Hollyoaks 2nd September 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Lila ne peut pas le trouver. J'ai commencé à travailler demain, je vais être testé pour la drogue.
00:03Évidemment, je vais me sentir mal, donc je veux que tu m'aides à me tuer.
00:07Je suis ici au nom de James. Il m'a demandé de t'envoyer ceci.
00:13C'est du thé. C'est des papiers de divorce.
00:17Est-ce que tu penses vraiment que je vais enlever un vidéo de toi, ma copine, sur Internet, comme ça, pour que le monde le voie ?
00:27Ma copine, tu ne verras jamais cette vidéo, tant qu'on est ensemble.
00:32Je dois t'amener des choses et je reviendrai.
00:57J'ai commencé à lire des papiers de divorce.
01:27Je suis en bonne condition.
01:45Je veux parler à Cleo.
01:56Tu veux m'aider à me tuer comme médecin ou quoi ?
02:26Si tu signes les papiers, on peut aller seuls et tu pourras avoir tous les liaisons de la salle de bain que ton cœur veut.
02:33Ce n'est pas juste un contrat de travail, tu sais.
02:36Tu es devenu un père pour mes enfants.
02:40James, je pensais que nous allions tous grandir ensemble.
02:43Ne sois pas si dramatique.
02:45Quelles sont tes conditions pour signer ?
02:48Ne t'inquiète pas, je ne vais pas essayer de changer d'avis.
02:51Je veux juste que nous passions le jour ensemble.
02:54Pour que nous puissions dire au revoir à l'un à l'autre.
02:56Et terminer notre mariage sur une bonne note.
02:59C'est tout.
03:01Je te le promets.
03:03Au bout du temps, je signerai ces papiers.
03:08D'accord ?
03:14Je veux dire, oui, bien sûr, nous avons eu un argument.
03:16Mais Cleo est retournée pour qu'on puisse l'éliminer.
03:18Je comprends ça, c'est juste qu'elle a changé d'avis très rapidement.
03:22Salut.
03:23Hey, là elle est.
03:25Je viens juste de vérifier que tu étais bien.
03:27Tu m'as dit que tu allais revenir pour acheter un sac,
03:29mais tu n'es jamais retournée.
03:30Oui, on est tous bien maintenant, n'est-ce pas ?
03:32Aide m'a fait réaliser que je ne vais pas laisser tout ce qu'on a.
03:35Donc oui, tout va bien.
03:37Cool.
03:38Oui, à plus tard.
03:44Tu sais que je ne voudrais jamais léguer cette vidéo de sexe avec toi, n'est-ce pas ?
03:48Je sais.
03:49Tu es juste en train de me faire croire.
03:52Alors, pourquoi ne pas commencer à faire des bébés ?
03:55Oui.
03:56Prendre une douche.
03:57Je vais juste nettoyer ton shake de protéines.
03:59Je ne sais pas pourquoi tu en mets partout.
04:00Ah, tu aimes me regarder.
04:02À plus tard.
04:13Attends, tu es en train de léguer cette vidéo ?
04:15Tu m'as joué pour un sac ?
04:18Regarde, je ne te demande pas pour le bon sac.
04:20C'est juste un peu de viande pour m'aider à passer mon test de drogue.
04:22Tu dois aller à l'hôpital.
04:24Et obtenir de la bonne aide.
04:26Parce que si j'étais dans un bâtiment brûlant, je ne voudrais pas que tu viennes me sauver de ton visage.
04:28Je ne le fais pas.
04:30C'est appelé taper.
04:32Non, c'est juste que j'ai besoin de ce travail.
04:34OK, ça va m'aider à me concentrer, m'aider à m'en sortir pour le bien.
04:36S'il te plaît.
04:40Oh, tu es de retour, oui ?
04:42Commence à charger ta rente.
04:44C'est juste...
04:47C'est juste que je parlais un peu avec mon père sur les options légales.
04:49C'est tout.
04:51Tu es prêt pour le travail ?
04:53Oui.
04:55Non, non pas encore.
05:09Juste une petite épée.
05:15Tu te préviens que ce que tu menaces, ce n'est pas légal.
05:17Désolé, tu vas me frapper ?
05:19Essaie-moi, vois voir ce qui se passe.
05:21Tu ne pouvais pas prouver que tu n'avais pas à télécharger ça toi-même.
05:23Little Miss Tension Seeker
05:53Tu peux arrêter de jouer la victime ?
05:55S'il te plaît !
05:56Demande-toi, qu'est-ce qui t'inquiète le pire dans les gens ?
05:59Pourquoi ? Pourquoi es-tu si moche sous la surface ?
06:05Non, tu es une moche, Abe.
06:08De l'intérieur et de l'extérieur.
06:11Je n'en veux plus.
06:14D'accord.
06:15C'est ton réponse alors ?
06:16Je le posterai.
06:17Et vu que tu es si petite sur les choses,
06:19je vais m'assurer que tes collègues, tes amis, ta famille
06:22sont tous envoyés à Little Link
06:23pour qu'ils puissent voir que tu as le temps de ta vie avec cette prostitute.
06:27D'accord.
06:29Si c'est un prix que je dois payer pour te laisser,
06:32je suis d'accord.
06:34Tu sais quoi ? Ma famille sera là pour moi
06:37et elles vont toujours m'aimer.
06:39Voilà. Posté.
06:43Cleo, tu pensais que je plaisantais ?
06:45Tu vois, c'est ce qui se passe quand tu me pousses trop loin.
06:48Maintenant, tu vas devoir gérer les conséquences.
06:53Abonne-toi.
07:17Sérieusement ? Le hoodie de ma journée de mariage ?
07:19C'était mon premier hoodie en stock.
07:21Je l'ai acheté pour tout le temps.
07:24Ne t'inquiète pas. Je ne veux pas changer d'avis.
07:26Je suis tout de même en colère.
07:29Tu sais, j'ai beaucoup de regrets.
07:32J'ai presque détruit ma vie avec le gambling.
07:35J'ai resorté à la violence de temps en temps.
07:39Mais porter ce hoodie
07:41sur ma journée de mariage
07:42est définitivement au top du liste.
07:44C'était un jour incroyable, n'est-ce pas ?
07:46Oui.
07:47Ma partie préférée, c'était quand Juliette a tombé dans mes bras
07:50et a dit à tout le monde qu'elle mourait de cancer.
08:00Alors,
08:01combien de temps va prendre pour que je passe
08:03cette petite voyage dans la mémoire
08:04avant que tu signes les papiers de divorce ?
08:06Vas-y.
08:08Continue de faire de la merde.
08:09Et aujourd'hui ne sera pas un jour agréable, n'est-ce pas ?
08:12Le vin est repellant, en tout cas.
08:16Tu penses vraiment que tu devrais boire ?
08:19Tu ne penses pas que je suis suicidaire, Steldy ?
08:22Tu n'as aucune idée de ce qui se passe.
08:27Je vais boire autant que je veux.
08:33En fait.
08:36Tout le monde ?
08:37Vous êtes là ?
08:39Tout le monde ?
08:40Vous êtes invités à ma partie de divorce impromptue.
08:45Nous sommes tous des amis ici, n'est-ce pas ?
08:47Incluant vous,
08:48Madame Manicure.
08:49Bing Caldwell.
08:50Et vous,
08:51l'oncle de Sienna.
08:52Son père, en fait.
08:54Bon, on va devoir s'occuper de ça.
08:55Ce n'est pas ce que vous avez besoin, James.
08:56Non, non, non, c'est mon jour 2
08:58et je veux que tout le monde revienne chez moi
09:00et boit mon très cher liqueur de cabinet sec.
09:04Qui est là ?
09:10Bonjour.
09:12Vous croyez que je n'ai qu'un peu d'affaires à faire ?
09:14Oui.
09:15Oui.
09:16C'est la chose des emplois d'été, n'est-ce pas ?
09:18Ça ne dure jamais.
09:19Mais au moins, je vais avoir mon vacances en Espagne
09:21avec Scotland Prayer.
09:23Oh.
09:24Tu vas me manquer.
09:26Tu sais quoi ?
09:27Je vais te manquer.
09:28Qui d'autre va briser mes verres chaque 2 minutes ?
09:31Je ne peux pas t'aider si je me distraite.
09:33Je ne sais pas.
09:34Je ne sais pas.
09:35Je ne sais pas.
09:36Je ne sais pas.
09:37Je ne peux pas t'aider si je me distraite.
09:43Salut.
09:44Je vais aller réparer l'hôtel.
09:49Est-ce possible que j'achète un peu de ton vêtement, s'il te plaît ?
09:51Mes roses sont en train de sortir.
09:52Je n'ai pas assez de changements.
09:53Oui, tu peux.
09:55En plus,
09:56regarde ça.
09:57Un autre boulot de succès.
09:59Ça pourrait être
10:00Alan Sugar et Chester.
10:02Le jeu de compléments est toujours fort, je vois.
10:04Merci.
10:06Donc,
10:08tu as la fille de Donnie Clark qui travaille ici ?
10:11Oui.
10:12Oui, je veux dire,
10:13elle est une bonne souris.
10:23Bon, elle s'intéresse à toi,
10:24alors fais attention.
10:26C'est ce que je veux dire.
10:31Mon Dieu, j'adore cette fête de pochons !
10:34C'est génial !
10:35Quoi ? Pas celle-là ?
10:37Non, c'est Steve !
10:38Ça me fait tellement plaisir !
10:40On célèbre la liberté de l'un de l'autre !
10:43C'est à peu près 300 ans ?
10:46James, c'était ta mère.
10:48Ah, bien.
10:49Pas de temps comme le présent.
10:53Regarde,
10:54signe les papiers.
11:01Oui.
11:04Ne boit pas.
11:05Ah, oui.
11:06D'accord.
11:07Tout le reste pour moi, alors.
11:11Écoute,
11:13pourquoi ne pas juste s'éloigner ?
11:15Je ne veux pas être à la fête du divorce de mon ex.
11:18Tu ne peux pas.
11:19C'est ma dernière chance de prouver à James
11:21que je veux qu'il revienne.
11:24C'est s'il ne se boit pas à la mort d'abord.
11:34Tu veux qu'on en parle ?
11:36Je ne suis pas là pour Clio.
11:40Je suis inquiétant de sa santé mentale.
11:43Vraiment inquiétant.
11:46Tu veux dire qu'elle réalise ?
11:49Beaucoup plus que sa bulimie.
11:51C'est comme si elle était une personne complètement différente.
11:54Ce n'est pas ce que tu m'as dit ce matin.
11:56Oui.
11:58Elle m'a fait souhaiter de ne rien dire.
12:00Elle pense que tu es trop jugemental.
12:02Que tu essayes tout simplement de faire du mal à sa tête
12:04parce que tu ne peux pas l'enlever et vivre sa vie.
12:07Elle a dit quoi ?
12:08Je veux dire, c'est tellement pire que ça.
12:10C'est juste le début.
12:11Tu as vu à quel point elle est erratique récemment.
12:13A la maison, elle est manipulative.
12:16Elle me met des menaces.
12:18Elle purge après chaque déjeuner
12:20et me blackmaile émotionnellement.
12:21Terrifié que je la laisse.
12:23Ce n'est pas du tout comme Clio.
12:26C'est exactement ce que je lui ai dit.
12:27Ce n'est pas toi.
12:28Ce n'est pas toi.
12:31Je ne t'ai même pas dit la pire partie, Jean-Paul.
12:35Le chat des ministres est un chat étonnant, courageux et joyeux.
12:41Le chat des ministres est un chat étonnant, courageux, joyeux et dangereux.
12:48OK, bien.
12:49Le chat des ministres est un chat étonnant, courageux et dangereux.
12:57Un chat étonnant. J'ai réussi.
13:00Vas-y, Steve, c'est ton tour.
13:01Le chat des ministres est étonnant, courageux...
13:09Steve, vas-y.
13:10Tu n'es pas le seul à ne pas boire.
13:12Tout ce qu'il faut savoir, c'est A, B, C, D, E.
13:17Puis il met un adjectif pour commencer la prochaine phrase.
13:20Il est sorti. Il est sorti.
13:22Non, si il veut rester, il doit jouer.
13:24Vas-y, Steve.
13:25Le chat des ministres est un chat étonnant, courageux, joyeux, dangereux.
13:30Un chat étonnant.
13:32Qu'est-ce qui vient après ?
13:33Vas-y, tu peux le faire.
13:35Qu'est-ce qui vient après E ?
13:38Je commence à penser que tu n'as pas signé les papiers de divorce
13:41parce que tu ne peux pas prononcer ton nom.
13:44Je vais boire du vodka.
13:48Ça devait être ton type, n'est-ce pas ?
13:50T'as envie d'un petit déjeuner pour vie ?
13:53Je sais ce que tu es en train de faire.
13:55Tu es en train de me pousser, mais je ne te laisserai pas, James.
13:58Je t'aime.
13:59Alors laisse-moi partir.
14:04James ?
14:08Est-ce qu'il va bien ?
14:10QUELQUE INSTANTE APRÈS...
14:15QUELQUE INSTANTE APRÈS...
14:20OK, c'est prêt ?
14:21Ça va être super.
14:22Ça va te faire bouger.
14:24Comment ça va ?
14:25Ouh !
14:26Wow !
14:27C'était super.
14:28OK, regarde ça.
14:29Prêt ?
14:31Oh, ça va ?
14:34Ça va ?
14:35Ouais.
14:36OK.
14:37Tu sais...
14:38Bon, j'ai manqué notre 30 secondes de danse, mais j'ai pas manqué les blessures.
14:42Ouais, c'était... c'était pas mal.
14:44Ouais.
14:45Non, c'était pas mal sans lui.
14:46Tu peux toujours le faire toi-même, non ?
14:47C'est vrai.
14:48Et tu ne vas pas te faire chier par Style.
14:50Style !
14:51Style, il pense qu'il a Style.
14:53Ouais.
14:54OK.
14:55Ta femme est comme...
14:56beaucoup.
14:57Aujourd'hui, est-ce que c'est normal ou...
14:59Ouais, non, elle a juste pris un changement.
15:01Je devrais arrêter le bar.
15:03Non, c'est bon.
15:04Je le ferai.
15:05Hum hum.
15:07OK.
15:08Ecoute.
15:09Ne commence pas.
15:10C'est juste un peu d'amuse-amuse entre deux copines.
15:12Je ne pense pas qu'elle veut être copine.
15:14Je ne suis pas sûre que tu le fais aussi.
15:16Hum.
15:17Bien.
15:18Je n'aime pas le genre de femme jalouse.
15:19Mais tu sais, d'abord, elle est trop jeune.
15:21Deuxièmement, elle a faim.
15:23Eh bien, ce ne serait pas ton premier pas de jugement.
15:26Hum.
15:27Merci.
15:28Eh bien, elle n'est probablement pas tellement intéressée que moi.
15:32D'accord.
15:34Oh.
15:35Ethan.
15:36Je m'en souviens.
15:37Je me demandais.
15:38Est-ce que je vais vraiment quitter ce travail sans que tu m'emmènes pour cette bouteille ?
15:45Tu vas directement à l'hôpital.
15:47Regarde, James.
15:48Les gens ne collapsent pas comme ça sans raison.
15:52Combien de pain killers as-tu pris aujourd'hui ?
15:55Juste quelques-uns ce matin.
16:03Non, non, non.
16:04Nous ne faisons pas de pleurs.
16:06Qu'est-ce que tu fais pour ça ?
16:07Tu dois arrêter.
16:10Je ne sais pas, c'est juste parce que tu es effrayé.
16:15Mais si cela signifie que c'est une autre chance pour moi et toi,
16:18il y a quelque chose pour se battre pour ça, s'il te plaît.
16:20Parce que je ne peux pas faire ça sans toi.
16:24Même l'enfant nous dit ce qu'il faut faire.
16:30Je savais que tu n'allais pas signer ces papiers aujourd'hui.
16:34Pourquoi as-tu toujours dû faire tout ça ?
16:38Parce que c'est mon truc, n'est-ce pas ?
16:41Va chez toi.
16:42Je ne t'enverrai jamais.
16:43Je ne te laisse pas dans ce stade.
16:45Je vais bien.
16:49Je...
16:50Je dois juste me réveiller.
16:54Pourquoi tu...
16:57Pourquoi tu ne reviens pas ce soir ?
16:59Pas pour dormir ou quoi que ce soit.
17:01Pas du tout.
17:03Vraiment ?
17:07Oui.
17:09Oui, j'aimerais ça.
17:13D'accord, alors...
17:15Envoie-moi un message quand tu seras prêt et je reviendrai.
17:20Merci.
17:34Quelque chose de mauvais s'est passé et je ne sais pas quoi faire.
17:38Abe...
17:40m'a dit que tu as dormi avec une escorte.
17:44Cleo !
17:45Je sais !
17:47Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça.
17:48J'ai juste perdu la tête pour un instant.
17:51J'étais en colère et il l'a employée.
17:52Je ne te juge pas, d'accord ?
17:55Je veux juste que tu comprennes.
17:59Il m'a aussi dit que...
18:01que tu l'as filmé.
18:03Et que tu as tenté de le mettre en ligne pour l'embarrasser.
18:06Qu'est-ce que tu pensais ?
18:07Non.
18:09Non, ce n'est pas ce qui s'est passé.
18:11J'aurais eu du mal aussi avec la situation de Theresa
18:14si j'étais dans tes chaussures.
18:15Mais, Cleo, je suis inquiète de toi.
18:17Tu agis de de terribles façons et tu ne nous laisseras pas t'aider.
18:21Je ne crois pas à ça.
18:22Cleo, je...
18:24Hey !
18:25Qu'est-ce qu'il y a ?
18:26Hey !
18:28Je pensais que je pouvais sentir l'amour dans l'air.
18:30Écoute, James Nightingale a coupé l'emplacement de champagne
18:33parce que c'est léger.
18:34Boum !
18:36En tout cas, nous trois, on peut fêter au loft, non ?
18:39Non, je pense qu'on va passer une nuit paisible, maman.
18:41Merci.
18:42Oh !
18:44D'accord.
18:45Oh, bien, dans ce cas...
18:46Tiens.
18:48Tiens.
18:50Tiens.
18:51Tiens.
18:52Tiens.
18:54Et voilà.
18:56Ça, pour le lit.
19:02Écoute, je...
19:03Je n'ai pas uploadé cette vidéo.
19:07Quoi ? Tu as dit...
19:08Oui, j'ai dit que je ne voulais pas l'uploader et je ne le fais toujours pas.
19:12Je voulais te montrer quelque chose.
19:14Tu as dit que ta famille t'a toujours accompagné.
19:17Bon, je ne sais pas, quand Push vient pour le shop,
19:20il ne s'occupe pas de toi.
19:22Allez, allons-y, ok ?
19:24On te fait un bon thé,
19:26on va mettre tout ça derrière nous.
19:28S'il te plaît, ne me fais pas uploader cette vidéo, pour de vrai.
19:33Ok ?
19:37Oui ?
19:38Oui.
19:39Tu veux plus d'huile ? Tu peux en faire une.
19:41Non, je voulais acheter un café ou quelque chose, dire merci.
19:45Le test de drogue devrait être bon.
19:47J'ai passé un bon jour.
19:48J'ai sauvé un ferret d'un arbre.
19:50Tu as dit que tous les héros portent des capes.
19:52Même aider les gens de façon petite, ça a fait une grande différence pour moi.
19:56Tu vas s'assurer que Lila ne lave pas la bouteille d'eau, non ?
19:59Honnêtement, merci, Mercedes.
20:02Mets ton cou pour moi.
20:04Crois en moi.
20:05Je te promets que je ne toucherai plus de choses.
20:08Je crois en toi.
20:10Viens ici.
20:12Il faut croire en soi-même.
20:13Oui.
20:15Viens.
20:16Un café.
20:17De très grands sucres.
20:19Allez, vas-y.
20:24N'est-ce pas fou de penser qu'on pourrait avoir un petit garçon qui s'appelle Mervi ?
20:31Attends, tu n'as pas terminé, hein ?
20:34Tu vas avoir besoin de toute l'énergie que tu peux avoir pour ce soir.
20:37Pour faire un bébé.
20:40Je suis pleine.
20:41C'est vraiment bien.
20:47J'ai été tellement pardonné, n'ai-je pas ?
20:49Je t'ai laissé revenir ici,
20:51ne t'avoir pas posté cette vidéo.
20:55Et en même temps, tu ne mangeras toujours pas
20:57la nourriture que j'ai faite pour toi.
21:00Abe, j'en ai assez.
21:02Chérie,
21:03je ne pense pas que tu sais ce qui est bon pour toi.
21:06D'accord ?
21:07Tu ne vas pas descendre de cette table
21:09jusqu'à ce que tu termines cette nourriture.
21:16C'est une bonne fille.
21:18Hey, hey, hey.
21:20Regarde, je sais, je sais que tu es en colère avec moi.
21:23Et je sais que ça va prendre du temps.
21:25Mais je vais te faire aimer de nouveau, d'accord ?
21:40James ?
21:47No, you got it into your thick head.
21:50I don't want you anymore.
22:16Hey !
22:17Yeah ?
22:18Well, I thought seeing as you finished your shift,
22:21we can finally share that drink.
22:23Wow, what a place to work in.
22:25Yeah, I know.
22:26I've never seen you so excited.
22:28I've never seen you so excited.
22:30I'm not.
22:31I'm not.
22:32I'm not.
22:33I'm not.
22:34I'm not.
22:35I'm not.
22:36I'm not.
22:37I'm not.
22:38I'm not.
22:39I'm not.
22:40I'm not.
22:41I'm not.
22:42I'm not.
22:43I'm not.
22:44I'm not.
22:45What a place to work and everything.
22:47You really know how to treat a girl, don't you ?
22:51Where are you going ?
22:53Well, if you want a drink with me, you're going to have to do better than that.
22:56Cheers.
23:15To be continued...