Kurayukaba

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Le soleil est venu et le soleil est venu.
00:00:04La petite fille a été trompée par le soleil.
00:00:08Elle est trompée.
00:00:11Elle est trompée.
00:00:14C'est une petite fille.
00:00:16Elle a été trompée.
00:00:19Elle a été trompée.
00:00:22Elle a été trompée.
00:00:27Ce soir, nous vous présenterons
00:00:30le plus bizarre rumeur du monde.
00:00:33C'est l'étoile.
00:00:35Pour plus de détails,
00:00:37vous pouvez regarder la vidéo sur notre site web.
00:00:41C'est l'heure de l'applaudissement.
00:00:52J'ai du travail ! J'ai du travail !
00:00:54Oui, je suis l'investisseur Otsuji.
00:00:56Je ne suis pas un élève.
00:01:00C'est pas vrai.
00:01:02Où est le grand-père de Manabe ?
00:01:04Je ne l'ai pas trouvé.
00:01:07Quand vas-tu me le payer ?
00:01:09Je l'ai utilisé pendant un mois.
00:01:12Il n'y a pas d'autre choix.
00:01:14Je n'ai pas de remboursement.
00:01:16Mais tu es un vrai investisseur.
00:01:18Un vrai investisseur ?
00:01:21Tu n'es pas embêté ?
00:01:25Je ne suis pas embêté.
00:01:28Pourquoi tu ne l'as pas vendu ?
00:01:31Je vais payer tout ce que je peux.
00:01:34Tout ce que tu peux ?
00:01:35Tu es embêté.
00:01:37C'est la seule famille que j'ai.
00:01:40Je veux que tu m'aides.
00:01:42Je t'en prie.
00:01:44Depuis le début, tu n'as rien fait.
00:01:46Tu n'as pas été investit.
00:01:48Tu n'as rien fait !
00:01:50Je t'en prie, je veux que tu me le payes.
00:01:53Tu es trop drôle.
00:01:55Je ne peux pas te faire du mal.
00:01:57Alors, on va se rencontrer.
00:01:59Vous connaissez le restaurant de la ville de Ougi, le Karaage de Arinoya.
00:02:03C'est un restaurant de bonne taille, de bonne couleur et de bonne forme.
00:02:06C'est le moment de la fête !
00:02:09Je ne sais pas comment ça va se passer.
00:02:12Je ne sais pas comment ça va se passer.
00:02:14C'est un restaurant de bonne taille, de bonne couleur et de bonne forme.
00:02:17J'ai faim.
00:02:32Salut, Soutaro. Je t'ai cherché.
00:02:35Zaka-san.
00:02:36Si tu veux boire quelque chose, attends.
00:02:38Non, c'est une histoire d'argent.
00:02:40C'est pas grave.
00:02:42La ville est trop jolie.
00:02:45Quoi ?
00:02:47C'est l'heure de la fête.
00:02:50C'est l'heure de la fête.
00:02:56Une fête ?
00:02:58Oui.
00:03:00Il y a de nombreux visiteurs.
00:03:02Il y a de nombreux visiteurs.
00:03:04Il y a de nombreux visiteurs.
00:03:07Il y a de nombreux visiteurs.
00:03:09Oui, je vais le faire.
00:03:10Je dois en chercher un.
00:03:12Je dois en chercher un.
00:03:16En vrai, c'est du travail de la radio.
00:03:19En vrai, c'est du travail de la radio.
00:03:22Je pense que son histoire n'a rien à voir avec l'apprentissage.
00:03:26Apprentissage...
00:03:27Oui, vous pouvez y aller.
00:03:29C'est pas facile.
00:03:31C'est pas facile.
00:03:34Tu seras dans l'apprentissage ?
00:03:37C'est ça ! La récompense va tomber. Tu veux boire dans mon bateau ? C'est mon bateau d'espoir de 20 ans !
00:03:42Je n'ai pas encore l'intention de traverser le Sanzu. C'est un trou pour des pauvres.
00:03:47Eh bien, écoute. Ce n'est pas juste une blague.
00:03:51En fait, même si je l'ai touché, il n'y a pas eu autant de personnes qui ont disparu.
00:03:55Ah...
00:03:57C'est très compliqué. Il n'y a qu'une seule chose qui a disparu.
00:04:01Toutes les choses sont arrivées à la fin.
00:04:04C'est l'horreur de Wadachi.
00:04:06Wadachi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:08Je ne sais pas. Je l'ai cherché et je n'ai pas trouvé rien.
00:04:13C'est l'horreur de Wadachi. Il n'y a pas de police là-bas.
00:04:17C'est ça ! Si tu trouves quelqu'un qui a disparu...
00:04:20Mais je n'ai pas encore l'intention de traverser le Sanzu.
00:04:25Non, il y a déjà des témoins.
00:04:28C'est ça, le meurtrier...
00:04:30C'est peut-être ce qu'il s'agit de l'horreur de Wadachi.
00:04:33C'est ce qu'il s'agit de l'horreur de Wadachi ?
00:04:35C'est ça ! Tu veux aller sur ce bateau ?
00:04:37C'est la première fois qu'il y a eu une guerre.
00:04:41En tout cas, j'ai envie d'attraper leurs couilles.
00:04:44Gohondas, sors de l'ombre !
00:04:46Oui !
00:04:48Tu n'es qu'un petit peu.
00:04:50Si tout va bien, tu pourras trouver Manabe.
00:04:52Manabe ! Manabe ! Manabe !
00:04:54Maître, pourquoi tu ne vas pas par toi-même ?
00:04:57Moi ? C'est...
00:04:59Tu n'as jamais allé dans l'ombre ?
00:05:02C'est ma propre histoire. Je ne m'en souviens pas.
00:05:05Hein ?
00:05:06Non, je veux dire...
00:05:07C'est peut-être que les enfants sont plus capables d'aller dans l'ombre.
00:05:12C'est vrai.
00:05:15On m'a dit qu'il n'y avait pas d'horreur,
00:05:18mais je n'ai jamais entendu parler de l'horreur.
00:05:21Il y avait un ami qui s'était emprisonné,
00:05:24mais il n'était qu'un petit peu.
00:05:26Qu'est-ce qu'il y a en dessous ?
00:05:28Des vêtements.
00:05:30Des vêtements ?
00:05:31C'est ça.
00:05:32C'est quelque chose d'important. Je vais y aller.
00:05:35Je veux que tu gardes ça.
00:05:39Je ne sais pas si il y a de bonnes choses dans l'ombre.
00:05:41Hey, hey.
00:05:42C'est pas grave.
00:05:44C'est juste une partie de l'ombre.
00:05:47Si c'est grave, j'ai hâte de l'ouvrir.
00:05:50Bon, je vais y aller.
00:05:51Oh, ne t'en fais pas.
00:05:52Tu ne devrais pas être arrêté.
00:05:55C'est quoi ça ?
00:05:58C'est ça.
00:05:59Le meurtrier a l'air d'être un coupable.
00:06:03Un coupable ?
00:06:07C'est un groupe de gangs qui s'appellent Jouhoku Ittai.
00:06:11Pourquoi sont-ils sous un toit comme ça ?
00:06:14C'est ça.
00:06:15Normalement, les meurtriers se cachent dans la nuit,
00:06:19mais il y a beaucoup de malheurs.
00:06:21Est-ce qu'ils sont trop nombreux ?
00:06:23C'est plus dangereux que ça.
00:06:25C'est comme si des tanukis n'étaient pas touchés.
00:06:27C'est sérieux.
00:06:29Tu penses que c'est comme ça qu'ils se cachent dans la nuit ?
00:06:36Si tu n'arrêtes pas de pleurer, ton père va pleurer aussi.
00:06:42Mon père...
00:06:44Il n'a rien à voir avec ça.
00:06:46C'est ça, n'est-ce pas ?
00:06:50Ankyo.
00:06:51L'acte d'Atan.
00:06:52L'horreur de l'intermédiaire.
00:06:54L'univers intermédiaire.
00:06:56Il n'y a personne qui sait ce qui se passe.
00:06:59C'est une nuit sans fin.
00:07:02La vie est une lumière.
00:07:07Inei Raisan.
00:07:08C'est le nom de la société des meurtriers.
00:07:12C'est horrible.
00:07:13C'est incroyable qu'il y ait un endroit comme ça dans notre ville.
00:07:16C'est comme si on était dans un village.
00:07:18C'est horrible.
00:07:19C'est vrai.
00:07:20C'est un lieu très grand, mais c'est un lieu très dangereux.
00:07:24Si on veut y aller, il faut aller là-bas.
00:07:27La prochaine station est Daibō-bashi.
00:07:30C'est à l'entrée de l'attelage.
00:07:33Oh, mon frère.
00:07:34Je veux un cloche.
00:07:36Je veux un cloche.
00:07:40Je veux te demander quelque chose.
00:07:44J'ai vu un garçon bizarre.
00:07:47Oui, c'est celui-là.
00:07:49C'est sûr.
00:07:50Je crois qu'il est allé par là-bas.
00:07:57C'est dangereux, arrêtez-vous.
00:08:00Je l'ai arrêté.
00:08:03Daibō-bashi
00:08:11Je suis allé par là depuis un moment.
00:08:13Mais je ne suis pas allé jusqu'ici.
00:08:28C'est le quartier de Kobashita.
00:08:30C'est le quartier de Kobashita.
00:08:42Il y a tout ce qu'il faut pour vivre à Mogura.
00:08:46Mais je suis désolé.
00:08:49Parce que là-bas...
00:08:52C'est à qui tu parles ?
00:08:54Calme-toi.
00:08:55C'est le quartier de Fukumento.
00:09:00C'est le quartier de Fukumento.
00:09:07Tu connais le quartier de Kuragari ?
00:09:11C'est le quartier de Kuragari.
00:09:12Tu connais le quartier de Kuragari ?
00:09:13Tu connais le quartier de Kuragari ?
00:09:22Calme-toi.
00:09:24Je suis en train de m'occuper d'eux.
00:09:25Je suis en train de m'occuper d'eux.
00:09:28Ils sont si dangereux.
00:09:30Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:09:37C'est blanc.
00:09:47Qu'est-ce que c'est ?
00:09:50Qu'est-ce que c'est ?
00:09:51Je ne sais pas.
00:09:58C'est le train d'autobus.
00:10:03Il s'est fermé.
00:10:04C'est le train d'autobus.
00:10:05C'est le train d'autobus.
00:10:06C'est le train d'autobus.
00:10:08J'en ai entendu parler.
00:10:11C'est le train de la 46 !
00:10:18Les soldats sont vraiment dangereux.
00:10:24On ne veut pas s'en prendre.
00:10:27Omoikondoro inochigake otoko no kokoro
00:10:37Kurobo ni ga atamareba hirameku kin no hoshi
00:10:47Les gars, attrapez-les !
00:10:50Nous sommes allés à l'arrière de la maison, et nous sommes allés dans le sud.
00:10:53Nous n'avons pas de problème.
00:10:55Les gens de la maison sont bien, mais il y a déjà des signals d'urgence.
00:11:01Le gendarmerie va venir.
00:11:03Je ne veux pas vous faire de mal.
00:11:05Oui, commandant.
00:11:06Je vais laisser les autres garder.
00:11:09Le 463 va retourner à sa position.
00:11:12Bien, commandant !
00:11:14Vous avez une tête de mouillé.
00:11:17Je vous en prie.
00:11:18Quoi ?
00:11:19Je vous en prie, retournez-les sur le terrain.
00:11:22Oui, oui.
00:11:23Attendez !
00:11:25Les gars...
00:11:26Ah, excusez-moi.
00:11:27Un de mes amis a été attiré par les autres.
00:11:29J'aimerais qu'ils m'aident.
00:11:31Je suis désolé, mais c'est un crime.
00:11:34Quoi ?
00:11:35Mais je vais laisser les autres garder.
00:11:38Au revoir.
00:11:39Hey, tu connais, non ?
00:11:41C'est l'affaire de Fukumento, non ?
00:11:42C'est l'affaire de Fukumento, non ?
00:11:43C'est l'affaire de Fukumento, non ?
00:11:44C'est l'affaire de Fukumento, non ?
00:11:46J'ai raison.
00:11:47J'ai beaucoup de choses à dire.
00:11:49Vous...
00:11:52Vous n'avez même pas l'air d'y croire.
00:11:57Hey, je suis juste...
00:12:00Ne soyez pas attiré par le noir.
00:12:03Quoi ?
00:12:04Quoi ?
00:12:15Les yeux fermés, le visage de Kanata.
00:12:20Le visage de sa mère dans sa chambre de travail.
00:12:24Je vais lui donner du mandarin.
00:12:27Merci, père.
00:12:30Je vous en prie, professeur.
00:12:32Bien sûr.
00:12:33Maintenant, calmez-vous.
00:12:35Merci beaucoup.
00:12:37Oui.
00:12:38Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous en parler.
00:12:41Moi aussi.
00:12:42Quand j'aurai grandi, je serai un investigateur.
00:12:44C'est un travail difficile.
00:12:46N'est-ce pas, père ?
00:12:47Quoi ?
00:12:49Allez, regarde là-bas.
00:12:51Oh, c'est la pluie.
00:12:53Mais les jours sont toujours paisibles.
00:12:59Père, où es-tu allé ?
00:13:04Je suis venu chercher toi.
00:13:06Je ne te reconnais pas.
00:13:09Je te reconnais bien.
00:13:15Où es-tu allé ?
00:13:17Hé, père !
00:13:25Ne soyez pas attiré par le noir.
00:13:28Ne soyez pas attiré par le noir.
00:13:29Ne soyez pas attirés par l'ombre, ne soyez pas attirés par l'ombre.
00:13:44Ne soyez pas attirés par l'ombre, ne soyez pas attirés par l'ombre.
00:14:14Ne soyez pas attirés par l'ombre, ne soyez pas attirés par l'ombre.
00:14:21Non.
00:14:25Non ?
00:14:26...
00:14:40C'est un travail dangereux, hein ?
00:14:42...
00:14:43Bien, je vais récupérer mon argent.
00:14:46C'est tout pour aujourd'hui.
00:14:48Hoho ! C'est bien ton père !
00:14:52Laisse-moi tranquille, c'est trop facile.
00:14:55J'ai pas besoin d'outils.
00:14:57J'ai le temps de m'occuper de mes affaires.
00:15:00Ah, c'est bien comme ça.
00:15:03...
00:15:06Maître, quand est-ce qu'on va le faire ?
00:15:08Je ne sais pas.
00:15:11Hmm...
00:15:13Un démonstration.
00:15:17Le spectacle de l'imaginaire et du rêve,
00:15:20Maduro et le groupe de l'informatique,
00:15:22Maduro et le groupe de l'informatique,
00:15:24sont venus à la manifestation de la grande révolte de la République.
00:15:27La grande élection de la seconde phase,
00:15:28le grand spectacle,
00:15:29les yeux ne sont que pour...
00:15:30Il n'y a pas d'autre choix.
00:15:31Ceux de l'informatique sont des filles.
00:15:33Ce ne sont pas des filles mais des gosses.
00:15:35Bueno, c'est pas tout.
00:15:38Par contre, d'où viennent les nouveaux visiteurs ?
00:15:41Je ne sais pas.
00:15:42Il y en a peut-être un,
00:15:43mais je n'arrive pas à le trouver.
00:15:45Les photos de ceux qui ont disparu, et l'endroit où ils sont allés ?
00:15:48C'est une ville qui a reçu beaucoup d'aides.
00:15:51Il y a aussi des infos et des médecins.
00:15:54Alors, qu'est-ce que tu penses des gens autour de toi ?
00:15:58Bah...
00:15:59Ils portent des vêtements similaires à ceux de l'archeologie.
00:16:03Tu vois, des musées de l'archeologie et des tomates.
00:16:06Ah oui ? Mais c'est de l'archeologie ou de la culture ?
00:16:10Non.
00:16:12Je suis attiré par l'ombre.
00:16:14C'est ridicule.
00:16:15Quoi ?
00:16:16Ton visage.
00:16:17J'ai l'impression que c'était juste une petite pièce.
00:16:20Tu n'en avais pas une plus petite ?
00:16:22C'est pour ça que c'est un nouveau modèle.
00:16:24Ne me parles pas.
00:16:25Ah, tu n'as pas honte.
00:16:27Tu n'as pas honte ?
00:16:30C'est bizarre ce qu'il s'est passé.
00:16:32Je ne l'ai pas vu,
00:16:34et je suis venu à l'appel de Minoshiro-kun.
00:16:37C'est à ce pauvre investisseur.
00:16:39Ne dis pas ça.
00:16:40C'est très différent de ce qu'il s'est passé avec Manabe.
00:16:43Manabe ?
00:16:44Manabe ! Manabe ! Manabe !
00:16:46Oui, c'est la photo.
00:16:48En fait, il y avait un visage que je connaissais.
00:16:50Quoi ?
00:16:51C'était un richard.
00:16:53Si c'était des gens qui cherchaient de l'argent,
00:16:55c'est ce qu'il se passe, n'est-ce pas ?
00:16:59Je vous l'ai déjà dit,
00:17:01mais ce n'est pas le moment.
00:17:03La police est en train de faire du bruit.
00:17:05Chau San Karium ?
00:17:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:17:07Bien, je ne peux pas dire ça.
00:17:10Alors, s'il vous plaît,
00:17:12je vous en prie.
00:17:13S'il vous plaît !
00:17:14Hey !
00:17:15Je n'ai pas encore mon argent !
00:17:18La train pour Ukishima
00:17:20est en train de s'arrêter.
00:17:22En plus, l'héritier d'Asuka,
00:17:24Akahari-kun, a...
00:17:26C'est ça.
00:17:27Il n'y a pas d'arrivée.
00:17:28Les tanukis de Sawara
00:17:30ne peuvent pas se faire foutre.
00:17:31Il n'y a pas d'inquiétude.
00:17:33J'aimerais qu'il se réveille,
00:17:35mais je pense qu'il va falloir
00:17:37qu'il s'arrête et qu'il s'occupe du thé.
00:17:40Tu vois,
00:17:41c'est l'héritier d'Ukishima.
00:17:43La train pour Ukishima
00:17:45est en train de s'arrêter.
00:17:47Il n'y a pas d'arrivée.
00:17:48Les tanukis de Sawara
00:17:50ne peuvent pas se faire foutre.
00:17:52Il n'y a pas d'inquiétude.
00:17:53Il n'y a pas d'inquiétude.
00:17:55Il s'agit d'une solution.
00:17:58Pourquoi ne pas se faire foutre
00:18:00en passant par le tunnel ?
00:18:02C'était bizarre.
00:18:04Ils faisaient des tracés
00:18:06à l'intérieur du tunnel
00:18:08pour le remettre en place.
00:18:11Si tu regardes bien,
00:18:13tu verras la forme du tunnel.
00:18:16Hein ?
00:18:17Tachinokiryu ?
00:18:19Bien sûr,
00:18:20j'en ai eu plein.
00:18:22Ils étaient tout jeunes.
00:18:24Toutes les pièces sont en pâtes.
00:18:35Salut, mon frère.
00:18:39J'ai du mal à respirer.
00:18:42Je vais me reposer.
00:18:44C'est bon, je me suis réveillé.
00:18:46Et ?
00:18:47Tu veux toujours me suivre ?
00:18:49Hein ?
00:18:50Arrête.
00:18:51Ils sont en colère.
00:18:53Ils ont besoin de vie.
00:18:55Non, mais
00:18:56j'ai un peu d'argent.
00:18:59Alors.
00:19:01Allons-y.
00:19:03Allons faire un tour du jardin.
00:19:17Quoi ?
00:19:25C'est un train d'autobus ?
00:19:28C'est pour l'argent ?
00:19:32Attends, attends.
00:19:34On va rien faire.
00:19:35Ils sont tous à la base.
00:19:37La base ?
00:19:38Ah, oui.
00:19:39J'ai eu un problème.
00:19:41J'ai reçu un appel de la base.
00:19:43Ah, j'ai vu vous.
00:19:45C'est la première fois.
00:19:47Je voudrais que vous me montriez.
00:19:49Calme-toi.
00:20:02C'est l'armée de sécurité.
00:20:04C'est comme ça depuis le brouillard.
00:20:07C'est un endroit ouvert.
00:20:09J'ai honte.
00:20:10Je vous le dirai plus tard.
00:20:13Il doit y avoir quelque chose.
00:20:15Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:20:17Je peux m'occuper de toi.
00:20:19Je vais m'occuper d'un autre endroit.
00:20:22Un endroit plus ancien.
00:20:24Un endroit plus ancien ?
00:20:26C'est ça.
00:20:27C'est l'argent de l'ennemi.
00:20:30Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
00:20:33C'est l'argent de l'ennemi !
00:20:35Attends, c'est une erreur.
00:20:56C'est l'argent de l'ennemi !
00:20:58C'est l'argent de l'ennemi !
00:21:10C'est fou !
00:21:12C'est la fenêtre !
00:21:13On va tomber dans la fenêtre !
00:21:18On va se reposer.
00:21:19Je vais à droite.
00:21:20C'est trop vite !
00:21:25Tu m'as fait chier !
00:21:26Je t'ai fait chier !
00:21:30C'est ici.
00:21:31C'est en bas.
00:21:37Je t'avais dit de ne pas approcher de la fenêtre.
00:21:41J'ai reçu un verre d'alcool récemment.
00:21:44Je n'ai pas encore fini.
00:21:46Tu n'as pas le temps d'apprendre les signes.
00:21:51Hey !
00:21:52Quoi ?
00:21:53Quoi ?
00:21:54Hey !
00:21:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:59Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:00C'est l'argent de l'ennemi.
00:22:03Oui, c'est ça.
00:22:05C'est l'argent de l'ennemi.
00:22:07Oui, l'argent de l'ennemi.
00:22:08C'est toi le dernier ?
00:22:10Oui, oui.
00:22:11Je n'ai pas encore fini.
00:22:16Bon, les bâtards.
00:22:18On va à la base.
00:22:20On va se reposer.
00:22:22On va se reposer.
00:22:42Toi...
00:22:43Toi...
00:22:49Je te l'avais mis.
00:22:52Tu plantes bien quand il pleut.
00:22:54A votre avis, ça suffit pour moi.
00:22:57Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:22:59T'as vu, les bâtards.
00:23:01Ils sont déjà sur la base.
00:23:03Il y a un truc qui te ferait rire.
00:23:06Tu vas voir.
00:23:07Tu vas voir.
00:23:09Oui.
00:24:13Le mystère de l'espace qui s'étend dans la basse est l'objet de l'escalade dans l'obscurité.
00:24:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:24:48On est arrivé sur la rivière d'eau. Tu te souviens ?
00:24:52Rivière d'eau ?
00:24:53Oui.
00:24:56Oh non !
00:24:57Quoi ?
00:24:58Il y a 16 Hayato Rikers qui sont venus de Tien-Puc.
00:25:01Ils ne sont pas venus de Omotemon ! Ils sont à Haruza !
00:25:05Quoi ? Ils sont déjà arrivés ?
00:25:08Allez, on y va !
00:25:13On dirait qu'ils sont venus de Tien-Puc.
00:25:18C'est l'un des membres de l'équipe.
00:25:27C'est l'Oni...
00:25:29463.
00:25:37Tais-toi !
00:25:39Tais-toi !
00:25:43Tais-toi !
00:25:55Tais-toi !
00:26:09Tais-toi !
00:26:18Je suis Nero-san.
00:26:20Tu es passé dans la pierre de Tien-Puc ?
00:26:23C'est pas du tout possible...
00:26:25Je vais apprendre à chasser de la pierre d'Oni.
00:26:28Mais...
00:26:29Je ne vous connais pas.
00:26:31Je ne sais plus qui vous êtes et je ne vous connais pas.
00:26:34Je suis désolée.
00:26:36Nous...
00:26:37Oui, nous sommes...
00:26:40Si c'est le vôtre, ne vous inquiétez pas.
00:26:44C'est fini !
00:26:48Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:51Oh ?
00:26:53J'imagine que vous êtes là pour discuter.
00:26:58C'est vous ?
00:27:00Vous êtes le Tanné Takinogawa, le préféré de Kushigaya-san ?
00:27:04Tanné ?
00:27:05Oui, c'est moi.
00:27:06Je viens d'appeler la police.
00:27:09Je suis Otami-nee-san.
00:27:13J'ai entendu que vous avez joué avec mon fils.
00:27:18Oui, il s'agit de Kobashita.
00:27:20Il m'a fait beaucoup de mal à la train.
00:27:24Je suis un peu occupée de protéger la route.
00:27:28Je suis là pour des affaires.
00:27:30Affaires ?
00:27:32Je suis là pour des affaires.
00:27:36Je vous demande de m'aider.
00:27:47C'est pas un truc de fou !
00:27:54Votre fils a disparu.
00:27:58Quoi ?
00:28:00Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
00:28:05Par exemple, votre fils était bizarre.
00:28:09Mon fils ?
00:28:12Vous connaissez quelqu'un ?
00:28:15Ne vous inquiétez pas.
00:28:17Voici ce que j'ai trouvé.
00:28:19J'espère que vous n'avez pas oublié l'assassinat de votre fils.
00:28:22J'espère que vous avez bien compris l'assassinat de votre fils.
00:28:30Je vous en parlerai plus tard.
00:28:32Je vais l'emmener avec moi.
00:28:36Je vais en parler une autre fois.
00:28:40Vous connaissez quelqu'un ?
00:28:42C'est moi que vous demandez.
00:28:44Rien que vous pouvez l'appeler.
00:28:46Je suis un homme d'armes.
00:28:50Tu penses que tu pourras traverser l'ombre sans problème ?
00:28:55L'ombre ?
00:28:56C'est là.
00:28:58Oh ?
00:29:00Il me semble qu'il faut te montrer ce que c'est que l'humilité.
00:29:04Non, c'est bon.
00:29:06Nous appelons ça l'ombre.
00:29:12L'ombre ?
00:29:14Oui.
00:29:15Ce n'est pas ce que vous pensez, mais l'ombre est bien plus profonde.
00:29:24Ah ! Il me semble qu'il n'y a pas d'accord !
00:29:30C'est pas bon.
00:29:31Oh, c'est bon.
00:29:33L'arme n'est pas constructive.
00:29:38Qu'est-ce que tu fais ?
00:29:41C'est intéressant, non ?
00:29:45Non.
00:30:15Ah !
00:30:17Ah, ah, ah...
00:30:20Hein ?
00:30:21Vous êtes...
00:30:22Un...
00:30:24Je suis Sotaro Otsuji, un invité.
00:30:26Et qu'est-ce que vous faites ici ?
00:30:28Je suis en train de chercher quelqu'un.
00:30:30C'est impudent. Comment avez-vous pu y arriver ?
00:30:32Je ne sais pas.
00:30:33Je crois que le Vendée Globe m'a montré la route.
00:30:35Quoi ?
00:30:36Je crois que vous avez vu le Vendée Globe.
00:30:39Il me semble qu'il a vu vous.
00:30:43En tout cas, les ennemis sont les mêmes.
00:30:45En plus, vous avez été séparés.
00:30:47Pouvez-vous m'aider ?
00:30:53Arrêtez-le !
00:30:57C'est fort.
00:30:58Je suis désolée. J'ai pris du temps.
00:31:00Non, ce n'est pas si dur que ça. C'est une manière de vivre.
00:31:05Je suis un invité de Yajiuma.
00:31:07En tout cas, où est le commandant ?
00:31:11Putain ! C'est un amateur !
00:31:19Merde ! Je ne vois rien.
00:31:21Commandant !
00:31:22Tamaya !
00:31:23Tamaya !
00:31:24Commandant ! Vous êtes en sécurité ?
00:31:28Oui !
00:31:29Faites le feu !
00:31:30Faites le feu !
00:31:35Vous avez fait le tour du monde.
00:31:38Est-ce que vous êtes en sécurité ?
00:31:40C'est dangereux ici.
00:31:42Je ne sais pas d'où sortent les balles.
00:31:44Je vous en prie.
00:31:45Allons rejoindre l'équipe.
00:31:48C'est le chemin de Isogawa.
00:31:50Il y a 3 ans.
00:31:51Il y a 8 ans qu'il dort.
00:31:52Oui.
00:31:53Detective, comment allez-vous ?
00:31:55Si vous voulez fuir...
00:31:57Très bien.
00:32:03C'est bon.
00:32:08C'est bon.
00:32:15Commandant !
00:32:16Vous devez courir !
00:32:21Où est Tomiomi ?
00:32:29Allons-y !
00:32:30On y va !
00:32:34Mais c'est quoi ça ?
00:32:38Utilisation de la Sombra
00:32:44DU GRAND BON !
00:32:51Aute !
00:33:08Oh, c'est pas bon, c'est pas bon.
00:33:10C'était à la limite, n'est-ce pas ?
00:33:11Capitaine !
00:33:12Tamaya aussi, tu m'as aidé.
00:33:14Oui.
00:33:16Je pensais qu'il en avait besoin.
00:33:19Il devait être plus constructif.
00:33:22Non, il les provoquait.
00:33:24Hein ? Est-ce vrai ?
00:33:26C'est ça !
00:33:27Kurumaya-san !
00:33:28Prenez Yajima-no-sensei,
00:33:30jusqu'à ce qu'il soit en sécurité.
00:33:32Hein ?
00:33:33Hein ?
00:33:34Hein ?
00:33:36Mon équipement,
00:33:37je l'ai mis un peu plus bas.
00:33:39C'est facile de l'amener jusqu'en haut.
00:33:42C'est bien, mais
00:33:44je peux laisser ces trois-là ?
00:33:46Pas de problème.
00:33:47J'ai mis beaucoup d'armes et d'artillerie.
00:33:49Je suis habitué à les détruire sans problème.
00:33:53Pour l'arme,
00:33:55tu vois ce qu'il y a en haut ?
00:33:57Ah, oui.
00:33:58C'est là que tu peux tirer.
00:34:00Si tu as besoin.
00:34:02Hein ?
00:34:03Je...
00:34:04Non, non, non, non !
00:34:05C'est pas possible !
00:34:09Ah, je l'ai eu !
00:34:12Bien,
00:34:13qui est le prochain ?
00:34:14Attendez,
00:34:15pas de force, s'il vous plaît !
00:34:20C'est dangereux !
00:34:21Yakko-san,
00:34:22tirez-le !
00:34:27Merde !
00:34:34Merde !
00:34:35Qu'est-ce qu'il va se passer ?
00:34:37Tu vas gagner ou tu vas perdre, Han ?
00:34:39Il y a trois points pour Han.
00:34:41Il n'a pas changé.
00:34:43Pensez à ça.
00:34:45Même si c'est dangereux,
00:34:48on ne va pas attendre
00:34:50qu'il s'arrête.
00:34:52Si on ne tire pas,
00:34:53on va être envisagés.
00:34:55Hein ?
00:34:56On va perdre ?
00:34:58T'es fou !
00:34:59Tu es le gardien.
00:35:00Ici, c'est l'ennemi.
00:35:01Même si on n'est pas sur le terrain,
00:35:03on va se battre.
00:35:05C'est la victoire !
00:35:08Bien.
00:35:10C'est parti !
00:35:11C'est la victoire !
00:35:17Unohana !
00:35:19Merde !
00:35:20Il est revenu !
00:35:25C'est la victoire !
00:35:27C'est la victoire !
00:35:29C'est la victoire !
00:35:31C'est la victoire !
00:35:56Bien joué, Meichu.
00:35:58C'était pas mal, hein ?
00:36:03Oh mon dieu.
00:36:04C'est la victoire !
00:36:08J'en ai marre de ce masque.
00:36:11Allez, on va se battre.
00:36:22À droite, 90 degrés !
00:36:29On va se battre !
00:36:31Maitre, on va se battre !
00:36:46Merde.
00:36:47Ils sont tous en train de s'enfuir.
00:36:50Ils vont rester là pour un moment.
00:36:52Comment on va faire, Capitaine ?
00:36:54Je ne sais pas.
00:36:56On va voir.
00:36:59C'est bien.
00:37:00Capitaine !
00:37:05Tamaya !
00:37:07Où est le Detective ?
00:37:10Là.
00:37:11Je t'ai dit d'aller en sécurité.
00:37:14Je crois qu'il est tombé.
00:37:23C'est parti, les gars !
00:37:25Allons-y ! Allons-y !
00:37:28Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider.
00:37:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:37:33C'est juste une petite blessure.
00:37:35Ça sent un peu bizarre.
00:37:36C'est un traité qui est très populaire.
00:37:38Ça va te faire bien.
00:37:39Hein ?
00:37:40En plus, j'ai envie de savoir...
00:37:42Maitre, c'est l'heure de la rencontre du Detective ?
00:37:45Oui.
00:37:46D'abord, où est-ce que c'est ?
00:37:49Kamegai-ke.
00:37:50C'est la base de l'escalier.
00:37:53C'est la base de l'escalier.
00:37:55C'est le lieu de l'eau.
00:37:57C'est ça !
00:37:58C'est la base du lieu de l'eau.
00:38:00C'est le lieu de l'eau.
00:38:03Je ne peux plus croire que je serai la première à être perdue.
00:38:08C'est le lieu de l'Ogne.
00:38:10C'est le lieu de l'Ogne.
00:38:12Ça a commencé à se révéler.
00:38:15C'est le lieu de la victoire.
00:38:19C'est le lieu de la victoire.
00:38:20C'est un nouveau motif d' workspace chiante.
00:38:24Préserver dessus ou suicider,
00:38:25question de doit se soucier de chacun et s'intéresser à tout.
00:38:28Frère, je comprends.
00:38:30Le bouton de l'équivalent toutogené
00:38:32Et envelopé de somnaces
00:38:34Comment les victimes mettent en piste
00:38:37Au tout moment,
00:38:40Infini de commandements lié à tous le temps
00:38:42Infini de commandements lié à tous le temps
00:38:44Le second simple est juste à l'échec.
00:38:46C'est la deuxième fois que je l'ai vu.
00:38:52Comment sais-tu de l'argent ?
00:38:56Mon père faisait de la même chose.
00:38:59Un jour, il a acheté un argent.
00:39:02Quoi ?
00:39:03L'argent, c'est quelque chose d'intéressant.
00:39:06Qu'est-ce qu'il a fait ?
00:39:08Je ne sais pas. Il s'est séparé de notre famille et s'est emporté.
00:39:14J'ai un plan.
00:39:17C'est bon ? C'est bon ?
00:39:19C'est parti !
00:39:40Il n'y a pas d'erreur.
00:39:42C'est... C'est moi ?
00:39:57Saki ?
00:40:00Qu'est-ce que tu fais là ?
00:40:02Je suis venu t'emmener quelque chose.
00:40:06Quoi ?
00:40:09Ah, c'est ça.
00:40:12Je te l'ai déjà emmené.
00:40:15C'est pour toi.
00:40:17C'est pour toi, Saki.
00:40:24Qu'est-ce qu'il s'est passé avec l'argent ?
00:40:28Rien du tout.
00:40:32Hmm...
00:40:34C'est l'argent qui mène à la fin de l'enquête sur l'évacuation.
00:40:41Hum. On dirait qu'il y a des gens de l'agence.
00:40:46J'en parlerai plus tard.
00:40:47C'est pas facile.
00:40:49Alors, qui est-ce ?
00:40:51Tu sais, on n'a plus besoin de chercher quelqu'un.
00:40:54Il y a des gens qui veulent savoir ce qu'il se passe.
00:40:58Ne t'en fais pas.
00:41:00Mais il y a des gens qui veulent savoir ce qu'il se passe.
00:41:04C'est pas possible.
00:41:05Les mecs qui ont tué les enfants sont plus forts que nous.
00:41:10Quand je suis arrivé, la salle était comme ça.
00:41:13Ils me demandaient de trouver le grand-père.
00:41:16Je vois.
00:41:18Ils sont des victimes aussi.
00:41:21Alors, il y a combien de gens qui ont été touchés ?
00:41:26Je ne sais pas.
00:41:27On ne peut pas dire qu'il y a 10 ou 20 ans.
00:41:30On n'est pas en mesure de le comprendre.
00:41:34Mais on est en train de le comprendre.
00:41:38Il y a 3 ans, le grand-père est allé à l'étranger.
00:41:42Il y a des prévisions.
00:41:44Il est allé à l'étranger à la fin de l'année.
00:41:47Il y a 3 ans ?
00:41:49Je n'en ai jamais entendu parler.
00:41:51C'est ça.
00:41:52On ne peut pas dire qu'il y a beaucoup de gens qui ont été touchés.
00:41:57On ne peut pas dire qu'il y a beaucoup de gens qui ont été touchés.
00:42:02Alors, qu'est-ce qu'il s'agit de l'étoile en noir ?
00:42:07C'est une pièce qui se trouve à l'étranger.
00:42:13C'est une pièce qui se trouve à l'étranger.
00:42:16C'est une pièce qui se trouve à l'étranger.
00:42:19C'est un peu drôle, n'est-ce pas, Dante ?
00:42:22Ne m'en parlez pas.
00:42:25Vous vous en soyez étonné ?
00:42:27Je ne peux pas dire que c'est une pièce qui se trouve à l'étranger.
00:42:30Quand je suis dans une pièce, je me sens comme si j'étais là.
00:42:35Je me sens comme si j'étais là.
00:42:38C'est une pièce qui se trouve à l'étranger.
00:42:41On a une visite !
00:42:42On a une visite !
00:42:44On va vous envoyer à la surface.
00:42:48C'est notre responsabilité.
00:42:50Votre responsabilité ?
00:42:52Il y a encore quelque chose ?
00:42:53Taki-no-gawa Tanne.
00:42:55Le mystère de Kuda.
00:42:58Et la suite ?
00:43:01Je ne sais pas.
00:43:02Tu ne sais pas ?
00:43:03Pourquoi est-ce que tu es responsable de ça ?
00:43:06Et ce gars-là.
00:43:08Il est toujours là-dessus.
00:43:11Il est toujours là-dessus.
00:43:13Quoi ? Tu n'es pas habitué ?
00:43:15C'est mon père.
00:43:17Le mystère de Kuda est un moyen de communication très cher dans la zone.
00:43:21Il est très prudent.
00:43:26Capitaine !
00:43:27Et la suite ?
00:43:29Le mystère de Kuda est un moyen de communication très cher dans la zone.
00:43:31Oh, merci.
00:43:32C'est un peu trop fort.
00:43:34Un mystère ?
00:43:36Quoi ?
00:43:41Ne soyez pas attirés par le mystère.
00:43:46Je me souviens qu'à ce moment-là,
00:43:48la ville était très brillante.
00:43:52Non, c'est pas vrai.
00:43:55C'est vrai.
00:43:56Je suis allé dans le tunnel.
00:43:57J'ai voulu voir ce qu'il y avait à l'avant.
00:44:00Le tunnel ?
00:44:07Le mystère de Kuda.
00:44:10Je vois.
00:44:11Et la suite ?
00:44:13Pourquoi m'avais-je oublié ?
00:44:15C'est ça.
00:44:16C'est ça.
00:44:17C'est difficile à lire.
00:44:18Ce n'était pas si faible.
00:44:20Et ?
00:44:21C'est comme ça.
00:44:25J'ai l'impression d'avoir oublié quelque chose.
00:44:27Est-ce que c'est le mystère de Kuda ?
00:44:28Si c'est le mystère de Kuda,
00:44:29calmez-vous.
00:44:31C'est le mystère de Kuda.
00:44:33C'est le mystère de Kuda.
00:44:34C'est le mystère de Kuda.
00:44:35C'est le mystère de Kuda.
00:44:36C'est le mystère de Kuda.
00:44:37C'est le mystère de Kuda.
00:44:38C'est le mystère de Kuda.
00:44:39C'est le mystère de Kuda.
00:44:40C'est le mystère de Kuda.
00:44:41C'est le mystère de Kuda.
00:44:42C'est le mystère de Kuda.
00:44:43C'est le mystère de Kuda.
00:44:44C'est le mystère de Kuda.
00:44:45C'est le mystère de Kuda.
00:44:46C'est le mystère de Kuda.
00:44:47C'est le mystère de Kuda.
00:44:48C'est le mystère de Kuda.
00:44:49C'est le mystère de Kuda.
00:44:50C'est le mystère de Kuda.
00:44:51C'est le mystère de Kuda.
00:44:52C'est le mystère de Kuda.
00:44:53C'est le mystère de Kuda.
00:44:54C'est le mystère de Kuda.
00:44:55C'est le mystère de Kuda.
00:44:56C'est le mystère de Kuda.
00:44:57C'est le mystère de Kuda.
00:44:58C'est le mystère de Kuda.
00:44:59C'est le mystère de Kuda.
00:45:00C'est le mystère de Kuda.
00:45:01C'est le mystère de Kuda.
00:45:02C'est le mystère de Kuda.
00:45:03C'est le mystère de Kuda.
00:45:04C'est le mystère de Kuda.
00:45:05C'est le mystère de Kuda.
00:45:06C'est le mystère de Kuda.
00:45:07C'est le mystère de Kuda.
00:45:08C'est le mystère de Kuda.
00:45:09C'est le mystère de Kuda.
00:45:10C'est le mystère de Kuda.
00:45:11C'est le mystère de Kuda.
00:45:12C'est le mystère de Kuda.
00:45:13C'est le mystère de Kuda.
00:45:14C'est le mystère de Kuda.
00:45:15C'est le mystère de Kuda.
00:45:16C'est le mystère de Kuda.
00:45:17C'est le mystère de Kuda.
00:45:18C'est le mystère de Kuda.
00:45:19C'est le mystère de Kuda.
00:45:20C'est le mystère de Kuda.
00:45:21C'est le mystère de Kuda.
00:45:22C'est le mystère de Kuda.
00:45:23C'est le mystère de Kuda.
00:45:24C'est le mystère de Kuda.
00:45:25C'est le mystère de Kuda.
00:45:26C'est le mystère de Kuda.
00:45:27C'est le mystère de Kuda.
00:45:28C'est le mystère de Kuda.
00:45:29C'est le mystère de Kuda.
00:45:30C'est le mystère de Kuda.
00:45:31C'est le mystère de Kuda.
00:45:32C'est le mystère de Kuda.
00:45:33C'est le mystère de Kuda.
00:45:34C'est le mystère de Kuda.
00:45:35C'est le mystère de Kuda.
00:45:36C'est le mystère de Kuda.
00:45:37C'est le mystère de Kuda.
00:45:38C'est le mystère de Kuda.
00:45:39C'est le mystère de Kuda.
00:45:40C'est le mystère de Kuda.
00:45:41C'est le mystère de Kuda.
00:45:42C'est le mystère de Kuda.
00:45:43C'est le mystère de Kuda.
00:45:44C'est le mystère de Kuda.
00:45:45C'est le mystère de Kuda.
00:45:46C'est le mystère de Kuda.
00:45:47C'est le mystère de Kuda.
00:45:48C'est le mystère de Kuda.
00:45:49C'est le mystère de Kuda.
00:45:50C'est le mystère de Kuda.
00:45:51C'est le mystère de Kuda.
00:45:52C'est le mystère de Kuda.
00:45:53C'est le mystère de Kuda.
00:45:54C'est le mystère de Kuda.
00:45:55C'est le mystère de Kuda.
00:45:56C'est le mystère de Kuda.
00:45:57C'est le mystère de Kuda.
00:45:58C'est le mystère de Kuda.
00:45:59C'est le mystère de Kuda.
00:46:00C'est le mystère de Kuda.
00:46:01C'est le mystère de Kuda.
00:46:02C'est le mystère de Kuda.
00:46:03C'est le mystère de Kuda.
00:46:04C'est le mystère de Kuda.
00:46:05C'est le mystère de Kuda.
00:46:06C'est le mystère de Kuda.
00:46:07C'est le mystère de Kuda.
00:46:08Quoi ?
00:46:09J'ai entendu dire que tu n'as pas d'excuses.
00:46:13Et j'ai envie de savoir ce qui va se passer.
00:46:15La salle de démonstration s'arrête bientôt.
00:46:18Allez, s'il vous plaît.
00:46:19La réparation d'hier a été terminée !
00:46:26C'est une blague...
00:46:30D'accord.
00:46:31Où est-ce que tu m'emmèneras ?
00:46:34Bien sûr.
00:46:35La route est de l'ouest vers le nord.
00:46:37C'est la route d'Otonashi.
00:46:50C'est là que se trouve le tunnel.
00:46:52Oui.
00:46:53Ça n'a pas changé depuis longtemps.
00:46:57Devant l'étage, il y a la rivière Kawabata.
00:46:59C'est la route de la salle de démonstration.
00:47:02Avec le paysage de Gengen,
00:47:04on trouve des boutiques de couleur.
00:47:06On peut voir le terrain.
00:47:08C'est l'un des métaux de l'enseignement.
00:47:10Il y a des bâtiments de l'âge de la rivière.
00:47:13Et la rivière se projette vers le port.
00:47:16Au bout du bord, il y a la ville de Keijo.
00:47:22J'ai entendu, Tan.
00:47:24Tu as détruit l'équipe de la Fukumento ?
00:47:26Oui.
00:47:27Je l'ai fait vivre dans un quartier.
00:47:30C'est incroyable.
00:47:32C'est juste qu'il n'y a plus d'équipements.
00:47:36Je ne pense pas qu'il y ait de changement.
00:47:40Qu'est-ce qu'ils font ?
00:47:43Je ne sais pas.
00:47:46En tout cas, qui s'occupera ?
00:47:49C'est ma stratégie.
00:47:51Je m'occupe de ce qui va bien.
00:47:53Je le laisse faire.
00:47:55D'accord.
00:47:56Tan, ne t'en fais pas trop.
00:47:58Tomeomi, toi aussi.
00:48:00Bien sûr.
00:48:01Merci pour ton soutien.
00:48:03Je suis étonné.
00:48:06Mon père est allé partout.
00:48:09Quoi ?
00:48:10Je pense qu'il les a chassés.
00:48:14Il n'y a pas de raison d'y aller.
00:48:20Je l'ai eu.
00:48:21Prends le !
00:48:28COMPLÉTEUR DE LA PANIÈRE
00:48:32Le cours de l'atmosphère est interdit.
00:48:36Retournez !
00:48:45Oh non !
00:48:46Capitaine !
00:48:48Vous !
00:48:49Attendez !
00:48:51Qu'est-ce qu'ils font ?
00:48:54Qu'est-ce que c'est ?
00:48:55Les blessures d'aujourd'hui s'éloignent de la nuit.
00:49:00Les yeux fermés, le visage à l'étranger,
00:49:03les yeux pleins de pleurs,
00:49:05à l'autre côté du mur.
00:49:08C'est Shinobu Tota ! Tomoyami !
00:49:09Et maintenant, les acteurs sont tous prêts.
00:49:14Je vous présente la dernière scène de ce soir.
00:49:18L'évolution de l'humanité s'appuie sur l'énergie.
00:49:21L'espace.
00:49:22L'activation de Shinobu Tota.
00:49:25L'évolution de l'humanité s'appuie sur l'énergie.
00:49:46Je me souviens de cette nuit,
00:49:48la nuit où les faussaires sont arrivés.
00:49:51Quelqu'un, aidez-moi !
00:49:54Le corps de l'enfer est un peu plus jeune que l'eau,
00:49:57et le mur est un peu plus sombre que la terre.
00:50:00Il ne peut pas y aller, il n'y a pas de retour.
00:50:02Il n'y a pas de retour, mais il n'y a pas de retour.
00:50:21Où est-il ?
00:50:32Est-ce que son corps arrive à remnants ?
00:50:41Je suis cósmique !
00:50:46Je pense qu'il sortira.
00:50:48Sōtaro, Sōtaro, Sōtaro!
00:50:55Quand tu entends la voix de l'ombre, c'est ton père.
00:51:03Allez, retourne chez toi.
00:51:07Oh! C'est l'endroit où l'on voit la lumière de l'amour.
00:51:12Sōtaro, qu'est-ce que tu fais là?
00:51:15C'est l'heure de manger.
00:51:19Hey, Sōtaro, viens ici.
00:51:23Le temps passe de l'avant vers l'arrière.
00:51:26Comment vas-tu, Yuiyami?
00:51:28J'ai oublié que tu étais à Asabura.
00:51:30Je suis un servant de Matsuribayashi.
00:51:32Je vais chercher ton père.
00:51:35Tu ne peux pas y aller!
00:51:41Réfléchis, Detective!
00:51:46C'est pour toi.
00:52:01C'est bon, c'est bon.
00:52:06Ah, Mosuke!
00:52:11Ah, Mosuke!
00:52:16Qu'est-ce qu'il y a?
00:52:18Ma mère ne reviendra pas longtemps.
00:52:21Quoi?
00:52:22Elle a été arrêtée par Zaka-san.
00:52:24Encore un canneau?
00:52:26C'est l'éditeur.
00:52:28C'est un très populaire.
00:52:31Il est plus occupé que les vrais détectives.
00:52:33Je veux dire que ça fait mal,
00:52:36mais il y a une grande demande.
00:52:39Hein?
00:52:40Pourquoi est-ce que ton père est là?
00:52:43Hum...
00:52:44As-tu entendu parler de la rivière, Soutarou?
00:52:47Ah, c'est vrai?
00:52:49Tu ne peux plus le voir,
00:52:51mais il y a encore de l'eau dans le bâtiment.
00:52:53Hein?
00:52:55C'est pareil dans le monde humain.
00:52:57Quoi?
00:52:58Il y a beaucoup de choses qui sont cachées,
00:53:00qui ne sont pas vues,
00:53:02qui ne sont pas remarquables.
00:53:04Il y a beaucoup de choses importantes.
00:53:07Qu'est-ce qu'il y a au-delà de la rivière?
00:53:10Hein?
00:53:11Je ne sais pas.
00:53:13Soutarou?
00:53:15Tu es arrivé!
00:53:18Cours directement jusqu'à la sortie!
00:53:20Cours!
00:53:24Ne fais pas attention!
00:53:32Ne sois pas attiré par la nuit.
00:53:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:07Hein? Qu'est-ce qu'il y a?
00:55:15C'est magnifique!
00:55:17C'est incroyable!
00:55:19C'est incroyable!
00:55:21C'est incroyable!
00:55:23C'est incroyable!
00:55:25C'est incroyable!
00:55:28C'est incroyable!
00:55:31C'est incroyable!
00:55:35C'est incroyable!
00:55:38Hein? Qu'est-ce qu'il y a?
00:55:40C'est la sortie!
00:55:42Cours!
00:56:05incupé
00:56:07Qui c'est?
00:56:09Qu'est-ce que tu as fait?
00:56:12Je ne sais pas.
00:56:14Hein?
00:56:15C'est la sorte du demandeur de enregistrement!
00:56:17Est-ce possible de rechercher leurs enregistrements?
00:56:23C'est une ancienne entre,
00:56:25keysan!
00:56:27Ils prennent le maintenant!
00:56:29Tu peux le score?
00:56:31Ah, Ichiro. Quoi ? Il n'y a plus d'octopus. Non, je crois que c'était des oiseaux. Mais il en manquait un.
00:56:44J'ai l'impression que tu m'as appelé à ce moment-là.
00:56:49Ce moment-là ?
00:56:51Non, je me souviens tout de suite de ce qui s'est passé dans mon rêve.
00:56:57C'est comme ça que ces gens disparaissent.
00:57:00Qu'est-ce que c'est que Takinogawa Tanne ?
00:57:04Je ne sais pas.
00:57:06Quoi ?
00:57:07C'est là que l'entrée est.
00:57:09Hey, t'es en train de me faire chier ?
00:57:12Non, je ne sais pas du tout.
00:57:15Quoi ?
00:57:16Qui est-ce que je suis et où est-ce que je vais ?
00:57:19Bien, c'est pour ça que je suis ici.
00:57:31C'est parti ?
00:57:33Oui, c'est notre mission.
00:57:37Je vois.
00:57:41Detective !
00:57:42C'est Soutarou !
00:57:46Soutarou, on se voit un jour. Au revoir !
00:57:52Mon information...
00:58:01...
00:58:23Bienvenue dans le bureau d'un investigateur d'Otsui.
00:58:30L'Histoire d'Otsui
00:59:01L'Histoire d'Otsui
00:59:09L'Histoire d'Otsu
00:59:17L'Histoire d'Otsu
00:59:25L'Histoire d'Otsu
00:59:31L'Histoire d'Otsu
00:59:37L'Histoire d'Otsu
00:59:43L'Histoire d'Otsu
00:59:49L'Histoire d'Otsu
00:59:55L'Histoire d'Otsu
01:00:01L'Histoire d'Otsu
01:00:07L'Histoire d'Otsu
01:00:13L'Histoire d'Otsu
01:00:19L'Histoire d'Otsu
01:00:25L'Histoire d'Otsu
01:00:30L'Histoire d'Otsu
01:00:41L'Histoire d'Otsu
01:00:44J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:00:51Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:19Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:24Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:29Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:34Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:44Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:49Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:54Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:01:59Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:04Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:09Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:19Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:24Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:29Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:34Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:44Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:49Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:54Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:02:59Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:04Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:09Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:19Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:24Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:29Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:34Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:03:39Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !

Recommandée