• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:30oh merde
00:44Peut-être qu'il essaie de faire un statement? Qui sait?
00:46C'est un steak sucré, cow-boy!
00:48Avec un bonbon de 2 millions!
00:512 millions, Punch? C'est l'un de nos bonbons les plus gros de toute l'histoire!
00:54Oui, c'est vrai, Judy!
00:56Alors, allez le chercher!
00:59J'étais supposée dire cette partie.
01:06Je veux dire, vous n'avez pas besoin de la cérémonie.
01:07Passez directement à la réception, les gens seront beaucoup plus heureux.
01:10La cérémonie, c'est l'objectif.
01:11Non, non.
01:13Il y a de la bonne musique, des barres ouvertes, de la nourriture...
01:16Je pourrais faire des réceptions de mariage toute la journée.
01:18Pouvez-vous juste se concentrer, s'il vous plaît?
01:21Vous réalisez qu'il fait exploser des bâtiments publics au milieu de la nuit, n'est-ce pas?
01:25Oui, je sais.
01:26Ce qui signifie qu'il doit les planter quand les bâtiments sont ouverts pendant la journée.
01:30Regarde, nous avons besoin de la pâte pour le sauce.
01:33Où vas-tu?
01:34Je vais dans la salle de bain.
01:35Je t'ai dit de laisser tomber ton thé venousien.
01:37Ça se brûle tout de suite.
01:39Merci, maman.
01:40Excuse-moi.
01:41Désolé.
01:51Est-ce que tu peux t'appuyer?
01:55Je bouge aussi vite que je peux.
01:57Fais-le bouger plus vite. Plus de visiteurs arrivent.
01:59Et je dois que tu regardes si quelqu'un est susceptible.
02:01J'ai hâte de te détruire, Jet, mais tu es le mec le plus susceptible ici.
02:04S'il te plaît.
02:05J'ai fait un an sous la couverture d'I.O. Bootleggers.
02:08Disons que je sais comment le mélanger.
02:10Jet, il y a un millier de bâtiments sur la Vénus.
02:13Je suis en train de trouver l'un, celui-ci va exploser.
02:15C'est comme trouver un couteau dans un sac de couteaux.
02:18Et voilà, on est à un mariage.
02:20Les bâtiments sont un très important élément de notre travail.
02:22Mais je suis content de le faire tout seul.
02:25Et l'all-you-can-eat-noodle-bar après.
02:31Noodle-bar?
02:33Tu ne devrais jamais ignorer les bâtiments.
02:38C'est bon, on y va.
03:08Qu'est-ce que tu fais là?
03:10On n'a pas tout le temps...
03:12Bonjour?
03:38Spike, bonjour?
03:41Merde.
03:46Spike, je crois que j'ai quelque chose.
04:08Hey, mec.
04:10Tu sais ce que ça vaut 2 millions de rouleaux?
04:12Ça ressemble à des coups de main.
04:22Merde.
04:23Putain, Spike, où es-tu?
04:38Bouge, bouge, bouge!
05:00Qui t'a envoyé?
05:02Un syndicat?
05:04Merde.
05:05Un syndicat?
05:07Merde.
05:09C'est qui?
05:10Je crois que c'est l'heure de brûler cette scène.
05:12Pour que tout le monde se rassemble.
05:14Ok, 3, 2, 1, c'est parti.
06:10Avec le soutien de Denix
06:40Avec le soutien de Denix
06:44Avec le soutien de Denix
06:48Avec le soutien de Denix
06:52Avec le soutien de Denix
06:56Avec le soutien de Denix
07:00Avec le soutien de Denix
07:07Tu le répètes comme si c'était ma faute.
07:09C'était ta faute.
07:10J'avais besoin de toi et tu n'étais pas là.
07:13Je suis désolé pour ton visage,
07:15mais la bonne nouvelle c'est que tu avais raison.
07:17Donc si tu es mort et que je n'ai pas remarqué,
07:19allons-y.
07:20Je n'ai pas encore mort.
07:22Et heureusement pour toi,
07:24j'ai ceci.
07:27J'aurais pu utiliser une autre main.
07:29De la preuve.
07:31Le bombardier a dû gérer les explosifs, non?
07:34Je pensais qu'il y avait des traces.
07:39Une semaine plus tard
07:44La chemise va nous dire quel type d'explosifs il a utilisé.
07:46Puis on pourra envoyer des suppliants.
07:48Oui.
07:53Spike!
07:55Est-ce que tu es avec moi?
07:57Oui, oui.
07:59Tu sais, des explosifs.
08:00Et puis on doit trouver le suppliant, non?
08:03Hey, combien de temps ça va prendre, tu penses?
08:06Quelques heures.
08:09Je vais aller acheter des noodles.
08:11C'est quoi ton problème?
08:12On doit les détecter.
08:14Celle-ci?
08:15Le manifeste des bombardiers.
08:16Oh.
08:17Si on va trouver ce type,
08:18on doit savoir quel type de fou il est.
08:20C'est vrai.
08:21Anarchiste, terroriste,
08:22le type qui n'a jamais reçu son badge de boy-scout du feu.
08:24Hum, oui, je ne lise pas quand je vole.
08:26Ça me fait nausée.
08:28On ne vole pas, Spike.
08:30Je vais le faire.
08:31Comme je te l'ai dit, je n'ai jamais reçu mes noodles.
08:33Spike!
08:35Spike!
08:36Spike!
08:37On est au milieu d'un boulot de merde!
09:06OK.
09:09C'est parti.
09:13Bonne soirée.
09:14Comme toujours, mon amour.
09:16Bien, bien.
09:17Vous avez l'air si jolie, Mme Langford.
09:19Et vous, vous êtes assez claire et délicieuse vous-même.
09:22Toujours le thé, Scrin.
09:24Mais la musique n'a pas encore commencé.
09:26Allons-y?
09:27Allons-y.
09:28Allons-y.
09:29Allons-y.
09:30Allons-y.
09:31Allons-y.
09:32Allons-y.
09:33La musique a juste commencé.
09:35Allons-y?
09:43Si vous êtes content de savoir que je vous ai réservé table 8 la nuit,
09:47C'est rien de plus gentil.
09:49Les marquemains ont exprimé leur volonté à cet endroit.
09:52Je suis actuellement comme vous deux.
09:54T'es pas aussi agréable.
09:56Qu'est-ce qu'on doit dire à nous quand on ne part pas?
09:58Rien d'autre que de rire.
10:03J'ai entendu un rumeur...
10:05Rita Leontine n'est pas sur le billet ce soir.
10:07Oh, ne soyez pas fous.
10:09Nous savons tous qu'elle est sur le planète.
10:10Et qu'elle a des craintes d'Alice Jans.
10:12Et bien sûr, où est-il mieux pour nous d'aller dans nos heures plutôt que d'Anna's ?
10:15Mmmh...
10:17Les petits oiseaux font du squawk quand ils font du thé.
10:20Je ne confirmerai ni dénoncerai.
10:23Mais...
10:25Vous pourrez vouloir order cette deuxième bouteille de réserve et manger jusqu'au sommeil.
10:31Continuez.
10:33Dégueulasse.
10:34C'est trop cool.
10:35C'est trop cool.
11:06Vous vous souvenez d'où vous êtes ?
11:09Tori...
11:10Quel est le premier commandement de Vannis ?
11:13Les différences disparaissent à l'entrée.
11:15Maintenant, imaginez-moi me dire à Santiago...
11:17Que vous avez fait de la merde dans mon endroit.
11:21Laisse-le sortir.
11:22Allons-y.
11:23Et à ses boules et à la boule de sucre.
11:25Et bonne nuit à vous aussi, détective.
11:27Mais il est...
11:29D'accord, je vais y aller.
11:31Je vais y aller.
11:34Je vais faire un déjeuner.
11:35Envoie-le.
12:02Surprise.
12:05Ils m'ont dit...
12:08Ils m'ont dit que vous étiez mort.
12:10C'est ok.
12:12Je suis ok.
12:14Hey, je suis ok.
12:223 ans.
12:243 ans !
12:25Vous m'avez fait croire que vous étiez mort.
12:27Ils ont essayé de me tuer, Anna.
12:28Bien sûr.
12:29Personne ne quitte le syndicat.
12:30Pas même vous.
12:32Commencez à parler.
12:41La nourriture, l'eau et l'éducation.
12:44Une forme de contrôle de l'esprit.
12:47Les gens ne peuvent être poussés que si loin.
12:49Mais aussi pas assez loin.
12:53Je vais toujours voir le halo des anges
12:55brillant dans le ciel.
12:57Je vais toujours voir le halo des anges
12:59brillant dans le ciel.
13:02Jibberish.
13:04Tout ça.
13:06Anna ?
13:08S'il vous plaît, aidez-vous.
13:11Oh.
13:12Pas de coude ?
13:18Qu'est-ce qui s'est passé à votre jambe ?
13:22Je me suis arrêtée.
13:28Ah.
13:29Elle est là.
13:32Salut.
13:34Merci.
13:39Qu'est-ce qui te ramène de retour à la mort
13:41après tout ce temps ?
13:42Une semaine auparavant, j'ai fait un travail.
13:44J'ai été mélangé avec de la merde du syndicat.
13:47Quel genre de travail ?
13:51Un bonnet.
13:54Non.
13:55Arrête.
13:58T'es un cow-boy ?
13:59Qu'est-ce que tu voudrais que je fasse ?
14:01Quelque chose qui ne te tuerait pas.
14:03OK.
14:06Donc, t'as laissé des ennuis ?
14:08Non.
14:09Rien à craindre, alors.
14:12Oui, c'est ce que j'ai pensé.
14:14Jusqu'à ce qu'un assassin m'attaque ce matin.
14:19Ce ne serait pas la première fois qu'un vieux bandit m'attaque, mais...
14:24Aujourd'hui, c'était différent.
14:25Le gars était entraîné dans le syndicat.
14:28Ils l'ont envoyé prendre soin d'un problème.
14:37Dis que j'ai agi pour t'aider,
14:38ce qui je ne devrais pas,
14:39vu que tu m'as laissé croire que tu étais mort.
14:41Que je t'ai laissé mourir.
14:44Mais allons prétendre que je peux le trouver dans mon cœur sombre pour te pardonner.
14:50Pourquoi es-tu venu ?
14:55Pour que tu puisses faire ce que tu fais de mieux.
15:08Tu peux écouter.
15:26Enregistre la vidéo de sécurité pour les bombes, Marvin.
15:44Et tous vont voir l'allumage de l'ange,
15:46brillant dans le ciel.
15:48Un morceau de merde qui aime juste regarder ça brûler.
15:52Où est-ce qu'il est ?
16:03Marvin,
16:04traque la location de l'ange.
16:18Je dois y aller.
16:19Un date chaud ?
16:21Mon partenaire, croyez-le ou non.
16:24Il sait ce que tu étais ?
16:29Diane ne t'a pas appris qu'un lion n'est pas un lion ?
16:31Tu ne le sais pas.
16:32Il ne comprend pas.
16:33Et tu ne lui donneras pas la chance.
16:35Le gars est un ex-policier.
16:37Il déteste le syndicat.
16:39Il va...
16:41Il va le détruire.
16:43Et tu vas le faire.
16:45Il va le détruire.
16:47Et puis moi.
17:12Est-ce qu'elle est contente ?
17:15Elle est mariée maintenant.
17:17A Vicious.
17:19Ça fait quelques années.
17:21Et oui.
17:24Elle est contente.
17:32Je dois y aller.
17:34Si je reçois quelque chose, je vais t'appeler comme d'habitude.
17:37Merci.
17:39Je n'ai pas peur.
17:40Je ne te verrai plus jamais ?
17:43La peur est morte.
17:45Je vais chez Spike Spiegel ces jours-ci.
18:11Quoi ?
18:15Les éldres voudraient un mot.
18:41Vous nous avez trahi, Vicious.
18:43Vous avez trahi Redeye, derrière nos coulisses.
19:11J'étais simplement en train d'expandir notre affaire.
19:15Nos profits.
19:18Vos profits.
19:20J'ai pensé que...
19:21Tu as pensé ?
19:22Tu n'es pas là pour penser.
19:25Tu es là pour faire ce que tu m'as dit.
19:33J'ai mal compris.
19:34Ça ne va pas se reprendre.
19:35Pardonne-moi.
19:36Les mots sont insuffisants.
19:38Les actions doivent être prises.
19:41La loyauté doit être prouvée.
19:56Prenons-le de nous.
19:58Nous prenons-le de vous.
20:01Votre femme.
20:03S'il vous plaît.
20:05S'il vous plaît.
20:08N'importe quoi.
20:11Prenez un doigt.
20:12Prenez ma main entière.
20:14Syndicat au-delà de tout autre chose.
20:26Je ne peux pas.
20:28Je ne peux pas.
20:30Je ne peux pas.
20:32Je ne peux pas.
20:41S'il vous plaît.
20:45S'il vous plaît.
20:51S'il vous plaît.
21:00Bordel !
21:02Ne nous inquiétez pas encore de votre loyauté, garçon.
21:20Regardez qui est arrivé.
21:22Vous êtes bienvenu.
21:23Pourquoi êtes-vous à la chasse d'un mille ? Vous savez ce que j'étais en train de faire ?
21:25Non, mais j'imagine que vous me le direz.
21:27Bien joué.
21:28Analysez les explosifs, détruisez leur composition,
21:31ajoutez-les à chaque site de démonstration à Ishtar.
21:33C'est le cinquième endroit que j'ai vérifié.
21:35Je ne sais pas si vous avez pris votre putain de téléphone.
21:37Oui, je l'aurais pris si je pensais que c'était important.
21:39Jésus, vous êtes dégueulasse aujourd'hui.
21:41Vous avez passé des moments difficiles à la boutique ?
21:42C'était un boulot.
21:43C'est difficile pour vous.
21:44Oui, j'en ai marre quand j'ai faim.
21:45Je vous entends.
21:46Excusez-moi.
21:47Vous voulez me dire ce que vous faites sur mon site de travail ?
21:52Et vous pensez que les explosifs viennent de nous ?
21:54Il utilise le Nitrate de Vaxium pour targeter des bâtiments faits de quartz vanous.
21:57Lorsque les deux interagissent, ils créent un effet comme un halo
21:59que le bombardier a l'air d'apprécier.
22:01Vous pouvez utiliser différents types d'explosifs pour démonstrer des quartz vanous.
22:04Nous avons analysé le fragment de la bombe.
22:05Vous voulez dire que votre machine a analysé le fragment de la bombe ?
22:07Quand vous cuisez un oeuf,
22:08vous devez donner du crédit à la casserole ?
22:10Je dis juste ça.
22:11C'est du Nitrate de Vaxium.
22:12Nous sommes positifs.
22:13Votre machine est positive.
22:14Au moins, je n'ai pas fait de bêtises pour avoir des noodles pendant 6 heures
22:17et pas même des noodles.
22:18Je vous ai dit où je suis allé.
22:20Vous m'avez pas dit rien, Spike.
22:21Il n'y a pas besoin de vous dire où je suis allé.
22:23Vous, la...
22:24Qu'est-ce que tu fais ?
22:25J'ai vu la routine de copien de casse-pieds,
22:27mais pas de copien de fou.
22:28Nous ne sommes pas des cops.
22:29Alors vous êtes quoi ?
22:30Juste des fous ?
22:32Ce que nous sommes,
22:34n'est pas au-dessus de vous couper le payout,
22:37si vous nous aidez.
22:40Regarde, j'aimerais faire un peu d'extrait.
22:43Mais rien ne va me faire mal.
22:45Nous devons faire un extrait, mais rien ne manque de notre stock.
22:49Je vais voir le papier à la fin de chaque semaine.
22:51Le vaccin de nitrate n'est pas venu de nous.
22:53Vous avez le papier pour le prouver ?
22:55Si vous ne me croyez pas, demandez à Theodore.
22:57Theodore ?
22:59Le gars de l'appareil, Theodore Clark.
23:01Il garde le stock et son bateau dans quelques bâtiments.
23:03Attends.
23:07Est-ce que tu nous dis que le nom de ton gars de bombe est Teddy ?
23:12Est-ce vraiment si simple ?
23:14Je ne sais pas. Ce n'est jamais si simple.
23:16Comment voulez-vous faire ?
23:17A la porte ou B et E ?
23:19B et E. De cette façon, nous aurons le drop sur eux.
23:21Ok. Vous êtes B, je suis E.
23:28Quoi qu'il en soit, vous devez me le dire.
23:31C'est probablement quelque chose que je n'ai jamais entendu.
23:38C'est ce que les partenaires font.
23:40Ils sortent la merde.
23:46Regarde, je suis fatigué.
23:49Je suis fatigué et j'ai faim. C'est tout. Vraiment.
23:51Alors, sortons de là. D'accord ?
23:54D'accord.
24:11Je savais que la bombe n'était pas chargée. Le poids était déchargé.
24:14Enfoiré.
24:19Que devais-je faire ?
24:21Assurez-vous que la bombe soit chargée la prochaine fois.
24:23Julia.
24:24Non.
24:25Non, tu m'as promis de me garder en sécurité.
24:28De l'Elder, en particulier de lui.
24:34Je ne peux plus.
24:36Je ne peux plus.
24:38De l'Elder, en particulier de lui.
24:41Mais je vois maintenant que tu seras toujours dans les ombres.
24:44Julia.
24:45Donc tu pourras me mettre une balle maintenant,
24:47parce que tu ne seras jamais assez homme pour te défendre.
24:51Ne me dis pas jamais
24:58que je ne suis pas homme.
25:08Que se passe-t-il ?
25:30C'est une arme.
25:32Elle est entourée d'explosifs.
25:39C'est une arme.
25:47Où va-t-il ?
25:49Il est probablement dans le cockpit.
25:51C'est trop évident.
25:53Suivez-moi.
25:54Oui, mais le cockpit...
25:57Il est probablement dans le cockpit.
26:06Quoi ?
26:08La trappe de l'oublier ?
26:09Passez-y.
26:11Vous êtes dans la merde pour un escadron.
26:17Bienvenue.
26:32Bizarre.
26:38C'est pas possible.
26:54Encore chaud.
26:57Il était juste ici.
27:01Et on va bouger.
27:09Merde.
27:10Le cockpit.
27:11Arrêtez de le dire.
27:12Arrêtez de dire que je vous l'ai dit.
27:14Je ne le dirai pas, mais je l'ai dit.
27:28C'est fermé.
27:29Il est là-bas ?
27:30Je ne crois pas. Je ne le vois pas.
27:32Peut-être qu'il est en bas de la porte.
27:35Merde.
27:36C'est probablement du déchets de l'espace.
27:38Je n'ai vu que des déchets de l'espace.
27:39Des cruisiers armés à l'ISSP.
27:41Calmez-vous.
27:42Nous avons passé par cent d'entre eux.
27:43Il n'y a rien à craindre.
27:55Je pense qu'on a perdu notre bonheur.
27:57Et un moyen de conduire ce truc.
27:59Il faut qu'on sort de cette merde avant qu'elle ne brûle.
28:01Aide-moi à chercher un escadron.
28:03C'est sérieux ?
28:05Quel escadron n'a pas d'escadron, Spike ?
28:07C'est toi qui es un escadron.
28:09Et si tu m'avais écouté,
28:11et que tu n'étais pas dans le cockpit,
28:13ça ne se serait pas passé.
28:14Je t'ai donné le bénéfice de la douleur.
28:16J'ai pensé que tu avais un jour de merde.
28:18Mais je suis 100% sûr que toi,
28:20tu n'as rien à faire avec des pommes.
28:22Qu'est-ce que ça veut dire ?
28:24Qui ouvre leur traqueur pour six heures pour trouver des pommes ?
28:26Tu me traques ?
28:28Où étais-tu ?
28:29Dans un bar.
28:30Avec qui ?
28:31Ça m'intéresse parce que les partenaires ne disparaissent pas.
28:33Je suis là quand ça compte.
28:34Jusqu'à ce que tu ne le sois pas.
28:36J'ai besoin d'honnêteté de celui qui regarde mes six heures.
28:42Merde.
28:58Je suis désolé.
28:59Quoi ?
29:00Tu l'as reçu ?
29:01Non.
29:04Je suis désolé, je ne comprends pas ce que tu dis avec la masque sur.
29:12Oh non, j'ai compris.
29:14Il va nous brûler au ciel
29:16si on ne prend pas l'Ichabod.
29:20Oui.
29:22Qu'est-ce que c'est que l'Ichabod ?
29:23Comment sais-je savoir ?
29:24Tu as lu le Manifesto.
29:25J'ai skimé.
29:26Tu as skimé le Manifesto ?
29:27Tu n'étais pas là.
29:28J'avais Banzai pour m'occuper.
29:29Après le voyage de guerre que tu m'as donné, tu n'as même pas lu le Manifesto.
29:32Nous étions en retard.
29:33Tu m'as dit de lire le Manifesto.
29:34C'était un grand voyage de guerre.
29:35Arrête, Spike.
29:40Je t'entends.
29:41Tu fais beaucoup de bons points.
29:43On comprend.
29:44Tu vas nous brûler au ciel.
29:46C'est vrai.
29:47Je comprends.
29:48Tu es un mauvais homme.
29:58Spike !
30:29Clutch, bouge.
30:34Oh.
30:36Pas l'Ichabod.
30:39L'Escape-Bot.
30:58Oh oh oh.
31:29Je reviendrai.
31:34Chet.
31:38Il y a quelque chose que je dois te dire.
31:47J'ai faim. Tu peux m'apporter des noodles ?
31:53Tu l'as.
31:59Merci, bye.
32:19On devrait en avoir deux.
32:21Il ne va pas nous tuer.
32:24J'en ai marre.
32:28À l'église.
32:59Au revoir.
33:01Au revoir.
33:28Sous-titrage MFP.
33:58...
34:28...
34:58...
35:28...
35:58...