[SHANA]Yowamushi Pedal Cap 8

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00¿Qué pasa? Elige, terminas en tercer lugar o te retiras intentando alcanzar a esos dos, elige tu camino.
00:17Los alcanzaré. ¡Qué rápido!
00:21Muy bien, aumenta tu cadencia en 30 rotaciones.
00:25Sí, aumentaré mi cadencia.
00:31Te estás subiendo, ¿pero quién?
00:36Parece que por fin llegó.
00:39Se acercan, imposible.
00:46¿Me acerco? ¿Por qué será? ¿Qué lo sé? ¡Qué emocionante! ¡Por fin llegué! ¡Por fin!
00:56Carrera 8. Escalada.
00:58¡Naruko! ¡Por fin los alcancé! ¡Mira esa bici!
01:04O ríes o lloras, ya decidete.
01:08¡Por fin! ¡Por fin! ¡Los alcancé! ¡Rodemos juntos!
01:18Los alcanzó.
01:20¿Qué diablos es ese niño?
01:22¡Oh no!
01:25Es increíble, en verdad logró aumentar las 30 rotaciones.
01:29Iba en último lugar, se rompió la cadena de su bici doméstica y por poco se retira.
01:35Y al final, logró alcanzar a esos dos.
01:39¿No estás impresionado, Kinjo?
01:42Aún no, esto acaba de empezar. Veamos hasta dónde puede llegar con Imaizumi y Naruko.
01:49¿Usted qué dice, entrenador?
01:51¡Claro! La carrera de esos tres es algo fantástico.
01:55¡Qué bueno que llegué a tiempo! Valió la pena venir directo desde Narita.
02:01Me emociona pensar qué pasará ahora.
02:04Tan despreocupado como siempre.
02:07¿Y por qué me echaron atrás a mí?
02:10Onoda, ¿hasta dónde llegarás?
02:13Después de esto, el camino se convierte en una pendiente tan pronunciada como la cuesta trasera de la escuela.
02:21Una subida continua puede hacerte pedazos.
02:28Onoda, es muy raro verte sin tu bici doméstica.
02:32El capitán debió decirte desde el principio que tenía una bici para ti.
02:37Sí, también me sorprendí.
02:40¿Logró rebasar a esos tres?
02:43¿Alguien que solo había corrido en una bici doméstica hasta ahora logró hacerlo?
02:48Ahora me siento con más energía.
02:52De acuerdo, veamos hasta dónde llegas.
02:55¡Sígueme, Onoda!
02:58¡Allá voy!
03:02Están acelerando sin ningún sentido.
03:05Bueno, como sea, jugaré con ellos esta vez.
03:14Está dando su máximo.
03:17Su ritmo es un desastre.
03:24¡No seas tonto, Onoda! ¡Esquívalo!
03:26¡Estoy bien! ¡Solo sigamos!
03:29Tu casco tiene ramas.
03:33¡Oye! ¡Tienes que esquivar los baches!
03:36Sí, lo siento.
03:38¡Por Dios! ¿Cómo fue que llegaste hasta aquí, Onoda?
03:41Pedaleas como loco, ¿sabes?
03:43Sí, perdón.
03:45¿Cómo lo hiciste?
03:48Sus guantes están llenos de sudor.
03:51Su maillot es un desastre.
03:54Y su pantalón igual.
03:56Todo por las marchas.
03:59Ya veo.
04:02¡Onoda!
04:03Subiste hasta aquí solo para alcanzarnos, ¿no?
04:08Entonces, no me contendré para así honrar tu honestidad, Onoda.
04:14Tienes razón.
04:18La atmósfera cambió.
04:20No llores si no me alcanzas.
04:24Aumentarás tu velocidad, Naruko.
04:26Por lo que sé, eres bueno en terreno llano, pero malo en escalada.
04:31A partir de ahora, ¡aumentaré la potencia!
04:42¡Qué rápido! ¡Eres muy rápido, Naruko!
04:45¿Esprinteo en montaña?
04:48Cargar el peso en el manillar y tomarlo por debajo se hace para esprintar.
04:53¿Y además lo hizo al subir la montaña?
04:57Al destacar en terreno llano.
04:59Y bajar el ritmo en la subida.
05:02Supe de inmediato que Naruko era un sprinter, pero...
05:07Quería ocultar esto hasta más adelante, pero...
05:12El velocista de Naniwa era increíble en llano.
05:15Las subidas eran mi debilidad.
05:18Pero para ganar carreras, debo ser capaz de escalar.
05:22Por eso entrené en el Monte Roko.
05:26Al practicar lo suficiente, entendí cómo funcionaba.
05:30Aprendí a usar mi fuerza, a cambiar las marchas y todos los trucos.
05:36Sí, creo que puedo hacerlo.
05:39Lo sabía, soy un verdadero genio.
05:42Así fue como llegué hasta aquí.
05:45Pongo una marcha pesada y pongo mi peso hacia adelante mientras me balanceo.
05:50Es una escalada que utiliza todas mis fuerzas.
05:54¡Esta es mi escalada esprint!
05:57¡Guau, asombroso!
06:01De acuerdo, no puedo permitirme perder en esta escalada.
06:06Lo alcanzaré.
06:08Para escalar una montaña, se precisa la marcha, la ruta y el ritmo adecuado.
06:13Necesito producir más fuerza con menos esfuerzo.
06:18El ciclismo es un deporte de cabeza.
06:22¡Mírate! ¡Veo que puedes seguir!
06:25Te advierto algo.
06:27Inclinarte así reduce la entrada de oxígeno.
06:30Correr en montaña requiere de mucho.
06:33Es más efectiva una posición recta.
06:36¿Y a quién rayos le importa la efectividad?
06:39¿Oye, es en serio? ¿Cómo es que sigue detrás de nosotros?
06:46Mira hacia abajo.
06:48Parece ser que le cuesta trabajo.
06:52Cuando rodaste con Onoda, no escalaron, ¿verdad?
06:56No, ¿por qué?
06:58Él hizo lo mismo cuando escalamos.
07:01Cuando él lo hace, solo sonríe.
07:04¡Espérenme! ¡Imaizumi! ¡Naruko!
07:08Espera, ¿significa que tu fuerte es... la escalada?
07:14¡No, no! ¡Volvió a alcanzarlos!
07:17¡Casi llegan a la supercuesta! ¡Solo faltan cuatro kilómetros!
07:21Parece que pronto se le acabarán las fuerzas.
07:24¿Ya vas a comenzar de nuevo, Makishima?
07:27Bueno, en dos o tres semanas.
07:29¡Oye, Tadokorochi! ¡No veo nada!
07:32Si solo vas a criticar, ¿entonces para qué quieres ver?
07:36¡Oye, muévete! ¡La carne de burro no es transparente!
07:39¿Por qué será que... no puedo dejar de mirarlo?
07:43Tienes un encanto, ¿no crees?
07:45Sí, es diferente a Imaizumi y Naruko.
07:49Tal vez sea por la tremenda cadencia que lleva, o quizás...
07:54A mi parecer, el encanto que tiene no es nada formal, muchachos.
07:59¡Entrenador!
08:01Sí, es cierto. Las bicicletas son para correr... y para divertirse.
08:07Durezas, dificultades y fallos. Todo se convierte en alegría.
08:12¿Pero por qué?
08:14¿Por qué?
08:16¿Por qué?
08:18¿Por qué?
08:19Durezas, dificultades y fallos. Todo se convierte en alegría.
08:23La alegría de recorrer un camino totalmente nuevo.
08:29Su verdadero encanto es... la alegría pura de hacer ciclismo.
08:37¡Qué divertido! ¡Rodar juntos es divertido!
08:41¡Mi corazón no deja de latir con fuerza!
08:45Tal vez... sea por la bici de carreras.
08:50No, no es eso. Su pedaleo mejoró.
08:54Ahora controla su cadencia. No la calcula, la siente.
08:59Así que, para poder alcanzarnos...
09:03En carreras como el Tour de Francia, que son carreras de varios días,
09:08hay corredores que van mejorando durante su trayecto.
09:10Es donde un gregario se convierte en una estrella.
09:14Así son las carreras.
09:17Si sigo pensando en él como un simple novato me va a superar,
09:22aumentaré mi ritmo un 10%.
09:26¡Demonios! ¡La cuesta está aumentando!
09:30¡Esto no se veía en el mapa! ¡Maldición!
09:33Para escalar, utilizo una marcha pesada.
09:36¡Estos cambios son mi debilidad!
09:42¿Qué te pasa, Naruko? ¿Acaso te sientes mal?
09:46Lo sabía. Naruko es un Splinter.
09:50¿Naruko, estás bien?
09:52Tonto, ¿por qué frenas?
09:54Es que...
09:55Tranquilo, estoy bien.
09:57Pero... rodaré contigo, ¿sí?
10:00¡Dije que estoy bien, así que vete!
10:02¡Naruko!
10:04¡Lo estoy dando todo al pedalear! ¡Compito en serio!
10:09¡Pero!
10:10¿Qué fue lo que dijiste al unirte? ¿Qué querías probar tu potencial?
10:15¡Pedalea con todas tus fuerzas!
10:18¿Con todas?
10:20Tú tranquilo, no soy bueno con las cuestas.
10:23Pero en la bajada rebasaré a ese creído y yo ganaré.
10:28¡Naruko!
10:29Hay puntos fuertes y débiles.
10:32¡Dame la mano!
10:33¿Qué?
10:37¡Ahora voy a darte mi espíritu!
10:40¡Naruko!
10:41¡No te rindas! ¡No te contengas!
10:44¡Ánimo! ¡Rebasa, Imaizumi!
10:49¡Demuéstrame todo tu potencial!
10:53¡Llega a la cima antes que nadie!
10:56¡Llega a la cima antes que nadie, Onoda!
11:00¡Sí!
11:04¡Dalo todo, Onoda!
11:09¡Por fin rebasó a Naruko!
11:12¡Falta uno!
11:14¡Naruko es un sprinter! Es como los velocistas, no pueden con los maratones.
11:19¿Ustedes qué creen que pase ahora?
11:22Esto se hace más interesante.
11:24Ese principiante, Onoda, mueve las piernas con libertad y su cuerpo es ligero.
11:31Va dirigiéndose directamente a su objetivo.
11:35¡Onoda es un escalador nato!
11:40A este paso superará...
11:42No, eso no es posible.
11:45A Onoda aún le faltan demasiadas habilidades para ser un escalador.
11:52ONODA
12:00Onoda, ven a mí. Te enseñaré que te falta algo muy importante.
12:07Quedan tres kilómetros y medio.
12:11Aún no podemos decir eso.
12:13¿Qué dice, entrenador? Onoda es...
12:16Las personas crecen más rápido de lo que uno cree.
12:23¡Faltan dos kilómetros!
12:26¡Naruko!
12:28Tu punto fuerte es la escalada, Onoda.
12:31Sin embargo, te falta algo muy especial para poder ganar.
12:35¿Especial?
12:36En las carreras, la primera persona que logra llegar hasta la cima recibe un gran premio y un maillot especial.
12:45Es algo que todos anhelamos. Eso te lo puedo asegurar.
12:50¿Hablas en serio?
12:52¡Rey de la montaña!
12:54¿Rey de la...?
12:56El primer ciclista en lograr conquistar la cima es el más extraordinario de todos.
13:01Aún no puedo lograrlo.
13:04Y por eso te lo dejo a ti. Quiero que conquistes la cima.
13:10¡Pero...!
13:11Tranquilo, compadre. Ahora te enseñaré un truco muy especial.
13:17¡Naruko!
13:19Cumpliré la promesa.
13:26Se está acercando. Su cadencia es alta, pero no puede mantenerla por 60 kilómetros.
13:32Quedará agotado antes de poder llegar.
13:36¿Rey de la montaña es lo que quieres, Onoda?
13:40Estamos a mitad del recorrido. Y pasar por la montaña no hará diferencia en la carrera.
13:46Pero...
13:48No pienso perder ninguna competencia, por muy pequeña que sea.
13:56No puedo creerlo. Por poco lo alcanza.
13:58Aún quedan 2.000 metros. Es pronto para decir.
14:02Es increíble cómo lo hace ese Cuatro Ojos, ¿no lo crees?
14:06Siendo honesto, creí que llegando a este punto no le quedaría fuerza.
14:10Y aún así, parece que Imaizumi no está rodando como siempre lo hace. Siento que hay algo diferente.
14:18Imaizumi...
14:20¡Maldita sea! Subí demasiado el ritmo. Si acelero me calentaré y no podré continuar.
14:28Tengo que balancear mi ritmo y la carga. La clave para la carrera es controlar los latidos.
14:37Sí, eso lo entiendo bien, pero...
14:41Sigue una recta. Se ampliará su visión.
14:45¡Ahora! ¡La distancia aumentó!
14:48¿Acaso Imaizumi está acelerando el paso?
14:51No solo él, Onoda también lo hace.
14:54Imaizumi aumentó más su cadencia.
14:56Pero ese no es su ritmo. ¿Crees que pueda llegar a la meta así?
15:01Bueno, sabemos cuánto odia perder. No dejará que nadie le gane en esta segunda fase de la montaña.
15:09Imaizumi... Siempre ha sido algo diferente.
15:17¡Mucho gusto! ¡Soy Miki! ¡Es un placer!
15:20¿Tienes una bicicleta? Me gustan mucho las bicicletas. ¿Quieres ser mi amigo?
15:26Oye, ¿eres rápido? ¡Me dijeron que ganaste en una carrera! ¡Increíble!
15:31Para nada.
15:33¿Por qué actúas así? ¡Te estoy halagando!
15:36Eso no me pone feliz.
15:38¡Qué feo! ¿Siempre eres así? ¡De seguro no tienes amigos!
15:44¡Ay no! ¿Tengo razón?
15:47Da igual.
15:48Siempre que la tenga a mi lado...
15:53Siempre eres callado. Tus ojos dan miedo. Debes llevarte bien con los demás.
15:59La verdad, estoy harto de todos.
16:02Por eso ganaré. Ganaré con esto y mi fuerza.
16:06Así ya nadie podrá decirme nada.
16:11¿Sabes algo?
16:12El primer lugar es el más tranquilo.
16:16Sin respiraciones molestas, solo las ruedas y el viento.
16:22El primer lugar es tranquilo.
16:27Es algo rudo y directo. Le gustan las bicicletas y siempre mira hacia el horizonte.
16:34¡Muévete! Voy primero. Debo ser el primero.
16:37Recuerdo cuando era temerario. Corría emocionado.
16:42¡Apártense, perdedores!
16:45Ahora está tranquilo.
16:48Ahora es más calmado y ha mejorado, pero...
16:52¿Te das cuenta, Imaizumi?
16:55Pasó lo mismo ese día.
16:58Cuando tú pedaleas al lado de Onoda,
17:01lo haces como cuando eras más joven.
17:05Me pregunto por qué.
17:08Me siento emocionado.
17:11¡Ven, Onoda! Esto ya no solo es un duelo mental.
17:18Falta un kilómetro y medio y otra vez la distancia entre ellos aumentó.
17:24Imaizumi, lo sabe.
17:26Falta un kilómetro y medio y otra vez la distancia entre ellos aumentó.
17:31Imaizumi, lo está dejando muy atrás.
17:34Imaizumi es mejor. Controlando la velocidad.
17:38Onoda está en desventaja.
17:41¿Este es el final?
17:43¡Onoda!
17:45Faltan 1500 metros.
17:47¿Qué sucede, Onoda? ¿No tienes fuerzas?
17:51Atrápame. Alcánzame. Si solo me sigues, nunca llegarás.
17:57Un kilómetro más. ¿Qué harás, Onoda?
18:02¿Qué hago? No puedo igualar su ritmo.
18:06¿Debo alcanzarlo? ¿Pero cómo?
18:10En este momento, nadie puede aconsejarme. Debo pensar yo solo.
18:16Está bien. Naruko me dio su fuerza.
18:20Tengo que lograrlo. ¡Él cuenta conmigo!
18:23Debo dejar de pensar. Solo hay una manera de poder alcanzar.
18:29¡Imaizumi!
18:33¡Tú puedes, Onoda!
18:35¿Es en serio? Espera, ¿pero qué está haciendo?
18:42¡Lo alcanzó!
18:46Y no se aleja.
18:48¿Qué significa esto? Esa distancia es imposible.
18:51¿Qué estás haciendo, Onoda?
18:54Solo había algo que podía hacer. Por eso...
19:01¡Aumenté mi cadencia a 30!
19:04¿Ves? Esto es muy difícil, pero estoy muy feliz de alcanzarte, Imaizumi.
19:12Qué idiota. Es un completo idiota.
19:15Nadie puede aumentar su cadencia en 30 así como así.
19:19Y encima encuesta. De por sí ya tenía una cadencia alta.
19:24Carajo, me estoy emocionando.
19:30¡Están a la par!
19:33Para que logren llegar a la cima, faltan...
19:37¡500 metros!