• il y a 3 mois
Hollyoaks 3rd September 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Demain, je vais être testé par la drogue.
00:01Évidemment, je...
00:03Je vais me sentir...
00:05Alors...
00:06Je dois que tu m'aides à me tuer.
00:07Je t'ai engagé en escorte pour la nuit.
00:09Abe m'a dit que...
00:11Tu l'as filmé.
00:13Et tu as tenté de le mettre en ligne pour l'embarrasser.
00:15Je vais m'assurer que tes co-travailleurs, tes amis, ta famille,
00:18tout le monde sera envoyé à Little Link.
00:19Pour qu'ils puissent voir que tu as le temps de ta vie avec ce prostitué.
00:24James...
00:25Non, tu l'as mis dans ta tête.
00:28Je ne veux plus de toi.
01:00Je veux un favori.
01:02Tu dois donner à Warren un alibi.
01:31Tu as sauté avec mon mari.
01:35Si tu ovules, c'est que tu vas te faire cracker.
01:46Je suis désolé, Mercedes, je ne peux pas mentir à la police.
01:49J'ai donné de la drogue, tu vas donner à Warren un alibi.
01:53Son solicite a dit qu'il ne sortira pas sans une, Joel.
01:56Qu'est-ce qui te fait penser à ça?
01:57La police a réduit le temps de mort de Norma à 16 heures.
02:02Alors?
02:02Alors?
02:03Il y a deux heures, ils ne savent pas où est Warren.
02:06C'est là que tu entres.
02:08Je dois juste penser à Lila et à Daniel.
02:10Je ne peux pas donner de faux alibis à la police.
02:12Qu'est-ce si je vais à la prison? Qu'est-ce qu'ils feront alors?
02:13Je sais que c'est beaucoup de choses à demander.
02:16Mais il est ton père et il est innocent.
02:19Mais viens, il devrait être à la maison avec moi et...
02:22Je ne sais pas, je ne sais pas.
02:24Mais viens, il devrait être à la maison avec moi et...
02:27Les enfants.
02:28Hey.
02:30Tu vas bien?
02:32Je sais que ça ne te ressemble pas, mais...
02:34Tu es là, tu vas bien.
02:37Est-ce que tu manges quelque chose?
02:38Non.
02:40Hey!
02:41Lâche tes mains de lui!
02:46Tu n'es même pas un peu désolé, n'est-ce pas?
02:48Je ne suis pas le parti attaqué.
02:50Et d'après ce que j'ai entendu, il n'est pas le seul dans la relation
02:52qui est prêt à partager l'amour.
02:54Mais ce n'est pas ton boulot!
02:55Hey, hey!
02:56Qu'est-ce qui se passe?
02:57Arrêtez-vous, vous vous posez comme un paire d'enfants stupides.
03:00Non, non, ton père a dormi avec mon mari hier soir.
03:04Est-ce que tu es sérieux?
03:05Tu as dormi avec James?
03:07Qu'est-ce qui t'arrive?
03:09Je ne suis pas celui qui doit s'expliquer.
03:13Steve, je suis tellement désolée, tu vas bien?
03:15Non, je ne suis pas.
03:16Donc ça se passe là-bas, j'essaie de s'améliorer dans la relation
03:18et je les vois tous sur le sofa, s'embrassant.
03:20Je suis tellement désolée.
03:22Ecoute, tu sais que je t'aime.
03:25Mais comment penses-tu que James s'était senti
03:27quand il a vu cette vidéo de toi et Rex?
03:29Je sais, Sienna!
03:30Je sais qu'il doit avoir eu du mal, mais...
03:32D'accord!
03:33Donc vous devez tous arrêter ce cycle de comportement toxique.
03:36Arrêtez de vous blesser et résolvez-le!
03:39Non.
03:40C'est trop tard.
03:41Parce que je signerai les divorce-papiers plus tard aujourd'hui,
03:43peu importe ce que ce soit.
03:44S'il vous plaît, allez parler à James.
03:46C'est votre dernière chance de sauver votre mariage.
03:53Ecoute, juste parce que ton gars est en confinement,
03:55ça ne veut pas dire que tu peux me niquer.
03:56Leela, c'est son fils Warren.
03:58Ce ne sera pas la première fois, n'est-ce pas?
04:00Et tu sais quoi?
04:00Tu as été à son tour comme un petit chien.
04:03Leela!
04:04Viens.
04:06Je te vois à la maison.
04:11Je ne peux pas.
04:13Si tu ne fais pas ça,
04:15elle va découvrir que ton mari est un con.
04:17Tu n'aurais pas le courage de faire ça.
04:19Ça ne sera pas comme d'habitude, mais...
04:21D'accord.
04:22Dans ce cas, je lui dirai que j'ai relancé.
04:25Je pense qu'il devrait comprendre ça,
04:26en considérant ce qu'on a vécu récemment.
04:27Que vas-tu faire alors?
04:29Tu vas vraiment risquer ça?
04:33Ecoute, Joel, je sais que ce n'est pas agréable,
04:35mais pour Warren,
04:36je vais jouer à la merde.
04:48Tu sais,
04:50quand je te vois,
04:51je me sens incroyablement culpé.
04:53Quoi?
04:55J'aime aller au gym,
04:56mais je ne fais pas de cardio.
04:57Regarde, Jean-Paul, tu sais où je suis.
05:00Alors, comment va-t-elle?
05:02Bien.
05:03Évidemment.
05:04Oui.
05:06Oui, elle est...
05:08Elle va bien.
05:09Tu sais, c'est beaucoup, n'est-ce pas?
05:11Et c'est agréable
05:13de pouvoir parler à quelqu'un
05:15pour qu'ils sachent finalement ce qui se passe.
05:18Oui, bien sûr.
05:20C'est juste bizarre, n'est-ce pas?
05:22Pourquoi dirait-elle tout ça
05:24sur la famille?
05:25Je ne sais pas.
05:27Elle est une menteuse.
05:29Je veux dire, tu le sais.
05:30Depuis quand a-t-elle éclaté
05:32de la bulimie?
05:34Peut-être que c'était une miscommunication.
05:36Tu sais, comme quand elle est allée avec ce gars.
05:38Elle avait une idée différente
05:40de votre relation.
05:41Elle pensait que vous étiez ouverts.
05:43Elle a enregistré.
05:45Oui, elle m'a menacé de le mettre en ligne.
05:47Elle a crié dans mon visage
05:49en me disant qu'elle ferait tout genre de choses.
05:51Non, c'est juste...
05:52ça te ressemble à une miscommunication?
05:56Non.
05:57Non, ça ne le ressemble pas.
05:58Et ça ne ressemble pas à Cléo.
06:00Je...
06:01Je ne veux vraiment pas dire ça, d'accord?
06:03Parce que je l'aime, mais...
06:05La Cléo que tu connais, elle...
06:07Elle n'existe vraiment pas.
06:09Elle est mélangée.
06:10Elle est partout.
06:11Et elle est une bonne menteuse.
06:14Regarde, je fais de mon mieux.
06:16D'accord?
06:17Et si j'étais toi
06:19et que je savais ce qu'elle disait,
06:21je dirais que j'en avais assez.
06:23Je dois la voir.
06:24Non, je ne pense pas que tu...
06:25Non, honnêtement, je...
06:26Hey, Lila, ça va?
06:27C'est ton frère?
06:28Qu'est-ce qu'il a fait?
06:29Est-ce que je dois en parler?
06:31En tout cas, je ne vais pas y aller.
06:33Rien ne s'est passé entre moi et Mercedes.
06:36Tu penses que Mercedes est après lui?
06:41Elle est obsessée par son père.
06:46Lila, je t'aime et personne d'autre.
06:49Oui, je sais.
06:51Au moins, je pense que je l'aime.
06:53Joe, dis-moi si je suis paranoïde,
06:55mais je sens que vous êtes en train d'acheter quelque chose de moi.
06:58Il n'y a rien qui se passe.
06:59La seule raison pour laquelle on passe du temps ensemble,
07:01c'est parce qu'elle s'inquiète de mon père.
07:03Je veux dire, la moitié du village l'hate.
07:05Qu'est-ce qu'elle a d'autre?
07:07Je te le promets, tu n'as pas besoin de t'inquiéter.
07:09Je l'ai oublié.
07:10Lila, tu n'as rien à t'inquiéter.
07:14Je vais faire les choses correctes.
07:22Ce n'est pas mon problème,
07:24mais je pense que tu as bu assez de café.
07:27Je sais que tu es en mauvaise humeur,
07:28mais sois gentille avec elle.
07:31C'est la même poêle que la première fois que tu m'as vendue.
07:34Tu pensais que tu avais pris le coup.
07:36Je l'aurais fait,
07:37mais tu étais vraiment gentille à moi dans le temps.
07:40Qu'est-ce que tu veux?
07:41S'il te plaît, sortes les choses de mon père.
07:43Je le suis, on se divorce.
07:45Je sais ce qu'il y a avec Rex.
07:48Tu ne sais pas la moitié.
07:50Non, je le sais,
07:51parce qu'il était tellement en colère ce matin,
07:53qu'il m'a dit que j'avais fait le mec du jardin étrange.
07:56Tu peux le faire beaucoup mieux, d'ailleurs.
07:59Regarde, tu es en paix maintenant.
08:00Pardonne, oublie, passe.
08:02Tu es trop jeune et stupide
08:04pour comprendre ce qui se passe ici,
08:05alors pourquoi ne pas faire quelque chose d'inconvénient
08:07et d'adolescent?
08:08Oh, nous sommes acerbiques aujourd'hui.
08:10Il m'a dit ce mot.
08:12James, tu ne peux pas quitter mon père.
08:14Tu es comme un lobster.
08:17Combien de façons différentes dois-je dire?
08:19Nous sommes terminés, terminés.
08:22Mets ça dans ta tête.
08:24James, ne lui parle pas comme ça.
08:26Léa, ne vas pas.
08:27Quelle façon de parler à une jeune fille.
08:29Tu peux garder ton nez aussi.
08:31Tu ne sais rien de ça.
08:33Non, tu as raison, je ne le sais pas.
08:35Parce que tu as juste parlé à Léa
08:36comme si c'était quelque chose que tu avais fait,
08:38alors explique-moi ça.
08:39Si tu et Steve sont vraiment en divorce,
08:41alors pourquoi as-tu annoncé ton volonté hier
08:43pour s'assurer que Léa, Steve et Lucas
08:45sont tes seuls bénéficiaires?
08:50Oh, s'il vous plaît, j'ai mon jardin.
08:54Tu vas m'éteindre avec ça, oui?
08:58J'aurai été en retard pour le travail.
08:59Non, je t'ai appelé.
09:01Nous avons un jour occupé, n'avons-nous pas?
09:07Oh, salut.
09:08Salut. Tu vas bien?
09:10Tu as un ordinateur?
09:11Je peux l'acheter, le mien est cassé.
09:13Oui.
09:17Comment va-t-elle?
09:18Oui, oui, elle est...
09:19Elle est un peu loin, mais tu sais,
09:21je soutiens le mieux que je peux.
09:22Elle n'est pas dans un bon espace de tête.
09:24Elle est très chanceuse, elle a toi.
09:30Tu es en train d'avoir un bébé?
09:35Alors, quand vas-tu me demander de sortir?
09:38Je ne le ferai pas.
09:39Parce que dans mon monde, non veut dire non.
09:42C'est un bon point, en fait.
09:47Ethan, aide-moi avec ces crates, s'il te plaît.
09:50Mais, je suppose que tu peux toujours me demander de sortir.
09:53Ça ne veut pas dire que je vais.
09:55C'est un peu fatiguant, alors...
09:57Et ici, je pensais que tu étais une féministe.
10:02Oh, désolée. Ne m'inquiète pas.
10:04Ne m'inquiète pas.
10:06Alors, où vas-tu me prendre?
10:09En fait, je ne me souviens pas de demander.
10:14C'est bon, c'est suffisant.
10:16Je suis malade, je vais regarder.
10:19Alors, allez-y.
10:34Tu es en train de te préparer pour le travail?
10:37Lila.
10:39Quoi?
10:40J'ai besoin de te dire quelque chose.
10:44Je ne sais pas comment le dire, pour être honnête.
10:46C'est-à-dire Mercedes? Pourquoi?
10:50Désolée, j'ai dû prendre ce téléphone.
10:52Alors, tu es content de ton statement?
10:54Oui.
10:55Tu es content de ton statement?
10:56Oui.
10:57Tu es content de ton statement?
10:58Oui.
10:59Tu es content de ton statement?
11:00Oui.
11:01Tu es content de ton statement?
11:02Oui.
11:03Tu es content de ton statement?
11:06Quel statement?
11:07Je lui disais que j'étais avec mon père la nuit du meurtre.
11:25Elle n'est pas du tout dans le bon sens.
11:28C'est une mauvaise idée.
11:30Mais j'ai accepté parce que je pensais que ça allait la rendre plus sûre.
11:34Mais avoir un enfant ne fait pas de relation.
11:38C'est juste des papiers sur les trous qui sont déjà là.
11:41Je veux dire, elle a presque déménagé la semaine dernière.
11:44Je suis juste effrayé.
11:45Si je ne fais pas ce qu'elle veut, alors...
11:47alors je vais la perdre.
11:48Si elle ne pense pas que je suis commis à elle, alors...
11:50alors elle pourrait être tentée de le faire de nouveau.
11:53Elle n'est pas très bien.
11:55D'accord?
11:56Pourquoi d'autre elle aurait-elle dit que c'était toi qui avait arrangé l'escort?
12:00Je ne sais pas ce qui me fait plus mal, le fait qu'elle l'ait fait ou le fait qu'elle essaie de me blâmer pour ça.
12:04Parlez-lui, d'accord?
12:07Ou je le ferai.
12:09Parlez-moi de quoi?
12:10Ah, vous l'avez trouvé.
12:12Brillant, merci.
12:13Non, je me disais que vous devriez venir à la maison ce soir.
12:17Vous pourriez avoir un scran gratuit et une petite conversation, si vous voulez.
12:21Peut-être, oui.
12:23À plus tard.
12:24À plus tard, oui.
12:27Oh, votre famille, vous êtes tellement bizarres.
12:29Pourquoi ils sentent toujours qu'ils doivent interférer?
12:31Quand nous décidons d'avoir un bébé, c'est à nous, pas à quelqu'un d'autre.
12:34Je sais, vous avez raison.
12:36Oh, vous ne les avez plus besoin.
12:38Vous avez moi maintenant.
12:40Je sais.
12:41Obéissant ou non, je pense que c'est important que nous commencions à créer Abe Junior.
12:45Et puis après, vous pouvez aller voir Cassie McQueen et dire à John Porter de s'en sortir.
12:49Votre famille, ils vous traitent comme si vous étiez un grand garçon.
12:52J'aimerais savoir ce qu'ils diraient de tout ça.
12:54Vous n'êtes pas un grand garçon dans cette vidéo.
12:56Ou une femme.
13:04Dilly!
13:05Dilly, laisse-nous sortir, je dois l'ouvrir.
13:08Vous savez qu'elle ne va pas l'ouvrir, alors pourquoi vous la laissez entrer?
13:11Je ne comprends pas pourquoi elle nous a fermés ici.
13:14Oui, elle le fait.
13:16Oui, bien sûr.
13:18Je suppose que maintenant, c'est le moment parfait pour que vous me demandiez de m'aider.
13:22Ok.
13:24Ethan, je te laisse sortir avec moi.
13:29Non.
13:32Ok.
13:34Qu'est-ce que nous allons faire pour passer du temps?
13:38On peut jouer au Monopoly.
13:40Oui.
13:41On peut jouer au Monopoly.
13:43Oui.
13:44On peut jouer au Monopoly.
13:46Oui.
13:47On peut jouer au Monopoly.
13:49Je ne vois pas de jeux de cartes.
13:52Oh, laissez-moi juste...
13:54Désolée.
13:56Là.
13:57C'est mieux.
13:58Merci.
13:59De rien.
14:01Oh, Vicky.
14:03Regarde, je t'aime.
14:05Oh, ne le fais pas.
14:07C'est ce que tu voulais dire, je t'aime aussi.
14:09Oui.
14:10Oui.
14:11Ok, je le fais.
14:13Beaucoup.
14:17Je l'ai vu.
14:18Prends la main.
14:29Tu as menti à la police.
14:31Je l'ai fait juste pour protéger mon père, ok?
14:33Il n'a pas tué sa propre mère, il l'a adoré.
14:35C'est impératif qu'un Mercedes se retrouve en train de se briser les coquelipes toute seule.
14:38Sérieusement, c'était quoi ton problème?
14:40Je voulais essayer d'aider lui.
14:42Lui, aide-le.
14:44Et en même temps, il gagne toujours le contrôle de toi !
14:47Il n'a rien dit en fait.
14:49Quoi ?
14:50Il ne sait rien du tout.
14:52Donc Mercedes t'a fait le faire.
14:56Waouh.
14:58Ça ne t'est pas encore arrivé, non ?
14:59Quoi ?
15:00Que les policiers vont aller interviewer Warren.
15:03Pour vérifier ton histoire.
15:05Et il ne sait même pas ce que c'est, n'est-ce pas ?
15:07Vas voir, je vais le régler.
15:09Et comment ça va ressembler ?
15:10Tu as juste donné l'alibi !
15:12Et en même temps, tu vas aller le visiter en prison.
15:15Pour vérifier ton histoire.
15:17Sérieusement.
15:21Tu sais quoi ?
15:22Je vais aller parler à Warren.
15:25Je vais régler ta merde.
15:27Et tu devrais espérer que je peux le régler.
15:43C'est ici.
15:44Le village de Lothario.
15:48Ne fais pas ça ici !
15:50Tu as déjà emporté la vie de mes amis.
15:51Tu veux emporter mon lit aussi ?
15:53Pourquoi es-tu angoissé par moi ?
15:55Parce que...
15:56James n'est jamais sorti d'une relation avec Steve.
15:58Tu l'as lancé comme un maniac prédateur.
16:01Ça n'a rien à voir avec toi.
16:03En fait, ça n'a rien à voir avec moi.
16:05James doit parler directement à Steve.
16:07Je ne suis pas un intermédiaire.
16:09Non, tu es juste un...
16:10Un intermédiaire.
16:12Oh, par pitié.
16:13Tu n'as même pas dormi avec lui.
16:18Alors pourquoi dirais-tu que j'ai dormi avec James ?
16:26Est-ce que Joel est bien ?
16:27Assieds-toi.
16:33Joel t'a donné un alibi faux.
16:35Il m'a donné un alibi faux ?
16:37J'ai donné un alibi faux à toi.
16:39Tu l'as ?
16:40Oui, grâce à Mercedes.
16:42Il a mis sa vie sur la ligne pour toi.
16:44Je ne lui ai pas demandé de faire ça.
16:46Je ne l'ai même pas voulu.
16:48Je lui ai dit de le garder.
16:50Oui, bien, tu l'as fait, n'est-ce pas ?
16:53Ecoute,
16:54s'il a donné un alibi à Charles,
16:56ça va ressembler à de la merde.
16:57Donc tu dois dire la vérité.
17:00Quelle est la vérité ?
17:03Que Charles soit en colère.
17:04Donc tu l'as assis sur un des toits de la ville,
17:07pendant deux heures.
17:08En faisant quoi ?
17:09En parlant.
17:11C'est ridicule.
17:12Tu dois me le dire.
17:14D'accord.
17:15Prends ton temps.
17:17Ecoute,
17:19il essaie évidemment de protéger son père.
17:21Tu sais ce qu'il est comme ?
17:22Il veut juste faire la bonne chose.
17:24C'est tout un entraînement de Dieu.
17:27Mon Dieu ne va pas me laisser sortir de prison.
17:29D'accord.
17:31Ecoute,
17:33il a eu un moment difficile récemment.
17:35Il a eu un moment difficile ?
17:38Tu ne penses pas qu'on a tous eu un moment difficile ?
17:40Il n'est pas le seul à avoir perdu un fils, tu sais.
17:43Je sais.
17:48Lila,
17:50Joel a besoin de savoir que les gens l'aiment.
17:54Il doit faire la bonne chose.
17:57Être un bon provideur.
17:58Et s'il ne peut pas faire ça,
18:00il ne peut pas s'occuper.
18:03Tu manques d'autres choses.
18:05Oui, j'ai besoin de quelque chose.
18:10C'est ici.
18:14Voilà.
18:16On va à la maison.
18:18N'appeller pas le boss.
18:20Alors,
18:22quoi de neuf ?
18:24Rien, tout se passe bien.
18:29Tu ne as pas de problèmes ?
18:30Rien. Tout va bien.
18:33Allez, ne fais pas ça.
18:35Je le vois dans tes yeux.
18:38Cleo, il n'y a rien que tu ne peux pas me dire.
18:42Je suis né dans une maison remplie de femmes.
18:45Complètement insupportable.
18:49Est-ce que c'est vous et moi qui essayons un bébé ?
18:55Allez.
18:57Tu peux me parler.
19:01Je ne sais pas quoi faire.
19:02Hey, tu vas bien, Cleo ?
19:05Oui, bien sûr.
19:08Tu es sûre ?
19:10Viens, bébé, je vais te ramener à la maison.
19:14Qu'allais-tu me dire avant ?
19:18Bébé ?
19:22Allez, on va te ramener à la maison avec Amy.
19:25Laisse-moi en paix !
19:27Cleo, je veux t'aider.
19:29Je ne sais pas quoi faire.
19:34Tu es toute seule.
19:47Non, merci.
19:49Tu es sûre que tu devrais boire de nouveau ?
19:52Pourquoi es-tu là ?
19:53Je suis venu vérifier que tu étais bien.
19:55Est-ce que Steve était là ?
19:57Le mariage s'est terminé.
19:59Est-ce que tu es sûr ?
20:00Tu vois, la liste de personnes qui me disent ce qu'il faut faire avec ma vie
20:03augmente au fur et à mesure.
20:04Tu es le seul qui m'a amené dans cette merde.
20:06Si je me souviens bien, il n'y avait pas beaucoup de draguerie nécessaire.
20:09Je suis un agent libre.
20:11Je pensais que tu l'étais aussi.
20:12Je ne me suis pas rendu compte que j'étais un puppet dans ton petit jeu.
20:16J'ai juste besoin de Steve pour recevoir la message.
20:18Pourquoi est-ce que tu es là ?
20:21Tu sais pourquoi.
20:23Steve est mon défenseur.
20:24Il m'a toujours aidé.
20:27Je dois le garder à l'épaule.
20:29Et la seule façon de faire ça, c'est de le faire mal.
20:31Toutes les autres relations dans ma vie,
20:33elles ont toujours été les mêmes.
20:35Brèves.
20:36Fonctionnelles.
20:38Abusives.
20:39Exploitatives.
20:41Avec Steve, ça a senti différent.
20:43Non, Steve, ne le fais pas.
20:45Tu ne peux pas le faire.
20:47Je ne peux pas le faire.
20:50Tu ne peux pas signer ces papiers.
20:53J'ai fait mon choix.
20:56Je sais que tu te rends compte que James m'aime encore.
21:00Mais il ne l'aime pas.
21:02Il l'aime.
21:03Steve.
21:06Regarde, je ne devrais vraiment pas te le dire.
21:10Mais il a changé sa volonté.
21:12Il a enlevé ses frères.
21:13Et toi et les enfants, tu n'es qu'un des nommés.
21:15Est-ce vraiment un signe de quelqu'un qui ne t'aime pas ?
21:18Jez m'a juste dit qu'il n'avait pas dormi avec James.
21:22Quoi ?
21:25Je ne comprends pas.
21:29Pourquoi est-ce que James me ment alors ?
21:36James, es-tu sûr que tu fais la bonne chose ?
21:39Oui, je le suis.
21:41Steve, Lea et Lucas sont ma famille.
21:44Je les aime.
21:46Mais je refuse d'être un burde.
21:52James.
21:56Dis-le lui.
21:58Je ne peux pas.
22:02Comment peux-je dire que j'aime ma vie ?
22:04J'ai un tumeur du cerveau.
22:16Oh mon Dieu, non.
22:18Joel !
22:21Joel, tu m'entends ?
22:22S'il te plaît, réveille-toi, Joel !
22:24S'il te plaît, ne m'abandonne pas.
22:28Joel !
22:33L'ambulance ?
22:34Oui.
22:35Mon mari a passé la nuit au travail.
22:37Oui, il respire.
22:38Je crois qu'il a peut-être fait une overdose.
22:41Joel, réveille-toi !
22:46L'ambulance ?
22:47Oui.
23:13C'est la fin de l'été.
23:15C'est le début pour nous.