Category
😹
AmusantTranscription
00:30♪♪♪
01:00♪♪♪
01:03♪♪♪
01:27À l'époque, quand les rois étaient fiers, le bon roi Richard le Lionheart a régéré toute l'Angleterre.
01:33Mais pendant que ce belové roi se battait dans les terres étrangères, son frère, le prince John, a pris le trône
01:40et a utilisé son pouvoir pour attaquer les innocents jusqu'à la starvation.
01:44Son henchman cruel, le shérif de Nottingham, a enforcé cette tyrannie à travers de la force et de la cruelté.
01:51La pauvreté de l'Angleterre a souffert. Les gens avaient besoin d'un héros.
01:57♪♪♪
02:18Ha! Ha! Ha! Bien joué, Jerry Mouse. Merci pour l'épaule.
02:25Je vais le prendre d'ici.
02:28Ha! Ha!
02:34Ne bougez pas, ami.
02:37Je dirais que c'était un travail bien fait.
02:42Voyons, qu'avons-nous ici?
02:44Ah! De l'or.
02:46Tout ça, taxé par les pauvres pour que les riches puissent devenir plus riches, ça ne va pas.
02:52Oh, oui, ça va.
02:54La célèbre Robin Hood, emprisonnée dans mon petit trou.
02:58C'est pathétique.
03:00Ha! Ha! Pas aussi pathétique que toi, shérif de Nottingham.
03:09C'est Nottingham, et tu es mon prisonnier.
03:12Oh!
03:13Ah!
03:14Est-ce un fait?
03:16Ha! Ha! Ha!
03:18Toi, pilote, arrêtez-le.
03:22Oui, toi.
03:24Prends Robin Hood.
03:25J'ai peur qu'il ne ferait pas ça.
03:27Il est en fait un de mes hommes, le petit John.
03:30Hein?
03:31Il a hijacké ton wagon, il y a combien de temps?
03:34Oh, environ cinq milles.
03:36C'est toujours dix à deux.
03:40Deux et un dix-septième.
03:43Je dirais environ dix à cinquantaine.
03:47Oh, bon Dieu.
03:51Grâce à un petit oiseau, ou plutôt à un petit oiseau,
03:56je savais que tu préparais une petite trappe pour moi,
03:58alors je t'ai préparé une petite trappe.
04:00C'est tellement gentil de utiliser de l'or comme poisson, monseigneur.
04:03Collez-les.
04:05Quoi?
04:07Pas vous, Jerry. Laissez les hommes faire ça.
04:10Vous et le petit John pouvez m'aider à rouler ces barils de l'or à la maison.
04:13Parfait pour vos petits pieds.
04:21Celui-ci est pour vous, petit ami.
04:28Merci encore, monseigneur.
04:33Oh, j'hate toi, Robin Hood.
05:10Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
05:40Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,
06:10ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
06:40ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
07:10a, a, ooooh, a, a, a,ouh, a, a, ouh a, ouh
07:21Mon cher papa
07:24Peut-être que tu oublies une chose très importante
07:27Je n'aime pas que les Jon apps joyeux, comme je mentint, mais je le veux
07:34Je serai un jour le roi de Tolines
07:36Non, Grand Prince Jonah
07:39Oui, mon Seigneur.
07:40Et un roi doit être riche.
07:42Hmm, riche.
07:44Hmm, hmm, hmm, hmm.
07:45Stinkin' riche.
07:47Oui, mon Seigneur.
07:49Et je ne peux pas être stinkin' riche
07:52sans que vous arrêtez Robin Hood
07:54de voler tous mes impôts.
07:56Qu'est-ce qu'il fait avec mon argent ?
07:58Il le donne aux pauvres ?
08:00Qu'est-ce qu'il y a ?
08:02Les pauvres n'ont pas besoin d'argent.
08:05Ils sont pauvres.
08:08Eh bien, ce n'est pas de ma faute, Seigneur.
08:11Je pense...
08:12Comment dirais-je ça ?
08:14Robin Hood reçoit son information
08:16de l'intérieur du palais.
08:18Un espion ?
08:23Prince John, si vous m'excusez,
08:25j'aimerais me retirer.
08:29Vous savez comment les affaires de l'État
08:31sont trop pour mon petit cœur.
08:33Oui, oui.
08:34Vous pouvez partir.
08:35Bonne nuit, Maître Marion.
08:50Bonne nuit.
08:51Beaux rêves.
08:55Ferme ta bouche.
08:57Tu es aussi mauvaise que les loups.
08:59Alors, nous avons un espion ?
09:02Oui.
09:03Je crois que Robin Hood
09:05est en train d'envoyer des informations
09:07à travers un courrier très petit.
09:09Et je n'ai qu'une seule façon de l'arrêter.
09:12Lui ?
09:13Non.
09:14Lui ?
09:15Non.
09:17Lui ?
09:18Non.
09:23Témoin, Sheriff, vous n'avez pas d'hommes.
09:25Permettez-moi de vous présenter mon chat à bras,
09:27Thomas.
09:30Vous voyez, parce que Robin Hood
09:32est en train d'envoyer des informations
09:33à travers un courrier très petit.
09:34Et je n'ai qu'une seule façon de l'arrêter.
09:35Lui ?
09:36Non.
09:37Lui ?
09:38Non.
09:39Lui ?
09:40Non.
09:41Lui ?
09:42Non.
09:43Lui ?
09:44Non.
09:45Lui ?
09:46Non.
09:47Lui ?
09:48Non.
09:49Lui ?
09:50Non.
09:51Lui ?
09:52Non.
09:53Lui ?
09:54Non.
09:55Lui ?
09:56Non.
09:57Lui ?
09:58Non.
09:59Lui ?
10:00Non.
10:01Mamman, distraites-toi, maisil va m'en retracter un peu.
10:02Si j'emrene, nous allons retrouver le taucheur.
10:03Oui, retrouver le tâcheur.
10:06Mais, si mon frère, le magique king Richard,
10:11retourne de la crusade,
10:13alles soit pour rien, il ne sera
10:15jamais roi.
10:17La bonne partie de la crusade
10:19c'est qu'elle est extrêmement dangereuse.
10:22Rentre jamais.
10:31Combien de temps avant qu'on croise le canal pour l'Angleterre?
10:35Bon roi Richard, encore deux jours et le bateau sera prêt.
10:40Sir.
10:42Mais comment j'ai manqué mon royaume et mes gens.
10:46Plus tôt on rentre à la maison, mieux.
10:49N'est-ce pas mon bon bébé?
10:51Ah, ah oui.
10:53Qu'est-ce que tu viens de dire, sir?
10:57Deux jours?
10:59Nous devons prévenir le prince John.
11:01Oui, pour qu'il puisse faire une bonne réception pour son gros frère.
11:06Ça va être un tueur.
11:09Oh, oh, oh.
11:11Josh, viens.
11:18Allons-y.
11:20Nous aurons une belle récompense pour ces jolies venues.
11:30Oh, mon garçon.
11:34Maintenant, mes gentils gars, qui veut m'aider à donner de l'argent au prince John?
11:41Prends ton matériel.
11:54Pas vous, mon petit ami.
11:57Pas vous, mon petit ami.
11:59Aïe!
12:00Ne t'inquiète pas. J'ai un travail encore plus important pour toi.
12:03Quelque chose qui correspond à ta taille.
12:06Je dois que tu fasses une autre récompense.
12:09C'est un poème que j'ai écrit pour la fille Marion.
12:12Est-ce que tu peux l'apporter à elle?
12:16Maintenant, tu ne dois pas laisser ça tomber dans les mauvais doigts.
12:19Pour sa saine, plus que pour le mien.
12:27Tu vois, mon garçon.
12:29Votre fille a un travail très important.
12:32Ce bateau est essentiel pour toute notre opération.
12:36C'est la façon dont nous nous déplacons sans que personne ne soit le plus sage.
12:41C'est pour ça que je ne peux pas laisser personne prendre le bateau.
12:45Aucun moyen, aucune façon.
13:26Aïe!
13:56Je t'ai pris.
14:17Youhou, le garçon grand.
14:20J'ai quelque chose pour toi.
14:26C'est bon, on y va !
14:56Oh, Thomas, j'ai vraiment tous les nerfs ce soir.
15:00Peux-tu me jouer une chanson ?
15:26C'est bon, j'y vais.
15:57C'est bon, j'y vais.
16:05Oh, Thomas, c'était tellement mignon !
16:08S'il te plaît, joue-moi une autre, s'il te plaît.
16:12Hmm, pas encore ?
16:26C'est bon, j'y vais.
16:56C'est bon, j'y vais.
17:26C'est bon, j'y vais.
17:28C'est bon, j'y vais.
17:56C'est bon, j'y vais.
17:58C'est bon, j'y vais.
18:26C'est bon, j'y vais.
18:56C'est bon, j'y vais.
19:26C'est bon, j'y vais.
19:28C'est bon, j'y vais.
19:30C'est bon, j'y vais.
19:32C'est bon, j'y vais.
19:34C'est bon, j'y vais.
19:36C'est bon, j'y vais.
19:38C'est bon, j'y vais.
19:40C'est bon, j'y vais.
19:42C'est bon, j'y vais.
19:44C'est bon, j'y vais.
19:46C'est bon, j'y vais.
19:48C'est bon, j'y vais.
19:50C'est bon, j'y vais.
19:52C'est bon, j'y vais.
19:54C'est bon, j'y vais.
19:56C'est bon, j'y vais.
19:58C'est bon, j'y vais.
20:00C'est bon, j'y vais.
20:02C'est bon, j'y vais.
20:04C'est bon, j'y vais.
20:06C'est bon, j'y vais.
20:08C'est bon, j'y vais.
20:10C'est bon, j'y vais.
20:12C'est bon, j'y vais.
20:14C'est bon, j'y vais.
20:16C'est bon, j'y vais.
20:18C'est bon, j'y vais.
20:20C'est bon, j'y vais.
20:22C'est bon, j'y vais.
20:24C'est bon, j'y vais.
20:26C'est bon, j'y vais.
20:28C'est bon, j'y vais.
20:30C'est bon, j'y vais.
20:32C'est bon, j'y vais.
20:34C'est bon, j'y vais.
20:36C'est bon, j'y vais.
20:38C'est bon, j'y vais.
20:40C'est bon, j'y vais.
20:42C'est bon, j'y vais.
20:44C'est bon, j'y vais.
20:46C'est bon, j'y vais.
20:48C'est bon, j'y vais.
20:50La la la la la la, la la la!
21:05Qu'avons-nous ici, Sir Mouse?
21:08Un message...
21:10D'entremise...
21:11Mon amour.
21:13Oh Robin Hood!
21:17Oh mon amour.
21:19Je n'arrive pas à le faire sortir.
21:39Oh, c'est un poème !
21:42Ma plus chère mariée Marion, je t'aime plus que les fleurs d'été, et la pluie d'été, et... du fromage !
21:53Oh, mon adoré Robin ! Il aime tellement son fromage !
21:58Prends-lui ce charme de bonne chance, comme un token de mon amour. Ça le gardera en sécurité.
22:05Et je resterai ici, à l'intérieur du château, pour lui informer de tout ce que le Shérif et le Prince John sont en train de faire.
22:11Merci, petite mousse, pour ton courageux service.
22:14Mouah !
22:25Fais attention maintenant !
22:45Oh !
22:58Qu'est-ce si nous avions les pêcheurs pour construire une statue géante de moi qui garde de l'argent ?
23:04Votre chien à bras est en train de faire brûler le feu. N'est-ce pas qu'il devait être après cette mousse ?
23:09Oui.
23:10Désolé, Seigneur.
23:12Le problème, c'est que Robin Hood a volé tellement d'argent de taxe que je n'aurai peut-être pas assez pour ma statue.
23:20Qu'est-ce qu'on va faire ?
23:22Seigneur, qu'est-ce qui est la bonne pêche pour la bonne pêche ?
23:29Ah !
23:30Au-delà de l'argent.
23:32Eh bien, pour vous, une belle femme qui restera sans nom, Mère Marion.
23:40Et pour quelqu'un comme Robin Hood, pour être la meilleure pêcheuse de l'Angleterre.
23:44Peut-être qu'on devrait l'offrir à tous trois à un tournoi de pêche.
23:49Oh, bien, c'est bien.
24:00Ah ! Ah ! Ah !
24:04Ah !
24:26Hey, toi ! C'est la propriété royale ! Reviens ici !
24:34Bien, bien, un tournoi de pêche de la propriété royale.
24:39Le gagnant reçoit une poignée de l'or et devient la meilleure pêcheuse de l'Angleterre.
24:44Et il reçoit un bisou de Mère Marion.
24:47Oh, c'est parti.
24:49Mesdames et Messieurs, je vous le dis comme la meilleure pêcheuse de l'Angleterre.
24:52Je devrais être récompensé et gagner cette poignée de l'or pour les pauvres.
24:56Hurrah !
24:58Et bien sûr, le plus grand prix de tous,
25:01sera le moment où Mère Marion restera sa poignée de l'or,
25:05brillante avec un délire divin contre mon propre.
25:09Une amour qui parle sans dire une seule mote.
25:17J'ai l'occasion de m'amuser avec ma copine.
25:21Hurrah !
25:23C'est l'anglais moyen pour hurrah.
25:25Hurrah !
25:27Vous savez, c'est probablement une trappe.
25:29Vous pensez que ça va arrêter Robin ?
25:31Ils t'arresteront en vue, mon garçon.
25:34Ne vous inquiétez pas, mon bon frère.
25:36Pour ne pas vous oublier, je suis un maître du déguisement.
25:44J'ai une mauvaise sensation de ceci.
25:47Gardez-le naturel.
25:49Juste...
25:50Réfléchissez.
25:56Ah, quel beau jour pour une trappe.
26:00Oh, oui, c'est vrai.
26:03Seigneur, vous ne croyez pas qu'il serait folle d'apparaître aujourd'hui.
26:08Oh, oui.
26:10Je pense que je connais le cerveau de ce scalawag
26:13un peu mieux que vous, ma chère.
26:15J'ai peur que tu aies raison.
26:17Maintenant,
26:18laissons les jeux commencer !
26:26Voici, Jerry.
26:27Donne à Made Marianne ceci.
26:28C'est mon charme de chance
26:30pour qu'elle replace celui qu'elle m'a donné.
26:33Non ?
26:34Qu'est-ce que c'est alors ?
26:35C'est une très bonne cuillère.
26:36Elle m'a sauvé la vie une fois.
26:38Non ?
26:40Alors, qu'est-ce que c'est ?
26:47C'est une excellente idée.
26:48Bien joué, Jerry Mouse.
26:56Bon espoir de l'autre côté.
27:22Imaginez si c'était mon vestiaire.
27:25Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum
27:55There's blood coming out of your ass!
27:57Why don't you grab a coconut?
28:00It's all between your genitals!
28:03Is that the way to punish a scapegoat?
28:07Oh youMr.Albert101, we're all free when we work.
28:11Think about it!
28:16Your humanity will soon be ruined!
28:19Nous avons nos deux finalistes, le shérif de Nottingham et John de Smithtown.
28:31Vous êtes si joli.
28:42Joli !
28:49Le joueur qui a le plus d'arros d'un joueur de la balle, vaincra le match.
28:59Après vous
29:09Deuxième Manche
29:11Deuxième attaque!
29:31Et…
29:37Je suis perdu!
29:39C'est bon, je peux commencer.
29:41Tu passes donc, je te suive.
29:43C'est bon, tu passes.
29:45Je m'en vais.
29:47Je m'en vais.
29:49Je m'en vais.
29:51Argh !
29:53Argh !
29:55Arrêtez !
29:57Arrêtez !
29:59Arrêtez !
30:01Arrêtez !
30:03Arrêtez !
30:04Nous ne devons pas perdre le temps de boire nos meilleurs sodas.
30:06Nous ne devons pas perdre le temps de boire nos meilleurs sodas.
30:08C'est la victoire !
30:10Huzzah !
30:12J'ai venu pour prétendre mon prix.
30:14Surtout le bisou.
30:16Le seul prix que tu vas obtenir
30:19est la pointe de l'axe de l'exécuteur.
30:22Robin Hood !
30:24Je ne suis pas Robin Hood !
30:26Je suis Robin Hood !
30:28Je suis Robin Hood !
30:30Je suis Robin Hood !
30:32Je suis Robin Hood !
30:34Je suis Robin Hood !
30:36Je suis Robin Hood !
30:38Oh non !
30:47De ce côté, les gars !
30:54Oh, n'importe quoi.
30:56C'est pas si mauvais que ça.
30:58On dirait qu'on est tous emprisonnés,
31:00emprisonnés dans le donjon
31:02pour être exécutés demain.
31:04Eh bien, quand tu dis ça,
31:06je suppose que c'est pas si mauvais que ça.
31:27Will, regarde !
31:29C'est Jerry Mouse.
31:31Il vient.
31:33Et il y va.
31:57Bon gars !
31:59Jerry, la porte !
32:05Pouvez-vous l'ouvrir ?
32:26Oh !
32:50Bien, la troisième fois, le charme.
32:57Vous l'avez cette fois, Jerry.
33:01Il l'a fait !
33:13Galant try, dear Mouse.
33:15Galant try.
33:27Galant try.
33:40Enjoyez le charme, les gars.
33:42Même si vous serez morts avant de commencer à l'agir.
33:45C'est vrai ?
33:47Continuez.
33:48Riez pendant que vous pouvez.
33:50Vous ne devez pas savoir avec qui vous traitez.
33:52N'est-ce pas, Robin ?
33:54Robin ?
33:56Robin ?
34:02Il a toujours été là pour aider en temps de besoin.
34:05Maintenant, qui va l'aider ?
34:08J'ai peur que vous auriez besoin d'une armée, ma chère.
34:12Ça prendra un autre genre d'héros pour sauver Robin Hood.
34:25Je suis désolé, les gars.
34:27Ne vous en faites pas, mon fils.
34:30C'est à cause de moi qu'on est ici.
34:32Et c'est à cause de moi qu'elle est...
34:34encore là, au lieu d'être dans mes bras.
34:37Oh, ma chère Marion.
34:40Oh, mon amoureux Robin.
34:43Jouant de mon fenêtre,
34:46mon amour,
34:48mon amour,
34:50mon amour,
34:52de mon fenêtre,
34:54vous êtes là.
34:58Vous êtes si proche,
35:00et encore si proche.
35:04Quand je vois votre visage, ma chère,
35:07je sais que c'est vrai.
35:11Il n'y a personne d'autre pour moi que vous.
35:17Aucun autre amour pour moi.
35:20Aucun autre amour pour moi.
35:23Aucun autre amour pour moi, je sais.
35:26Au fond de mon cœur,
35:30il n'y a personne d'autre pour moi.
35:33Aucun autre amour pour moi, c'est vrai.
35:37Il n'y a personne d'autre pour moi que vous.
35:45Enchaîné dans cette salle,
35:48je rêve de vous.
35:52Les pensées de tous les dégâts
35:54que nous avons vécu,
35:58me donnent le courage
36:01pour la lutte qui est certainement.
36:05Il n'y a personne d'autre pour moi,
36:08vous voyez.
36:10Aucun autre amour pour moi.
36:13Aucun autre amour pour moi.
36:16Aucun autre amour pour moi.
36:19Aucun autre amour pour moi, je sais.
36:22Au fond de mon cœur,
36:26il n'y a personne d'autre pour moi.
36:29Aucun autre amour pour moi, c'est vrai.
36:34Aucun autre amour pour moi.
37:34Vous êtes un espion ?
37:36C'est vrai, vous blagueur !
37:38Maintenant, vous êtes un traître !
37:42À moins que...
37:45Vous savez, je pourrais vous libérer de ce destin
37:48si vous m'agissiez d'être ma femme.
37:50Je ne vous marierais pas
37:52si vous étiez le dernier homme sur Terre,
37:54le shérif de Nottingham !
37:56C'est Nottingham !
37:58Le shérif de Nottingham, vous comprenez ?
38:01Nottingham !
38:03Peu importe.
38:04Je préfère être terminée par l'axe de l'exécutionnaire
38:07plutôt que de devenir votre femme !
38:09Celle-là peut et va être terminée.
38:17Guardes !
38:19Ne laissez personne entrer ou sortir !
38:21Si elle essaie d'escaper, finissez-la !
38:23Vous êtes sûr ?
38:25Elle est la seule fille dans cette picture.
38:33C'est bon, c'est bon.
39:04Sire, nous devons parler.
39:06Dans un instant.
39:08Mes espions sont juste arrivés de France.
39:13Quelle nouvelle avez-vous de mon frère ?
39:15Oh, c'est une mauvaise nouvelle, mon liege.
39:17Très mauvaise, certainement très mauvaise.
39:23Ce n'est pas toi, tu imbécile !
39:26Le roi, Richard le Lionheart, revient !
39:29Il revient, certainement.
39:30Même en parlant, il est sur un bateau qui tombera en Angleterre demain matin.
39:35Oui, le crocodile.
39:36C'est certainement très tôt.
39:38Les Crusades sont terminées ?
39:40C'était vite !
39:42Sire, si le roi revient, nous...
39:45Je veux dire, vous perdrez tous vos pouvoirs.
39:47Et moi ?
39:48Et moi ?
39:49Et moi ?
39:50Et moi ?
39:51Et moi ?
39:52Et moi ?
39:53Et moi ?
39:54Vous perdrez tous vos pouvoirs.
39:56Et plus important, je devrai aller à l'intérieur du château sans mon argent.
40:04Sire, peut-être que mes hommes et moi pourrions rencontrer le roi à la mer
40:08et s'assurer qu'il ne revienne jamais.
40:11Oh, j'aimerais bien voir ça.
40:15J'ai seulement une demande.
40:17Quand vous avez exécuté Robin Hood,
40:19ajoutez Mariam sur cette liste.
40:25Vraiment ?
40:26Tous ceux qui trahissent le trône doivent être trompés.
40:29Je veux dire mon trône, pas mes frères,
40:32qui vont être tués, n'est-ce pas ?
40:55Le jour du débarquement
41:19Pourquoi est-ce qu'il y a un signal de Jerry ?
41:22C'est l'heure du débarquement, les gars.
41:29Maintenant, mon fils,
41:31les choses peuvent devenir effrayantes là-dedans.
41:33Reste proche de tes vieux copains.
41:36Et si vous avez besoin de vous défendre,
41:38utilisez ça.
41:44Hmm, ça marche aussi.
41:47Ouvrez Sesame.
41:50C'est bon, les gars.
41:52Nous devons y arriver avant que le navire du roi n'arrive.
41:54Mon frère ne sera-t-il pas surpris
41:56quand il ne revienne pas à l'Angleterre en vie ?
41:59J'ai hâte de voir son visage froid,
42:02sans vie !
42:07Fermez, Sesame.
42:14Le château a l'air vide.
42:17Oui.
42:18Où est-ce que le shérif et le prince John
42:20vont si vite ?
42:22Quelque chose se passe.
42:24On verra.
42:42Je suis ici pour ministérer à la fille Marion.
42:45Je suis un frère, vous savez.
42:47Je suis un frère, vous savez.
43:14Aïe.
43:16Je dois sortir d'ici.
43:18Je dois aider à sauver Robin.
43:20Mais comment ?
43:21Oh, ça pourrait fonctionner.
43:25Fermée à l'intérieur de ces murs,
43:28je pense à toi.
43:31Comptant toutes les choses
43:34que nous pourrions faire.
43:37Embrassant, embrassant, brûlant.
43:40Mais cette foule me fait juste pleurer.
43:43J'aimerais qu'on soit seuls.
43:48Trop de murs que je vois.
43:51Trop de marques pour moi.
43:53Trop de coups de pied
43:55parce que tu es tout pour moi.
43:58Trop de gars comme toi.
44:01Trop de mots pour me faire tomber.
44:05J'aimerais qu'on soit seuls.
44:09Trop de murs pour moi.
44:12Trop de énergie.
44:15J'aimerais qu'on soit seuls.
44:19J'aimerais qu'on soit seuls.
44:23J'aimerais qu'on soit seuls.
44:26J'aimerais qu'on soit seuls.
44:36Excusez-moi.
44:38Je suis venu vous sauver.
44:40Bien, merci.
44:41Mais j'ai l'impression d'avoir sauvé moi-même.
45:10Ouh!
45:40Ouh!
46:10Ouh!
46:11Ouh!
46:12Ouh!
46:13Ouh!
46:14Ouh!
46:15Ouh!
46:16Ouh!
46:17Ouh!
46:18Ouh!
46:19Ouh!
46:20Ouh!
46:21Ouh!
46:22Ouh!
46:23Ouh!
46:24Ouh!
46:25Ouh!
46:26Ouh!
46:27Ouh!
46:28Ouh!
46:29Ouh!
46:30Ouh!
46:31Ouh!
46:32Ouh!
46:33Ouh!
46:34Ouh!
46:35Ouh!
46:36Ouh!
46:37Ouh!
46:38Ouh!
46:39Ouh!
46:40Ouh!
46:41Ouh!
46:42Ouh!
46:43Ouh!
46:44Ouh!
46:45Ouh!
46:46Ouh!
46:47Ouh!
46:48Ouh!
46:49Ouh!
46:50Ouh!
46:51Ouh!
46:52Ouh!
46:53Ouh!
46:54Ouh!
46:55Ouh!
46:56Ouh!
46:57Ouh!
46:58Ouh!
46:59Ouh!
47:00Ouh!
47:01Ouh!
47:02Ouh!
47:03Ouh!
47:04Ouh!
47:05Ouh!
47:06Ouh!
47:07Ouh!
47:08Ah ! Tout à l'heure !
47:17Marion !
47:18Robin !
47:19Oh, mon amour !
47:20Oh, j'étais si inquiète !
47:23Tu sais, je n'ai pas encore eu mon bisou.
47:32Nous ne pouvons trouver personne.
47:41Mais nous avons trouvé ceci dans le chambre du prince.
47:43Ne regarde pas, fils.
47:54Je vais t'expliquer quand tu auras plus de vie.
47:56Attends, c'est ça.
48:01Des plans pour l'ambuscade du roi Richard.
48:03Quand il arrivera sur la côte de la France, à la nuit.
48:05Nous devons le sauver !
48:07Mais comment allons-nous y arriver en temps ?
48:09Allez, les papillons !
48:19Ils ne seront pas longtemps, les gars.
48:29À mon ordre !
48:46Nous sommes trop en retard !
48:51Et...
48:59Feu !
49:08Oh !
49:11Non !
49:15Qu'est-ce qui se passe ici ?
49:18Nous saluons votre vie, sire.
49:20C'est une...
49:21Sécurité !
49:22Brassez-vous !
49:27Vous, venez avec moi !
49:28Les autres, arrêtez-les !
49:46Attaquez le roi !
49:49J'espère que vous êtes un adéquat, mon garçon.
49:51Oh, je double.
50:03Voilà ! Attendez vos pas !
50:27Il semble que c'est ici que votre voyage s'arrête, Robin Hood.
50:31C'est ici que je deviendrai roi !
50:33Au nom de mon pauvre frère, qui a eu une disparition tout à fait inattendue !
50:38Vous pourrez nous attaquer, mais d'autres héros vont se lever !
50:42Vos jours de tyrannie sont terminés !
50:50Dis, n'est-ce pas que c'est ton chat ?
50:53Pas plus.
51:11Préparez-vous pour rencontrer votre créateur, Robin Hood !
51:36Prends ça, mousquetaire !
51:40Où étions-nous, frère ?
51:45Je suis chargé !
51:47C'est le cash et la mouse avec vous ?
51:50Oui, en fait.
51:52Je suis très heureux qu'ils soient là.
51:56Moi aussi, sire.
51:58Tu ne vas jamais me battre !
52:00Tu n'es qu'un inutile, rodent !
52:26Arrêtez !
52:31Oh, nous n'avons pas besoin d'accueillir notre mère, non ?
52:34Vous êtes un inutile, chat !
52:36Je vais le prendre d'ici !
52:57Je suppose que vous vous demandez ce genre d'assassinat.
53:00C'est une histoire amusante.
53:03Revenez ici !
53:06Prêt à couper vos pertes, Sheriff de Nothingham ?
53:12Non, non, non !
53:15C'est tout votre faute, Sheriff de Nothingham, idiot !
53:19Bravo, Jerry !
53:45Vous, là-bas, chat, mouse, prenez un pied.
53:52Pour un service héroïque au nom de la justice, de la vérité, de l'honneur et de la bravoure,
54:01je vous dénonce, sire Tomcat et sire Jerry Mouse.
54:06Présentez-vous.
54:14Alors, accueillons notre héros qui s'unit à la légende de l'ancien.
54:19Appuyez sur la cuillère pour Jerry, le mouse qui est valide et valide.
54:24C'est pour ça que nous chantons, notre petit Jerry Mouse.
54:28Jerry a sauvé notre roi, et il a gagné la victoire.
54:32Il s'en va de l'argent et de la pauvreté.
54:36Et avec nous, Mary-May et Sherwood Forrest-Liz.
54:40Et avec nous, Mary-May et Sherwood Forrest-Liz.
54:47Je crois que je vous ai payé quelque chose.
54:49Ah, oui. Oui, vous l'avez payé.
54:53Je n'aime qu'une fin heureuse.
54:56N'est-ce pas ?
55:02Sous-titrage Société Radio-Canada
55:32Sous-titrage Société Radio-Canada
56:02Sous-titrage Société Radio-Canada
56:32Sous-titrage Société Radio-Canada
57:02Sous-titrage Société Radio-Canada
57:32Sous-titrage Société Radio-Canada