Home And Away 5th September 2024

  • avant-hier
Home And Away 5th September 2024
Transcript
00:00Musique d'ambiance
00:30Musique d'ambiance
01:00Musique d'ambiance
01:30Musique d'ambiance
02:00Musique d'ambiance
02:30Musique d'ambiance
02:32Musique d'ambiance
02:34Musique d'ambiance
02:36Musique d'ambiance
02:38Musique d'ambiance
02:40Musique d'ambiance
02:42Musique d'ambiance
02:44Musique d'ambiance
02:46Musique d'ambiance
02:48Musique d'ambiance
02:50Musique d'ambiance
02:52Musique d'ambiance
02:54Musique d'ambiance
02:56Musique d'ambiance
02:58Musique d'ambiance
03:00Musique d'ambiance
03:02Musique d'ambiance
03:04Musique d'ambiance
03:06Musique d'ambiance
03:08Musique d'ambiance
03:10Musique d'ambiance
03:12Musique d'ambiance
03:14Musique d'ambiance
03:16Musique d'ambiance
03:18Musique d'ambiance
03:20Musique d'ambiance
03:22Musique d'ambiance
03:24Musique d'ambiance
03:26Musique d'ambiance
03:28Musique d'ambiance
03:30Musique d'ambiance
03:32Musique d'ambiance
03:34Musique d'ambiance
03:36Musique d'ambiance
03:38Musique d'ambiance
03:40Musique d'ambiance
03:42Musique d'ambiance
03:44Musique d'ambiance
03:46Musique d'ambiance
03:48Musique d'ambiance
03:50Musique d'ambiance
03:52Musique d'ambiance
03:54Musique d'ambiance
03:56Musique d'ambiance
03:58Musique d'ambiance
04:00Musique d'ambiance
04:02Musique d'ambiance
04:04Musique d'ambiance
04:06Musique d'ambiance
04:08Musique d'ambiance
04:10Musique d'ambiance
04:12Musique d'ambiance
04:14Musique d'ambiance
04:16Musique d'ambiance
04:18Musique d'ambiance
04:20Musique d'ambiance
04:22...
04:29...
04:36...
04:45...
04:47Juste, parlez-moi.
04:51Cash a cette idée de fou que tout le monde qu'il aime tombe dans le sol.
04:57Je sais, mais je ne peux pas... Je ne peux pas lui dire quelque chose de différent.
05:02Tu te lèves ?
05:04Quelle choix dois-je faire ?
05:06Je veux dire, si tu l'aimes encore...
05:07Bien sûr que je l'aime.
05:09Je... Je ne peux pas changer d'esprit.
05:12Et la seule personne qui...
05:14pourrait l'avoir écoutée est partie.
05:18Je suis désolé.
05:29C'est Mackenzie.
05:31Hey ! Qu'est-ce qu'il y a ?
05:36Ah, le dîner aurait été mignon,
05:38mais je suis en fait coincé à un consulat à l'extérieur de la ville en ce moment,
05:41alors je vais probablement...
05:43Je suis en fait coincé à un consulat à l'extérieur de la ville en ce moment,
05:45alors je vais probablement...
05:47ne reviendrai pas jusqu'à demain matin.
05:51Oui, oui, d'accord, ça a l'air bien.
05:53J'ai hâte de le faire.
05:54Je t'aime aussi.
05:59Quoi ?
06:01C'est facile de mentir à elle, hein ?
06:02Il y a beaucoup qui se passe en ce moment.
06:04Je ne vais pas rester ici et l'expliquer à elle.
06:06Tu es tellement comme papa.
06:08Les lumières s'éteignent de ta langue.
06:10C'est vrai ? Tu veux être coincé en ce moment ?
06:16Abby ? Tu vas bien ?
06:27Hey.
06:28Oh, Chef Buddy ! Tu as été appelé.
06:31C'est ton jour de chance.
06:32Oui, qu'est-ce que je peux dire pour ce gars ?
06:34Qu'est-ce qu'on a ?
06:35Donc, hommes, années 50,
06:37véhicule de mode à basse vitesse contre pédestrian.
06:39GCS 13.
06:41C'est bon.
06:42Commençons avec un X-ray de l'esprit de mer,
06:44puis on va réassesser quand le GCS s'améliore.
06:46Tu sais, quand je disais que je voulais changer,
06:48je ne veux pas dire que je veux que quelqu'un soit attiré par un véhicule.
06:50Bien sûr que non, je ne pensais pas que c'était le cas.
06:52OK, cool.
06:55Diane, X-ray.
06:56Oui, bien sûr.
07:05Ça ne marche pas, tu dois faire quelque chose.
07:07Je t'ai dit que ça allait être dur.
07:09Abby, tu vas bien, OK ?
07:11Rappelle-toi que tu as vécu ça une fois,
07:12tu n'auras plus besoin de le faire encore.
07:15Pouvez-vous nous emmener à l'hôpital ?
07:17J'ai dit non.
07:18Levi ne doit pas venir avec nous.
07:20On pourrait appeler une ambulance,
07:21ils ne savent même pas qui vous êtes.
07:22S'il vous plaît, arrêtez.
07:25Si elle était à l'hôpital, que feriez-vous ?
07:27J'aurais accès à d'autres médicaments.
07:32C'est ce que je ferai.
07:33Je ne veux pas...
07:34Je vais chercher des médicaments.
07:35Je ne veux pas que personne ne le sache.
07:37Je veux.
07:38S'il vous plaît, ne me laisse pas seule avec elle.
07:41Vous voulez que je fasse quelque chose ou pas ?
07:42Je veux, mais je ne peux pas gérer tout ça seul.
07:44Vous n'avez pas de choix, OK ?
07:46Gardez vos fluides,
07:47fermez la porte quand je part,
07:48et je reviendrai tout de suite.
08:05Elle devrait arriver bientôt.
08:07C'est une date de dîner ?
08:09Oui.
08:10Je préfère ça plutôt que ça.
08:13Vous êtes très belles.
08:14Merci.
08:15Ne vous inquiétez pas, vous allez bien.
08:19Je pense que c'est ça.
08:24Claudia.
08:25Oh, Justin.
08:26Salut.
08:27Salut.
08:28Comment va l'arme ?
08:29Elle est encore brisée.
08:31Je suis désolée, c'est qui ?
08:32C'est ma femme.
08:33C'est Leah.
08:34Oh, désolée.
08:35J'aimerais qu'on se rencontre sous différentes circonstances.
08:38Je suis désolée,
08:39je ne savais pas que j'allais être éliminée ici,
08:41donc je pense que c'est mieux si je m'en vais.
08:42Non, non, non.
08:43Comment je vous donne un peu de place ?
08:45Oui ?
08:47OK.
08:49Vous voulez s'asseoir ?
08:50Bien sûr.
08:53Merci.
08:57Merci beaucoup de m'avoir rencontrée.
09:02Je ne suis pas sûre de ce que vous espérez atteindre, mais...
09:08J'espérais juste avoir la chance d'expliquer tout
09:10pour qu'on puisse chercher une solution possible ensemble.
09:15Mais d'abord, je voulais commencer par dire que je suis vraiment désolé.
09:21Honnêtement, si je pouvais changer ça, je le ferais.
09:26C'est bien d'avoir une désolation face-à-face.
09:31Pas beaucoup de gens le feraient.
09:32Je veux dire.
09:35On peut aller à l'étage, je vais vous faire un dîner,
09:37et on peut s'asseoir et discuter.
09:42OK.
09:45Super.
09:56Je ne suis pas sûre de ces scans.
09:58Je pense qu'on devrait les faire encore.
10:00Vraiment ?
10:02Que pensez-vous ?
10:03Oh, vous me demandez ma seconde opinion ?
10:08Oui, si vous n'êtes pas sûre, vous pouvez les envoyer.
10:10Merci.
10:11Merci beaucoup.
10:12Merci.
10:13Merci.
10:14Merci.
10:15Merci.
10:16Merci.
10:17Merci.
10:18Merci.
10:19Merci.
10:20Merci.
10:21Merci.
10:22Merci.
10:23Merci.
10:24Vous êtes sûre que vous pouvez les envoyer pour un scan ?
10:26C'est une bonne idée. Je vais en organiser un.
10:28OK, je me prépare.
10:31Vous savez, les médecins ne demandent pas souvent des opinions des infirmières.
10:33Donc merci.
10:34Oh, c'est juste pour être prudente.
10:50C'est quoi tout ça ?
10:52Oh, juste une visite à la maison.
10:54Ah.
10:55Vous mettez Ivy en visite à la maison ?
10:57Pourquoi le patient n'est pas à l'hôpital ?
10:59Eh bien, le patient refuse d'entrer,
11:01donc je fais juste ce qu'il faut.
11:08Pourquoi vous ne l'avez pas enregistré ?
11:10Regarde, Brie, je n'ai pas le temps pour ça.
11:12Je veux juste que tu me croyes.
11:15S'il te plaît.
11:17OK.
11:24Brie, j'ai des nouvelles sur notre patient.
11:25Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ? Est-ce qu'il va bien ?
11:27Oui, je l'ai juste envoyé pour un scan,
11:29donc il est dans l'imaging maintenant.
11:30Je vais juste t'envoyer des nouvelles.
11:32OK.
11:33Tu vas bien ?
11:34Oui, oui.
11:35Pouvez-vous me dire quand le scan sera prêt ?
11:37Bien sûr.
11:41Peux-tu boire plus d'eau ?
11:43J'ai l'impression que je souffre.
11:45Non, tu vas bien.
11:46Comment sais-tu comment ça se sent ?
11:48Je ne sais pas.
11:50C'est mieux ?
11:52Tu devrais me l'avoir dit quand tu as réalisé que tu étais en trouble.
11:54Je serais là pour toi.
11:55Oui, parce que tu as toujours été là pour moi dans le passé.
11:57Je suis là maintenant, n'est-ce pas ?
12:01Je vais appeler une ambulance.
12:02Eden, ne le fais pas !
12:03Non, je suis désolée, mais ça va de pire en pire,
12:05et je ne sais pas quoi faire.
12:06J'ai dit non !
12:08Eden, ouvre.
12:13Où vas-tu ?
12:14Je suis désolé, j'ai été attrapé.
12:16Juste aide-la, s'il te plaît.
12:19Abby, j'ai quelque chose pour que tu te sentes mieux, d'accord ?
12:22Qu'est-ce que je peux faire ?
12:23Je dois trouver un moyen de tenir cette IV.
12:25Prends-moi cette lampe.
12:27Oui.
12:28Mets-la là-bas.
12:29D'accord.
12:30Comment as-tu réussi à récupérer tout ça ?
12:32Grâce à Brie.
12:33Pour un instant, je pensais qu'elle allait m'arrêter.
12:35Pourquoi ? Tu es médecin.
12:36Oui, mais je n'ai pas signé.
12:37Abby ?
12:41Oui.
12:42Hé, prends ça.
12:44Tu ne lui as pas dit pourquoi tu l'avais besoin, n'est-ce pas ?
12:46Non, bien sûr que non. Je ne l'ai pas menti, je l'ai menti.
12:48Mais apparemment, je suis plutôt bon à ça.
12:55Des gants.
12:56C'est bon.
13:02C'est bon.
13:05C'est bon.
13:08C'est bon.
13:10C'est bon.
13:11C'est bon.
13:14C'est bon.
13:16C'est bon.
13:44C'est bon.
13:49C'est bon.
13:57C'est bon.
14:01C'est bon.
14:08C'est bon.
14:14C'est bon.
14:17Il est bon.
14:22C'est bon.
14:24C'est bon.
14:26C'est bon.
14:37Ça va aller bientôt.
14:38Ça va?
14:39C'est pas une date, c'est un client de la garage.
14:43Attends, je la connais.
14:45Elle était à l'E.D. hier et j'ai traité son bras cassé après un accident de voiture.
14:49Ouais, c'est vrai.
14:50Bonjour.
14:51Je me demandais si je pouvais avoir le cocktail spécial.
14:54Et Brie, que voulez-vous ?
14:56De l'eau minérale, merci.
14:58Bien sûr, tu mérites quelque chose d'un peu plus excitant après le travail.
15:01Oui, je ne veux pas te pressionner, mais j'ai une soeur très bornée à la maison.
15:05Je m'en occupe.
15:06Quoi ?
15:07Oui, je crois que j'ai oublié quelque chose à l'hôpital.
15:09D'accord, je vais aller vérifier.
15:10Au revoir.
15:17Oh, je suis tellement contente qu'il s'est terminé.
15:20Oui, elle a été très raisonnable au final.
15:22Comment peux-tu dire non à une nouvelle affaire ?
15:26Hey, qu'est-ce qui se passe ?
15:28Je t'ai offert du dîner.
15:29Non, non, non, non, non.
15:30Pourquoi j'ai reçu un appel sur Claudia ?
15:32Qu'est-ce qui se passe ?
15:33Je t'ai offert du dîner.
15:34Non, non, non, non, non.
15:35Pourquoi j'ai reçu un appel sur la voiture détruite de Claudia ?
15:38Elle est retournée dans le garage.
15:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:41Viens manger, viens manger.
15:42Quel genre de dégâts est-ce que tu parles ?
15:45Amie, je ne voulais pas te faire peur.
15:49Est-ce qu'elle a eu un accident ?
15:51Elle a eu un accident.
15:52Qu'est-ce qui s'est passé ?
15:56Est-ce que j'ai oublié quelque chose ?
15:59Est-ce que c'est de ma faute ?
16:08Salut.
16:09Salut.
16:19Est-ce que je peux t'aider ?
16:20Oui, un patient a présenté hier une arme brisée.
16:23Claudia Salini.
16:24J'en ai besoin.
16:29Merci.
16:31Est-ce qu'il y a un problème ?
16:32C'est ce que j'essaie de trouver.
16:33Elle a brisé son bras.
16:35Ce n'est pas une petite erreur.
16:36Pourquoi ne m'as-tu pas dit ?
16:37Je te le dis maintenant.
16:38Parce que je l'ai réussi.
16:41Comment suis-je supposé me croire au travail après ça ?
16:43C'est OK.
16:44Justin a parlé à elle.
16:46Tu n'es pas en danger.
16:47Le garage n'est pas en danger.
16:49Exactement.
16:50Ça pouvait se passer à n'importe qui.
16:51Ça pourrait être moi.
16:52Ça n'a jamais été toi.
16:53Ça l'a été ?
16:55Non.
16:56Mais nous devons tous vérifier notre travail de maintenant.
16:58C'est bon ?
16:59Oui, j'y vais un peu.
17:00Et ton dîner ?
17:01Je n'ai pas faim.
17:04Merci beaucoup pour contrôler la situation.
17:15J'ai dormi.
17:18Non, tu l'as besoin.
17:20Comment ça va ?
17:23Elle s'est éloignée il y a une heure.
17:27Combien de temps va-t-elle durer ?
17:29Les premiers 24 heures sont les pires.
17:31C'est difficile de croire qu'elle a passé ça.
17:33Oui.
17:37Je n'arrive toujours pas à croire que tu as coupé cette porte.
17:40Je ne savais pas que tu l'avais dans toi.
17:44Moi non plus.
17:48J'ai dit des choses que je ne devrais pas avoir dit.
17:53J'ai dit des mentes aussi.
17:56J'ai dit des choses que je ne devrais pas avoir dit.
18:04Comme la vieille femme qui habite sous l'abri.
18:08J'étais enfant.
18:10Tu étais enfant aussi.
18:12Toujours vivant.
18:14Et je ne t'ai jamais pardonné.
18:27Salut.
18:28Salut.
18:29J'ai manqué un cocktail épique la nuit dernière.
18:31La prochaine fois.
18:33As-tu été ici toute la nuit ?
18:34Oui, j'avais des choses à faire.
18:44Claudia, merci beaucoup de revenir.
18:46Bien sûr, qu'est-ce qui se passe ?
18:47J'aimerais faire quelques tests.
18:49Est-ce que c'est sur le bras cassé ?
18:51Non.
18:52Est-ce que ton nez t'a donné des problèmes ?
18:55Non, pas vraiment.
18:58J'étais à Sault la nuit dernière et je t'ai vu l'embrasser.
19:01Tu l'as fait ?
19:02Oui.
19:03Tu avais l'air de ressentir un peu de déconfort ou de douleur.
19:06C'est un peu dur, mais c'est...
19:08C'est vrai.
19:09J'aimerais s'assurer que j'ai vérifié tout.
19:11S'assurer qu'il n'y a rien de plus profond.
19:13Je suis désolée.
19:14Tu m'as envoyée chez toi et je me suis sentie bien.
19:16Je suis sûre que tu l'es.
19:17C'est juste une précaution.
19:18Est-ce que tu peux m'emmener Mme Salini à la salle 2 ?
19:20Je vais t'organiser un CT.
19:21OK, merci.
19:22Au revoir.
19:23C'est par ici.
19:40Il y a un peu de retard sur le CT.
19:41Ils l'appellent quand ils sont prêts.
19:42Est-ce que tu peux me donner la carte ?
19:44Oui, bien sûr.
19:45Je ne comprends pas pourquoi nous faisons ça.
19:46Elle me semble bien.
19:48Je suis la médecin.
19:49Donc, fais ce que tu es entendu.
19:52OK, Docteur Cameron.
19:59Léo a l'air mieux ce matin.
20:01Il a l'air terrible.
20:02Oui, bien...
20:03Il ne devrait pas.
20:04Maintenant,
20:05je dois aller au garage et réparer la voiture de Claudia
20:07le plus vite que je peux,
20:08pour que je puisse aller à l'hôpital.
20:09Je ne peux pas.
20:10Je ne peux pas.
20:11Je ne peux pas.
20:12Je ne peux pas.
20:13Je ne peux pas.
20:14Je dois aller au garage le plus vite que je peux,
20:15pour que je puisse aller à l'hôpital.
20:16Vous allez au-dessus et au-delà.
20:18C'est la bonne chose de faire.
20:20Oh, oui.
20:21Il fait chaud.
20:23Bonjour.
20:24J'étais juste en train d'appeler.
20:26Quand est-ce que c'est le bon moment
20:27pour que j'amène la voiture de courtesie ?
20:30Ça va falloir attendre
20:31jusqu'à ce que je sois hors de l'hôpital.
20:33Hôpital ?
20:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:35Je ne sais pas.
20:36Ils m'ont appelée pour plus de tests.
20:39Parce que c'est un accident ?
20:40Bien sûr, parce que c'est un accident.
20:42Si il y a quelque chose de mal avec moi
20:43ou qu'il y a eu une sorte de complication,
20:45alors vous avez eu un ennemi.
20:46Et je pourrais vous en suer pour tout ce que vous avez.
20:51Qu'est-ce qui s'est passé ?
21:00On va faire un voyage avec Brie.
21:01Où est-elle ?
21:02C'est une bonne question.
21:03Le Docteur Cameron est en train d'être très prudent.
21:05Je me sens bien.
21:06Est-ce que tout ça est vraiment nécessaire ?
21:07Vous n'avez pas l'air comme vous,
21:09en ce moment.
21:10Je veux juste savoir que vous allez bien.
21:11Je vais bien.
21:14Est-ce que ça se passe souvent ?
21:15Des patients qui ne sont pas appelés ?
21:17Je suis désolée.
21:18Vous êtes désolée ?
21:19Dana va le prendre d'ici.
21:21Bonne journée.
21:22Où est-elle ?
21:23Elle est à l'hôpital.
21:24Elle a été là toute la nuit.
21:25Je pense qu'il y a quelque chose de mal.