• il y a 3 mois
Hollyoaks 22nd August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Merci encore d'être venu.
00:01C'est bon, tant qu'ils ne s'en sortent pas.
00:03Bonjour Jean-Paul.
00:04Je pense qu'on doit tous se rencontrer.
00:05J'ai de grandes nouvelles à partager avec la famille.
00:07Sienna n'avait rien à blâmer pour tout ce qui s'est passé.
00:10Aucune des filles ne s'est blâmée.
00:11Tu ne sais rien.
00:12Je ne veux pas que tu aies de regrets.
00:14Tu ne peux pas avoir plus de mal pour demain.
00:16Je ne vais pas regretter une chose.
00:18Le 9 juin, j'ai perdu la relation avec JJ.
00:21J'ai appelé lui un fou.
00:22Il m'a attaqué avec sa bouffe de football.
00:23C'est suffisant.
00:24Darren, mon film n'est pas son.
00:25Quoi ?
00:26Ma mère !
00:27Ma mère, elle a dû l'avoir !
01:58Je n'aurais pas pu aller à ces clubs d'été quand j'étais petite.
02:00J'aurais aimé un jour aller à Foraging for Berries.
02:02Je sais, les enfants vont adorer.
02:04On peut faire un crumble après-thé ce soir.
02:06Tu vas en prendre un, non, Jason ?
02:07Oui, bien sûr.
02:10Merci.
02:12Qu'est-ce que c'est ?
02:13Une invitation.
02:14Pour vous deux et Dilly.
02:16Une invitation pour quoi ?
02:18Ce n'est pas le jour le plus facile pour moi.
02:20Qu'est-ce qu'il y a de mal avec le 20 août ?
02:22C'est le jour de ton tatouage.
02:23Exactement.
02:25C'est trop douloureux de parler de ça.
02:27Mais ce jour-là, chaque année,
02:28j'essaie de me distraire
02:30en faisant quelque chose pour les gens que j'aime le plus.
02:32Oh, merci d'y penser.
02:35D'accord, à 1h du matin, à l'éloignement.
02:37On sera là.
02:38Et tu ne nous diras pas ce que c'est.
02:39C'est une surprise.
02:41J'espère que c'est une bonne.
02:42Je peux t'assurer que tu ne t'y attendras pas.
02:46Je te vois plus tard.
02:47Au revoir.
02:55Au revoir, les filles.
02:56Au revoir.
03:00Allez, viens.
03:02Tu m'as mis sur le bord de mon siège.
03:05Tu vas leur dire ou je devrais ?
03:07Bill, s'il te plaît, ne le fais pas.
03:09Qu'est-ce que j'ai manqué ?
03:11Ces deux ont des muses pour nous.
03:13Oh, mon Dieu.
03:14Est-ce que t'es un oiseau ?
03:15Je ne suis pas.
03:18Princesse.
03:20Tu m'as promis de rester loin d'elle
03:22et tu as dû détruire cette promesse, n'est-ce pas ?
03:24Donc Prince est en train d'avoir un bébé, mais tu ne l'es pas.
03:27Quoi ?
03:28Donne-moi de la force.
03:29Il a trompé sur elle, Theresa.
03:32Je suppose que c'est qui ?
03:35Son épouse de son frère mort.
03:41Tu n'as pas le droit de rester sur mon téléphone.
03:43Je n'ai pas le droit.
03:44Je ne suis pas là.
03:45Tu es stupide.
03:46Je sais que tu l'as pris.
03:47Tu n'as pas le droit de me dire que je suis ta mère.
03:52Je suis ta mère.
03:53Tu es ta mère.
03:54J'ai pris JJ sur moi.
03:56Tu sais ce qu'il m'a fait ?
03:58Je suis ta fille.
04:00Tu es ma mère.
04:01C'est mon fils.
04:02Qu'est-ce que je dois faire pour que tu détruises sa vie ?
04:05Non.
04:06Tu dois faire ce qui est bien.
04:07Et ça veut dire protéger moi et pas lui.
04:10Qu'est-ce que tu fais ici ?
04:15Frankie.
04:18Darren.
04:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:20Rien, père.
04:21Laisse-le, s'il te plaît.
04:22Ça n'a pas l'air de rien pour moi.
04:24Nancy et moi sommes vraiment confus sur ton comportement.
04:27Attends.
04:29Je vais te demander encore une fois
04:31qu'est-ce qui se passe ?
04:38Et tu es sûr que le bébé est toirs ?
04:46Comment as-tu pu faire ça ?
04:48C'est toi qui es allé à l'hôpital avec Zoé et qui ne m'a pas dit.
04:51Tu l'as fait toi-même.
04:52Ne me dis pas ça.
04:53Mais Daily, elle était désespérée.
04:56Pearl était occupée et elle ne voulait pas y aller du tout.
04:58Je m'en fiche de la raison.
05:00Tu m'as encore menti après que tu m'avais promis.
05:03Goldie va être désespérée.
05:05La mort d'Hunter l'a presque tuée.
05:07Et elle n'a qu'une tête autour du fait que le bébé est son.
05:10Je sais.
05:12Aimes-tu Zoé ?
05:13Bien sûr que non.
05:14C'était une chose d'une seule fois.
05:16J'ai fait un grand erreur, d'accord ?
05:19A-t-il connu Hunter avant sa mort ?
05:24Je lui ai dit.
05:26Mais il n'a pas...
05:30C'était la nuit où il est mort.
05:33Tu sais, il ne te traiterait jamais comme ça.
05:37Tu aurais laissé le bébé grandir sans le savoir que c'était un McQueen ?
05:44Je prends ça comme un oui.
05:45Je suis vraiment désolé.
05:47Tout le monde, vraiment.
05:49Je...
05:50Je pense que tu devrais partir, Dilley.
05:52Tu as fait assez.
05:54Moi ?
05:55Regarde, tu as le droit d'être en colère, oui.
05:57Mais tu n'as pas le droit d'embarrasser Prince devant toute sa famille.
06:01Mais je pensais que vous aviez tous le droit de le savoir.
06:04Mais tu ne faisais pas ça pour ce boulot mortel.
06:07Tu as fait ça pour me tuer.
06:09Avec ton propre travail calme.
06:12Fais-moi un favori et sors de là.
06:25Si tu penses que tu es pardonné, tu es très, très mauvais.
06:32Ecoute, ça sonne.
06:38Parle à ta mère.
06:42C'est elle.
06:52Et, pourquoi il est là ?
06:56Je me demande ce qui s'est passé avec Jez ce jour-là, il y a des années.
06:58Libérate-toi.
07:00Oh, viens, tu dois être intriguée.
07:02Son sentiment était juste un peu...
07:04Un peu quoi ?
07:06Je ne sais pas.
07:08Je voulais juste lui embrasser.
07:10Quoi qu'il en soit, ça a dû être mauvais.
07:12Je suis sûre qu'il va nous le dire quand il sera prêt.
07:14Les yeux fermés.
07:17Depuis quand as-tu été si respectueuse de l'entreprise des autres ?
07:22Tu penses qu'il s'inquiète de sa mère aussi ?
07:24Lib !
07:27Très bien.
07:31Oui, bonjour.
07:38Bonjour.
07:40Bonjour.
07:42Bonjour.
07:44Bonjour.
07:46Bonjour.
07:48Bonjour.
07:50Bonjour.
07:52Bonjour.
07:54Bonjour.
07:56Bonjour.
07:58Bonjour.
08:02Bonjour.
08:04Bonjour.
08:06Bonjour.
08:08Bonjour.
08:10Bonjour.
08:12Bonjour.
08:14Bonjour.
08:16Bonjour.
08:18Bonjour.
08:20Bonjour.
08:22Bonjour.
08:24Bonjour.
08:26Bonjour.
08:28Bonjour.
08:30Bonjour.
08:32Bonjour.
08:34Bonjour.
08:48Merci, Juliette.
08:49Je suis désolée pour l'étail.
08:51Ça ne passait pas comme de rester habillé aujourd'hui.
08:53Je ne te blaisse pas du tout.
08:56As-tu trouvé un truc de Darren ?
08:58Rien du tout.
09:00Il nous ettait continút d'être jcon, je ne sais pas pourquoi.
09:02Je suis inquiète qu'il me quitte, Jack.
09:05Nancy, tu es en spirale.
09:07Darren t'aime. Il te manque.
09:10Les choses ne sont pas les mêmes sans toi.
09:12Tout ce que je sais, c'est que partout où je me tourne,
09:15les gens rient.
09:16Si ce n'est pas Darren et Suzanne, c'est Suzanne et Franky.
09:19Si ce n'est pas Suzanne et Franky, c'est Suzanne, Franky, Darren.
09:21Qu'est-ce qu'ils rient ?
09:23Je ne sais pas.
09:25Ils ne me le diront pas.
09:27Mais j'en ai eu assez.
09:28Je te le dirai pour rien.
09:30Rien n'a changé depuis que Suzanne et les twins sont revenus.
09:33Darren n'a pas été Darren.
09:34Vous aimez l'un l'autre.
09:36Vous allez y arriver.
09:38Je ne sais pas si aimer l'un l'autre sera suffisant.
09:44Où vas-tu ?
09:45Je ne veux pas que cette famille s'éloigne.
09:48Je vais sortir tout ça, maintenant.
09:52Est-ce que tu es contente ?
09:54Tu m'humilies devant ma famille.
09:56Tu m'as fait tomber par ton mentir.
09:58Tu ne pouvais pas t'arrêter, n'est-ce pas ?
10:00Je suis désolé de mentir,
10:01mais tu n'avais pas le droit de briser la nouvelle à ma famille comme ça.
10:04Ce n'est pas juste à propos de toi et moi,
10:05c'est à propos de Hunter et le bébé.
10:07Le bébé n'est pas encore là,
10:08et c'est déjà entre nous.
10:10Dilly, tu ne peux pas m'attendre à partir de ce bébé.
10:14Surtout maintenant que ma famille le sait.
10:16Peut-être qu'on peut s'éloigner.
10:18Tu m'as dit que tu voulais être avec moi.
10:20Tu n'es pas obligé d'être impliqué dans la vie de ce bébé.
10:22Oui, mais je veux l'être.
10:24C'est mon enfant,
10:25et ce que tu me demandes, ce n'est pas correct.
10:29Salut, Prince.
10:32OK.
10:33Dil, es-tu libre de venir à l'éloignement ?
10:35Jeremy a organisé une surprise.
10:39Je pense qu'il y a un problème.
10:41Il y a un problème ?
10:42Oui.
10:44Je pense que je vais perdre Prince.
10:47Qu'est-ce qu'il a fait ?
10:49Il a...
10:51Il a eu un bébé avec Zoé.
10:54Quoi ?
10:55Il t'a frappé avec sa fiancée ?
10:58Oh, Dilly, tu dois être choquée.
11:01Je ne sais pas depuis un moment.
11:04Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
11:06Parce que j'étais...
11:07J'étais embarrassée.
11:09Et je savais que tu allais me faire séparer de lui,
11:11et je ne voulais pas.
11:13Je l'aime.
11:15Et jusqu'à récemment,
11:16je...
11:18Je pensais qu'on allait le faire.
11:20Le faire comment, Dil ?
11:24S'il n'était pas impliqué dans la vie du bébé.
11:32Dilly, n'est-ce pas un peu inacceptable ?
11:35Oui.
11:36Oui, peut-être un peu, mais...
11:39Je n'y suis pas allée.
11:40J'y suis allée en tout cas.
11:41Il est allé se faire séparer avec Zoé derrière mon dos.
11:43Et...
11:44J'étais tellement folle,
11:45que j'ai parlé à toute la famille.
11:47Alors...
11:48Maintenant, tout le monde le sait.
11:50Il va probablement me dire comment j'ai réagi.
11:54Dilly...
11:56Il...
11:57Il continue de me calmer.
11:59Et ça va seulement devenir pire quand le bébé arrive.
12:02Je...
12:03Je ne veux pas le perdre.
12:07D'accord.
12:08Bien.
12:09Si tu veux vraiment un avenir avec Prince,
12:11je veux dire, personnellement,
12:12je ne vais pas te mentir,
12:14mais la pardon est ta décision et pas la mienne.
12:16Donc, si tu veux vraiment un avenir avec lui,
12:18tu vas devoir réaliser qu'il vient comme un accord de paquets maintenant.
12:23Oui, mais...
12:24Qu'est-ce si il ne me retient pas
12:26après ce que j'ai fait ?
12:29Bien, tu vas devoir prouver à lui
12:31que tu le pardonnes vraiment
12:33et que tu veux te battre pour être ensemble.
12:39Il est où ?
12:40Je ne sais pas.
12:41Tu devrais l'avoir entendu se battre.
12:43Je pense que Catherine McQueen doit vraiment investir dans Double Glazing.
12:46Attends.
12:47Qu'est-ce qui a été dit ?
12:48Je ne pouvais pas le faire.
12:49Je pense que quelqu'un s'est trompé de temps en temps.
12:52J'ai vécu pour ce genre de truc.
12:54Tu ne vas pas trouver beaucoup de ça sur le bateau d'amour.
12:56Parce que Grace n'est pas vraiment dans le drame.
12:58On est en fait comme une maison en feu.
13:01La seule chose qui m'intéresse à Grace
13:03c'est la façon dont elle fait le bruit.
13:05Ça m'étonne.
13:07Donc elle fait le bruit du thé.
13:08Elle sort le thé.
13:10Et tu penses qu'avec un sac,
13:11c'est juste en dessous de la douche.
13:12Oui, tu l'ouvres après.
13:13Je ne sais pas.
13:14Chaque nuit, je rentre à l'étage
13:15et il y a un thé dans la douche,
13:17à côté de la douche.
13:18Je comprends.
13:19Le sac est juste là.
13:20Même si j'aimerais savoir
13:21l'intérieur du psychopathe,
13:23je pense que je resterai le plus loin possible de Grace.
13:26Je valide ma vie, merci.
13:27Je pense que c'est pour le mieux.
13:30C'est juste la personne que je voulais voir.
13:32Comment vas-tu ?
13:33Bien, merci.
13:34Et toi ?
13:35Bien, bien.
13:36Et Bo ?
13:38Qu'est-ce qu'il y a de Bo ?
13:39Comment va-t-il ?
13:40En prison ?
13:42C'est ce que tu devrais imaginer.
13:43Il est en train de s'habiller dans l'gym.
13:45C'est triste de vivre ta vie.
13:47Être fermé.
13:49C'est le moins qu'il peut faire
13:50pour ce qu'il a fait à Declan, n'est-ce pas ?
13:55Je dois retourner à la station.
13:58Oh !
13:59Kitty ?
14:01Tu ne vas pas en vacances bientôt, n'est-ce pas ?
14:04Pas du tout.
14:05Très bien.
14:06Mais ne vas pas trop loin.
14:08Je pense que nous devrions avoir
14:09une conversation très sérieuse plus tard.
14:13Bonjour, Sarge.
14:19Ok, je vais retourner à la station maintenant.
14:21Et tu es sûre que c'était une idée positive ?
14:23Brillant.
14:24Je suis en route.
14:25Bonjour.
14:26Dille est allée seulement
14:27et a dit à la famille
14:28que le bébé serait le mien.
14:29Désolée, quoi ?
14:30Pourquoi elle ferait ça ?
14:32Elle m'a vu.
14:33Elle est allée sur le scan avec toi.
14:36J'ai dû appeler ma mère aussi.
14:37Elle a du mal à l'esprit.
14:40Heureuse, en un sens,
14:41le bébé est ma reine,
14:42mais confus
14:44parce qu'elle attendait
14:45d'être la mère de son grand-père.
14:47Et le reste des hyènes ?
14:49Comment ont-ils réagi ?
14:50Ils ont senti le bébé.
14:52Ils ont senti le bébé.
14:53Comment ont-ils réagi ?
14:54Ils ont dit la même chose.
14:56Ils ont dit que j'avais trahi Hunter.
14:59Je suis tellement désolée.
15:01Je suppose que tu souhaiterais
15:02que tu ne reviennes plus à la station.
15:03Ça ne te ferait pas de stress.
15:04Tu sais quoi ?
15:05Je suis heureux que je suis allé.
15:07Je sais que j'ai trompé.
15:10Mais Dille m'a donné une motivation
15:11pour s'éloigner du bébé.
15:12Ça n'allait jamais marcher.
15:14Mon trahison sur elle,
15:16ce n'est pas de la faute de notre bébé.
15:17Et notre bébé ne devrait pas
15:18être le seul à souffrir.
15:20Si Hunter était là,
15:22il serait en train de fumer
15:23sur tout ça,
15:24mais il voudrait que je m'éloigne
15:26de ce bébé.
15:29Donc c'est exactement
15:30ce que je vais faire.
15:39C'est pour moi ?
15:40Non.
15:41Non, c'est pour le sofa.
15:44Parce que c'est pour toi
15:45que tu l'as ouvert.
15:52Tu n'as pas besoin
15:53d'acheter un nouveau téléphone.
15:55Je suis ton père,
15:57donc c'est mon devoir
15:58de remplacer les téléphones
15:59quand ils peuvent
16:00ou ne peuvent pas
16:01être connectés par ta mère.
16:05Je sais qu'elle l'a fait.
16:08Et je sais qu'elle l'a fait
16:09pour protéger JJ.
16:12Et maintenant, je me sens
16:13comme si personne ne pouvait me plaindre.
16:15Ne t'inquiète pas.
16:17Ne t'inquiète pas.
16:22Je vais m'occuper de ça.
16:24Oui, bien sûr.
16:30Darren.
16:31Oui, père.
16:32Si tu veux me couper la tête,
16:33pas maintenant, d'accord ?
16:35Nancy et moi
16:36nous inquiétons de toi.
16:38Tu nous empêches,
16:39surtout d'elle.
16:40Est-ce parce que tu penses
16:41qu'elle empêche Francky ?
16:42Est-ce que tu penses vraiment
16:43que Nancy est capable
16:44de faire quelque chose comme ça ?
16:46Bien sûr que non, père.
16:47Je sais qu'elle ne veut pas
16:48faire mal à personne.
16:49Alors qu'est-ce qui se passe ?
16:53C'est...
16:54C'est compliqué.
16:56D'accord ?
16:58Tu ne fais pas de sens.
17:00Viens, fils.
17:02Laisse-moi entrer.
17:03Laisse-moi t'aider.
17:04S'il te plaît, père.
17:07Je ne peux pas, d'accord ?
17:13Je t'aime, père.
17:15Et je te le veux.
17:17Mais je te demande
17:18d'apprécier ça.
17:19Je ne peux pas te le dire.
17:23Juste crois-moi.
17:26Je suis là, fils, d'accord ?
17:28Et je t'aime.
17:31Oui.
17:33Et tout ce qui se passe
17:34dans ta vie en ce moment
17:35que tu ne peux pas me dire,
17:36c'est bien.
17:38C'est bien.
17:39Je serai toujours là pour toi.
17:42Mais si tu continues
17:43à empêcher Nancy,
17:46tu ne pourras jamais la retenir.
17:50Salut.
17:51Salut.
17:54Qu'est-ce que c'est ?
17:56C'est un cadeau pour Jess.
17:57Tu es tellement embêtant.
17:58Pourquoi ne m'as-tu pas dit
17:59que tu prenais un cadeau ?
18:00Eh bien, ce n'est pas grand-chose.
18:01Ça peut venir de nous deux.
18:02Non, il va savoir que c'est de toi.
18:03Je ne suis évidemment pas
18:04un acheteur de cadeaux de cactus.
18:05Et même moi, je sais
18:06qu'ils ne font pas d'allotements.
18:07C'est pour In The Shed.
18:08J'ai pensé que ce serait drôle.
18:09J'ai pensé que ça lui rappelait de moi.
18:10Où vas-tu ?
18:11Pour acheter un cadeau.
18:12Oh, Lib, tu es tellement dramatique.
18:16Oh, bien, c'est pas bien.
18:46C'est pas bien.
18:47C'est pas bien.
18:48C'est pas bien.
18:49C'est pas bien.
18:50C'est pas bien.
18:51C'est pas bien.
18:52C'est pas bien.
18:53C'est pas bien.
18:54C'est pas bien.
18:55C'est pas bien.
18:56C'est pas bien.
18:57C'est pas bien.
18:58C'est pas bien.
18:59C'est pas bien.
19:00C'est pas bien.
19:01C'est pas bien.
19:02C'est pas bien.
19:03C'est pas bien.
19:04C'est pas bien.
19:05C'est pas bien.
19:06C'est pas bien.
19:07C'est pas bien.
19:08C'est pas bien.
19:09C'est pas bien.
19:10C'est pas bien.
19:11C'est pas bien.
19:12C'est pas bien.
19:14C'était putain de triste quand même, 물
19:23Hi
19:24Hey
19:25Thank you for coming
19:26I owe you a huge apology
19:29I shouldn't have told your family like that
19:31It wasn't, it wasn't fair to you
19:33Or to Hunter or to anyone
19:37Alright
19:38Hang on, wait
19:39Not yet, I'm still going
19:41I shouldn't have made you choose
19:42I'm sorry as well, but this baby, it's gonna be a big part of my life.
19:47Yeah, I know, and I didn't think I could handle that, but I can.
19:52Okay, because I want you in my life no matter what,
19:54and I will welcome that baby like it's my own.
19:57And my insecurities, they've got the better of me recently,
20:00and I take full responsibility for acting like a complete monster,
20:04but I was so scared about losing you to another family
20:07when I still want a family with you,
20:10and I want to start now.
20:12Yeah, but Dilly, I'm having a baby with someone else.
20:14I know, and I can handle that.
20:16Yeah, but it's not what you wanted, though.
20:17But I'm willing to make it work.
20:19Well, I'm not.
20:23I think we should break up.
20:30Hello.
20:32Oh, my gosh, this place is amazing.
20:36Welcome.
20:39Where's Sienna and Dilly?
20:40Oh, they'll be on their way soon, don't worry.
20:43I got you a little something.
20:46Oh.
20:48An azalea.
20:49Yeah.
20:50Well, I couldn't get you an actual lotus like your tattoo,
20:52so I tried to get the next best thing.
20:54You know, azaleas actually represent family,
20:56so I thought if I gave you this,
20:58you'd have a constant reminder of us around.
21:00It's a family, aren't we?
21:03Oh, you don't like it, I'll do it.
21:05No, I do.
21:07I just wasn't expecting it.
21:10It's very kind of you.
21:13Oh, I didn't mean to upset you.
21:17See, it's not you.
21:20On a normal day, I wouldn't be so emotional.
21:24It's just today.
21:27Look, I'm assuming, rightly or wrongly,
21:31that this has something to do with you being in the army,
21:35and I just wanted to let you know that if you ever want to talk about it,
21:37then I'm here.
21:43It's got nothing to do with the army.
21:45No?
21:46No.
21:51Today's the anniversary of the day I lost my children.
21:57Jeremy!
21:58He's not here.
22:00He's at the Allotment with Liberty.
22:01But I need to see him.
22:02No, we need to get you back to the care home.
22:04No, no, he needs to know the truth.
22:06The truth about what?
22:08I have to find him!
22:09Martha, please, why don't you just come and sit down?
22:11No, I need to find your father.
22:15Patrick's dead, remember?
22:17Not Patrick, Jeremy!
22:19But Jeremy isn't my father.
22:21He is!
22:23Jeremy is your real father, and I can prove it.
23:04Merse, you'll never guess what.
23:07Zoe is actually having a McQueen baby.
23:11No, no, it's not Hunter's.
23:14It's Prince's.
23:16I know.
23:17I know!
23:19We're actually going to have another McQueen sprogglet in the family after all.