[SHANA]Yowamushi Pedal Cap 6

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Qué fastidio! ¡Así no llegaré a tiempo!
00:18Hermano, ¿por qué no nos vas a la casa?
00:21¿Por qué no nos vas a la casa?
00:23¿Por qué no nos vas a la casa?
00:25¿Por qué no nos vas a la casa?
00:28Hermano, ¿por qué no llegas? Ya casi comienza.
00:33Es hora.
00:35El equipo no llega, así que no hay opción.
00:39La suerte también es parte de una carrera, así que...
00:44tendrás que rodar en eso.
00:46¿Eh? ¡Ah, claro!
00:49Igual siempre ruedo en esto.
00:53¡Diríjanse hacia la puerta principal!
01:08Carrera 6. Carrera de Bienvenida.
01:10Oigan, ¿ya se enteraron?
01:12La carrera tiene un vehículo.
01:14De eso hablaban los superiores.
01:16Los que vayan muy lentos serán recogidos por el vehículo.
01:21Pónganse en posición.
01:26Ahora, dará comienzo la carrera de Bienvenida para los de primero.
01:31Ah, perdón, tengo una pregunta.
01:33Escuché que hay un vehículo de apoyo.
01:35¿Eso es cierto?
01:38Sí, escuché que hay un vehículo de apoyo.
01:40Sí, escuché que hay un vehículo de apoyo.
01:42¿Eso es cierto?
01:44Sí, es correcto.
01:48Lo seguiremos en una furgoneta y recogeremos a los que creamos que no pueden seguir.
01:54Y será todo.
01:56Son 60 kilómetros en cuatro etapas.
02:00Al descender por la cuesta principal y cruzar la ciudad,
02:05iniciará la primera etapa.
02:07Este terreno llano serán 12 kilómetros sin semáforos.
02:10La segunda etapa será en Minegayama.
02:13Es una subida muy empinada.
02:16La tercera etapa será el descenso, donde incrementará su velocidad.
02:22Atravesarán el túnel y bajarán la cuesta.
02:26Y la cuarta etapa, la Presa Kameishi.
02:29Son 18 kilómetros de subidas y bajadas que requieren mucha fuerza.
02:35Quiero que todos se esfuercen.
02:37Esta carrera decidirá el plan de entrenamiento y su participación en eventos.
02:42Formarán parte de un equipo que aspira a ser el número uno.
02:49¡Comiencen!
02:59¡Por fin comenzó! ¡Comenzó la carrera!
03:02¡Qué emoción! ¡Es hora de enfrentarnos!
03:05Mejor guarda tus fuerzas y no hables.
03:08¿Qué? ¿Cómo?
03:09¡Habla fuerte para que te oiga! ¡Ka-ka-ka!
03:16¡Son demasiado rápidos!
03:19La verdad es que no puedo creer que ya estemos compitiendo.
03:23Eso me pone nervioso. ¿Y a ti, Onoda?
03:25¿Eh? ¿Cucha, DJ?
03:27¡Ay, tranquilízate, ¿quieres? ¡Me da miedo tu cara de loco!
03:30Sí, es que el capitán se veía tan mal encarado que yo...
03:34¡Con permiso, a un lado!
03:37Bueno, no quiero que esa camioneta me lleve.
03:39Pero, en esta etapa...
03:42Tras bajar la cuesta principal correrán 13 kilómetros.
03:46Obedezcan los semáforos y corran en grupo atrás de Imaizumi.
03:51¡No podemos adelantarnos!
03:54¡No seas tonto, Onoda!
03:56¡Esta carrera ya comenzó!
03:57Y si realmente queremos tener una oportunidad en esta etapa,
04:01¡hay que aprovecharla al máximo!
04:05En secundaria fui uno de los mejores tenistas en la prefectura
04:09al devolver todos los tiros de mis rivales.
04:12Confío en mis piernas.
04:17¡Sí, sí puso frita Imaizumi!
04:20¿Qué estás haciendo?
04:21No es el momento para que te adelantes.
04:23¡Pues entonces deberías ir más rápido!
04:26Lo siento, pero tengo mis propias metas.
04:29¡Si puedo ir más rápido, no dudaré y me adelantaré!
04:33¡Kawada!
04:36¿Ni me escuchó? ¿Estará bien?
04:38Yo siempre he pensado que se deben seguir las reglas.
04:44¡Imaizumi!
04:45¿Podrías acelerar, por favor?
04:49Vamos bien. Estamos en la ciudad.
04:52Si corremos más rápido, solo nos vamos a cansar.
04:55¡Por favor!
04:56¡Kawada lo dijo al empezar!
04:58¡Su meta es ser titular del equipo!
05:00¡Solo míralo! ¡Lo dice en serio!
05:05¡Tenemos que aumentar el ritmo para seguirlo!
05:08¡Al menos vayamos a la par!
05:10¡Yo también quiero ser titular del equipo!
05:12¿Titular?
05:14¡Sí, es cierto!
05:15Podríamos acelerar un poco más.
05:17¡Ya tenemos experiencia!
05:20¡Que no!
05:21¿Por qué no?
05:22¡Si no lo hacemos, vamos a perderlo!
05:25¡No seas necio!
05:27Ya entiendo.
05:28¡Claro!
05:29Dijiste que tú eras amigo de Onoda.
05:33¿Qué?
05:34Es por la bicicleta que tiene, ¿o no?
05:36¡Estamos yendo por el camino!
05:38¡No!
05:39Es por la bicicleta que tiene, ¿o no?
05:41¡Estamos yendo despacio por culpa de él!
05:43Las carreras no son un juego.
05:46Estoy reduciendo mi propio ritmo a causa de todos ustedes, ¿de acuerdo?
05:51Escucha.
05:52Hay que reservar fuerza y resistencia en el calentamiento.
05:56¿Cómo dices?
05:57Así es.
05:58Cuando salgamos de la ciudad y entremos por fin al campo,
06:03dará comienzo la carrera.
06:05Y entonces aumentaremos.
06:07Veinte kilómetros más por hora.
06:11¿Veinte más?
06:13Ni yo con mi base de experiencia puedo hacer eso.
06:16Lo sabía.
06:17Kawada tenía mucha razón al adelantarse.
06:20¿Significa que la carrera empezará cuando lleguemos al campo?
06:24Pero sin señales.
06:26Entonces el vehículo de apoyo...
06:36¡Qué susto!
06:37¡Era un vehículo normal!
06:39¡Pero qué mello!
06:47¿De qué te asustas?
06:48El apoyo no aparecerá si nos adelantamos.
06:52Sí, claro.
06:53Además, esto apenas comienza.
06:59Solo debes aguantar.
07:00Es todo lo que hay que hacer.
07:02Solo resiste.
07:03No seas llorón.
07:04¿Qué?
07:05Y llegará el momento en el que pelearás.
07:08¿El momento de pelear?
07:11Sí.
07:12Así es.
07:13Subidas, llanos, descensos, sprints, distancias largas.
07:19Destacarás en algo en 60 kilómetros.
07:21Tranquilo.
07:22Aprovecha la oportunidad mientras aguantes.
07:24La oportunidad va a llegar.
07:26¿Entiendes?
07:30Destacaré.
07:31¿En algo?
07:35¿Pero por qué llegas tan tarde?
07:37Bueno, hubo un accidente en el cruce del minimercado.
07:41Lo lamento, Kinjo.
07:43Toshi, sabes que no hay ningún problema.
07:50Bien, vámonos.
07:54¿Quién crees que vaya a ganar?
07:56Yo pienso que Imaizumi.
07:58Pues, yo pienso que Naruko es muy buena.
08:01Dentro de poco va a iniciar la primera etapa.
08:04Un camino plano sin vehículos y sin semáforos.
08:08Será una batalla de sprint.
08:16Están acelerando.
08:18¿La carrera está por comenzar?
08:21Naruko dijo que debía ser bueno en algo.
08:24No sé qué podría ser.
08:26Pero...
08:28¡Tengo que hacerlo!
08:31¡Aquí vamos, Imaizumi!
08:33Ven si puedes, Naruko.
08:46El campo está al otro lado del puente.
08:49¿El límite?
08:51No lo sé.
08:52El campo está al otro lado del puente.
08:55¿El límite?
08:57¡Se acabó!
09:08¡Qué veloz!
09:09¡Parece un cohete!
09:10¡Es realmente sorprendente!
09:12¡Naruko!
09:13¿Siempre fuiste tan veloz?
09:23¡Wow!
09:24¡Imaizumi ya aceleró!
09:27¡Increíble!
09:28¡Nunca había visto un cambio de marchas así!
09:31¡Imaizumi lo alcanzó en un instante!
09:34¿Viniste?
09:35Bueno, así es más divertido.
09:37Si aceleras así, terminarás agotado.
09:41Mejor preocúpate por tus propias piernas.
09:44No, no. La verdad sí me preocupas.
09:46¡Increíble!
09:48¡Están hablando como si nada!
09:50¡Asombroso!
09:51¡Ellos son increíbles!
09:53¡Están corriendo!
09:55¡Y yo!
09:56¡También!
10:01¿Qué? ¿Tú también?
10:02¿Cambió al plato más grande?
10:04¡Espérenme!
10:05¡Imaizumi!
10:06¡Naruko!
10:07¡Las bicicletas son emocionantes!
10:17¿Me rebosaron?
10:19¿Qué? ¿Cómo?
10:21Estoy seguro de que cambié al plato más grande.
10:24¡Perdón! ¡Nos vamos!
10:27¡Onoda! ¡El problema es tu bicicleta!
10:39Tranquilo, Onoda. No te sobresfuerces tanto.
10:42La diferencia entre ustedes es bastante evidente.
10:45¿Por qué?
10:46Un plato delantero tiene dos marchas.
10:49Nosotros tenemos uno trasero y un delantero que son veinte.
10:53¿Veinte marchas?
10:55Así es más fácil correr usando la marcha adecuada.
10:59Al ganar velocidad, subimos de marcha y aceleramos con suavidad.
11:04Pe-pero...
11:06Kanzaki me puso esta marcha.
11:08Y Naruko dijo que yo era interesante.
11:11Tu cara me dice que no lo crees, ¿está bien?
11:13¿Te lo demostramos? Aceleremos hasta esa máquina expendedora.
11:16La carretera desciende con suavidad.
11:19Y luego asciende.
11:21Como puedes darte cuenta, es realmente sencillo.
11:24Yo que tengo una vasta experiencia me siento culpable, pero observa bien.
11:29¡Muchas gracias!
11:33¿Listos?
11:35¡Ahora!
11:38¿Qué pasa? ¡Te estás quedando atrás!
11:41¡Ya cállate!
11:43Si estás cansado, ponte atrás y cortaré el viento por ti.
11:47No, gracias. Apestará.
11:49¡Yo si me baño!
11:51Este tipo es bastante bueno en terreno, Yano.
11:54Admito que este tipo es muy bueno.
11:57Alguien normal ya se habría quedado atrás.
12:03¡Maldición!
12:06¡Maldición!
12:08¿Naruko, crees que Onoda nos alcance?
12:11¿Con que Onoda, eh?
12:14¡Oigan! ¡Soy yo, Naruko! ¡Y Maisumi! ¡Llegué!
12:20Sería gracioso si nos alcanza gritando.
12:23Pero no creo.
12:25A nuestra velocidad debe estar tres o cuatro minutos atrás.
12:30Y en las montañas es difícil recuperar tiempo.
12:34Eso sería con una bici de carreras.
12:40Su bicicleta no está mal.
12:42Es muy cómoda y sirve para llevar cosas.
12:46Pero no está hecha para ser veloz.
12:49Si esto fuera béisbol, diría que está jugando con un bate de juguete.
12:55Juega sin tener el equipo adecuado.
13:05¿Qué?
13:15¿Cómo? ¿Por qué?
13:22Ten cuidado. Aquí los platos grandes y pequeños no sirven.
13:26Lo que debes hacer es utilizar los platos medianos.
13:30Debes tener mucho cuidado.
13:32Si llegas a cambiar de marcha abruptamente,
13:35tus piernas serán las que lo resientan.
13:38No. Espere.
13:41Si hubieras tenido una bicicleta adecuada, hubiera sido una gran carrera.
13:47No puedo seguirlos. ¿Por qué?
14:03¡Esperen! ¡Mi cadena!
14:19Esperen. No. Esto aún no termina.
14:23Aún no he corrido con Iwaisumi y con Naruko.
14:33¡Basta, Onoda! ¡Déjalo!
14:36¡El vehículo!
14:40¡Aún no! ¡Todavía puedo correr!
14:43¡Detente, Onoda! ¡Obedece, por favor!
14:46¡Aún no! ¡Miserables! ¡Todavía puedo correr!
15:03¡Onoda, aquí tienes!
15:09¡Tu bicicleta de carreras!
15:13¿Solo un momento?
15:15Todos los años, el taller de bicicletas Kanzaki nos proporciona su vehículo para recuperar las bicicletas.
15:23Lo siento. Esto tendría que haber llegado antes de comenzar la carrera.
15:28¿Qué esperas, Onoda? Es algo vieja, pero el Kuromori es buena para principiantes.
15:35Esta... es mi...
15:37Pata de cabra y guardabarros. Se quitó lo que no tiene que ver con la velocidad, para que sea lo más ligera posible.
15:46Te presento la bicicleta de carreras, la cúspide de su especie.
15:51Sube, Onoda. Aún no he dicho que estás eliminado.
15:56¡Aún puedo! ¡Aferrarme! ¡A la esperanza!
16:00Recuperemos el club de anime. Entre todos podemos revivirlo.
16:03Siempre imaginé lo divertido que sería ir a Akiba si tuviera amigos, pero al final nadie vino.
16:12Y cuando pensé que nunca tendría un solo amigo, fue entonces que...
16:18Apareció Imaizumi, Kanzaki y Naruko me enseñaron mucho.
16:25Y de repente, tuve algo para hacer amigos.
16:32Con mi bici, puedo hacer amigos.
16:48Si no continúas en cinco minutos, serás eliminado.
17:00Escucha, Onoda. Te traje tu casco.
17:04Y también te traje unos guantes.
17:07Girar, girar, girar.
17:19Esta bicicleta me da esperanzas. Sé que puedo alcanzarlos.
17:26¡Correré con ellos!
17:28Cinco minutos.
17:32¿Volvió a comenzar? ¿En serio? ¿Tan pronto?
17:38Es una broma, ¿no?
17:40¡Logró subir a esa bicicleta!
17:42¡Logró subir a esa bicicleta!
17:45Por lo regular las personas se asustan con un manillar bajo y van temblando.
17:50Hubiera jurado que ese niño era muy débil.
17:53Creo que olvidó que...
17:56...es su primera vez con un manillar bajo y que casi no tenía tiempo.
18:02Todo eso lo olvidó y por eso subió sin problemas.
18:07De hecho, también se le olvidó el agua.
18:13Creo que es un idiota. ¿Apenas te das cuenta?
18:17Onoda, esa bici es la cúspide de las bicis.
18:21Convierte la fuerza de una persona en algo que lo impulsa.
18:25Y el cuerpo y la mente se hacen uno para así demostrar todo su potencial.
18:32Muéstrame cómo corres con un cuerpo y mente donde no hay dudas.
18:38¡Increíble!
18:39Esto es totalmente distinto.
18:42Y no hablo solo de las marchas.
18:45Ahora puedo avanzar más rápido que nunca.
18:48Es una sensación que nunca había experimentado.
18:53Al acelerar, el paisaje se difumina.
18:56El viento y sonido se aceleran.
18:59¡Increíble!
19:00Así es una bici.
19:02Hecha para correr.
19:04Una bicicleta de carreras.
19:07¡Ahora puedo rodar con todos!