[SHANA]Yowamushi Pedal Cap 20

  • el mes pasado
Transcript
00:00¡Con permiso! ¡Soy Hayashi, de segundo! ¡Capitán Fukutomi!
00:07Dentro de poco, comenzará la ronda final del Grupo F.
00:11Los profesores piden que nos reunamos en el estacionamiento oeste.
00:16De acuerdo.
00:18Ya comenzaron.
00:20Oye, ¿es en serio que piensas ir a verlo, Fuku?
00:24Es un torneo donde se decidirá quién va a ganar.
00:28Es un torneo donde se decidirá el equipo del interescolar.
00:34Por primera vez en la historia de Hakone, los de primero lucharán por un puesto en el equipo.
00:40¿Hablas de Sangaku Manami? ¿No Arakita?
00:45Yo también quiero verlo.
00:47Bueno, eso aún no está decidido.
00:50Kuroda de segundo también es fuerte.
00:53No importa quién de ellos llegue a la cima.
00:56Correrá el mejor. Es la regla de Hakone.
01:07Carrera 20. Manami Sangaku.
01:09Este...
01:11Como dije, tengo un torneo muy importante justo ahora.
01:16Así que, bueno, ¿podrías soltarme, delegada?
01:21¡Que no! Así que olvídalo. ¡No te soltaré!
01:24Tú solo hablas de bicicletas, llegas tarde, te duermes en clases y no entregas tareas.
01:30Negocié con los profesores que harías todas las tareas para compensarlo.
01:34Así que no puedes librarte de esto, ¿entiendes?
01:37Así que haz tu tarea.
01:39Sí, pero... es que hoy...
01:42Bueno, si tú quieres, puedo ayudarte a hacer toda tu tarea.
01:47Pero solo si me lo pides, por favor.
01:51¡Vuelve aquí!
01:53Perdón, delegada, pero tengo que ir a un lugar.
01:57El Interescolar.
01:59Vendrán muchas personas veloces de todo el país.
02:03Sería una pena no poder correr con todos ellos.
02:07Bien, llevaremos a cabo la competencia del Grupo F para decidir quién será el último miembro que se unirá al equipo del Interescolar.
02:16El recorrido es como siempre.
02:18Seguirán la carretera nacional hacia Odawara.
02:21Después girarán en Yumoto.
02:23Y tomarán la antigua carretera de vuelta a la academia.
02:27El Grupo F es de escaladores.
02:29Ahora veremos cuán rápidos son.
02:32La clave es el trayecto de la antigua carretera.
02:35Así es.
02:37Kuroda se unió al club porque tú lo invitaste, ¿no, Izumida?
02:42Sí, en secundaria era un increíble deportista.
02:45Lo he visto, Kuroda es un gran escalador.
02:48Tienes razón.
02:50En cualquier otra escuela sería una estrella.
02:52Por otro lado, Manami es un completo desconocido.
02:59Viento del Sur.
03:05¡Comiencen ahora!
03:16Manami y Kuroda mantienen el ritmo.
03:19Sería algo tonto usar su energía ahora.
03:22Además, Kuroda se ha preparado.
03:25Su condición es perfecta.
03:27A mí me da igual.
03:29Solo no quiero que me opaquen.
03:32No creo que lo hagan.
03:34No en estilo.
03:35¡Van a hacerlo! ¡Sobre todo, Manami!
03:38Ya compite conmigo.
03:40Para ver quién de los dos puede conseguir más fans, ¿saben?
03:45¡Claro que no!
03:46¡No me respondan juntos!
03:48¡Cuando hacen eso siento que hablan en serio!
03:52¡Esperen! ¡Lo dicen en serio!
03:55¡Oye, Izumida! ¡Dime qué opinas!
03:58¿Qué?
03:59¡No te hagas el toro!
04:01¡No te hagas el toro!
04:03¡No te hagas el toro!
04:05¿Qué opinas?
04:07¿Qué?
04:08¡No te hagas el tonto! ¡¿Sabes bien de qué hablo?!
04:21¡Miren! Kuroda está acelerando.
04:25Intenta sacarle distancia.
04:31Manami no se mueve.
04:33Esto será parte de su plan.
04:35Esperará hasta la cuesta.
04:37¡Manami, acelera!
04:39¡No te esperes hasta llegar a la cuesta!
04:42¡Que alguien lo calle!
04:59Llegamos a la cuesta, Kuroda.
05:01Ya no está a la vista.
05:03La diferencia es de dos minutos.
05:06Faltan 10 kilómetros.
05:10¿Qué harás, Manami?
05:12De los 50 miembros que tiene el club de ciclismo de la Academia Hakone,
05:17ninguno de primer año ha sido un titular.
05:21¿Manami será el primero en lograrlo?
05:25¿Qué sentirá bajo el casco? ¿Dolor? ¿Alegría?
05:32¿Se te ofrece algo?
05:34Ah, bueno, busco a Manami.
05:37Está rodando ahora.
05:39¿Rodando? ¿Por qué?
05:41Es para elegir al equipo del interescolar.
05:44¿El interescolar?
05:46Si Manami gana, será el primer alumno de primero que vaya a participar.
05:52Manami, ¿de verdad eres tan asombroso?
05:57Antes solía ser...
06:01Hoy tampoco vino Manami.
06:04Miyahara, ¿podrías llevarle los apuntes y este pan a Manami?
06:09Está bien.
06:11Oye, otra vez faltaste a clase.
06:14Sí.
06:16Tengo un poco de fiebre, así que no me dejaron salir.
06:20Pues así nunca serás un chico fuerte.
06:23Como tu vecina, es algo que debo advertirte, Manami.
06:26El otro día te vi jugando con la pelota.
06:29Eso te pasa por estar jugando todo el día videojuegos.
06:33Sí, aunque la verdad no me gustan mucho.
06:37¿Sabes?
06:39Es que, aunque te claven una espada, no sientes nada.
06:45Pues claro que no, tonto.
06:47Eso es lo bueno de los videojuegos.
06:49¿Qué dolor sientes cuando te clavan una espada?
06:53¿Qué dolor?
06:54¿Lo sabes?
06:57¿Tú sabes qué se siente estar con vida, Miyahara?
07:02¿Qué?
07:06Manami sí que es raro.
07:08¿Cómo que cómo se siente?
07:10Bueno, siempre se enferma y por eso no sale.
07:14Así que entonces...
07:16Creo que hablaba en serio.
07:20Sí.
07:22¿Ciclismo?
07:23Sí.
07:24En el ciclismo puedes correr todo lo que quieras mientras estás sentado.
07:28Así que es perfecto.
07:30Leí eso en un libro.
07:32Son tres kilómetros.
07:33Y tampoco hay muchos autos.
07:35Siempre vengo aquí con mi familia.
07:38Sé que esto parece una cita de ciclismo, pero no lo es.
07:41¿Entiendes?
07:42Hago esto solo porque tu mamá me lo pidió.
07:45¿Ah?
07:51¿Puedo elegir cualquier bicicleta?
07:54¿Qué?
08:02¿Por qué elegiste esa bicicleta, tonto?
08:05Ese es un modelo deportivo.
08:07Es que esta bici es diferente.
08:10¿Qué?
08:11¡Ah!
08:12¡Ah!
08:13¡Ah!
08:14No puede ser.
08:15¿Qué estás haciendo?
08:17Estoy bien.
08:18¿Ah?
08:20Puedo...
08:22Yo solo.
08:26Esto es genial.
08:28¿Ah?
08:29No.
08:39Las cuestas se quedan atrás.
08:42¿Descansamos?
08:44No.
08:45Solo continúa.
08:47Te alcanzaré.
08:49Manami.
08:50Te aseguro que lo haré.
08:54Existe.
08:56Puedo llegar a él.
08:58Puedo...
09:00Llegar al dolor que he buscado.
09:11No pude alcanzarte.
09:14¿De verdad estás bien?
09:16Oye.
09:17El mundo gira sin parar.
09:22Sin parar.
09:23Más bien tu cabeza es la que gira.
09:26Ahora quiero ir...
09:28A la montaña Hakone.
09:30¿Qué?
09:31No podemos ir allá.
09:32¿Te volviste loco?
09:34Yo creo que en la cima de la montaña...
09:37Sentiré...
09:39Lo que es estar vivo.
09:41¿No?
09:43Estoy seguro.
09:45No.
09:46No es que no quiera ir.
09:48Sí.
09:49Así que si tanto insistes, pues yo podría...
09:52Amiga bici.
09:54¿Me hablaba la bici?
09:56Hoy me divertí muchísimo.
10:00Oye.
10:01¿Estás enojada?
10:02¿Cómo crees?
10:06Al final, esa fue la única vez que corrimos juntos.
10:10Te enamoraste profundamente de las bicis.
10:13Y te hiciste más fuerte.
10:16Este duelo...
10:18Es muy difícil.
10:20Pero así me gustan.
10:22Usar mis sentidos,
10:24mis músculos y nervios para correr cortando el viento.
10:28Usar estrategias y técnicas para vencer al rival
10:32que va corriendo enfrente de mí.
10:35Eso es lo que me da la sensación de estar vivo.
10:43Me estorban.
10:46El asfalto.
10:48Los árboles.
10:49El viento.
10:50Y la humedad.
10:52Puedo sentirlos.
10:55La naturaleza es mi aliada.
10:57¡Qué divertido!
10:59¡Por eso me divierte rodar!
11:05Aumentó su cadencia.
11:07¿Por fin va a acelerar?
11:09¿En serio?
11:11Calma.
11:12Calma.
11:13Solo ha gastado las fuerzas que guardó hasta el momento.
11:17Soy un gran escalador.
11:19En esta clase de cuestas es en donde siempre sobresalgo.
11:26¡Maldito!
11:27¡Kuroda le ha cerrado el paso!
11:29¡Y Manami está retrocediendo!
11:32¿Qué harás, Manami?
11:34¿Cómo avanzarás?
11:36Kuroda ya perfeccionó sus técnicas de escalada.
11:43¡Kuroda!
11:44¡Eres muy bueno!
11:46Tienes mucha fuerza y calculas bien tus tiempos.
11:49Tu baile es eficiente.
11:51Pero...
11:52¡Lo siento!
11:54¡Pero te rebasaré en la recta!
11:57¿Un ataque psicológico?
11:59No va a funcionar.
12:02¡Kuroda!
12:03¡Kuroda!
12:04¡Kuroda!
12:05¡Kuroda!
12:06¡Kuroda!
12:07¡Kuroda!
12:08¡Kuroda!
12:09¡Kuroda!
12:10¡Kuroda!
12:11¡Kuroda!
12:12¡Kuroda aceleró!
12:14¿Manami le habrá dicho algo?
12:16¡Manami aceleró!
12:17¿Quiere rebasarlo?
12:18¿Pero cómo?
12:24¡Manami!
12:25¿Acaso vas a...?
12:27¿Puedo sentirlo?
12:29¡Ahora!
12:30¡Ahora!
12:40¡El viento!
12:41¡Manami!
12:42¡Lo sentiste!
12:43¿Usas la naturaleza a tu favor para acelerar?
12:55Estoy...
12:58vivo.
13:00Creo...
13:01que vi unas alas.
13:03Coordino su cambio de marchas.
13:05Con el viento para acelerar.
13:09Kuroda se dio cuenta demasiado tarde y se quedó atrás.
13:15¡Venimos de ciclista mensual!
13:17¿Cómo te sientes?
13:18¡Fukutomi!
13:19¿Qué escuela son tus rivales?
13:22Bueno, ya elegimos a nuestro sexto miembro.
13:26Ahora la Academia Hakone es la mejor.
13:31Así que en el interescolar de este año...
13:34llegaremos a la meta muy por delante.
13:36Y ganaremos.
13:39Ahora podré ir...
13:40al interescolar.
13:42¿Te veré allá?
13:43¿Sakamichi?
13:47Makishima.
13:56¿Escucharon eso?
13:57¡Sí! ¡Fue increíble!
14:01Es solo un timbre.
14:02¡Pero no es normal!
14:03¡Y mira qué clase de palacio es este!
14:11Hola.
14:12¡Viste de verde y amarillo!
14:14¡Y mira ese atuendo!
14:17¿Pero qué le sucede?
14:19Gracias por hoy...
14:20invitar a nosotros.
14:22Creo que hablé raro.
14:23Solo la manga derecha es azul.
14:26¡Luce muy bien!
14:28Ya pasen.
14:30Sin embargo...
14:31si tocan algo sin permiso, los ejecutaré.
14:34¿Qué cosa?
14:35¿Qué?
14:37Claro.
14:39¿No hay comida?
14:40¡Voy a hacer que te ejecuten!
14:43¿Qué rayos es esto?
14:44¡Ese es mi jamón!
14:46¿Y qué? Después compras otro.
14:48Esa no es la cuestión.
14:49¡Oigan!
14:50¿Ustedes no quieren comer algo?
14:51¿Sí sabes que no es tu casa?
14:54¡Qué techo tan alto!
14:55¡Podría jugar voleibol!
14:56Su cocina es mi casa.
14:58Aquí cabrían muchas figuras.
15:01¡Suelta el jamón!
15:04Tienen prohibido salir de esta habitación.
15:07Y tienen estrictamente prohibido tocar algo.
15:11¡Qué grande!
15:12Es tan grande que...
15:14se me apachurra el cocoro.
15:16Te entiendo.
15:17Por cierto,
15:18¿sobre qué trata el video que vamos a ver?
15:21¿Es importante?
15:22Porque todos esos videos ya los tengo.
15:25No necesito verlos con ustedes.
15:28No vamos a ver eso.
15:30Veremos algo mucho más útil.
15:32Como sea.
15:33¿Por qué en mi casa?
15:35Podríamos verlos en el club, ¿sabes?
15:38En el club no hay televisión.
15:41¿Esa es una cinta de video?
15:43Bueno, a ver.
15:46Bueno, a mí me gusta todo lo analógico.
15:49¿Y el reproductor?
15:52Aquí está.
15:53¡Porque está ahí!
15:55Perfecto.
15:56Ahora observen.
15:58¡Está corriendo!
15:59¡Eso es!
16:00¡Una carrera normal!
16:02Parece que Quitada está sufriendo.
16:04Así es, eso creo.
16:08¿Un maratón?
16:09O sea, sí es una carrera,
16:11pero esto es a pie.
16:13¿Y esto para qué?
16:14¿Quieres conmovernos con el final?
16:17Observen muy bien.
16:19Sobre todo sus pies.
16:21¿Sus pies?
16:22¿Tiene hongos o qué?
16:24¿Se le habrá caído algo?
16:25¡Oye!
16:27Correr en carretera es correr contra ella.
16:30Y ese no es un maratón.
16:32Es el equidem.
16:34¿Qué?
16:35¿Equidem?
16:36El equidem de Hakone.
16:38Yo fui quien grabó este video en Año Nuevo.
16:41El maratón universitario de Hakone
16:43suele retransmitirse entre el 2 y el 3 de enero
16:46de cada año sin falta.
16:48Hakone.
16:49Esta grabación es del cuarto y quinto tramo.
16:52Durante el interescolar,
16:54recorremos este mismo trayecto en Hakone
16:57en nuestras bicicletas.
17:01Por eso querías que observáramos.
17:04Bueno, se acerca a la pendiente del 6%.
17:08Tras el Canrey Dumont sigue la parte más difícil
17:11de este recorrido.
17:17¿Qué tal?
17:18Hakone es muy duro.
17:20Después de pasar el llano de Odawara,
17:23hay una gran elevación de 834 metros
17:26sobre el nivel del mar.
17:28La carretera es vieja y también estrecha.
17:31Hay poca visibilidad, lo que lo empeora.
17:34Pero podemos ascender sin problemas
17:36mientras competimos.
17:38Pinchazos, problemas de equipo, poca agua,
17:41cuestas empinadas, viento.
17:44Rodaremos por varias horas
17:46bajo esas condiciones extremas.
17:49Y bajo el sol.
17:51Todo al mismo tiempo que competimos
17:53contra nuestros rivales.
17:58Es muy importante que conozcan todo el trayecto.
18:01Además de la Academia Hakone,
18:03habrá 20 escuelas más.
18:06Cada equipo consta de 6 miembros.
18:09Dando un total de 120.
18:13¡Tendremos 120 enemigos!
18:15¡Este deporte es único!
18:18Hasta ahora había corrido contra 4 o 5.
18:22Y ahora son 120.
18:25Y además serán 20 de las mejores escuelas.
18:28¿Ya entienden?
18:30El camino hacia la cima de Hakone será muy largo.
18:36Pero bueno, si todos corremos a máxima potencia,
18:39¿estará bien?
18:41No es así.
18:43¿Y por qué no?
18:45Pues porque no.
18:47¿Por qué?
18:57El interescolar dura 3 días.
18:59Son 3 días seguidos.
19:01Hakone es el primer día.
19:03Si usamos toda nuestra fuerza,
19:05no vamos a aguantar.
19:07¿3 días?
19:09Tenemos que correr sabiendo
19:11cómo administrar nuestra fuerza.
19:13Si nos equivocamos de ritmo
19:15o nos excedemos,
19:17vamos a caer heridos.
19:19Justo como le pasó a Fukutomi
19:21de la Academia Hakone en Hiroshima.
19:26Kinjo también se vio involucrado en eso.
19:29Y cayó.