Los Espias Que Me Amaban Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Los espías que me amaban!
00:00:30La policía está investigando. ¿Y tú?
00:00:42Creo que sé cómo entrar al laboratorio.
00:00:49¿Pasó algo? ¿Por qué?
00:00:55Te ves raro. Todo bien.
00:01:06Derek, si encuentras al asesino de Sofi,
00:01:12vengará su muerte. ¿Podrás matarlo?
00:01:21Tú la amabas. ¿Por qué no hiciste nada?
00:01:30Porque no era un hombre bueno para ella.
00:01:33La habría hecho miserable. Fui el peor hombre para ella.
00:01:39Y a pesar de eso, tuvimos una relación.
00:01:56De acuerdo. Eso es verdad.
00:02:10¡Sofi! El perseguidor.
00:02:19Si tú no lo haces, lo haré yo. Voy a matarlo.
00:02:49¡Sofi! ¡Sofi!
00:03:04¡Sofi! ¡Sofi!
00:03:19Ese hombre me perseguía. ¿Por qué Derek
00:03:28estaba hablando con él? Derek, ¿qué tanto
00:03:34me has ocultado? ¡Carajo!
00:03:56Lo siento. Mucho gusto.
00:03:59Soy Derek Hume. Derek Hume, imbécil.
00:04:03Necesito lavarme las manos. Claro.
00:04:10Me uniría a su club de fans si él tuviera uno.
00:04:14Pero qué buen chiste. Pero es difícil mentirle
00:04:18a mi esposo. ¿Te gustaría que te hicieran eso?
00:04:21¿Cómo es que puede permitirlo? Lo que le han hecho
00:04:24no tiene perdón. ¡La Rom!
00:04:32Imbécil tiene como esposo.
00:04:34El correo llegó. Tiene un sexto sentido
00:05:04qué oportuno. Seguro sabe que algo
00:05:12está pasando. Si lo ignoro, pensará que algo
00:05:20no anda bien. ¡Oh, mi esposo y mi ex!
00:05:34¿Dónde estás? Debemos reunirnos.
00:05:45Aron, lo que sea que sepas sobre tu esposo,
00:05:48seguro estás en problemas. Y si finges que todo está bien,
00:05:51será peor. Ay, qué estúpido eres.
00:05:56Debes decidir ahora. Hola.
00:06:10Ya no habíamos venido. ¿Y eso qué es?
00:06:35Ay, cómo me haces enojar. Tú fuiste quien me pidió
00:06:38que ofreciera tus libros viejos a un vendedor.
00:06:40Olvidé que los había puesto en venta.
00:06:42Llevan años. Oye, gracias.
00:06:47¿Por qué querías el dinero en efectivo?
00:06:49Pude transferirlo. Ven.
00:06:56Perdón. Siéntate.
00:06:58Como estamos divorciados, debo decir que no.
00:07:01Aún estamos en trámite, pero solo es burocracia.
00:07:06¿Entonces me levanto? ¿Podrías guardarlo?
00:07:28Cuando estábamos casados, nuestra casa era tu bodega.
00:07:32Sigue siendo igual. Estaré fuera por un viaje
00:07:36de trabajo. Esto es todo lo que tengo.
00:07:41No quiero dejarlo en una bodega. Eres mi familia.
00:07:46Me refiero a lo más cercano y que todavía sigue con vida.
00:07:54¿Hay que decirlo así?
00:08:09Muchas gracias.
00:08:16Oye, llévatelo. Lo voy a tirar.
00:08:20Lo envolví en plástico burbuja.
00:08:33Almacena las fotografías en tu celular.
00:08:36¿O podrías perderlas? Sí, lo haré.
00:08:42Por ti, no las perdí. Siempre tiro cosas
00:08:47cada que me mudo. No pierdas tus pertenencias.
00:08:55Debe ser lindo tener fotografías de tus papás.
00:08:58Así puedes verlos en tus sueños o antes.
00:09:03Me voy. Oye, gracias.
00:09:10Descansa. Qué amable eres.
00:09:17¿Le dije que viniera aquí o ella me dijo?
00:09:29¿No se encontró con nadie? No.
00:09:32Ayer se quedó en su casa todo el día.
00:09:35El dueño de Mon-B dice que Pil-Ho sabe más de lo que dice
00:09:38sobre el bolígrafo. Tiene muy buen ojo.
00:09:42El bolígrafo es más letal que la espada.
00:09:45¿Y qué hay de la Fundación Pieta que le otorgó las becas
00:09:48a Pil-Ho y a Sophie? La Fundación da becas escolares
00:09:50para los coreanos en América. Su fundador es anónimo.
00:09:53¿Anónimo? Me gustaría investigar a ese tipo de gente.
00:09:58Sigan trabajando en eso. Yong-Woo,
00:10:01¿qué sucede con el video de la cámara?
00:10:03Creo que estaba enlazado. Mira esto.
00:10:11Hubo otro auto en el accidente.
00:10:13Encuentra el video del otro auto, ¿sí?
00:10:15Seura, llama a la comisaría del oeste.
00:10:17Yo lo hago.
00:10:22Intenta perderse esta reunión porque sabe muy bien
00:10:24que lo voy a regañar.
00:10:26Bueno, ¿qué hay de Estados Unidos?
00:10:29Mis hijos no vinieron porque están en un campamento de verano,
00:10:32así que iré a visitarlos.
00:10:34Estamos trabajando.
00:10:35Qué mal. ¿No pudiste verlos la última vez?
00:10:38¿Puedo visitarlos en Navidad?
00:10:53La muerte de la doctora Sophie Ann.
00:10:58Móvil.
00:11:27Móvil.
00:11:32Tengo información sobre la muerte de Sophie Ann.
00:11:37El asesino puede ser o no ser la persona que sospechas.
00:11:42Si sientes curiosidad, encuéntrate conmigo.
00:12:10Si quieres atrapar a la presa, suelta a los perros de cacería.
00:12:40¡Vamos, vamos!
00:13:10¡Vamos, vamos!
00:13:40¿En dónde estás?
00:13:54¿De qué se trata todo esto?
00:14:02Por fin nos conocemos.
00:14:15¿Quién eres?
00:14:17Si te digo mi nombre,
00:14:19seremos aliados
00:14:22o enemigos.
00:14:23Yo decidiré eso.
00:14:25Dime,
00:14:27¿qué pasó con Sophie?
00:14:34Podrías morir si usas
00:14:37su muerte como carnada.
00:14:39¿Cuándo fue la última vez que la viste?
00:14:43Ella era tu carnada.
00:14:47Yo también estuve ahí.
00:14:48¿Qué hacías ahí?
00:14:49Yo estaba
00:14:51ahí para encontrarla también.
00:14:56¿El arma?
00:14:58No llegué a tiempo para salvarla.
00:15:02¿Por qué estabas ahí?
00:15:04Estaba ahí porque ella
00:15:07era mi informante.
00:15:11Sophie fue quien me contactó.
00:15:15Me daría información sobre Helmes y el reactor.
00:15:18Soy un oficial de la Interpol.
00:15:21Así es.
00:15:27Me das mucha información.
00:15:30Nos estamos quedando sin tiempo.
00:15:32¿Qué es lo que sabes sobre cómo murió?
00:16:02Sophie.
00:16:10Escucha.
00:16:12No pude evitar que ella muriera.
00:16:16Tú contribuiste.
00:16:21¿Por qué dices eso ahora?
00:16:23Sophie solo quería iniciar desde cero.
00:16:25Por eso quería escapar de las garras de Helmes.
00:16:28Si ella era tu informante,
00:16:31¡debiste protegerla!
00:16:54No puedes perder.
00:17:04Perder un ojo será un precio pequeño
00:17:07por dejar que mataran a tu informante.
00:17:13Ayúdame.
00:17:15¿Por qué?
00:17:17Te ayudaría.
00:17:33¿Derek la mató?
00:17:37Lo que sé
00:17:40es que no fuiste tú el culpable de su muerte.
00:17:43Es por eso
00:17:45que debemos colaborar.
00:17:50¿Por qué confié en ti?
00:17:52También fallé en proteger a quien más me importa.
00:17:55Yo te entiendo.
00:17:58No puedo traer a Sophie de vuelta.
00:18:02Pero sí podemos
00:18:05hacerle justicia.
00:18:08Los dos tenemos una oportunidad.
00:18:12Solo piénsalo.
00:18:17¿Por qué me ofreces tu ayuda?
00:18:25Tengo que proteger a alguien.
00:18:42Cuando nos encontremos de nuevo,
00:18:44seremos compañeros.
00:18:46¿O sino qué?
00:18:49Consideraré ese camino.
00:19:11¡Ya está!
00:19:26Si quieres atrapar a la presa,
00:19:28solo tienes que soltar
00:19:30a los perros de cacería
00:19:32y elegir el anzuelo perfecto
00:19:34para atacarlo.
00:19:42Sí.
00:19:44Ah.
00:19:46¿Qué?
00:19:48¿Encontraste algo en la bolsa de Sophie?
00:19:50¿Una memoria?
00:19:52¿Por qué estaría ahí?
00:19:54¿Qué?
00:19:56¿Estaba escondida entre los pliegues?
00:19:59Eso es extraño.
00:20:01Bueno.
00:20:03Déjala en mi escritorio.
00:20:05Bien.
00:20:06Claro, con cuidado.
00:20:08Adiós.
00:20:15Me ayudaste mucho.
00:20:17Debes ir a casa a descansar.
00:20:19Yo me quedaré esta noche.
00:20:22Lo haré.
00:20:23Tu madre no quiso comer nada.
00:20:26Creo que es porque tenerte aquí
00:20:29Con cuidado.
00:20:31Y duerme.
00:20:33Aunque sea un poco.
00:20:41¿Amor?
00:20:45Muchas gracias.
00:21:03Oigan, vamos por algo de comer.
00:21:05Mejor ve a descansar.
00:21:07Adiós.
00:21:10Vamos.
00:21:20Debemos entregar los vestidos de la próxima boda.
00:21:22Ya negociaremos después.
00:21:24Muéstrale a Aron los diseños que llevaremos al festival.
00:21:27Sí, se lo diré.
00:21:29¿Cuándo es mi reunión con la señora Juan?
00:21:32Un segundo.
00:21:34A las dos de la tarde.
00:21:35Ah, ella vendrá aquí.
00:21:37¿Tienes tiempo de pedir la otra cita?
00:21:52Yo termino aquí.
00:21:53Tú puedes irte a casa.
00:21:54Gracias, te veo mañana.
00:21:55Adiós.
00:22:01Terminé por hoy.
00:22:31¿Qué estás buscando?
00:23:00¿Qué estás buscando?
00:23:11Amor, ten cuidado.
00:23:13Puedes lastimarte.
00:23:16¿Por qué?
00:23:18¿Te dan miedo?
00:23:19Sí, algo.
00:23:21A mí me das más miedo tú.
00:23:23¿Por qué?
00:23:25¿De verdad?
00:23:27No te preocupes.
00:23:30Mi amiga Sofi murió.
00:23:33Pero tengo el presentimiento de que mi esposo tuvo algo que ver con su muerte.
00:23:38¿No te daría miedo?
00:23:40¿De qué estás hablando?
00:24:10¿Qué ocurre?
00:24:18¿Sabes lo que me dijo Sofi un día antes de morir?
00:24:23Dijo que no confiara en nadie cercano.
00:24:27¿Segura que Sofi dijo eso?
00:24:29Me pregunto por qué lo dijo.
00:24:32Porque es probable que desconfiara de alguien cercano.
00:24:37Al principio lo descarte.
00:24:43Primero pensé que tú y Sofi habían tenido una relación muy complicada que no podía entender.
00:24:50Pero me di cuenta de que podría haber mucho más detrás de su muerte rodeada de misterio.
00:24:59Y fue cuando lo investigué.
00:25:13Amor, es imposible.
00:25:16¿Entonces no fue Tinker?
00:25:18O tal vez me golpeó tan fuerte que mi visión se nubló.
00:25:22Luego encontré una grabación extraña en la casa.
00:25:29¿De qué hablaban?
00:25:30La doctora era nuestra mejor científica, pero ahora está muerta.
00:25:33¿Quién beneficia?
00:25:34Estabas ocupado salvando osos polares.
00:25:36¿Entonces por qué grabaste esa conversación?
00:25:42A veces me piden hacer eso.
00:25:44¿Con quién hablabas junto al río?
00:25:52¿Me seguiste?
00:25:53Sí.
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:58¿Te encontraste con un extraño ahí?
00:26:02Pero ya sé quién es.
00:26:04Perseguí a Sofi.
00:26:06Ah, su identidad es importante, pero aún hay algo que lo es más.
00:26:11Sofi era una espía corporativa.
00:26:17Por eso...
00:26:21la asesinaron.
00:26:25Amor, has visto demasiadas películas.
00:26:30Tu reacción.
00:26:33Sé que estás actuando.
00:26:38Me lo creí en ese entonces.
00:26:42Ese comportamiento te hace un buen espía.
00:26:49Haces que la gente se sienta cómoda y...
00:26:52siempre dibujas una sonrisa en sus rostros.
00:26:55Ser un diplomático te da cierto prestigio,
00:26:57lo que te ayuda a obtener toda clase de secretos.
00:27:01A todos les gustas.
00:27:04Excepto a una persona.
00:27:07A Sofi no le agradabas.
00:27:12Siempre me pareció extraño y me daba curiosidad.
00:27:16La razón por la que le disgustabas.
00:27:20Creo que es porque a algunas mujeres no les gustan
00:27:23los hombres que se desenvuelven en su mismo negocio.
00:27:29A Sofi no le gustabas porque también...
00:27:33eres un espía como ella.
00:27:37¿Verdad?
00:27:47Los espías entrenan para situaciones
00:27:50en las que nunca deben ser descubiertos.
00:27:53Cuando un espía es descubierto,
00:27:56puedes atacar y demostrar quién es el más fuerte.
00:28:00Los interrogatorios tienen el fin de hacer acuerdos.
00:28:05Mi valor depende de la información que poseo.
00:28:11Traicioné a mi organización y me convertí en un espía doble.
00:28:17Pero cuando mi enemigo es un ser amado,
00:28:21es difícil llegar a un acuerdo.
00:28:26Si te digo la verdad, ¿confiarás en mí?
00:28:32¿Quieres que hagamos un acuerdo?
00:28:35La gente...
00:28:38siempre creerá lo que quiera creer.
00:28:42No te preocupes por eso.
00:28:44No confío en ti para nada ahora mismo y no cambiará.
00:28:47Escucha.
00:28:50Tú eliges qué hacer.
00:28:52O dejas a un lado las mentiras desde este punto.
00:28:58O se termina todo.
00:29:08Probablemente me arrepentiré de esto.
00:29:13Pero quiero defenderme.
00:29:18Mis mentiras no sirvieron para beneficiarme.
00:29:35¿Cómo supiste que Sofi era un espía?
00:29:39¿Por qué? ¿Acaso importa?
00:29:48Me lo dijo la policía.
00:29:51Es verdad.
00:30:00¿Lo admites?
00:30:04¿Entonces quién la asesinó?
00:30:06No lo sé.
00:30:07¿No lo sabes?
00:30:09Lo juro.
00:30:11Sofi era mi compañera.
00:30:13Fui yo...
00:30:16quien la reclutó para que fuera una espía.
00:30:18¿Por qué lo hiciste?
00:30:19Dime por qué la involucraste.
00:30:21Tal vez lo hizo por dinero.
00:30:22¿Pero tú por qué?
00:30:25Primero envié claves diplomáticos clasificados.
00:30:28Después no puede salir.
00:30:30Se tornó complicado.
00:30:32No entiendo.
00:30:33Es una estupidez.
00:30:35Y tú no eres ningún estúpido.
00:30:38¿Con quién contraje matrimonio?
00:30:41Greg, dime.
00:30:43¿De quién eres en realidad?
00:30:50¿Te obligaron a hacerlo?
00:30:53¿Te torturaron para interrogarte?
00:30:55¿Y te resististe en el momento?
00:30:57¿Ellos te drogaron o algo parecido?
00:31:00¿Cómo fue que decidiste hacerlo?
00:31:05Dime cómo fue.
00:31:09Eso...
00:31:12es parte de mi empleo.
00:31:15Una parte secreta.
00:31:18¿Una parte secreta?
00:31:21Por culpa de ese empleo mi amiga murió.
00:31:24¿Quién la mató?
00:31:25Tienes que empezar a responder.
00:31:29Félix es mi sospechoso.
00:31:32Sé que hubo otra agencia que se acercó a Sofi.
00:31:36Nosotros no queríamos matarla.
00:31:40¿Nosotros?
00:31:44¿Y qué pasa?
00:31:47Si hubieran decidido matarla...
00:31:54Por favor, tienes que creerme.
00:31:58¿Cómo podría?
00:32:00¿Por qué me ocultaste esto?
00:32:02¿Por qué?
00:32:07Eso temía.
00:32:15No solo me mentiste, sino que también me faltaste al respeto.
00:32:19¿Alguna vez pensaste en cómo me sentiría si averiguaba la verdad?
00:32:22Lo hice.
00:32:25Siempre lo pensé.
00:32:27Me lo imaginé.
00:32:31Pero perderte era la peor opción.
00:32:40Me quedaré en casa de mi madre.
00:32:43Como sea, está vacía.
00:32:46Mejor yo me voy.
00:32:47No.
00:32:50Alguien debe cuidar la casa.
00:32:54Te esperaré.
00:33:25Cuando estábamos casados, verte llorar no me dolía tanto.
00:33:31Pero ahora tus lágrimas me lastiman.
00:34:54No.
00:35:24No.
00:35:54No.
00:36:24Aron tomó tu auto prestado.
00:36:26¿Y dejó el suyo?
00:36:28Sí.
00:36:29¿A dónde fue?
00:36:31No me dijo nada.
00:36:33¿Tu auto tiene cámara?
00:36:35Buenas tardes.
00:36:36Vengo a recoger mi pedido.
00:36:37Claro.
00:36:38Un momento, por favor.
00:36:40Muchas gracias.
00:36:46¿Hola?
00:36:48¿Qué?
00:36:52¿Qué?
00:36:55¿Por qué todos cancelan sus bodas?
00:36:58¿Y no los puedes contactar?
00:37:01¿Qué le pasa a esta gente?
00:37:03¿Por qué te llevaste el auto del señor May y dejaste el tuyo aquí?
00:37:07Sucede que me quedé sin combustible.
00:37:09Oye, te cuelgo.
00:37:10Mi madre me llama.
00:37:14Qué raro se comporta últimamente.
00:37:19No dejaré que Dula se entere.
00:37:28¿Guardó los cuadros en la casa?
00:37:30Pero ahí no hay nadie.
00:37:35¿Y el diplomático?
00:37:38Creo que hay algo extraño.
00:37:40Es por eso que mi hermano va siempre allá a visitarlo.
00:37:43¿Habrá algún problema?
00:37:46Si se vaya mi hermano, habrá problemas diplomáticos.
00:37:50Averígualo.
00:37:57Ya llegué.
00:38:00¿Pero qué le pasó a tu rostro?
00:38:03¿No te lo dije?
00:38:05Ay, tu esposo me agenda una cita con el dermatólogo.
00:38:07Dijo que sería bueno quitarme todas las manchas.
00:38:10Y es tan considerado, ¿no crees?
00:38:13No, son de buena suerte.
00:38:16La única suerte que necesito es verme mejor.
00:38:18Necesito quitármelas todas.
00:38:20¿Lo traes?
00:38:22Dime que sí.
00:38:25¡Tarán!
00:38:33¡Qué delicia!
00:38:35Mamá.
00:38:36Se supone que no deberías comer esto.
00:38:39¿No te gusta este aderezo?
00:38:42Es delicioso.
00:38:44El aderezo combinado con el pollo.
00:38:51Espera.
00:38:52¿Qué crees?
00:38:54Me hice amiga de la paciente de junto.
00:38:57Vi a su doctora salir de repente.
00:38:59Tiene una grave enfermedad.
00:39:01Tiene problemas de ira.
00:39:04Se me ocurrió contarle
00:39:06que Derek me pagó mi tratamiento dermatológico.
00:39:10No seas celos.
00:39:11Su hija se va a casar.
00:39:12Deberías hablar de mí, no estar hablando de Derek.
00:39:15Mejor promociona mis vestidos.
00:39:17Prefiero el hanbok.
00:39:18Es nuestra tradición.
00:39:20También le dije que tu esposo es diplomático.
00:39:23¡Mamá!
00:39:24Te hubiera gustado casarte con él, ¿no es así?
00:39:28Las dos.
00:39:30Nunca hemos sabido elegir un buen hombre.
00:39:34Descansa.
00:39:36Me dormí todo el día.
00:39:39¿Vas? ¿En serio?
00:39:41Sí.
00:39:42Espera.
00:39:43Quédate un rato más.
00:39:45Al menos cierra la puerta.
00:39:47Eso es lo que iba a hacer.
00:39:50Vaya.
00:39:52Pero...
00:39:54¿Se habrán peleado?
00:39:56Yo soy la que debería estar en el hospital.
00:39:58Ella no sabe nada.
00:40:04¡Qué horror!
00:40:06¿Señora Kim?
00:40:36¿Amor?
00:41:07¿Quieres que te ayude?
00:41:17¿Listo?
00:41:18¿Ya quedó?
00:41:20Sería excelente en una mascota.
00:41:23¿Qué?
00:41:24¿Qué?
00:41:25¿Qué?
00:41:26¿Qué?
00:41:27¿Qué?
00:41:28¿Qué?
00:41:29¿Qué?
00:41:30¿Qué?
00:41:31¿Qué?
00:41:32¿Qué?
00:41:33¿Qué?
00:41:34Sería excelente en una mascota.
00:41:37¿Qué?
00:41:38¿Parezco perro?
00:41:40¡Responde!
00:42:05¿Lo encontraron?
00:42:11¡La Hágar de las Piedras de Odón!
00:42:14¡He dicho que no!
00:42:16¡No!
00:42:17¡No!
00:42:18¡No!
00:42:19¡No!
00:42:20¡No!
00:42:21¡No!
00:42:22¡No!
00:42:23¡No!
00:42:24¡No!
00:42:25¡No!
00:42:26¡No!
00:42:27¡No!
00:42:28¡No!
00:42:29¡No!
00:42:30¡No!
00:42:31¡No!
00:42:32¡No!
00:42:33¡No!
00:42:34¡Lo ha encontrado en Odón!
00:42:35Le dije al Ministro de Relaciones Exteriores que lo encontraré.
00:42:40El brillante hacker norcoreano
00:42:42que invadió los servidores de la Casa Blanca
00:42:44y las redes sociales del presidente.
00:42:46Lo rastramos
00:42:47pero ahora se encuentra en un complejo secreto en Rusia,
00:42:49así que no pueden extraditarlo.
00:42:51Se dice que la CIA está desarrollando un acuerdo histórico
00:42:53para obtenerlo de regreso.
00:42:55Cuando escuché sobre ese hacker,
00:42:57yo pensé que al fin sabríamos
00:42:59el paradero de Elvis pressley
00:43:00antes. Lo único que hizo ese hacker fue cambiar la agenda nacional.
00:43:03Hubo un escándalo por una foto filtrada del presidente tiñendo su cabello cuando debía
00:43:07estar en una reunión. Entonces este hacker de piedras de río,
00:43:10como se llame, ¿está en una prisión secreta de la CIA?
00:43:22Estoy negociando con ellos. El precio es muy elevado.
00:43:32¿Cuánto quieres? ¿Estás seguro que está aquí?
00:43:40Bien, ve por ella. Tú, dáselos.
00:43:50¿Qué? Hay que preguntar primero.
00:43:54No, nos encargaremos. ¿Se puede confiar en esta gente, eh?
00:44:01Se nos escapó Harrison Young. ¿En quién más podemos confiar si no es
00:44:05en la CIA? Claro.
00:44:15La CIA es una organización tan predecible. Hacen un gran acuerdo de extradición por
00:44:20un hacker. Dales lo que están pidiendo y usa al hacker como esclavo.
00:44:26Un hacker así podría ser útil en cualquier momento para nosotros, ¿no?
00:44:31La CIA es buena reglutando. ¿Entonces el hacker irá a la Casa Blanca?
00:44:36No. Sorpresivamente, el hacker pidió establecerse en otro lugar a cambio de trabajar para la
00:44:42CIA. ¿Suiza? Oye, Young, ¿tú no tienes un agente
00:44:45en Suiza? ¿Cómo se llama? Lo sorprendente es...
00:44:48Siempre quieres sorprender. ¡Hazte a un lado, ya!
00:44:52Encontré los mensajes que el hacker le ha enviado a la CIA en estas fechas y su ubicación
00:44:57es... La hacker de las piedras está en Corea en
00:45:06algún lugar neutral. O eso parece. ¿Por qué? ¿Desarrolla videojuegos?
00:45:10La hacker dice que Corea es el mejor ambiente para un programador ya que lanzaron primero
00:45:14la 5G. En 1970, los norcoreanos tenían un lugar
00:45:18de entrenamiento secreto cerca del monte Cheonggye. Podían acceder a las torres de comunicación
00:45:22en Pangyo. ¡Wow! ¡Este hacker es brillante! ¿Con
00:45:25quién tratamos? ¿Eres la hacker de las piedras de odón?
00:45:38Pertenece al grupo de hackers de Ikram. Fue programadora en un estudio de cine. Nació
00:45:46en julio del 79. Hackeó los servidores de la Casa Blanca en
00:45:51noviembre del 2016. No te puedo decir mi nombre ni mi edad,
00:46:03aunque me lo preguntes. Pero sí sobre mis pasatiempos.
00:46:08¿Qué? Cuando estoy libre, yo invierto mi tiempo
00:46:12viendo fotos de gatos en Internet. Soy la única sin gato.
00:46:22Parece una celebridad. Ay, es hermosa.
00:46:29Cheonggye parece estar algo nervioso. Si cooperas con nosotros, prometemos mantener
00:46:35tu identidad anónima siempre y cuando... Sí, eso me ofende. La CIA me paga por mis
00:46:40servicios sin pedirme nada más que mi trabajo. Nada es gratis en esta vida.
00:46:46Somos empleados del gobierno y solo contamos con nuestro salario.
00:46:51¿No hay un presupuesto especial? Oiga, cotiza un presupuesto y lo enviamos
00:46:57para que lo aprueben. Es una buena idea, Cheonggu.
00:47:03Y diles que sin falta me paguen el 10 de cada mes.
00:47:06Y diles que los impuestos son por el 3%. Bien, qué buenas ideas.
00:47:14Si no me pagan dentro de una semana, puedo cambiar los ajustes administrativos configurados
00:47:22por la científico muerta. ¿Puede ser en plazos?
00:47:36Estoy tratando de entenderte. ¿En plazos?
00:47:40Debe ser una broma. Te adelantaremos una parte.
00:47:48Ahora se ha convertido en una esclava del capitalismo.
00:47:55Ella no hará nada hasta que sepa que le pagaremos.
00:47:58¿El ministro no tiene dinero? ¿Alguno de ustedes tiene dinero?
00:48:14Les pagaré cuando el presupuesto se apruebe. Necesitamos pagarlo ahora mismo.
00:48:19Apenas puedo pagar la escuela de mis hijos. Yo apenas cubro las cuotas de mi escuela.
00:48:25Apenas le pedí dinero prestado a mis expósitos.
00:48:27Conozco tu situación, descuida. ¿Por qué existe la cultura de tomar los ahorros
00:48:46de la hija destacada cuando todo empeora? Estoy cansada de que siga sucediendo.
00:48:50Te ves desesperado. Ni siquiera me ofreces
00:49:20agua. ¿Te ofrezco un té?
00:49:31Antes de dárselo a la Interpol, deberías considerarnos.
00:49:38Yo quería llevar una vida pacífica. Si te alías con nosotros ahora, tendrás
00:49:44la paz que tanto deseas. ¿Por qué me conviene asociarme contigo
00:49:50entonces? No estás cómoda y aún no colaboramos.
00:49:59Está bien, te lo entregaré cuando termine de hackear el laboratorio, pero el dinero
00:50:05lo quiero ya. Será complicado.
00:50:20Tomaré el 70 ahora. De acuerdo, tomaré el 70 y el 30 me lo
00:50:28das después. Trato.
00:50:33Trato. ¿No es demasiado dinero?
00:50:46También no lo entiendes. No tenemos otra opción.
00:50:56Estamos al borde. ¿Cómo está tu esposa?
00:51:01¿Qué tiene que ver con esto? Escuché que su madre está en el hospital.
00:51:11Está mejor. Ven, pero lo quiero de vuelta.
00:51:36Yongu, llámala ahora. Dile que tenemos su dinero.
00:51:53Sí, te lo agradezco. No me dijiste que vendrías.
00:52:18Estaba preocupado. Visité a tu mamá en el hospital. Me preguntó
00:52:24si tú y yo habíamos peleado y le dije que no.
00:52:31Bien dicho. ¿Eres la madrastra de Blanca Nieves?
00:52:48Las compré fuera del hospital cuando nos conocimos.
00:53:19Sé que cometí un error. Me equivoqué y no sé cómo
00:53:25lo arreglaré. El día que nos conocimos,
00:53:40te pedí comer una manzana con alfileres.
00:53:43No pude hacerlo. Si tú lo haces,
00:53:47tan solo perdóname. Sucede que no sé quién eres
00:53:56realmente. Soy la persona que es buena para ti,
00:54:08y también tengo errores. Me quedo con el lado bueno
00:54:14y me deshago del lado malo. Lo dejaré.
00:54:25Déjalo, intento. Dejaré atrás el pasado.
00:54:55¿Podría comer esto?
00:55:25Entraré al laboratorio en dos días, te llamaré cuando haya
00:55:49terminado. Tienes que darnos los documentos
00:55:52en cuanto los tengas. Y debes grabar el laboratorio.
00:55:58Hazle esto. Sé paciente.
00:56:24Cuando termine la misión, regresaré por ti.
00:56:53Oye, tengo una cita pronto, no puedo tardar.
00:57:11¿Es urgente? Tengo una misión importante
00:57:14y es cuidarte. No te ves bien.
00:57:19¿Te desvelaste? Mi madre está en el hospital
00:57:22por eso no dormí. ¿Mi suegra se enfermó de nuevo?
00:57:25¿Ya está mejor? Está mejor.
00:57:29Recuerda que ya no es tu suegra. ¿Y entonces ahora cómo le digo?
00:57:33¿Mi mamá? Por favor, recuérdate, mamá.
00:57:36¿Está mejor? No vine a vender vestidos.
00:57:41Oye. ¿Qué estás haciendo?
00:57:52Ya no has comprado fideos porque estás a dieta.
00:57:54Ya no me gusta su olor.
00:58:06¿De verdad tu madre se siente mejor?
00:58:09Sí, ella está bien.
00:58:14A veces pienso mucho en tu mamá.
00:58:19La verdad es que ella me quería mucho.
00:58:22Recuerdo que en verano me hacía un guiso de pollo
00:58:25con abolones. Siete abolones.
00:58:29Eran abolones enormes y gordos.
00:58:33Parece que te acuerdas de todo.
00:58:35Por supuesto, ¿cuándo crees que volví a comer comida como esa?
00:58:43Pero no sé por qué tu madre siempre ponía tres palillos.
00:59:04Perdón.
00:59:12Hay algo que no te había dicho.
00:59:21¿Qué es?
00:59:25De lo que hace un informante.
00:59:29Ah, te diré todo lo que quieras saber.
00:59:31Es la obligación de contarme todo lo que sabes hasta ahora.
00:59:39No he tenido la capacidad de recuperar tu confianza.
00:59:42No me digas nada. Yo lo voy a entender.
00:59:47También tienes que protegerte.
00:59:52Dije que después de que Sofi murió,
01:00:03me di cuenta de que tal vez no soy el mejor
01:00:07para proteger a los que amo.
01:00:18Y me prometí hacer mi mejor esfuerzo.
01:00:28Te esperaré. Aunque no confíes en mí,
01:00:35yo confiaré en ti.
01:00:45Tengo que irme.
01:00:48Come, por favor.
01:00:51Nos vemos.
01:01:03Que siempre lo hace.
01:01:20Soy yo.
01:01:22¿Bebió una botella por cada hombre?
01:01:28¿Qué haces?
01:01:30¿Quién bebió esto?
01:01:33¿Tu esposo o tu exesposo?
01:01:35Solo te dan problemas.
01:01:37Lo supe desde que Gion apareció.
01:01:40Podrías no hablar de ellos, por favor.
01:01:42Dime, fuiste junto al río para seguir a Gion, ¿verdad?
01:01:45¿Qué?
01:01:46Ya vi el video de la cámara del auto del señor Ma.
01:01:49Gion estuvo ahí también.
01:01:54¿Gion estuvo junto al río?
01:01:57¿Sí? ¿Le pidió que le compraras un auto esta vez?
01:02:06¿Gion lo sabía?
01:02:09Con razón, con razón me dijo eso.
01:02:14La señora Kim acaba de llegar.
01:02:16¿Tan pronto?
01:02:23Listo.
01:02:25Reacciona.
01:02:38No tienes la obligación de contarme todo lo que sabes hasta ahora.
01:02:48No he tenido la capacidad de recuperar tu confianza.
01:02:51No me digas nada.
01:02:53Voy a entender.
01:02:59¿Qué ocurre? Por favor, haz algo.
01:03:03¿Es todo?
01:03:23Oye, Gion.
01:03:25Trae el lago de los cisnes y el Rapunzel.
01:03:29¿Me contarás los cuentos de mi infancia?
01:03:36Denos un minuto, por favor.
01:03:47¿Y ese vestido?
01:03:58Es el vestido de una amiga.
01:04:01¿De quién?
01:04:03De...
01:04:05Un estudiante muy brillante y destacada.
01:04:10Nos alegró a todos con su personalidad.
01:04:14Es muy emocionante.
01:04:19¿Y cuándo se casará tu amiga?
01:04:23Ya se casó.
01:04:25Excelente.
01:04:27Me lo llevo.
01:04:30Qué pena, eso no se puede.
01:04:33El vestido no está disponible.
01:04:36¿Pero dijiste que ya se casó?
01:04:40Al altar.
01:04:48Ella falleció.
01:04:53Lo lamento.
01:04:56Igual me lo llevo.
01:05:01¿No puedes coger otro vestido?
01:05:05Si tuviera alguno que me gustara, ¿por qué quería ese vestido?
01:05:10Señora, ¿de verdad no le gustan mis vestidos?
01:05:14Ay, no, sí me gusta.
01:05:16Pero ese vestido...
01:05:20No permitiré que se lo lleves.
01:05:25Yo no...
01:05:27Me lo voy a robar.
01:05:29¿Por qué este vestido?
01:05:31Tenemos tantos diseños.
01:05:32No puedo diseñar más vestidos como el que me gusta.
01:05:35¿Por qué no le gustan mis otros vestidos?
01:05:37Ninguno refleja mi personalidad.
01:05:40Entonces busque un vestido de viuda que logre combinar con su personalidad.
01:05:48Escúchame bien.
01:05:52El invierno pasado, fui por primera vez a cierto restaurante.
01:05:58Pusieron un delantal para cubrir mi atuendo y olvidé utilizarlo.
01:06:03Me puse el abrigo y la comida arruinó mi ropa.
01:06:08El vestido de novia que quiero es como el delantal de aquel restaurante.
01:06:14Y no pienso mancharme.
01:06:18Tú me darás ese vestido.
01:06:35No dejaré que se lleve este vestido.
01:06:37No me importa destruirlo con tal de que no se lo lleve.
01:06:41Esa bruja grosera nunca me ha respetado.
01:06:44Un delantal no permitiré que se lo ponga.
01:06:46¡No!
01:06:53¿En dónde estará la memoria?
01:06:56La memoria que tenía Sofi antes de morir.
01:06:59¿Dónde?
01:07:11No te preocupes.
01:07:14Tendremos a tiempo, confía en mí.
01:07:22Pensé que era brillante, pero aquí lo escondió.
01:07:26¡Ay, Sofi! ¿Qué hiciste?
01:07:29Todo esto es por culpa de Derek.
01:07:33¿Y ahora qué voy a hacer?
01:07:44¿Qué voy a hacer?
01:08:04Lo tendremos a tiempo.
01:08:08Creo que lo guardo todo en una memoria extraíble.
01:08:13Sofi...
01:08:16Esto es...
01:08:19No sabemos dónde se encuentra la memoria,
01:08:22pero la persona que la tenga seguramente correrá un grave peligro.
01:08:28Pueden matarla.
01:08:37DOBLADO EN OMNIBUSA

Recomendada