:00decidió acabar con su vida para escapar del dolor.
06:04Ese fue el origen de la legendaria historia de amor...
06:07que ha inspirado a los enamorados a venir aquí hasta el día de hoy.
06:11Pero de hecho...
06:13hay más en la historia.
06:15El príncipe...
06:17ya tenía una prometida.
06:19Y después de tener su aventura con la diosa...
06:22se deshizo de ella.
06:24Aunque claro...
06:26el príncipe no pudo escapar del mal...
06:29que había cometido.
06:31La diosa regresó y visitó al príncipe y a su prometida en su casa.
06:36Conjuró una tormenta y la utilizó para deshoyarlo hasta los huertos.
06:40Conjuró una tormenta y la utilizó para deshoyarlo hasta los huesos...
06:43como si fuera un cuchillo.
06:45Todos los secretos que él había ocultado...
06:48fueron develados.
06:50¿Han visto cómo marcan a los peces?
06:54Con largos cortes en la piel.
06:57Eso les pasó.
06:59Esta es la verdadera identidad de la diosa.
07:03Ella es la diosa que cree que el amor...
07:06es una cuestión de vida o muerte.
07:08A veces, ella usa su poder...
07:10para hacer que los amantes vean la verdadera esencia del otro.
07:14Piensen muy bien antes de pedir sus deseos.
07:17De lo contrario, puede que vean lo que no quieren ver.
07:25Pero ya lo sabían, ¿no?
07:28Ahora deberían ir a adorarla.
07:33Juramos ante ti...
07:36honorable diosa del amor verdadero.
07:39Amor y lealtad...
07:42y que vamos a ser fieles.
07:45No nos ocultaremos ningún problema...
07:49que pudiéramos tener.
07:52Honorable diosa, por favor, ayúdanos...
07:56a estar juntos...
07:58como hasta ahora y para toda la eternidad.
08:06Amor y lealtad.
08:37Se corrió la tinta.
08:39Vámonos, ya se tarde.
08:44¿Lista?
09:36Los acabados son muy bonitos.
10:06Amor.
10:08Verlo en persona es diez veces mejor que en fotos.
10:11¿Te gusta?
10:12¡Me encanta!
10:17Señor, buen día.
10:19¿Cómo está?
10:21Bien, ¿y tú?
10:23Bien, ¿y tú?
10:25Bien, ¿y tú?
10:27Bien, ¿y tú?
10:29Bien, ¿y tú?
10:31Bien, ¿y tú?
10:34Señor, buen día.
10:36Me encanta el trabajo que hiciste.
10:38Nunca me decepcionas, Nat.
10:41Creo que estamos listos para trabajar en un nuevo hotel.
10:44Te dejaré supervisar el diseño de principio a fin.
10:48Pronto hablaremos de los detalles, ¿te parece?
10:52Tengo cosas que hacer, ya me voy.
10:55Adiós, papá.
11:03Adiós.
11:23Mira, amor.
11:26Fue justo este día.
11:29Hoy es el aniversario de su boda.
11:32Ya pasaron dos años.
11:37Éramos recién graduados.
11:40Cada vez que alguien se casaba,
11:43yo sentía que era demasiado pronto.
11:47No entendía por qué tanta prisa.
11:50Como si tuvieran miedo de que el otro se fuera.
11:55Cielo.
12:03Quédate aquí conmigo, ¿de acuerdo?
12:09Hay que dirigir este lugar juntos.
12:13Hasta envejecer, ¿sí?
12:16Yo te quiero.
12:32¿Ibas a decirme algo?
12:35No.
12:37No.
12:39No.
12:41No.
12:43¿Ibas a decirme algo?
12:48Nada puede esperar.
13:13Amor, apaga las luces y cierra bien antes de subir, ¿sí?
13:18¿Sí?
13:20¿Sí?
13:22¿Sí?
13:24¿Sí?
13:26¿Sí?
13:28¿Sí?
13:30¿Sí?
13:32¿Sí?
13:34¿Sí?
13:36¿Sí?
13:38¿Sí?
13:40Apaga las luces y cierra bien antes de subir, ¿sí?
14:10Oye, ¿me traes un vaso de agua?
14:41Amor.
14:43Amor.
14:45¿Escuchaste lo que dije? ¿Me traes el agua?
15:10¿Me traes el agua?
15:27¿Dal?
15:31¿Dal?
15:40¿Dal?
16:10¿Dal?
16:40¿Dal?
17:10¡Dal! ¡Dal! ¡Reacciona!
17:41¿Dal?
17:43¿Dal?
18:10¿Dal?
18:12¿Dal?
18:14No escondas ningún secreto en tu corazón.
18:45Saca a la luz lo que está oculto y no pienses en huir por sus vidas.
18:57Para sobrevivir y salir ilesos, abran el uno al otro sus corazones.
19:09Nat.
19:12¿De qué se trata esto?
19:16¿Nat?
19:28¡Nat!
19:29¡Ya!
19:38¡Nat!
19:59Envié mi portafolio a una empresa establecida en Suecia.
20:06La semana pasada me respondieron y yo acepté la oferta que me hicieron.
20:17Sabes que siempre he querido ir al extranjero.
20:20Toda la vida ha sido mi sueño.
20:25Y ahora la oportunidad está justo frente a mí.
20:30Dime, ¿qué harías tú?
20:33Pero íbamos a dirigir juntos este lugar.
20:39¿De verdad vas a dejar que lo haga yo sola?
20:42A ti te encanta este lugar.
20:45¿No dijiste que querías quedarte aquí hasta envejecer?
20:48Pero aquí tienes que estar tú también.
20:51¿Te digo algo?
20:54Esta mañana me preguntaste por qué rezaba.
21:00Estaba rezando para saber por fin hacia dónde íbamos, qué sería de nosotros.
21:10¿Por qué?
21:12Para saber por fin hacia dónde íbamos, qué sería de nosotros.
21:23¿Alguna vez nos has imaginado casándonos?
21:42No.
22:13Llego el día de mi muerte.
22:18La noche de mi muerte.
22:22La noche de mi muerte.
22:26La noche de mi muerte.
22:30La noche de mi muerte.
22:34La noche de mi muerte.
22:38La noche de mi muerte.
22:42La noche de mi muerte.
23:04Oye, ya despertaste.
23:07Gracias por siempre dejarme usar tu casa.
23:10Desde las fiestas de la universidad hasta mi baby shower.
23:16Siempre nos haces trabajar de más.
23:19Quería celebrar un baby shower al estilo occidental.
23:22Parecemos de occidente.
23:25Por cierto, ¿a dónde fue Nat?
23:28¿Se pelearon o algo así?
23:31No.
23:33En ese caso...
23:36¿Cuándo se casarán?
23:49Ese día en el baby shower, ¿qué le dijiste a tus amigos?
23:54¿Puedes decírselo a él?
24:00Y se hicieron.
24:06Esperen.
24:12Quieren saber...
24:17...por qué no he salido con ustedes.
24:22Los envidió a los dos.
24:26¿Por qué Nat y yo no podemos ser como ustedes?
24:31Últimamente...
24:34...me he sentido demasiado sofocada.
24:40Aunque no sé bien la razón...
24:44...lo que siento por él...
24:48...se ha ido desvaneciendo.
24:54¿Por qué?
24:56Se ha ido desvaneciendo.
25:00Solo quisiera poder hablar con él como antes.
25:06Sienten que se quieren más...
25:12...después de que se casaron.
25:16Porque si eso puede ayudar a que nos sabramos...
25:20...deberíamos casarnos, ¿no?
25:23Prefiero eso a no tenerlo en mi vida.
25:33Amor...
25:41Por favor, di algo.
25:45Amor. Amor.
25:48Espera, Nat. Nat.
25:52Espera.
25:55Nat, Nat, yo no quería que te fueras.
26:13Amor...
26:17Podemos volver a ser como antes.
26:21Ya no tengo nada que ocultar.
26:27Ya confesé todo.
26:33Confesaste.
26:36¿Lo hiciste así?
26:42¡Aléjate!
26:45¡Aléjate! ¡Aléjate!
26:47¡Aléjate!
27:00¿Papá?
27:05Y bien, ¿qué más tenían que decirme?
27:09Empecemos contigo, Tao.
27:12Por favor, detente.
27:15Llámate.
27:18Yo te ayudo.
27:20Puedes empezar con el trabajo de Nat.
27:39¿Papá?
27:41¿Qué te dijo el doctor por teléfono?
27:43Ah, el doctor dijo que la condición de mi hígado es estable.
27:47Faltan los resultados de la quimio.
27:50Hija, dijiste que querías hablarme de algo.
27:54Bueno, para el nuevo puesto de tu empresa, ¿ya tienes a alguien en mente?
28:00Mira, es que Nat todavía no ha recibido ninguna oferta de trabajo.
28:04Creo que deberías hablarlo con él.
28:08Papá, no puedo hacer eso.
28:11Si se llega a enterar de que yo le conseguí el empleo, no le gustaría, papá.
28:16Ya se lo ofrecí a alguien más.
28:19Bueno.
28:22¿Y si le das trabajo a nuestro resort?
28:27Quisiera que no estuviera tan estresado.
28:31Siento lástima por él.
28:37Yo solo estaba preocupada por ti.
28:41Espero que puedas entenderlo.
28:48¿Estás diciendo que estoy donde estoy...
28:52...solo porque me tuviste lástima?
28:55Antes de que le pidieras eso, tu papá vino a hablar conmigo.
29:00¿No es cierto?
29:03Señor.
29:07¿Qué fue lo que me dijo?
29:11Claro.
29:14Nat, ¿recuerdas cuando recién me enfermé?
29:18Si me pasaba algo, ¿no te acuerdas?
29:21¿Recuerdas cuando recién me enfermé?
29:25Si me pasara algo...
29:28¿Qué sería de Dao?
29:31Me dijeron...
29:34...que solicitaste un empleo en Suecia.
29:39Sin embargo, ¿podrías quedarte con Dao...
29:44...por ahora?
29:47Por favor.
29:51Por favor.
30:00Por tu culpa, nunca he podido ir a ninguna parte.
30:03No lo olvides.
30:05En ese entonces me dijiste...
30:09...que no te habían aceptado.
30:11¿Qué otra cosa podía decir?
30:13¿Hubieras preferido que dijera que por ti renuncié a mi sueño?
30:18¿Y qué pasó?
30:20Tuve una maldita enfermedad.
30:22Y a mí me habían delegado la supervisión de todo el proyecto.
30:27Y me postulé para el puesto en el extranjero.
30:30¡Porque era mi última oportunidad para dejar de estar atrapado contigo!
30:51¿Cómo?
30:54¿Cómo dejé que las cosas llegaran tan lejos?
31:02¿Sabes qué?
31:06Tú nunca fuiste la persona correcta.
31:11Ese día en la alberca solo necesitaba a alguien.
31:17A cualquiera.
31:21Y cuando me di cuenta...
31:26...mi vida estaba completamente enredada con la tuya.
31:31Pero no fuiste tú quien rezó para que se quedara aquí contigo.
31:40¿Por qué rezaste?
31:46¿Por qué rezaste?
31:49¿Por qué rezaste?
31:51¿Por qué rezaste?
31:53¿Por qué rezaste?
31:56¿Por qué rezaste?
31:58¿Por qué rezaste? ¡Dilo!
32:05¡Dilo, Dao! ¡Dilo!
32:11¡Sólo dilo! ¡Dilo, Dao! ¡Dilo!
32:28Cuando nos hicimos novios, recé por una sola cosa.
32:34Le pedí a la diosa que hiciera lo necesario para siempre estar juntos.
32:45Que hiciera lo necesario, pero no me di cuenta.
32:49No sabía lo que implicaba tus estudios en el extranjero
32:54y el hecho de que querías trabajar en Suecia.
32:56Yo no estaba en esos planes y por eso fracasaron.
33:00Ahora lo sé.
33:04Y lo siento.
33:08No quería que me dejaras. ¿Qué no lo entiendes?
33:11¿Por qué hiciste algo así? ¿Por qué eres tan egoísta, eh?
33:15¡Contéstame!
33:17¡No! ¡No! ¡No!
33:20¡Devuélveme esos ocho años!
33:22¿Cómo pudiste hacerme eso? ¡Dime!
33:24¡Dime! ¿Por qué lo hiciste? ¡Responde, Dao!
33:28¡Dime! ¡Dime por qué lo hiciste!
33:31¡No! ¡No!
33:36Ya, cuéntame.
33:37Hace rato...
33:41¿Por qué flotabas boca abajo?
34:07¿Por qué demonios te metiste al agua si no sabes nadar?
34:10Pensé que te estabas ahogando, así que me metí para salvarte.
34:13Me mojé para nada.
34:15¿Qué haces aquí? ¿De paseo?
34:18De guardia. Estoy trabajando. Esta villa es de mi familia.
34:24¿Eres la dueña del lugar?
34:27Sí.
34:29¿Y tú?
34:31¿Y tú?
34:33¿Y tú?
34:34¿Eres la dueña del lugar?
34:37¿Por qué?
34:40Bien...
34:42Excelente.
34:46Ya, cuéntame.
34:48Hace rato...
34:51¿Por qué flotabas boca abajo?
34:53¿Qué pasa? ¿Qué sentías?
34:58Un gran pesar.
35:01¿Quieres contarme?
35:04Sí.
35:09Fue mi primera novia.
35:12Desde noveno grado.
35:14Siempre creí que sería la última.
35:18Era la indicada.
35:20Estaba seguro de eso.
35:23Pero ella no sentía lo mismo que yo.
35:26Y llegó a conocer al imbécil de Best gracias a mí.
35:31Ahora la que era mi novia y mi amigo se fugaron.
35:35Por eso estaba en la piscina.
35:37Flotando boca abajo.
35:39Hasta que saltaste al agua.
35:44Carajo.
35:47Eso debe doler.
35:50Nunca hubiera imaginado que algo así podría pasar en nuestra escuela.
35:54Aunque sí soy sincera.
36:01No sé lo que pasa en nuestra escuela.
36:05Es que yo solo soy...
36:08...la hija del dueño de este lugar.
36:11En el que hacen fiestas los de primer año.
36:15Pero me gustaría saber...
36:20¿Qué es lo que sienten...
36:22...esas personas...
36:26...con muchos amigos?
36:31Yo también quiero tener amigos.
36:35Alguien con quien compartir.
36:41Alguien con quien hablar.
36:47Pero bueno.
36:49No pasa nada si estoy sola.
36:54Tal vez no se trate de la cantidad de amigos.
37:00Si tienes a una sola persona que se quede con...
37:02...te escuche, te entienda, ya sabes.
37:05Que crezca contigo.
37:08Debería ser suficiente, ¿no?
37:33¿Qué pasa?
37:36¿Qué pasa?
37:38¿Qué pasa?
37:40¿Qué pasa?
37:42¿Qué pasa?
37:44¿Qué pasa?
37:46¿Qué pasa?
37:48¿Qué pasa?
37:50¿Qué pasa?
37:52¿Qué pasa?
37:54¿Qué pasa?
37:56¿Qué pasa?
37:58¿Qué pasa?
38:00¿Qué pasa?
38:02¿Qué pasa?
38:33¿Qué pasa?
38:36¿Qué pasa?
38:38¿Qué pasa?
38:40¿Qué pasa?
38:42¿Qué pasa?
38:44¿Qué pasa?
38:46¿Qué pasa?
38:48¿Qué pasa?
38:50¿Qué pasa?
38:52¿Qué pasa?
38:54¿Qué pasa?
38:56¿Qué pasa?
38:58¿Qué pasa?
39:00¿Qué pasa?
39:03¿Qué pasa?
39:05¿Qué pasa?
39:08¿Qué pasa?
39:10¿Qué pasa?
39:12¿Qué pasa?
39:14¿Qué pasa?
39:16¿Qué pasa?
39:18¿Qué pasa?
39:20¿Qué pasa?
39:22¿Qué pasa?
39:24¿Qué pasa?
39:26¿Qué pasa?
39:28¿Qué pasa?
39:30¿Qué pasa?
39:32¿Qué pasa?
39:34¿Qué pasa?
39:36¿Qué pasa?
39:38¿Qué pasa?
39:40¿Qué pasa?
39:42¿Qué pasa?
39:44¿Qué pasa?
39:46¿Qué pasa?
39:48¿Qué pasa?
39:50¿Qué pasa?
39:52¿Qué pasa?
39:54¿Qué pasa?
39:56¿Qué pasa?
39:58¿Qué pasa?
40:00¿Qué pasa?
40:02¿Qué pasa?
40:04¿Qué pasa?
40:06¿Qué pasa?
40:08¿Qué pasa?
40:10¿Qué pasa?
40:12¿Qué pasa?
40:14¿Qué pasa?
40:16¿Qué pasa?
40:18¿Qué pasa?
40:20¿Qué pasa?
40:22¿Qué pasa?
40:24¿Qué pasa?
40:26¿Qué pasa?
40:28¿Qué pasa?
40:30¿Qué pasa?
40:32¿Qué pasa?
40:34¿Qué pasa?
40:50¡Ayyy, La Diosa es realmente sagrada!
40:53Si Não Di Tao sintoniza nuestro programa, no duden en llamarnos.
40:56Y aquellos que quieran visitar el santuario en Black Hills para rezar por su vida amorosa...
40:59Por favor, primero hablen con su pareja, ¿sí?
41:02De lo contrario, la diosa podría hacerles una visita.
41:29¿Qué pasa?
41:32¿Qué pasa?
41:35¿Qué pasa?
41:38¿Qué pasa?
41:41¿Qué pasa?
41:44¿Qué pasa?
41:47¿Qué pasa?
41:50¿Qué pasa?
41:53¿Qué pasa?
41:56¿Qué pasa?
42:26¿Qué pasa?
42:29¿Qué pasa?
42:32¿Qué pasa?
42:35¿Qué pasa?
42:38¿Qué pasa?
42:41¿Qué pasa?
42:44¿Qué pasa?
42:47¿Qué pasa?
42:50¿Qué pasa?
42:53¿Qué pasa?
42:56¿Qué pasa?
42:59¿Qué pasa?
43:02¿Qué pasa?
43:05¿Qué pasa?
43:08¿Qué pasa?
43:11¿Qué pasa?
43:14¿Qué pasa?
43:17¿Qué pasa?
43:20¿Qué pasa?
43:50¿Qué pasa?
43:53¿Qué pasa?
43:56¿Qué pasa?
43:59¿Qué pasa?
44:02¿Qué pasa?
44:05¿Qué pasa?
44:08¿Qué pasa?
44:11¿Qué pasa?
44:14¿Qué pasa?

Recomendada