• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Les pirates et les mauvais garçons assortis. Je sais, père. J'ai déjà appelé Jeffrey pour qu'il reste prudent.
00:05Jeffrey ? Prudent ? Ce sont deux mots qui ne s'accompagnent pas.
00:09T'es sérieux ? Regarde toute cette sagesse dans ses yeux. Jeffrey est pratiquement un génie par rapport à Fish Standards.
00:15Par rapport à Fish Standards, c'est pareil pour ma peinture de cheveux.
00:18Fontaine, est-ce que c'est votre façon de dire que vous êtes à côté ?
00:21Oui, je suis là.
00:23Ok. Restez proche en cas que les choses deviennent dégueulasses.
00:25D'accord, père. Je vais faire une petite tournée de la perimètre.
00:35Oh, t'es un gamin !
00:37Qu'est-ce que tu racontes ?
00:38Tu n'as jamais joué à un jeu, non ?
00:40J'ai appris à jouer à un jeu !
00:41Il a vu exactement ce que tu faisais, non ?
00:43Oui, il a vu tout.
00:46Là, le bateau de Dulles. Rappelez-vous, il ne doit pas être confié.
00:57Où est-il ?
01:01Père ! Maman !
01:03Ma famille est d'explorateurs. Nous en sommes depuis des générations.
01:06Quand d'autres regardent les étoiles, nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans l'espace.
01:11Il y a des choses qui se trouvent dans les océans qui, il y a longtemps, ont disparu.
01:14Ma famille est d'explorateurs, et nous explorons...
01:17au profond.
01:28Je reviendrai avec vous dans un instant.
01:32C'est ok, Hydra. Tu peux relâcher le gros.
01:35C'est pas grave.
01:36C'est pas grave.
01:37C'est pas grave.
01:38C'est ok, Hydra. Tu peux relâcher le gros.
01:41Mais tu peux garder le petit.
01:43Dolos !
01:45D'accord. Relâchez aussi l'ennuyeux enfant.
01:50En parlant des enfants, je peux recommander un octopus en tant que remplacement.
01:54C'est beaucoup plus intelligent.
01:56Et hygiénique.
01:57Passons au boulot.
01:59Le mot est que vous avez une carte à vendre.
02:01Ah, oui.
02:03La location du faible trésor des Islanders a été révélée.
02:08Mais je n'aurais jamais su que les nobles Nektons étaient intéressés par le trésor.
02:14Le trésor a le droit de belonger aux Islanders.
02:18Et l'octopus ne vous dérange pas avec son avis.
02:23Les catastrophes naturelles ont laissé notre île baronne et mon peuple à peine.
02:28Ce trésor pourrait être notre dernière espérance de survie.
02:31Oui, oui, bien sûr. J'ai offert la carte aux Islanders.
02:35C'est si tragique qu'ils ne pouvaient pas l'accepter.
02:37Attends, vous allez les vendre ?
02:40On va trouver le trésor pour qu'ils puissent sauver leur île.
02:43Vous Nektons êtes si virtuose, ça me fait mal.
02:48Labienus Boreus, 40 B.C.
02:51Étrange, mon malheur a disparu.
02:58Hydra !
02:59Jeffrey !
03:02Contrôlez vos poissons !
03:03Mes poissons ? Contrôlez votre octopus !
03:06Qu'est-ce que cette petite créature a fait à votre pauvre amie ?
03:11J'ai un boulot à terminer à l'extérieur.
03:13Je suis sûr que vous et votre démonique poisson pourrez vous voir sortir.
03:16Une question, Dolos.
03:18Pourquoi vous n'avez pas cherché ce trésor vous-même ?
03:20Ça a l'air d'être beaucoup de travail et la carte n'est pas une garantie de richesse.
03:24Il y a aussi la curse.
03:25Au revoir, Nektons !
03:26Quoi ?
03:27Quoi ?
03:31Regarde, ici.
03:32Ceux qui perturbent le trésor devraient sûrement connaître l'étouffement, la starvation et l'extinction.
03:38Bon, ça n'a pas l'air amusant.
03:42Quoi ? Un Nektons ?
03:43Attends, qu'est-ce que c'est ?
03:45C'est le même map ?
03:46Dolos, cette double affaire...
03:48Le trésor n'appartient pas à vos pirates, Capitaine Hammerhead.
03:51Je dirais que le trésor appartient à ceux qui sont les premiers !
03:58Megaloine, où es-tu ?
04:15Mad-Megaloine !
04:17Je suis désolée.
04:18Est-ce que mon câble en métal vient à faillir ton bateau vieille ?
04:23Ayah, était-ce votre meilleur art de pirate ?
04:26T'es tellement mauvaise à ce sujet.
04:27Je suis un grand pirate !
04:29Non, tu ne l'es pas. Où sont tes parottes ?
04:31Est-ce qu'un de tes jambes est en fait en bois ?
04:33Non, mais je vais prendre toutes mes jambes pour obtenir des trésors avant toi.
04:37Ouais, c'est vrai.
04:39Capitaine, l'opération de faire tout ce que vous voulez pour ennuyer les Nektons a été une réussite complète !
04:47C'est un mauvais nom pour une opération !
04:52Je suppose que les choses sont devenues moches ?
04:57Dolos, la prochaine fois que tu décides de m'embrasser...
04:59C'est Dolos, ton appel n'est pas important pour moi, mais laisse un message s'il te plait.
05:05Tu sais qui c'est, appelle-moi.
05:06Les gars, il y a quelque chose qui vient directement à nous.
05:11Je connais cette image sonore.
05:13C'est Hammerhead. C'est le Dark Orca.
05:16Ne devrions-nous pas prendre des actions évasives, comme maintenant ?
05:19Mais il n'y a rien là-bas.
05:21Personne d'autre n'a vu ça ?
05:23Mais il n'y a rien là-bas.
05:25Personne d'autre ne pense qu'on devrait croire à notre sonore et tourner ?
05:28Il doit y avoir un truc.
05:30Tu es prêt à mettre ta vie sur ça ? Et la nôtre ?
05:32Ant est bien, il y a quelque chose de mal ici.
05:39On va tomber !
05:40Porte à porte !
05:42Attention !
05:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:51On dirait que Hammerhead a fait un truc de sonore.
05:54J'ai hâte de dire que je t'ai dit ça, mais...
05:56Ant, tu aimes dire que je t'ai dit ça.
05:59Je le fais ? Je t'ai dit ça !
06:01Tu as raison, j'en profite.
06:04La prochaine fois, c'est vrai, Nectons !
06:06Si ton sub se trouve entre moi et ce trésor, je vais le faire tomber !
06:11Donc Hammerhead essaie de nous ralentir.
06:13Ant, montre-lui comment c'est fait.
06:15Ouais, c'est l'heure de jouer !
06:18Capitaine, il y a quelque chose à l'avant.
06:20Un Nectons ?
06:21Non, quelque chose s'est déplacé sous la couche de calque. Quelque chose de gros.
06:25Qu'est-ce que c'est ?
06:27Un monstre de mer ?
06:34Retourne-toi !
06:36Retourne-toi !
06:47Jeffery, je vais vraiment devoir t'améliorer de façon bionique,
06:50pour que nous puissions hi-five comme ça !
06:54Tu l'as fait, Ant ! On est dans la lead !
06:56C'est un point pour moi, Fonty !
06:57Un point ? On garde le score maintenant ?
06:59Voyons qui est mieux à mettre les pieds sur l'île, toi ou moi.
07:02N'est-ce pas juste un petit peu extrêmement juvenile ?
07:04Seulement si tu perds. Oh, attends, tu l'es.
07:11J'imagine qu'il y a une façon plus rapide.
07:13Hmm, c'est étrange.
07:17Bonjour ?
07:18Oh, toi. Ton père t'a laissé un message.
07:22Hydra, ne sois pas ridicule !
07:24Ce n'est pas un bébé, c'est juste un poisson !
07:26Hey, tu sais ce petit inscription dans l'ordre du map ?
07:29Quel inscription ?
07:31Peel the skin of the fruit to find the treasure within the treasure.
07:34Any idea what that means ?
07:38You still there ?
07:40Nothing. It means nothing.
07:42All neptunes to the bridge.
07:46Hey, what's going on ?
07:47I'm picking up a Mayday call.
07:48Hello ? Can anyone hear me ?
07:50My yacht capsized !
07:52My lifeboat is leaking !
07:54Help me ! Please help ! I...
07:57Hey, Kofantin, get to that treasure.
07:59On prendra le rover et on s'en va.
08:08Hey, tu vas bien ?
08:12Bonjour ? Tu vas bien ?
08:24Tu n'es pas mignon !
08:29Viens, Madeline.
08:32Merci pour ton rover !
08:34Tu ne peux pas nous laisser ici !
08:43Je dois te dire, Ant, c'est un bon choix pour toi.
08:46Perdre le rover, c'est un moins.
08:48Et j'ai des points pour venir te sauver.
08:51Mais tu as tous les points dans le contest de beauté.
08:55Je pensais que tu disais que garder le score était juvenile.
08:57C'était avant que j'aie commencé à gagner.
08:59Ces pirates peuvent penser qu'ils sont intelligents,
09:01mais ils ne savent pas une seule chose.
09:09Arrête de faire de la merde, Finn !
09:11Ce n'est pas moi !
09:12Il a une tête de sa propre !
09:13Envoyer quelque chose qui peut être contrôlé à l'intermédiaire ?
09:15Mauvaise idée.
09:16Faites attention, les gars.
09:27Qu'est-ce qui se passe ?
09:29Faites attention à ne pas les endommager.
09:31Juste des égos brisés.
09:33Oui !
09:34Ça doit être un autre point pour moi, Ant.
09:36Tu veux tourner ?
09:37Je veux dire non, mais...
09:38Oui.
09:39Oui, je veux.
09:45Bienvenue à l'Aeronex, les gars.
09:47Je crois que vous avez eu un voyage désagréable.
09:49Tu as l'air bien, Madeline.
09:51Est-ce que je peux t'acheter des sacs ?
09:52Mon père...
09:53... va te faire marcher la blague...
09:55... pour ça.
09:56Comment vas-tu marcher sur un avion ?
09:58Faut-il marcher sous l'eau ?
09:59As-tu pensé à ça ?
10:01Encore des surprises, Fontaine ?
10:03Comme si je te disais...
10:05... que tu es l'ennemi.
10:06Je préfère...
10:08... l'ennemi.
10:09Sors de ma fille, maintenant.
10:11Maman, qu'est-ce qui se passe ?
10:13L'Orca sombre est apparu juste en dessous de nous.
10:15Il est venu de nulle part.
10:16Et cette fois, c'est réel.
10:18On va rester en contact, l'ennemi.
10:20Madeline, maintenant !
10:21Un communiqueur !
10:22Ant, ferme le pont !
10:27Tu perds un point pour t'amuser avec un pirate...
10:29... et perdre ton communiqueur.
10:31Je ne m'amusais pas avec lui.
10:34Alors pourquoi es-tu blushing ?
10:36Je ne blushe pas.
10:38Je suis en colère.
10:39Qui est en retard ?
10:41Tu penses vraiment que tu peux sortir de mon bateau ?
10:49Feu !
10:57Fous-le !
10:58Ils ont touché notre propre avec quelque chose.
11:00Fontaine, j'ai besoin d'une main dehors.
11:02Je suis là, père.
11:03Tu viens, Ant ?
11:05Oui, je serai juste là.
11:14Ok, Jeffrey.
11:15Prêt à aller nager ?
11:16Vraiment ?
11:18Oh, frère...
11:27Oui !
11:30J'ai réussi !
11:31Oui !
11:37Hé, maman.
11:38J'ai besoin d'attraper les orques qui sont en train de partir.
11:40Pourquoi, Antaeus ?
11:42Peut-être que c'est le scrambleur que j'ai attaqué à leur système de navigation.
11:45Oui, il y a-t-il.
11:47Oh, je suis confiant !
11:48Notre système de navigation est partout !
11:50Non !
11:53Le scrambleur est tout clair.
11:55Merci, les gars.
11:56Retourne et je restare.
11:57Oh, génial !
11:59Le braquage sur la réduction a disparu.
12:01Retourne à l'intérieur, j'ai besoin d'aide.
12:03Ça peut prendre du temps, on n'en a pas.
12:04Si tu m'envoies les coordonnées, je peux aller chercher le trésor.
12:07D'accord. Transmettez-le.
12:09Restez en sécurité, d'accord ?
12:23Le trésor devrait être quelque part ici.
12:31Là, il est, Jeffrey !
12:42Dolos !
12:44On ne peut pas laisser Dolos s'enfuir de ça !
12:46Prêt pour une mission spéciale, Jeffrey ?
12:53On devrait être prêts maintenant, j'espère.
12:55Fingus croisés.
13:00Bien joué, Keiko.
13:02C'est parti pour la dernière fois.
13:18Hydra, sors de moi !
13:20J'en ai pas besoin de toi !
13:28Hydra, sors de ma tête, maintenant !
13:37Sors de ma tête !
13:41D'accord, Jeffrey.
13:46Tu es aussi horrible qu'un enfant !
13:50C'était génial !
13:51Comment peut-il trouver ton intellect ?
13:56Je l'ai ! Regarde !
13:58C'est fantastique, Ant !
14:00Quels sont ces symboles ?
14:01J'ai une théorie.
14:02Hé, je peux te voir venir !
14:04Ici !
14:05Ant, on n'est pas assez près pour un visuel.
14:08C'est le moment, Ant !
14:10C'est le moment, Ant !
14:12C'est le moment, Ant !
14:13C'est le moment, Ant !
14:14C'est le moment, Ant !
14:15C'est le moment, Ant !
14:16C'est le moment, Ant !
14:17C'est le moment, Ant !
14:18C'est le moment, Ant !
14:20C'est l'Orge sombre.
14:25Déployez la bombe !
14:27Aye aye, Capitaine !
14:28Ant, ne t'inquiète pas pour les trésors.
14:30Sors de là, maintenant !
14:31Trop tard !
14:32Sors, Jeffrey !
14:34Vous en aurez besoin de plus que le Scrambler pour nous en dépasser, mon garçon !
14:37Hmm, jolie bulle.
14:39Oh, t'aimes ?
14:40C'est un vieux château d'air de pirate.
14:42Un château d'air de pirate ?
14:44Oui !
14:45J'ai le volé par des pirates !
14:47Qui l'a volé par d'autres pirates ?
14:49Intéressant.
14:50Euh...
14:51Je ne sais pas.
14:52Je ne sais pas.
14:53Je ne sais pas.
14:54Je ne sais pas.
14:55Je ne sais pas.
14:56Je ne sais pas.
14:57Je ne sais pas.
14:58Je ne sais pas.
14:59Je ne sais pas.
15:00Je ne sais pas.
15:01Je ne sais pas.
15:02Je ne sais pas.
15:03Euh...
15:04Comment ça marche ?
15:05Eh bien, ça inflige avec l'air compressé...
15:07Arrête de lui parler !
15:08Regarde son visage stupide et souriant !
15:10Tu ne vois pas qu'il se fait tomber ?
15:12Très intelligente.
15:13Je crois.
15:14Oh !
15:15Ton veste est inutile dans ce château d'air.
15:18Tu es inutile !
15:19Maintenant, laisse partir mon trésor.
15:22Ce n'est pas ton trésor !
15:23Il belonge à l'île.
15:25Si c'est comme ça que tu veux jouer...
15:27Prête les outils !
15:30Alors, le petit Natan ne lâche pas.
15:33Nous devons juste le couper.
15:38Tu ne peux pas t'attendre pour toujours, mon garçon !
15:40Non !
15:42Emmerhead !
15:43Laisse partir mon fils et s'éloigne du trésor !
15:49En fait, père, ils peuvent l'avoir.
15:51Hein ?
15:52En fait, la fenêtre a l'air assez difficile à ouvrir.
15:55Pourquoi ne pas te donner une main ?
15:57Qu'est-ce que tu joues à ça, garçon ?
16:04Qu'est-ce que c'est ?
16:06Je crois qu'ils sont...
16:07Des feuilles ?
16:08Ce n'est pas un trésor !
16:09En effet, c'est un bâton de feuilles.
16:11Ce qui brûle, c'est un bâton de feuilles !
16:13Je pense que ça retient les feuilles
16:15pour que toutes les plantes ne s'éteignent pas sur Raruku,
16:17suffisamment pour créer un nouveau forest sur l'île.
16:19Comme si on s'intéressait aux plantes stupides.
16:22J'ai le goût d'un rat !
16:24Un rat nass !
16:26Je n'aime pas où ça va.
16:27Allez !
16:28Comment as-tu pu le savoir déjà, garçon ?
16:31J'ai travaillé sur les symboles.
16:33Plantes, eau, soleil, et les mots de la curse.
16:35Réveillement, extinction, starvation, tout va bien.
16:39C'est tout ce qui se passe, Water !
16:41Je pense que tu as volé le véritable trésor !
16:44Quoi ? Comment je fais ça ? Je viens juste d'arriver ici !
16:47Retiens-le !
16:50Qu'est-ce que tu fais ?
16:51S'il n'y a pas de trésor pour moi...
16:53Non !
16:54S'il n'y a pas de trésor pour personne...
16:56Je ne ferais pas ça si c'était toi.
16:58Retiens-toi et pars, Hammerhead.
17:00Tu n'es pas en position de faire des demandes.
17:03J'ai le trésor, un gros sac d'air, et ton garçon !
17:07Est-ce vrai ?
17:08Je me demande ce qui se passerait si j'éteignais ça.
17:10Tu n'aurais pas l'air.
17:12Ton fils est ici !
17:13Et il est dans un gros vestement sous l'eau.
17:16Je vois maintenant.
17:18On te donnera jusqu'à trois.
17:20Un.
17:21Il pleure !
17:22Deux.
17:25Je ne crois pas qu'elle soit là, Maddy.
17:27Deux et demi.
17:28Retourne à l'Orca !
17:30Maintenant !
17:34Je t'appellerai, ok ?
17:38Trois.
17:43Je t'ai dit de tourner l'Aeronautique vers le métal !
17:47Vite !
17:49En avant !
17:52Mes frères !
17:54Qu'est-ce que vous m'avez fait, mes frères ?
17:56Oui, je suis sûr que j'ai tous les points pour ça.
17:59Bien joué, maman !
18:01C'était génial !
18:03Personne ne touche mon sabre, Black Cat !
18:05Pouvez-vous me donner le pouvoir de...
18:07Je vais vous faire...
18:08Je vais vous faire...
18:09couler la planque !
18:11Comment tu coules la planque sur un sous-marin ?
18:13Je ne crois pas que tu aies pensé à ça.
18:15C'était un peu impressionnant d'avoir sabotagé sous la main, Keiko.
18:19Merci.
18:20Maintenant, mettons ce trésor sur l'île où il se trouve.
18:25C'est une bonne nouvelle, Will.
18:27Ces poussières sauveront notre île.
18:29Tout grâce à vous.
18:31Je suis juste heureux que nous puissions t'aider, chef.
18:33Mes gens veulent couvrir une statue géante de toi, Will.
18:36Une statue ? Ce n'est vraiment pas nécessaire.
18:39Le reste de ma famille en a beaucoup plus.
18:41Nonsense.
18:42J'ai toujours pensé que tu avais l'air génial comme un sabre de 5 mètres de haut.
18:45Oui ! Je veux voir un père de sabre géant !
18:47Merci, chef, on se revoit bientôt.
18:49Je ne comprends toujours pas pourquoi Dolos a cherché le trésor.
18:52N'a-t-il pas réalisé qu'il n'y avait que des poussières ?
18:54Il doit l'avoir, c'est pourquoi il a été heureux de vendre la carte.
18:56Mais quand je lui ai dit de l'inscription cachée...
18:59De peindre la peau de la fruite pour trouver le trésor dans le trésor.
19:03Il a dû réaliser qu'il avait plus à gagner que ce qu'il pensait.
19:05Plus à gagner ?
19:06C'est pour ça que je l'ai ouvert pour Hammerhead.
19:08Je ne voulais pas qu'il soit trop proche.
19:10Tu vois, je suis assez sûr que ce n'est pas du céramique.
19:14C'est de l'or solide !
19:16C'est génial, maman !
19:17Et ça signifie que les islandais peuvent récolter leur maison et avoir de l'argent pour l'avenir.
19:21Très bien.
19:22Merci.
19:23Mais il y a quelqu'un d'autre qui a juste autant de crédit.
19:26Et c'est...
19:28Jeffrey !
19:29Bien sûr.
19:30Qui d'autre ?
19:31Peut-être qu'ils feront une statue géante de lui.
19:33Alors, je pense qu'il peut capturer toute cette sagesse dans ses yeux.