Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8npje
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Tiempo de Amar en audio latino ,Tiempo de Amar en español , Tiempo de Amar en audio latino capitulo 5 , Tiempo de Amar capitulos en español, doramas en español latino, Tiempo de Amar dorama en español ,Tiempo de Amar novela coreana , Tiempo de Amar capitulos completos en español , novela coreana en español, When the Weather is Fine, Iré adonde tú estás cuando el tiempo sea bueno en español , When the Weather is Fine novela coreana en español , When the Weather is Fine dorama en español
https://dailymotion.com/playlist/x8npje
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Tiempo de Amar en audio latino ,Tiempo de Amar en español , Tiempo de Amar en audio latino capitulo 5 , Tiempo de Amar capitulos en español, doramas en español latino, Tiempo de Amar dorama en español ,Tiempo de Amar novela coreana , Tiempo de Amar capitulos completos en español , novela coreana en español, When the Weather is Fine, Iré adonde tú estás cuando el tiempo sea bueno en español , When the Weather is Fine novela coreana en español , When the Weather is Fine dorama en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00Si lo estás haciendo bien, te recomiendo que de unimiento el día a la próxima.
00:04La peor manera de reducir el riesgo de enfermedades como la AIDS es un poco más destruida.
00:09Si tu esfuerzo cauteloso es lo correcto,
00:12la edad que necesitas para conseguir un buen resultado hasta que tu vida sea mejor.
00:17Si tu esfuerzo es el compatibilidad de unidad con un diagnóstico,
00:20la edad que necesitas para conseguir un buen resultado basta ser reparo.
00:25Tiempo de amar.
00:55Tiempo de amar.
01:26¿Tu tía ha estado en el hospital?
01:29¿Tiene dolores de cabeza muy fuertes?
01:31Tía, escuche que te duele la cabeza.
01:33Me dolía tanto la cabeza que pensé que me iba a estallar.
01:36¿Te duele la cabeza?
01:38Sí, duele muchísimo.
01:40Dijiste que no te dolía.
01:42¡Fue una mentira!
01:55Tiempo de amar.
02:25¿Qué estás buscando en la gaveta?
02:27Un paquete de medicamentos o una receta.
02:31¿Para qué?
02:33Mi tía dijo que le duele mucho la cabeza.
02:36¿Qué pasa si ella muere de una enfermedad desconocida?
02:42También podría tener un testamento por aquí.
02:49¿Qué pasa si ella muere de una enfermedad desconocida?
02:53Tiempo de amar.
02:59Aunque no era necesario que vinieras.
03:02Está oscuro.
03:22Oficina de Correos de Chonsan.
03:24Sim Myung Joo.
03:31¿De quién es?
03:34Es mi mamá.
03:37Vamos.
03:52Ten.
04:23Hay personas que nunca dicen lo que realmente sienten.
04:29¿Incluso la familia?
04:36Decir que es difícil conocer a alguien
04:38es decir que es difícil conocer a alguien.
04:43¿Qué pasa si ella muere de una enfermedad desconocida?
04:46¿Qué pasa si ella muere de una enfermedad desconocida?
04:50Decir que es difícil cuando lo es.
04:53Decir que están heridos cuando lo están.
04:56Estas personas nunca expresan lo que realmente sienten.
05:01Ellos, a veces,
05:04lo llevan muy dentro.
05:13Hay personas que construyen un refugio en su corazón
05:17y encierran todo dentro de él.
05:21No dicen cuando se sienten solos.
05:26De hecho, prefieren estar solos
05:30en lugar de estar con la familia.
05:38Quizás tu tía sea una de esas personas.
05:47Parada de autobús
06:00Parada de autobús
06:06Vamos de prisa.
06:17¿Qué haces?
06:19¿Por qué estás aquí?
06:21Te diré después.
06:22Es una época de delirios y fantasías adolescentes.
06:26Eres una acosadora.
06:29No, no te rías.
06:31Piensa un poco.
06:32Tienes que parecer más angustiado.
06:35Así es.
06:36Esa es la expresión que me gusta.
06:39Solo ve a hablar con él.
06:41Lo hice, pero él me rechazó.
06:46Así que yo me estoy preparando para una batalla más.
06:49Si conoces al enemigo como a ti,
06:51ganarás 100 batallas libradas.
06:54Pero no tengo información sobre él.
06:56Quiero información.
06:57La última vez te dije que quiere ir a la Universidad de Seúl.
07:00Ah, es verdad.
07:02Quiero un reembolso.
07:03Esta información apesta a queso pasado.
07:06Por supuesto, el estudiante mejor clasificado
07:08quiere ir a la Universidad de Seúl.
07:10¿A dónde más iría?
07:12Esa fue una información tan mala.
07:14Dame algo nuevo.
07:16¿No puede moverse un poquito?
07:19Camina así, así.
07:21Quiero eso.
07:22Acércate un poco más.
07:26¡Se está moviendo! ¡Se está moviendo!
07:33¿Acaso me está saludando a mí?
07:36¡Apresúrate!
07:37¿Por qué viene para acá?
07:38¡Esta es la distancia perfecta!
07:40¿Qué hago? ¡Adiós!
07:41¡Oye!
07:43Tenemos que tomar ese autobús.
07:45¡Oye! ¡Espérame!
07:48¡Vaya! ¡Esto pesa!
07:51Buenas noches, Irene.
07:57Ya que vamos a la ciudad,
07:59pasamos por casa de la tía Suyong.
08:01También podemos ver a la abuela Meonjo.
08:05No, no quiero.
08:07Bueno, yo tengo una reunión por la zona.
08:11¿Puedes ir?
08:12Es una reunión de propietarios de librería,
08:15por lo que durará unas dos horas.
08:17¿En serio?
08:19Entonces, ¿puedo esperar en un café?
08:22Bien.
08:27Oye, Enso.
08:30Hay algo que siempre quise saber.
08:33¿Por qué llamas a Meonjo abuela y a Suyong tía?
08:36¿Tienen la misma edad?
08:42¿Puedes decirme?
08:45Eso es...
08:49Porque Meonjo dijo que la llamara abuela.
08:56Entiendo.
09:00Toma esto. Te llamaré cuando termine.
09:07¿Podrías...
09:08¿No decírselo?
09:09Sí.
09:10Lo lamento.
09:11No. Está bien.
09:14Mentiroso.
09:41Hola, Enso.
09:43Enso está en una reunión ahora.
09:45Si dices quién llama, puedo pasarte un mensaje.
09:50¿Hola?
09:52¿Eres Hyewon?
09:56Esto es genial.
09:57De hecho, llamé a Enso porque quería comunicarme contigo.
10:01Creo...
10:03que nunca resolvimos nuestro pequeño malentendido.
10:11¿Cuándo estás libre?
10:13Deberíamos tomar una taza de té juntas.
10:26¿Qué?
10:28En realidad...
10:32el clima es muy frío estos días.
10:44La próxima vez.
10:48La próxima vez cuando haya mejor clima.
10:51¿Quieres salir cuando haya mejor clima?
11:00Te veré...
11:02cuando haya mejor clima.
11:05Tal vez.
11:21Día 2
11:38Debido a la ola de frío y a las fuertes nevadas,
11:41se han suspendido los servicios aéreos y ferroviarios.
11:44Cientos de escuelas en todo el país también han cancelado clases.
11:48Se prevé que el clima será aún más frío.
11:50En los distritos de Gyeongseo,
11:52el tiempo puede incluso descender por debajo de los menos 20 grados.
11:56El frío invierno persistirá,
11:58por lo que sería mejor no salir en lo que sea posible.
12:01El Ministerio de Salud y Bienestar solicitó que los ciudadanos
12:04tengan cuidado al exponer su piel al frío,
12:07ya que puede provocar congelación.
12:09Se espera que Gangneung reciba 15 centímetros de nieve este fin de semana.
12:16¿Enso?
12:17¿Enso?
12:18¿Enso?
12:20¿Enso?
12:23Hola, chica.
12:24¿Me asustaste?
12:25Hay un chico que me gusta. Su nombre es Kim Jong-su.
12:28Por extraño que parezca, no le agrado.
12:31¿No es grosero de su parte? Soy completamente normal, ¿no?
12:34Además de eso, soy la PE de mi escuela.
12:37Ven, toma asiento y hablemos.
12:41¿Qué es una PE?
12:42Paría de la escuela.
12:45No le agrado a nadie en mi escuela.
12:48Todos me odian.
12:49Él debería ser la única persona a la que le agrado.
12:52¿Así dices que funciona?
12:53Sí, claro. Es así.
12:56¿Sabes por qué no le agradas?
12:59No sé.
13:01Ni siquiera sé por qué soy PE.
13:03¿Cómo puedo saber por qué no le agrado a él justamente?
13:09Chica, ¿qué debo hacer?
13:13Dime, Hae.
13:14¿Eunseo fue a tu casa por algo?
13:15¿Eunseo?
13:16No sé, él no estaba.
13:20Llámalo.
13:27Me pregunto a dónde fue.
13:31¿Pero por qué lo buscas? ¿Acaso te debe dinero?
13:35No es el tipo de persona que se va sin decir algo y desaparece.
13:38No te preocupes.
13:39Debería estar aquí, en casa, en patinaje y en la montaña.
13:44En esos cuatro lugares.
13:45¿Montaña?
13:46Sí.
13:48Probablemente esté allí otra vez.
13:49¿Por qué iría allá?
13:50A veces se va. Es algo extraño.
13:53¿Cuál montaña?
13:54La de atrás.
13:56¿La de allá atrás?
13:57Allá atrás.
14:00¿De verdad?
14:02¡Oye, espera!
14:04¿Vas a ir allí?
14:06¿Sí? ¿Por qué?
14:07No debes tener miedo. No deberías ir de noche allí.
14:11Pero ¿Eunseo fue...?
14:12Es porque es una bestia de montaña.
14:15La gente dice que moriremos si vamos a la montaña de noche.
15:16Hace mucho tiempo vivía un niño.
15:22Este niño siempre fue lastimado por la gente.
15:30Porque el niño era ingenuo.
15:32La gente siempre se aprovechaba.
15:34Lo engañaban y lo traicionaban.
15:37Entonces, un día, el niño se encuentra con un lobo en la montaña.
15:43¿Existía tal lugar?
15:47No.
15:50No había ningún lugar así.
15:55Entonces, esta es la historia del niño que vivió una bestia de montaña.
16:01Entonces, esta es la historia del niño que vivió una vida solitaria y murió.
16:31Caminé unos 500 pasos desde la entrada.
17:01¡Ah!
17:31¡Ah!
17:55Hay Won, ¿qué haces aquí?
18:01¿Qué haces aquí?
18:02¿Qué haces aquí?
18:03¿Qué haces aquí?
18:04¿Qué haces aquí?
18:05¿Qué haces aquí?
18:06¿Qué haces aquí?
18:07¿Qué haces aquí?
18:08¿Qué haces aquí?
18:09¿Qué haces aquí?
18:10¿Qué haces aquí?
18:11¿Qué haces aquí?
18:12¿Qué haces aquí?
18:13¿Qué haces aquí?
18:14¿Qué haces aquí?
18:15¿Qué haces aquí?
18:16¿Qué haces aquí?
18:17¿Qué haces aquí?
18:18¿Qué haces aquí?
18:19¿Qué haces aquí?
18:20¿Qué haces aquí?
18:21¿Qué haces aquí?
18:22¿Qué haces aquí?
18:23¿Qué haces aquí?
18:24¿Qué haces aquí?
18:25¿Qué haces aquí?
18:26¿Qué haces aquí?
18:27¿Qué haces aquí?
18:29Lo siento, estaba tan asustada.
18:33Creí que me perdí.
18:40¿Tienes frío?
18:43Bajemos.
18:58¿Tienes frío?
19:28¿Tienes frío?
19:29¿Tienes frío?
19:30¿Tienes frío?
19:31¿Tienes frío?
19:32¿Tienes frío?
19:33¿Tienes frío?
19:34¿Tienes frío?
19:35¿Tienes frío?
19:36¿Tienes frío?
19:37¿Tienes frío?
19:38¿Tienes frío?
19:39¿Tienes frío?
19:40¿Tienes frío?
19:41¿Tienes frío?
19:42¿Tienes frío?
19:43¿Tienes frío?
19:44¿Tienes frío?
19:45¿Tienes frío?
19:46¿Tienes frío?
19:47¿Tienes frío?
19:48¿Tienes frío?
19:49¿Tienes frío?
19:50¿Tienes frío?
19:51¿Tienes frío?
19:52Subo primero.
20:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
20:52Té verde.
21:20Cuando era joven, mi mamá salía de casa con frecuencia.
21:41Cuando me despertaba, había días en los que mi mamá no estaba en casa.
21:46¿Mamá?
21:47Todos los días era extraño.
21:50Me sentía incómoda todo el día.
21:54Pensé que tal vez mi mamá nunca regresaría.
21:57¿Mamá?
22:07Sentí lo mismo cuando te estaba buscando.
22:21Pero no deberías venir a las montañas de noche.
22:26Iba a ir a la entrada y regresar.
22:30Es fácil perderse, incluso con unos pocos pasos.
22:40Termina tu té y duerme.
22:41¿Pero tú cómo andas por ahí así?
22:59¿Ves en la oscuridad?
23:04Es porque estoy acostumbrado.
23:10Lo conozco.
23:14Pero como tú no, no deberías volver a las montañas de noche.
23:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
24:08no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
24:38Permiso
24:56¿Qué pasa?
24:59Recibi información sobre Kim Junsu
25:01¿Qué tal amigo?
25:01¡Bien!
25:02¿Cuánto sería?
25:03¿Qué es esto?
25:06¿Está arruinado?
25:08¿Volviste a robarle la billetera a tu papá?
25:09No, esta es la billetera de mi hermano.
25:12¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! ¡Espera! ¡Espera!
25:15¿Cuál es la información esta vez?
25:18A Kim Jong-Sool le gustan los libros.
25:21¿Ah?
25:22¿Qué?
25:23¿Qué clase de tontería es esa? ¿Sabes?
25:25Kim Jong-Sool hace tres comidas al día.
25:27¿Por qué no me das información como esa?
25:29¡Oye!
25:30Obvio que al mejor estudiante le gustan los libros.
25:32¿Crees que le gustaría otra cosa?
25:34¡Espera!
25:34¡Devuélvemelo!
25:35No.
25:37Hablo de novelas.
25:38¿Novelas?
25:39Sí.
25:40Parece que le gusta mucho.
25:42Así que solo lee eso.
25:43Su sueño es ser novelista o algo así.
25:46¿Novelas?
25:47¿Te refieres a las cosas raras que escribe mi hermano?
25:50Sí, ese tipo de cosas.
25:52¡Oye!
25:52¿Solo eso?
25:53¿Nada más?
25:55Vaya...
26:00¿Qué es esto?
26:06¿Qué es esto?
26:36¿Estás despierta?
26:39Sí, ¿y tú?
26:41Sí.
26:50Voy al centro más tarde.
26:52¿Por qué?
26:54Para lavar algo de ropa.
26:55Ya que no tenemos lavadora en nuestra casa.
26:57Normalmente voy a casa y lo hago.
26:59Pero tú también debes lavar, así que...
27:05¿Quieres venir?
27:07¿Puedo?
27:10Claro.
27:16Bien.
27:36¿No necesitas ir a la pista de patinaje?
27:40Mi padre tiene planes con sus amigos hoy y mañana, así que la pista está cerrada.
27:45Qué lindo.
27:48Buenas noches, Irene.
27:50Eunsop.
27:52¿Dijiste que Irene es Hui?
27:58Pero, ¿cómo es que cuando estabas borracho...
28:01...te llamaste a mí?
28:03Pero, ¿cómo es que cuando estabas borracho...
28:06...dijiste, me alegro mucho de que hayas venido, Irene?
28:12¿Ah?
28:13Oye.
28:16Eso fue...
28:18¿Hui y regreso?
28:21Sí.
28:22Eso es.
28:23Eso es correcto.
28:24Sí, eso es.
28:26Eso no es todo.
28:28Parecía algo que le dirías a tu novia.
28:30¿Eso?
28:31¿Por qué?
28:32¿Quizás no sea Hui?
28:37Me llaman.
28:43¿Sí, presidente?
28:49Buen trabajo.
28:51Igualmente.
29:02Buen trabajo.
29:33Eunsop.
29:34Entonces, ¿de dónde volvió Hui?
29:37¿De un retiro?
29:38¿La extrañaste?
29:39¡Buen día!
29:40Disculpe.
29:40He Ikbun.
29:53¿Que?
29:55¿Por qué te llamaste a mí?
29:57No sé, no...
29:58...no sabía que era un nombre.
30:00Pero me llamé He Ikbun.
30:01¿Que?
30:02¿Hui?
30:03No, él es un hombre novio.
30:05¿Qué dices?
30:06Sí, He Ikbun...
30:07...no es un hombre novio.
30:08Vamos, vamos. Levanten el
30:14estandarte más alto. ¿Está bien?
30:16Sí, sí. Por aquí, amigo. Muy
30:18bien, perfecto. Vamos. Todos
30:21digan whisky. Whisky. Uno, dos,
30:25tres. Está hecho. Entonces
30:28ahora anunció el final del
30:30evento de inicio del nuevo año
30:33dos mil veinte. Descansemos
30:36y me lo llevaré. Sí.
30:43Naturalmente, el acto de año
30:45nuevo fue en la montaña. Cuando
30:47escuché que haríamos el evento
30:48en la montaña, compré estas
30:50botas. Claro, ¿Quién diría que
30:52las usaría durante cinco años?
30:54Sí, yo también compré unas este
30:55año. Vamos chicos, empezar el
30:58año haciendo senderismo no está
31:00mal. Se siente como si
31:02estuvieras acumulando el
31:04año en un día. Sí, aunque
31:06todavía no me guste. Buena
31:07suerte con eso.
31:11¿Vendiste mucho? Sí. Oye, ¿no
31:14tienes frío? Sí, tuve un
31:18ligero resfriado, pero ya estoy
31:20bien. Estaré mejor si bajo y
31:22tomo alguna medicina. No, me
31:24refiero a esos zapatos. Tus
31:26pies deben estar congelados y
31:27entumecidos. No, nada de eso.
31:29Estoy bien. Ten cuidado, podría
31:32darte hipotermia. Sí, es cierto,
31:34tienes que comprar unas botas
31:35de montaña tan pronto como
31:36puedas. No lo pienses. Lo haré.
31:39Vamos. Muy bien, démonos prisa y
31:44bajemos. Podemos comer un
31:46palleón con vino de arroz y nos
31:48damos prisa. Vengan conmigo.
31:50De verdad. ¡Esperen! Yo puedo
31:59llevar esto. ¡Espérennos!
32:01Disculpe. Deme un segundo.
32:21Vi el auto de Eunsop al salir
32:31del centro de tutoría. ¿Me
32:33seguiste? ¿Qué fue un
32:49malentendido? Lo sé, ya que lo
32:53has estado diciendo a todo el
32:54mundo. Eso es. Cuéntame qué
32:56viene después. ¿Qué fue lo que
33:01entendí mal? Eso fue... Oye,
33:13Kim Boyoung. Eres cercana a
33:17Haewon, ¿verdad? ¿Por qué?
33:19Entonces debes saber por qué
33:21Mok Haewon vive aquí sola. Oye,
33:23¿es verdad? Mok Haewon vino porque
33:26tuvo problemas en su escuela
33:27anterior. ¿Qué? Dicen que estaba
33:30embarazada. Eso no es cierto.
33:32Escuché que alguien de su antigua
33:38escuela lo dijo. Eso no es cierto,
33:40claro que no. ¿Estás muy segura?
33:42Te lo aseguro, ella no vino aquí
33:45por eso. ¿Entonces qué es? ¿Qué?
33:48Cuéntame. Entonces no eres tan
33:52cercana a Haewon. Chicas, ¿lo
33:58sabían? La mamá de Mok Haewon
34:00mató a una persona. La mamá de
34:03Mok Haewon es una asesina. ¿En
34:06serio? De verdad.
34:23La mamá de Mok Haewon mató a una
34:26persona.
34:30¿Mok Haewon que toca el violonchelo?
34:34Así es. ¿Sabes por qué Mok Haewon
34:36vive aquí con su tía? ¿No es
34:39extraño que viva así sin su mamá?
34:45Se lo había dicho a Yuhui. Solo a
34:48ella se lo había dicho. Y se lo
34:50dije porque Yuhui estaba
34:52difundiendo malos rumores, malos
34:54rumores acerca de ti. Y ella, ella
34:57me lo prometió. Ella prometió que
34:59no lo diría, que nunca lo diría en
35:01ningún lado. No le contaré a nadie
35:04tu secreto.
35:11A nadie. A nadie.
35:21No llores. Tú también, también me
35:26prometiste que no se lo ibas a decir
35:28a nadie.
35:33Es porque confié en Yuhui. Yo también
35:35confié en ti. Pero como los malos
35:38rumores sobre ti estaban... Difundiéndose,
35:40por eso hiciste eso.
35:49Muchas gracias.
35:53Pero eso hubiera sido mejor. ¿Qué?
35:57Hubiera sido mejor. ¿Qué cosa?
36:02Que se difundieran malos rumores.
36:07¿Cómo podría ser mejor? Había un rumor
36:10de que estabas embarazada. Pero al menos
36:12eso era mentira. No me importa que
36:16mientan. No me hubiese importado que se
36:20burlaran de mí por ello. No me
36:22importaría, pero... Dicen que su mamá
36:26mató a su papá. Dicen que su mamá es una
36:28asesina. ¿Su mamá es una asesina?
36:30Porque la historia de mi mamá era cierta.
36:33¿Es en serio? Porque era muy cierto.
36:36Su mamá lo mató. Dicen que está en la
36:39cárcel. No podría estar bien en
36:42absoluto.
36:50Gracias por la bebida.
36:54¡Jaegwon!
36:58¡Jaegwon! ¡Jaegwon!
37:04¡Mod Jaegwon!
37:14¿Y entonces?
37:17¿Qué quieres decir con eso?
37:20Entonces estás diciendo que no me vas a
37:22perdonar jamás.
37:31Sinceramente, no todo es culpa mía.
37:35¿Pero entonces qué? ¿Por un solo error
37:38tratas así a alguien?
37:47Kim Bo-Jung, finges ser víctima delante
37:51de los demás. Todavía lo haces bien.
37:55¿Cómo?
38:00¡Mod Jaegwon!
38:16Avísame cuando esté listo.
38:18¡Comi antes de irte!
38:19Más tarde.
38:20Entonces saluda a tus padres de mi parte.
38:22Hasta luego.
38:38Mientras estamos en el centro,
38:40deberíamos...
38:41No iré a ver a mi tía.
38:45Eun-Sob.
38:50¿Puedo ir a comprar una medicina?
38:52Claro.
38:54Lo siento.
39:08Hola.
39:10¿Tiene algo para dolores de cabeza?
39:12Vaya.
39:13Tu tía también vino a buscar un medicamento
39:15para el dolor de cabeza.
39:16¿Mi tía?
39:17Sí.
39:18Puedes compartirlo.
39:19No será un problema, ya que es bastante.
39:23Ah, es cierto.
39:24¿Tienes un cuento para el pie de atleta?
39:27¿Tienes pie de atleta?
39:28¿Dónde lo vas a poner?
39:29En la suña de los pies.
39:30Te hice una pregunta.
39:32¿Por qué te enojas?
39:34Responde lo que te pregunté.
39:36No.
39:37¿Y por qué compras un cuento?
39:38¿Por qué alzas la voz?
39:40¿Te has vuelto loca?
39:41Es para su John.
39:42Feliz.
39:43Disculpe.
39:44¿Qué hace usted en el lugar de trabajo de otro?
39:57¡Eun-Sob, Eun-Sob!
39:58¡Baja la ventana!
39:59¡Bájala!
40:00¡Bájala hasta el fondo!
40:01Dame algo de cambio.
40:02No me ha estado cambio desde hace 100 años.
40:04Ya lo tengo.
40:05Te daré un poco.
40:06Sé que estás haciendo trucos para no darme nada.
40:08¿Sí?
40:09Dame algo de cambio para unas cosas.
40:10Oye, Eun-Sob.
40:11Hay un problema.
40:12¿Qué?
40:13Necesito comprar algo.
40:14¿De qué hablas?
40:18¿Dónde estás ahora?
40:21Hola, señora farmaceuta.
40:23¿Tiene algunas compresas calientes?
40:26Por favor, dame 100 de ellas.
40:28¿Por qué necesitas comprar 100 compresas calientes?
40:30¿No lo sabes?
40:32Es un desastre ahora mismo.
40:33Alguien desapareció en la montaña.
40:35Y ahora el barrio es un caos.
40:37¿Alguien ha desaparecido?
40:38¿Quién?
40:39Escuché que es la empleada más joven del ayuntamiento.
40:41¿Choi Min-Jung?
40:42Ah, ¿la conoces?
40:44La hija de la familia de la casa del tejado rojo.
40:46¿La que aprobó el examen de funcionaria pública de noveno nivel?
40:49Su mamá estaba tan feliz de que se convirtió en funcionaria pública.
40:52¿Estás diciendo que desapareció en la montaña?
40:55Sí, sí. Así es.
40:58Entonces, ¿qué debemos hacer?
40:59¡Oye, oye, oye!
41:00Oh, ¿están todos aquí?
41:01Hola, hola.
41:02Una empleada de la oficina de Jang-Woo desapareció en la montaña.
41:06Oh, ¿qué debemos hacer?
41:08Eso es justo lo que te estaba diciendo.
41:22Tiempo de amar.