[SHANA]Yowamushi Pedal Cap 15

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00Carrera quince, estrategia.
00:07¿Y si dejas de copiarme hasta te despertaste tempranito para comenzar a correr como yo?
00:12Lo mismo digo yo. Para que sepas, mi alarma sonó diez segundos antes. Tú eres el copión.
00:18No es cierto, la mía sonó antes.
00:20No es así, porque mi reloj está adelantado por diez segundos.
00:24¿Y eso por qué o qué? ¡Qué loco! ¡Eres un psicópata!
00:28Como sea, Onoda se levantó antes que nosotros.
00:31¡No me cambies el tema!
00:33¿Qué hay, Onoda?
00:35Muy buenos días, Imaizumi. Hola, Naruko.
00:38Muy buenos días, solecito. Veo que despertaste muy temprano.
00:42Sí, y acortaste mucho la diferencia. Podrías alcanzar a Sugimoto el último día.
00:49¿Qué pasa?
00:51Nada.
00:54Bueno, ánimo.
00:56Chaito, compadre.
01:04¡Esperen!
01:13Perdón. Oigan, es que yo... el interescolar...
01:18¿Qué tengo que hacer para participar?
01:21Entonces tú quieres...
01:23¿Participar?
01:26¡Ah!
01:32¡Vaya, vaya! ¿Qué pasa? ¡Esto sí que es inesperado!
01:38Pero bueno, esos ojos... me dicen que no estás bromeando.
01:44Pero por desgracia, eso es algo que yo tampoco sé, amigo mío.
01:49Lo siento, pero realmente la idea del Capitán Lentes de Sol es muy sencilla.
01:54Él simplemente nos dio una tarea, y en esa tarea existe un mensaje.
02:00Y es...
02:05No sirves de nada si no completas esta carrera.
02:09Y los que no puedan superar los obstáculos no tienen nada que hacer.
02:14¿Superar los obstáculos?
02:25Entiendo. Está bien.
02:30¿Qué bicho le habrá picado?
02:32¿Qué lo habrá motivado así?
02:34¿No fuiste tú? Bueno, al menos sabemos que superar a Sugimoto es una meta pequeña para Onoda.
02:41¡Esto es interesante!
02:45¡Vamos, completemos esos mil kilómetros!
02:48Participaré, no importa lo que pase. Destacaré y aplastaré a todos mis rivales. ¡Desataré el Tornado Naruko!
02:57Participaré en el Interescolar, y ahí podré vengarme de Midosuji.
03:02¡Qué espléndido día para correr en carretera!
03:06¡Buenos días!
03:08¡Hola! ¡Despertaste temprano!
03:11¿Qué tal?
03:12¿Qué hay, compadre?
03:13¡Buenos días!
03:15Pero, ¿cuánta energía tienen?
03:18¿De verdad?
03:20¿De verdad?
03:22¿De verdad?
03:24¿De verdad?
03:26¿De verdad?
03:28¿De verdad?
03:29¿Cuánta energía tienen?
03:31Bien, ¡ya es hora de darles otra paliza de nuevo!
03:36¡Ora, ora, ora, ora!
03:38¿Qué haces, abuelo?
03:40¡Vamos a volar! ¡Pedaleen con fuerza!
03:44¿Cómo es que tienes tanta energía?
03:55Al tercer día, todos irán a su propio ritmo.
03:58Cambiaré la lista de curso...
04:02...a número de vueltas.
04:09Con esto bastará.
04:10El número de vueltas...
04:12El Capilentes de Sol hizo algo interesante.
04:15¿Viste eso, tonto? ¡Parece una carrera!
04:18No, no parece.
04:20El Capitán quiere que nos enfrentemos.
04:24¡Vamos, Capitán!
04:26¡Vamos, Capitán!
04:28¡Vamos, Capitán!
04:30¡Vamos, Capitán!
04:32¡Vamos, Capitán!
04:34¡Vamos, Capitán!
04:36¡Vamos, Capitán!
04:37El Capitán quiere que nos enfrentemos.
04:43Aunque me da igual, porque es lo que ya hacía.
04:48Tsugimoto, Onoda.
04:50Soy el último.
04:52Conoce tus circunstancias.
04:54Y entonces piensa.
04:56Planea tu estrategia.
04:58Yo...
05:00Usa hasta tu última gota de sangre...
05:02...para superar a tu rival.
05:05Pues ya, ¿qué?
05:07Tendré que subir mi ritmo.
05:09Usar este manillar me dormía las manos, pero...
05:12Ya estoy acostumbrado.
05:14Ya sé cómo correr con él.
05:16Subir el ritmo...
05:18Ya entiendo.
05:20Sin las marchas, no puedo cambiar de plato durante la carrera.
05:23Y tras tantas vueltas, me acostumbraré.
05:26Ya conozco mi ritmo durante el trayecto.
05:30Onoda, nosotros aumentaremos nuestro ritmo.
05:32¡Tú ve al...
05:40Entiendo.
05:42Tú también.
05:44No hay mucho que yo...
05:46...pueda hacer.
05:52El superar los obstáculos.
05:55Y pedalear todo lo que pueda.
05:57Con todas mis fuerzas.
06:03Makishima me lo dijo.
06:05Tengo que...
06:07...superar los muros.
06:09¡Por eso!
06:13¡Cállate!
06:15¿Qué?
06:17¿Naru? ¿Onoda?
06:19¿Cómo? ¿Él siempre fue tan rápido?
06:23Hasta me rebasó.
06:25No pasa nada.
06:27Llevo muchas vueltas por delante de Onoda.
06:29Seguiré mi ritmo aunque me haya rebasado.
06:30¡No puedo perderse a Yoseclista con experiencia!
06:38Los novatos de primer año...
06:40...han aumentado su ritmo.
06:42No puede ser.
06:44¿Acaso quieren rebasarnos?
07:00Aoyagi y Maizumi.
07:15Parece que los de primero no bajan el ritmo.
07:18Al final se acostumbraron a esas bicicletas.
07:21¿Qué harán los de segundo?
07:23¿Subirán el ritmo para poner más distancia?
07:26Creo que mantendrán ese ritmo.
07:29¡Quieren pelear!
07:33Los de primero son muy buenos, Aoyagi.
07:35Es posible que nos alcancen por la tarde.
07:38Sin embargo, llevamos entrenando un año para el interescolar.
07:42Nuestra meta es participar juntos.
07:46Nosotros seremos quienes participen.
07:48Vamos a aplastarlos.
07:51¡Aoyagi!
07:53¡Aoyagi!
07:55¡Aoyagi y Maizumi!
07:57Estamos a dos vueltas.
07:59¡Ahí están!
08:03¡Ahí se ven, perdedores!
08:09Los de segundo año no nos están siguiendo.
08:12Claro que no.
08:14Aunque los adelantemos en esta vuelta,
08:16aún así siguen teniendo diez kilómetros de ventaja sobre nosotros.
08:20¿Diez kilómetros?
08:22En una carrera sería imposible alcanzarlos.
08:26Sin embargo, aquí ellos siguen corriendo a su ritmo.
08:30Si seguimos el nuestro...
08:32Terminaremos alcanzándolos, ¿no?
08:34Lo entiendo, pero es algo raro que no les importara.
08:38Como sea, mi objetivo es adelantarlos a todos,
08:42sobre todo a los de tercer año.
08:44Y si los de segundo quieren interponerse,
08:47¡los aplastaré!
08:49¡Ah!
08:51¡Pero qué calor está haciendo!
08:53¿Es tu descanso?
08:55Sí.
08:57Y los de primero resucitaron al tercer día.
09:00Sí.
09:02¿Superaron tus expectativas?
09:04¿No dijiste que se enfrentarían al cuarto día los de primer y segundo grado?
09:08Pues desde el año pasado, Teshima y Aoyagi ganaron experiencia.
09:13Y no solo eso.
09:14Ambos saben que hace falta y que necesitan para formar parte del interescolar.
09:20Ellos han alcanzado su forma ideal.
09:23Y estoy seguro de que ambos previnieron esta situación.
09:28Si los de primero se atrevieran a subestimar a los de segundo año...
09:35Entonces es un hecho que nunca podrán ganarles.
09:45Soy un ciclista experimentado, así que seguiré mi propio ritmo.
09:50¿Qué?
09:52¡Ah! ¿Pero qué están haciendo? ¡Tengan cuidado! ¡Están muy juntos!
09:55¡Se están... tocando!
09:58¡Se parece! ¡Hay una curva muy pronunciada a su izquierda!
10:03¡Ay! ¡No puede ser! ¡Estos locos van a chocar!
10:09¿No?
10:11¿Qué?
10:14¿Quieres?
10:16¡Le pasó el cilindro en la curva! ¡Pero qué es esto!
10:22Hacer algo como esto es imposible, si no conoces por completo a la otra persona.
10:29Él y yo hemos entrenado, sufrido y avanzado juntos.
10:33Esta es la forma que hemos adquirido, con base en la confianza.
10:39¡Es un trabajo de equipo perfecto!
10:44El siguiente día
10:49¡Aoyagi! ¡Imaizumi! ¡Naruko!
10:52¡Aoyagi! ¡Imaizumi!
10:54¡Ka! ¡Ka! ¡Ka!
10:57¡Por fin! ¡Estamos en la misma vuelta! ¡Alcanzaremos a los de segundo!
11:01No creo que eso sea tan fácil.
11:04¿Es imposible?
11:06Aoyagi es el callado, ¿no? Nunca he escuchado su voz.
11:10Parece que lo adelantaremos dentro de poco.
11:12¡Increíble! ¡Los dos son asombrosos!
11:16¡Están a punto de alcanzar a los de segundo!
11:21¡Aunque estaban en desventaja!
11:24¡La Vuelta 147! ¡Son 735 kilómetros!
11:30¡Mira quiénes llegaron!
11:32Parece que lo saben.
11:35Saben que en este entrenamiento no podemos perder.
11:39¡No podemos perder!
11:41¡No podemos perder!
11:43¡No podemos perder!
11:45¡No podemos perder!
11:47¡No podemos perder!
11:49¡No podemos perder!
11:51Saben que en este entrenamiento no basta hacer mil kilómetros.
11:56¡Ellos saben que de esto depende que vayan al interescolar!
12:01¡Perdón por tardar!
12:03Lo siento, perdedores, pero vamos a pasar.
12:06¿Que van a qué? ¡No va a ser posible!
12:10Eso ya lo sabía.
12:12¿A todo esto están bien?
12:14Se ve que todos están muy cansados.
12:17Bien, pasaremos por las malas.
12:21¿En serio?
12:23Me bloqueó.
12:25Ay, perdón, es que no me fijé, te doy mi palabra.
12:31Entonces, Aoyagi, ya nos alcanzaron.
12:35Hagámoslo de siempre.
12:41Prepárate.
12:43¡Acelera!
12:46¡El Mudo se fue!
12:48¿Qué esperan? ¡Atrápenlo! ¡Juguemos a las traes!
12:52¿Las traes? ¿De qué estás hablando?
12:54Escapó.
12:56¿Cómo?
12:58En las carreras, escapar es alejarse del equipo y correr solo.
13:01¡El Mudito es quien intenta escapar!
13:10Al único que alcanzamos fue a ese calladito.
13:12El Rizos Perfectos nos lleva una vuelta, cinco kilómetros de ventaja.
13:17Y si no podemos alcanzar al Mudito, volveremos a quedarnos atrás.
13:22Y alcanzarlo será imposible.
13:24Planearon esto desde el principio.
13:27Han corrido a este ritmo sabiendo que los alcanzaríamos.
13:31Sí. Cuando comenzó el entrenamiento, sabíamos que esto pasaría.
13:36Tomamos en cuenta todas las desventajas.
13:38Por eso bajamos el ritmo y los esperamos.
13:42Adivinen quién conservó su fuerza.
13:45¿Todo fue a propósito?
13:50¡Claro! Como si eso me importara.
13:53Logramos alcanzarlos.
13:55Además, desde el principio supe lo bueno que eran ustedes dos.
14:00Lo siento, compadre.
14:02Pero debieron esperar a ver la situación antes de escapar así.
14:05Haré que te arrepientas de haberlo hecho en una cuesta tan suave.
14:09¡Porque este es mi terreno!
14:11¡Yo soy el gran velocista de Naniwa!
14:22¡Naruko!
14:28Ay, cómo lo siento.
14:31Eso fue muy difícil.
14:32Ay, cómo lo siento.
14:35¿Eso fue mucho para ti?
14:38Supiste elegir el mejor momento.
14:41¿Te encuentras bien, Naruko?
14:43Tú tranquilo. Es un viejo truco para pelear un puesto.
14:47Es común en las carreras.
14:49¿En serio?
14:52El Rizos Perfectos está actuando como una gran presa.
14:56Para que el Calladito logre escapar.
15:02¿Qué dices? Creo que nos sobreestimas.
15:05Es un juego. Esto es solo las traes.
15:10Parece que Aoyagi aumentó su ritmo.
15:13Quiere aumentar nuestras distancias.
15:16¡Esto no es un juego!
15:19¡Cuidado!
15:22Sus bloqueos son buenos.
15:24¿Por qué tanta prisa?
15:26¿No quieres que hablemos, estrellita?
15:29Oye, pero qué carita.
15:32¿Te gusta el chocolate?
15:34Parece que no.
15:36¿Qué tal el té? Ese caro que venden en cajas.
15:39Vaya, parece que sí.
15:42Oye, ya quita esa cara.
15:44Hay que ser amigos. De seguro eres exigente con tu té, estrellita.
15:49¿Podrías dejar de llamarme de ese modo?
15:53Ay, no.
15:55Bueno, ¿y cómo quieres que te llame?
15:56Eso es lo que eres.
15:58¿Les cuento algo?
16:00Naruko es un sprinter junior que está invicto.
16:03Ha conseguido muchos puntos e incluso ha ganado varias carreras de competición.
16:08Y tú igual.
16:10Eres la gran superestrella junior de Kanto.
16:13Lo sé muy bien, porque tenemos un año de diferencia.
16:17En secundaria competimos en las mismas carreras.
16:22Aunque no creo que me recuerdes.
16:24Claro que no.
16:26Yo solo era alguien más del equipo.
16:28Y tú siempre estabas arriba en el podio.
16:36Yo también me esforzaba mucho.
16:39Corría a diario, sin falta.
16:41Leía libros de estrategia.
16:43Pero tú siempre corrías mucho más adelante de mí.
16:47Siempre estabas en el podio, como si nada.
16:50Por más que lo intenté, nunca estuve entre los mejores treinta.
16:54Pero al verte en el podio por doceava vez, me di cuenta.
16:59Que solo soy uno del montón.
17:04¿Qué tal si ya dejas de hablar de tus tristes recuerdos, Ricitos?
17:14¡Sí!
17:16¿Qué esperan? ¡Que empiece esta persecución!
17:18¡Sí!
17:20Dime algo, Naruko.
17:22¿Sabes qué es lo más importante cuando alguien llega a cierta altura?
17:27Es conocer tus propias habilidades.
17:30En el momento en el que supe que no era tan bueno, pensé en qué podía hacer.
17:36A pesar de todo, no soy un tonto.
17:39Y por eso, por esa razón, utilicé toda mi imaginación para crear este gran plan.
17:44¡Naruko!
17:46Por desgracia, elegiste un mal momento.
17:50¡El terreno ya no se terminó!
17:55¡Demonios! ¡De ese mudito!
17:58De haber alcanzado los setecientos kilómetros sin cansarte, habrías podido alcanzarlo.
18:05Lo siento mucho, campeoncito.
18:09Creí que alcanzarías.
18:12Creí que alcanzarlo sería fácil, pero no pudieron.
18:17¿Acaso toda esta palabrería fue para desconcentrar a Naruko?
18:23Esperó a la cuesta.
18:25¿Qué hago?
18:27¡Ah, es cierto!
18:29Les voy a decir algo muy interesante.
18:33Tres vueltas más. Este pequeño juego terminará en tres vueltas más.
18:37La razón, se retirarán tras esas tres vueltas.
18:41Beberante.