Acțiune_ Dramă Totală - Episodul 7 (Phenom-Network)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00C'est ce qu'il s'est passé à l'intérieur de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'es
00:30de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escal
01:00de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escal
01:30de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escalier de l'escal
02:00...
02:30C'est la 12ème journée depuis que j'ai fait mon manicure.
02:32Ce serait une erreur de risquer de me détruire les cuticules.
03:31Quoi ?
03:32Depuis l'incident avec Trent, j'attends toujours que la roue de destin revienne et que je sois pédétre.
03:36Mais que faire ?
03:38C'était ma faibleté, l'âne d'Achille.
03:40Tout le monde a des faiblesses, mais Heather en a beaucoup.
03:43Objets brillants, produits pour les cheveux, compliments, et beaucoup d'autres.
03:49C'est évident que seulement la plus faible d'entre nous se trouve là-bas, non ?
03:53La plus faible comme un mannequin.
03:55Je suis sûre que la plus athlétique d'entre nous va vouloir nous montrer sa puissance.
04:00C'est la première fois que je suis d'accord avec toi. Je monte.
04:03Parfois, j'ai envie d'être un garçon.
04:07Non, pas là-bas !
04:09Mais je peux me calmer.
04:11Ça n'a rien à voir avec calmer. C'est un fait venu.
04:16J'ai cassé une langue.
04:17Qu'est-ce que c'est que ça ? On n'a pas le temps pour ça. Monte !
04:20J'aurais pu monter plus facilement s'il y avait des DJs ici.
04:23C'est ça ! Où sont les DJs ?
04:40Qu'est-ce que c'est ?
04:41Le goût de la perfection, les garçons !
04:44C'est le goût de la fierté, la plus importante virtue d'un homme.
04:48Maintenant, mélangez ceci avec celui-là.
05:00Tu es sûr que tu veux faire ça ?
05:02Partie !
05:05J'espère que vous avez aimé le goût du goulag.
05:08Quel goulag ? Je n'ai jamais reçu un goulag.
05:11Préparez-vous pour une situation pire.
05:14Car aujourd'hui, nous allons faire un film à la fermeture.
05:21Génial !
05:22C'est bien que l'ancien détenu soit dans notre équipe.
05:25J'ai été seulement à l'école de correction. Ne soyez pas si heureux.
05:28Ah, la fermeture.
05:30La prison, la claustrophobie, la nourriture horrible.
05:34Et vous devez toujours être prudents.
05:36Car un détenu dangereux veut se détruire.
05:39Parce que vous avez pris le dernier poivre !
05:41Et peu importe ce que vous avez essayé,
05:43peu importe combien de temps,
05:44de la terre que vous avez sauvé,
05:45de la langue,
05:46de l'année en année,
05:47vous ne pouvez pas évader.
05:50Seulement si vous serez éliminés par vote, bien sûr.
05:53Cette fois-ci, vous avez exagéré.
05:55Ce n'est pas le cas.
05:57Cette fois-ci, vous avez exagéré.
05:59Cet endroit est déjà comme une prison.
06:02Pas que je pleure !
06:03De toute façon, il faudrait probablement que quelqu'un m'arrête,
06:06mon amour des filles.
06:08La fermeture des bons hommes !
06:10Commencez la preuve !
06:12Chaque équipe prend un prisonnier de l'équipe adverse.
06:15Le cuisinier ?
06:16C'est-à-dire le gardien ?
06:19Fermez-le !
06:20C'est une chose facile,
06:22mais inévitable.
06:23Mais si leur fermeture signifie qu'ils sortent de cette preuve ?
06:27Nous n'avons pas d'où le savoir.
06:29Nous avons besoin de ça.
06:30Faisons-le avec l'argent.
06:31La tête signifie qu'on va gagner,
06:33la page signifie que la victoire est notre.
06:35Vous vous souvenez quand Lindsay s'est enfermée dans le bain ?
06:38Oui, elle a pris une rase.
06:40Elle a bu tous les shampoings,
06:41en espérant que l'un d'entre eux soit une potion magique.
06:43Puis elle a vomi.
06:45Je suis sûr qu'elle a lâché.
06:46Vous avez choisi ?
06:47Les Boshorogs ?
06:48Lindsay.
06:49Hurra ! J'ai gagné !
06:51Les gars, n'oubliez pas que c'est une chose très importante,
06:54surtout pour vous.
06:55Prenez en compte le fait que vous avez perdu en continu.
06:57Je ne crois pas qu'on va avoir des problèmes pour vaincre Gwen.
07:02Non.
07:03La première preuve d'aujourd'hui est la nourriture enfermée.
07:07Regardez !
07:08Chaque équipe doit préparer le plus horrible genre de nourriture
07:12jamais faite par un homme.
07:13Gwen et Lindsay doivent manger tout ce que vous donnez.
07:17Ceux qui réussissent à manger le plus de cette nourriture,
07:23gagnent.
07:24Non, je ne peux pas !
07:26Je suis inculpée, je vous jure !
07:29C'est ce que disent tous.
07:31Je sais que c'est à cause de ceux de l'équipe de guerre,
07:34mais même si on oublie l'incident avec le shampoing,
07:36la nuit précédente, Lindsay vomitait
07:38parce que la goutte de la nourriture était trop mouillée.
07:40Comment pourrais-je vomir avant elle ?
07:42Dites-le moi !
07:45C'est terrible.
07:46Oh non.
07:49J'espère que la récompense vaut l'effort.
07:51J'ai jamais déçu vous ?
07:52Oh, attendez.
07:53Ne répondez pas.
07:54En tout cas, l'équipe gagnante recevra ceci.
07:57Je ne comprends pas.
07:58Qu'est-ce qu'on fait avec une couteau ?
08:00Tout le monde sait que plus de guerres ont été gagnées
08:03avec la couteau qu'avec la sable.
08:05Si vous donnez à un homme une grotte,
08:07il n'a rien.
08:08Mais si vous lui donnez une couteau,
08:09il peut s'occuper d'une seule grotte
08:11dans laquelle il peut garder son rien.
08:13Prisonniers, êtes-vous prêts ?
08:15Prêtez-vous !
08:17Duncan choisit des gandaches.
08:18Harold met sur les gandaches une pâte brûlée de poisson.
08:21Et voici les gandaches.
08:23D'où avez-vous l'intention de faire ça ?
08:26Bien sûr, je suis de l'importance, monsieur.
08:29Comment peut-un cuisinier qui se respecte
08:31servir ça ?
08:34Des condiments de ma mère.
08:36Ma mère serait fière de moi.
08:38Je crois.
08:39Bien travaillé, garçon.
08:41Je savais que je pouvais m'y baser.
08:46Beaucoup de cheveux dans la potion des guerres.
08:49Mais qu'est-ce que c'est ?
08:52Des spaghettis,
08:54des poules,
08:57Gwen va tout manger
08:59pour les gandaches.
09:03Le temps a expiré, prisonniers.
09:05J'espère que vous avez faim.
09:07Vous en aviez ?
09:09Des bouchons de chien,
09:10avec des crânes,
09:11des coquilles,
09:12et une pâte brûlée de poisson.
09:15J'ai ajouté un sauce brûlée d'ongles.
09:18Bon appétit.
09:20Les poules de chien ont un peu de poisson et de carbohydrate, n'est-ce pas ?
09:23Les gandaches, vous êtes prêtes.
09:28Vous avez une minute pour finir de manger.
09:30Et...
09:31Dépêchez-vous.
09:35J'imaginais les choses les plus dégueulasses du monde.
09:38J'allais boire de l'eau sur le boulot de la femme de service.
09:41Je me souviens quand mon frère m'avait fait vomir sur la bouche
09:43à un parc de distraction.
09:44J'étais un enfant et les chiens ont mangé
09:46tous les dégâts du bébé,
09:48et je n'ai rien mangé.
09:53Wow !
09:54C'est délicieux !
09:56Oui !
09:57C'est comme si j'avais mangé la nourriture des dieux.
10:10Merci.
10:11Mon père m'aurait déçue.
10:16Oh !
10:19Non !
10:40Merci, Gwen.
10:41Tu n'as pas gardé la parole ?
10:44Qu'est-ce que tu parlais avec Lindsay ?
10:46Il y a du temps, il va pleuvoir, il va faire froid
10:48et il y a 80% de chances que quelqu'un va vomir.
10:51Tu as oublié quelque chose.
10:52Et je vais savoir ce que c'est.
10:54Monsieur le cuisinier, avez-vous vu la preuve ?
10:56Vous aviez raison.
10:57La fierté signifie tout.
10:59Merci.
11:00Vous n'avez rien appris.
11:01Mais la fierté, monsieur le cuisinier !
11:03La fierté !
11:04Avec la fierté et deux dollars pour un café,
11:06les gens ont vraiment besoin de loyalité.
11:09Si l'appareil dentaire de Beth n'avait pas été utilisé,
11:12votre équipe aurait peut-être perdu.
11:15Waouh !
11:17J'étais aussi comme toi.
11:19Jeune, étrange, comme un poisson.
11:21Mais tu as un don.
11:23Profite de celui-ci.
11:24Ne laisse pas qu'il s'effondre.
11:26Comme je l'ai fait.
11:28Viens dans la cuisine après la preuve.
11:30Tu seras un aideur de la cuisine, soldat.
11:32Qui aurait cru que la cuisine était si sensible ?
11:35Mais je lui donne la paix.
11:36J'ai un don.
11:37Les condiments.
11:39Je les aime, maman.
11:43Maintenant, la preuve d'élimination.
11:46Maintenant, vous n'avez pas d'excuses.
11:50C'est la preuve d'évasion du pénitentiaire du drame total.
11:53Les membres de chaque équipe entreront dans le chariot de roue
11:56qu'un coéquipier va empêcher par des obstacles vers la liberté.
12:00Lorsque vous arrivez à l'asile,
12:02l'équipe qui arrive d'abord à la vagonne de la liberté gagne l'immunité.
12:05Détenus ?
12:06Maintenant, choisissez un homme qui vous empêche.
12:09Je m'offre !
12:10Vous êtes sûr que vous faites face à la tension ?
12:13Tout dépend de ça.
12:15Mais si vous voulez être celui à qui nous perdons la preuve...
12:22J'aurais dû m'étendre un peu.
12:26C'est bon, DJ. Je vous empêche.
12:30Cette fille cache quelque chose.
12:32Je refuse d'avoir confiance en elle.
12:34J'ai confiance en personne plus que dans toi.
12:37Passe dans ce chariot et s'il vous plaît, mademoiselle.
12:40J'ai hâte d'être éliminée.
12:42Sérieusement, Heather, gardez la bouche.
12:44Alors, qui d'entre vous deux nous empêche ?
12:50Mon genou me fait un peu de mal depuis que j'ai...
12:53Depuis que j'ai forcé...
12:55À...
12:56À...
12:57À l'espoir.
12:58Fils de...
13:00Justin !
13:01C'est pas bien de prendre le pouvoir d'un homme ?
13:03Les filles, pour l'équipe adverse, vous empêche Gwen.
13:06Nous ne voulons pas que l'épreuve ne soit pas équilibrée.
13:09Je pense que nous aussi, il faudrait empêcher une fille
13:11pour qu'elle cache tout le trichot.
13:13Très bien.
13:14La façon dont tu t'occupais de l'épreuve dernière
13:16m'a cassé la tête.
13:18C'est ça, chers concurrents ?
13:20Sur place ?
13:21Soyez prêts ?
13:23Évadez !
13:37Utilisez les pieds des mannequins.
13:39Allez, empêchez-les !
13:41Tu sais à quel point vous êtes difficiles, Omar ?
13:45J'ai peur !
13:47Waouh, Gwen !
13:49Je vois que tu sors plus vite que peut-être Trent.
13:56Y a-t-il un problème ?
13:59Bien joué, petite fille !
14:01Trent serait fier de toi.
14:02Expliquez-nous ce qui se passe !
14:04Pourquoi nous avons-nous arrêtés ?
14:08J'ai une crampe !
14:11Ils parlaient quelque part de Trent,
14:13celui de qui tu n'étais plus amoureuse,
14:15le même type qui a été éliminé la semaine dernière.
14:18Coïncidence ?
14:20Ou as-tu fait une compréhension avec les mannequins ?
14:22Ne sois pas ridicule !
14:23Gwen, je t'admire pour ce plan, mais...
14:26Si c'est vrai, tu l'as trompé.
14:29J'ai une crampe ! J'avoue !
14:32Si elle a une crampe, c'est ça.
14:34Nous, les gens, en avons moins d'une.
14:36Je sais la solution pour la crampe.
14:39Passe à l'emprisonnement !
14:47Lindsay ?
14:49Lindsay ?
14:51Lindsay !
14:54J'ai eu un cauchemar,
14:56et il semblait que j'étais à une émission
14:58et que j'étais en prison et qu'il fallait que...
15:01Ah, non !
15:03C'est pas possible !
15:06Appuie-toi sur les pieds, insomnique !
15:10Quelqu'un a jeté de la terre dans ma grotte !
15:12Je vais l'enlever !
15:14Lashona !
15:15Tu vas te tromper !
15:17Tu n'as pas le droit de faire ça !
15:19C'est pas possible !
15:22Tu n'as pas le droit de l'encourager,
15:24ainsi que ceux qui veulent gagner ?
15:27Donne-moi un coup de pied,
15:28car je garde la bonne santé de mes amis !
15:51Justin, on t'entend dire qu'ils sont avant nous !
15:54Attends, calme-toi, Gwen.
15:55Laisse-nous gagner, t'as oublié ?
15:57Oh, oui !
15:59Oh mon dieu, j'ai oublié !
16:02Bien,
16:03qu'est-ce qu'on peut faire pour accélérer un peu
16:05cette opération ?
16:08Ah, génial !
16:10C'est à ça qu'on parle !
16:12Je commence à croire qu'on va peut-être gagner !
16:16Ah, ma claustrophobie !
16:17La fenêtre s'approche !
16:19J'ai l'impression d'être un animal dans une cage !
16:21Je ne peux plus rester ici !
16:26Un cas classique de psychose
16:28en raison de la détention.
16:29Et la phase avec la clochette ?
16:30Tout le monde sait que si,
16:32au premier jour,
16:33tu casses quelque chose derrière un individu massif,
16:36personne ne s'occupera de toi.
16:38Maintenant, j'ai un peu peur de Gwen,
16:40mais je me sens attiré de lui.
16:42Ne lui dites pas les choses,
16:43ni à Heather,
16:44ni à Gwen !
16:45Frères,
16:46nous sommes les Boshorogis hurleurs,
16:48et nous devons gagner,
16:49même si nous devons s'occuper avec les mains vides,
16:51même si nous devons rouler le chemin jusqu'à la liberté.
16:54Les dangereux,
16:55les pauvres,
16:56les spirituels,
16:57les malades,
16:58c'est leur droit
16:59de s'occuper !
17:03Quel endoscope ?
17:05Oui, on dirait qu'elle l'est.
17:07Oui, nous avons habité sous la terre
17:09avec les chiens de la prière.
17:13Oh, Boshi, c'est en ordre !
17:15Ils sont mes amis !
17:16Tu faisais partie de l'équipe des guerriers.
17:18Vous étiez nos ennemis.
17:20Amis, ennemis.
17:21Si tu habites ici,
17:22ta vision sur la vie change.
17:25Venez, je sais une courtoisie vers la ligne d'accueil.
17:27Une courtoisie ?
17:28Ce n'est pas si génial, Gwen ?
17:30Nous allons gagner, Gwen.
17:33Que pouvais-je faire ?
17:34Si j'étais avec mon équipe,
17:35j'aurais fait la courtoisie.
17:37J'ai donc devenu commandant second
17:39des chiens de la prière.
17:40Cela signifie que je conduis
17:41toutes les rencontres des chiens.
17:42Oh, oh, j'y suis !
17:43Oh, laissez-moi sortir d'ici !
17:47Oh, c'est impossible !
17:52Nous avons gagné !
17:54Nous ?
17:55Quoi ? C'est mieux de faire partie
17:56de l'équipe des gagnants.
17:58Ils ont vraiment gagné ?
18:00Essayez de ne pas être si déçue,
18:01traîtres !
18:03Gros zav !
18:04Gare de fer !
18:05Faites-le !
18:06Mais je t'ai éliminée !
18:08Ah ah !
18:09Vous l'avez éliminée
18:10sur l'éclairage ?
18:12Easy !
18:14C'est l'heure de partir.
18:15Je n'y vais pas !
18:16C'est pas comme ça que je m'appelle !
18:18Donnez-moi un pique-nique !
18:21Maintenant, écrivez Oscop.
18:22D'accord ?
18:24Amis,
18:25vous voulez qu'on enregistre ce vote
18:27dans les documents officiels
18:28de la sortie de Kaleidoscope
18:29de l'île ?
18:31J'envoie les documents aux notaires,
18:32je pense à l'avenir,
18:34c'est pourquoi je suis si bien payé.
18:37Donc, Easy n'a pas sorti du jeu.
18:45Si tu étais une nourriture,
18:46tu serais un dessert.
18:48Tu serais du chocolat
18:50couvert en sauce de chocolat
18:52et avec des fleurs dessus.
18:55Du chocolat !
18:57Tu es si sympa, Owen !
18:59Tu serais une banane séparée
19:00avec 26 bananes
19:02et beaucoup de séparation.
19:04Quelle pitié que tu serais éliminée
19:06ce soir,
19:07ce n'est pas si préfait ?
19:08Pourquoi es-tu si sûre de ça ?
19:10J'ai cru !
19:11Je sais ce que tu as fait.
19:12Tu as voulu que nous perdions l'intention.
19:14Il y a encore ce tunnel
19:15si Easy n'avait pas aidé.
19:17Tu vas payer pour ça.
19:18Owen,
19:19c'est parti !
19:20Après avoir vomi,
19:21couru et sauvé,
19:22il faut que tu reviennes, mon amour !
19:23Oh, merci, DJ !
19:25Je savais que je pouvais me baser sur toi !
19:45Le temps a expiré.
19:46Je vais numériser les votes.
19:48Duncan,
19:49Leshawna,
19:50DJ et Harold.
19:52Vous avez reçu une statuette ?
19:54Alors,
19:55restez ici un peu plus.
19:57La dernière.
19:58Chris a gagné ce soir
20:00et a la chance de gagner un million de dollars.
20:03Est-ce qu'il s'est accordé ?
20:09Heather !
20:11Regrette, Gwen.
20:12Tu n'as pas gagné.
20:13Tu as perdu.
20:14Donc, tu es une erreur.
20:15C'est logique.
20:18Voter pour Gwen ?
20:19Oui, j'ai eu peur.
20:21Je ne dis pas que Heather avait raison,
20:23mais il s'est passé quelque chose avec Gwen
20:25depuis qu'elle a touché dans ce tunnel
20:27sur l'objet de Harold.
20:28La fille s'est trompée,
20:29ce qui signifie qu'elle n'avait pas raison.
20:32Si Gwen restait en accord
20:34avec les règles de l'enfer,
20:35elle serait la victime.
20:37Si Gwen restait en accord
20:38avec les règles de l'enfer,
20:39elle serait la victime.
20:40Je devrais entraîner
20:42ou je devrais m'amuser d'elle.
20:44Mais aucune des options n'était réalisable.
20:48Mon vote,
20:49celui de Harold
20:50m'a donné le plus beau jour de ma vie.
20:52Au revoir, Gwen.
20:55Elle est convaincue.
20:57Laissez-la rester.
20:59Prends-moi.
21:00Bien.
21:01Prends-moi.
21:02Qu'est-ce que tu veux ?
21:03Non, attends.
21:04Je ne parlais pas sérieusement.
21:05Je vais essayer,
21:06mais ce n'est pas si facile.
21:09Quelle est la définition
21:10d'un homme pénible ?
21:11De te tenir à la main
21:12et de t'éliminer tout seul.
21:13Je ne sais pas
21:14qui s'occupe de ses destins,
21:15mais j'espère que j'ai reçu
21:16des points pour ça.
21:18Les concurrents
21:19deviennent de plus en plus violents.
21:21Même si tu peux gagner
21:23à long terme
21:24si tu t'élimines seul,
21:25tu n'as plus de chance
21:26de gagner un million de dollars.
21:29À bientôt.
21:30Au revoir.
22:05La vidéo n'a pas été réalisée sans l'accompagnement d'Amara.org

Recommandée