DARKSIDE BLUES Eng Dub Movie #anime #anime_to_official #anime_movie

  • il y a 2 semaines

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'
00:00:30est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort
00:01:30C'est pas possible !
00:01:39Tuez-moi ! Tuez-moi vite !
00:01:42Si vous me dites où sont les survivants, je penserai à ça.
00:01:49Pas la chance !
00:01:52Je suis si contente que vous l'ayez dit.
00:01:55Dix courageux terroristes ont détruit l'entière salle de contrôle centrale de Persona Century.
00:02:03Même si c'était une salle de contrôle d'imbéciles, c'est toujours une réussite.
00:02:07Imbéciles ?
00:02:09Vous avez sous-estimé le réseau d'informations de Persona Century.
00:02:14Même si vous me tuez, plus de mes amis viendront.
00:02:17Vous avez peut-être battu le monde, mais votre temps est venu à un terme.
00:02:21Ça serait fascinant.
00:02:24Juste une fois, j'aimerais voir la surprise sur le visage de Lando Hazuki, mon père.
00:02:30Mais je me demande quand ceci arrivera.
00:02:34Mais maintenant, vous devez nous rembourser pour votre courage.
00:02:51Il y a une chance qu'on voit des ondes venant de la quatrième dimension ?
00:02:55Oui, c'est une estimation, mais...
00:02:58Quand ?
00:03:00En 20 minutes. Ça va durer 10 à la moindre 20 secondes.
00:03:04En vrai, c'est très proche de zéro, mais on ne peut pas l'ignorer.
00:03:07Dites-le à Mr. Gurren.
00:03:20Ah ah ! Ah ah !
00:03:40Il doit être dure de devenir en or pendant que vous êtes en vie.
00:03:43Je ne sais pas pourquoi tu es toujours en vie.
00:03:48Tu fais des choses terribles comme d'habitude, Tamagi.
00:03:51Que fais-tu ici, Gurren ?
00:03:53Ne doit-il pas que le propriétaire de Persona Sentry soit au lit ?
00:03:59Quand je suis dans la douleur, je n'ai pas besoin de beaucoup d'espoir.
00:04:03Alors tu es venu voir ta soeur jouer et boire ton premier verre du jour.
00:04:08Ne t'interromps pas.
00:04:10Je ne m'inquiète pas pour l'évolution du business.
00:04:13Je suis venu voir le site ici avec mes propres yeux.
00:04:17Pourquoi elle n'a pas changé ?
00:04:19Ça va se passer dans 120 secondes.
00:04:24La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:04:27Le site de la machine de transmutation est en train de s'arrêter.
00:04:37Où est Katari ?
00:04:40Ce sont les hantées de ce grand sang de lunatique.
00:04:46J'ai cherché toi, beau garçon.
00:04:49Viens ici, garçon. Nous t'apprendrons bien.
00:04:52C'est bien.
00:04:57Même si avec ton cerveau, tu ne comprendras jamais ce qui se passe.
00:05:22Katari !
00:05:32Qu'est-ce que c'est ?
00:05:33Il n'y avait jamais eu de trou ici.
00:05:45Ça fait 18 ans qu'on est ici.
00:05:53Qu'est-ce que c'est ?
00:05:54Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:05:57Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:05:59Ça a l'air d'une carrière de chevaux.
00:06:01De l'abîme ?
00:06:02Ne sois pas stupide.
00:06:12Qu'est-ce que c'est ?
00:06:16C'est une machine de transmutation.
00:06:19Qu'est-ce que c'est ?
00:06:44Qu'est-ce que c'est ?
00:06:49Qu'est-ce que c'est que ce son ?
00:07:19Le trou a disparu.
00:07:35Qui êtes-vous ?
00:07:50Oh.
00:07:53Merci. Il vient d'ici.
00:07:56Quel est votre nom ?
00:08:01Quel est le nom de cet endroit ?
00:08:05Kabuki-cho en Shinjuku.
00:08:07C'est connu comme le Dark Side de Tokyo.
00:08:11Alors ça sera mon nom.
00:08:13Le Dark Side ?
00:08:16Est-ce qu'il y a un bon endroit pour rester ici ?
00:08:21Si vous allez au sud, il y a plusieurs blocs.
00:08:24C'est assez cher si vous avez l'intention de vivre ici.
00:08:28Merci.
00:08:41Attends !
00:08:45Attends !
00:09:15Attends !
00:09:17Attends !
00:09:46forbidden to enter
00:09:47forbidden to enter
00:09:49forbidden to enter
00:09:51forbidden to enter
00:09:53forbidden to enter
00:09:55forbidden to enter
00:09:57forbidden to enter
00:10:02Longtemps que le monde est sous le influence d'un ordre social correct,
00:10:08ça ne disparaîtra pas de la dévastation.
00:10:12Cependant, quand l'ordre social nécessite un manque de logique et des minions sans-sens pour survivre, la dévastation apparaît comme un monde de son propre.
00:10:43C'est dégueulasse !
00:10:45Ne pouvons-nous pas améliorer les choses un peu ici ?
00:10:53Si c'est le cas, qu'est-ce qu'il y a de la musique, Messieurs ?
00:10:57Arrêtez-le !
00:10:59Nous n'avons pas le temps d'écouter le bruit de l'oiseau.
00:11:02Donnez-moi un, Monsieur Delirium.
00:11:08Merci, Monsieur Delirium.
00:11:12Le leader social comprend le monde.
00:11:18D'accord, qu'est-ce que vous voulez ?
00:11:20Quelque chose de sombre. Non, quelque chose de désolé.
00:11:24Sombre et froid. Quelque chose qui va vous ralentir.
00:11:31D'accord, j'ai juste la bonne chose.
00:11:35C'est pour Soda.
00:11:53Qu'est-ce que c'est ? Des gens de l'administration ?
00:11:56Je n'ai jamais vu ça.
00:11:58Ça a l'air d'un VIP de l'office.
00:12:06Je suis venu vous envoyer un message de l'office principal de Persona Century.
00:12:11Il y a quelques jours, plusieurs terroristes sont arrivés à l'office principal
00:12:15pour tenter de tuer le Président.
00:12:17Chaque terroriste a été tué, avec l'exception d'un.
00:12:21Il semble qu'un seul survivant est revenu sur la surface
00:12:24et se cache quelque part dans ce quartier.
00:12:27Nous demandons donc votre aide avec les suivantes provisions.
00:12:32Tout d'abord, ceux qui nous donnent de l'information sur l'arrestation du terroriste
00:12:36recevront un remboursement de 5.000 dollars
00:12:39et une position de gestion à l'office principal de Persona Century.
00:12:43Chaque personne qui apporte le corps du terroriste, mort ou vivant,
00:12:47recevra 100.000 dollars et une position de gestion de la division
00:12:51à l'office principal de Persona Century.
00:12:54Avec cette position, vous pouvez contrôler l'un des États-Unis.
00:12:57Ça veut dire que les terroristes l'ont tué.
00:12:59Nous demandons votre coopération.
00:13:05Mais...
00:13:06Attendez !
00:13:12Mais !
00:13:13Lâchez-moi ! Vous dépensez de votre temps !
00:13:15Putain ! Lâchez-moi, Jingo !
00:13:20Quelle affaire avez-vous pour moi, petit insecte ?
00:13:23Insecte ?
00:13:24Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:30Insecte
00:13:36Alors, qu'est-ce que vous voulez dire par insecte ?
00:13:40Un coup de langue, je vous prie de pardonner.
00:13:44Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:13:4690% des terres secrètes de la Terre sont à ma compagnie
00:13:49et vous êtes tous des parasites qui vivent sur cette terre.
00:13:52Donc, nous sommes des insectes.
00:13:55Mais ceux qui vivent dans cette ville sont les 10% que vous ne pouvez pas acheter.
00:14:00Alors...
00:14:02Je vous apprends à être police dans cette ville.
00:14:04Alors, c'est ce que vous appelez honneur.
00:14:08Oh non !
00:14:24Hein ?
00:14:54Au bout de la mer
00:14:58Où tout le monde se sent si seul
00:15:03Il n'y avait pas de retour
00:15:05C'est la seule façon de traverser la douleur
00:15:12Vous n'avez pas à souffrir
00:15:16Juste vivre avec la lumière noire
00:15:24C'est la seule façon de traverser la douleur
00:15:50Hey, je connais cette chanson
00:15:52C'est une ballade anti-personnage d'il y a 30 ans
00:15:56Oui, c'était une chanson révolutionnaire
00:16:18La douleur
00:16:23You, you, you
00:16:26Suddenly on the barbelling feast
00:16:31I stay out of bed
00:16:34With hay to weep in my hands
00:16:40Grip for the feast
00:16:43By the bottom of your shoes
00:16:49Here comes the time
00:16:52Come out with the darkness
00:16:56From this town
00:16:58From this town
00:17:03This town called Darkside
00:17:22Are you a citizen of this town ?
00:17:24Ever since yesterday night
00:17:26I imagine we'll have to meet again some day
00:17:42Maya, are you alright ?
00:17:45Darkside !
00:17:47Are you all right ?
00:17:50Darkside !
00:17:52Tu es incroyable !
00:17:53Qui es-tu ?
00:17:54J'aimerais vraiment te parler
00:17:58Merci
00:18:03J'aimerais vraiment te parler
00:18:20Tu n'as pas de prière, Kento
00:18:22Hey, ferme ta gueule !
00:18:34T'es en train de moquer, je suis complètement contre ça
00:18:37Il n'y a pas besoin pour nous d'appeler Nji de retour d'Afrique
00:18:40Nous appelons Nji et souffrons des risques à court terme
00:18:43Nous ne l'appelons pas et souffrons des risques à long terme
00:18:46Qui choisirais-tu ?
00:18:48L'homme avec la carrière
00:18:50Avec un adversaire comme celui-ci
00:18:52Il était si beau, je pensais qu'il était une illusion
00:18:56Qui était-ce vraiment, Père ?
00:19:01Peu importe
00:19:02Je n'aime pas la façon dont Nji fonctionne
00:19:07Père, c'est ok si je descends, n'est-ce pas ?
00:19:11Il y a beaucoup de terroristes en bas
00:19:14As-tu oublié qu'ils ont même attaqué notre bureau principal ?
00:19:17Tu as oublié
00:19:19Je suis celle qui a cassé leurs plans
00:19:22Et j'ai l'impression de me souvenir de quelqu'un qui va descendre en secret
00:19:27Qui est-ce que tu parles ?
00:19:34Tu es un enfant si troublant
00:19:37Par ailleurs, qu'est-ce qui se passe avec Seio ?
00:19:40Elle a l'air de disparaître de temps en temps, sans souvenir
00:19:45D'une certaine façon, elle est encore plus troublante que Tamaki
00:19:49Ah, le miroir d'Auravis
00:19:51Il est sorti de là, n'est-ce pas ?
00:19:54Je ne l'avais jamais espéré grandir après qu'on l'a cassé
00:20:11Tu es assez légère
00:20:14C'est mal ?
00:20:16Pas vraiment, mais personne ne croirait que le leader du Messiah
00:20:20S'assoit juste en regardant la lune
00:20:22Donc un délinquant ne regarde jamais la lune ?
00:20:24Fais gaffe, même des bébés s'assoient au nom du Messiah
00:20:27Hey, Kenzo
00:20:31Tu veux me kisser ?
00:20:36Pourquoi ?
00:20:38As-tu juste dit quelque chose d'agressif et de casual ?
00:20:41Vas-y, regarde
00:20:46Je viens
00:20:55Wow, tu sais bien comment faire une entrée
00:21:02Est-ce le terroriste qu'ils cherchent ? Le gars qui a attaqué l'office principal de Persona ?
00:21:07Donne-lui un cigare
00:21:13Bonjour
00:21:15Bonjour
00:21:17Tu as des affaires avec ce gars ?
00:21:19Pas du tout
00:21:21Est-ce que c'est ton petit ami ?
00:21:23Non
00:21:24Vraiment ? C'est bien, je vais l'emmener
00:21:27Sois mon invité
00:21:31S'il vous plaît, vous pouvez l'avoir
00:21:34Sauvez-moi
00:21:37Sauvez-moi, s'il vous plaît
00:21:41Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:21:45Je vais te dire au revoir, fille intelligente
00:21:59Désolée, monsieur
00:22:01On dirait que je ne suis pas si intelligente
00:22:05Je crois que tu as raison
00:22:21Un humain enhancé
00:22:23Ça me fait mal, je passe sur les monstres, je vais laisser ça à mon leader
00:22:28Ecoute-toi
00:22:35Oh !
00:22:54Je vois que le leader du Messiah n'est pas simplement un personnage
00:22:59Je t'ai sous-estimé
00:23:01Tu es rapide
00:23:03Au revoir
00:23:08C'était effrayant
00:23:10Bien fait
00:23:12Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi
00:23:16Arrête de te battre sur le dos et emmène ce gars
00:23:19On doit l'emmener au médecin
00:23:21Moi ? Pourquoi ? C'est dangereux d'être impliqué avec des terroristes
00:23:25Laisse-le
00:23:26Ecoute, j'ai juste pris son argent
00:23:28Si tu ne m'aides pas, je le ferai seul
00:23:30Mais en exchange, tu ne me verras plus
00:23:33Ok, je le ferai, je le ferai
00:23:40Je suis désolée, Celia, mais j'ai dû l'amener à quelqu'un que j'ai confiance
00:23:46J'imagine que oui
00:23:48Il a des brûlures d'un laser très puissant dans 5 endroits
00:23:51Des blessures de balles dans 4 endroits
00:23:53Des blessures de coups
00:23:55Des blessures de choc-rod
00:23:57Est-ce que c'est ce terroriste ?
00:24:04Si il mange de la nourriture, il peut être sur ses pieds dans 3 jours
00:24:10Tu as bien progressé, madame ancienne médecin
00:24:12Oui, tu ne devrais jamais avoir été forcée à te renouer
00:24:16Hey, ferme ta gueule
00:24:19C'est bon, je suis juste contente que les gens me souviennent de cette façon
00:24:23Mais c'est tout ce que je peux faire, emmène-le à la maison
00:24:29Celia
00:24:31Je l'ai enfin accepté
00:24:34Je sais, merci Celia
00:24:38Hey, Kenzo
00:24:39Qui ?
00:24:41Oui, je suis juste un cheval pour porter votre bagage
00:24:45Qui ?
00:24:48Merci de m'aider, donnez-moi mes vêtements
00:24:51Tu ne peux pas, si tu essaies de te lever maintenant, tes blessures se réouvriront
00:24:55J'ai eu des blessures comme celle-ci depuis 3 ou 4...
00:24:593 ou 4 ans
00:25:00Et où est-ce que tu penses aller ?
00:25:04La ville est entrainée de tueurs de personnages
00:25:08A l'extérieur de Shinjuku, les gardes privés sont presque partout
00:25:13Le seul endroit à Tokyo qu'ils ne possèdent pas, c'est celui-ci
00:25:18Je n'ai pas d'autre choix, je ne peux pas te donner plus de troubles
00:25:24Si c'était le cas, je souhaiterais que tu n'aies jamais employé nous
00:25:27Quand tu achètes la loyauté du Messiah avec de l'argent, c'est comme si tu avais acheté ta vie
00:25:31Désolé
00:25:35Peut-être que c'était un peu dégueulasse
00:25:38Pas juste un peu
00:25:44Oui, mais je ne peux pas les atteindre depuis que j'ai perdu mon seul communiqueur
00:25:48Il utilise une vague spéciale, je ne peux pas la fabriquer malheureusement
00:25:52Laisse-le avec nous, ce gars a l'air d'être un joueur de sumo, mais il a étudié l'ingénierie électrique
00:26:00Mais je n'ai pas d'argent
00:26:02Juste payons-nous plus tard
00:26:04Hey, je ne prends pas des trucs de merde
00:26:09Ce n'est pas une question d'argent
00:26:15Encore un billet
00:26:18Ecoute, reste ici si tu veux
00:26:22Jusqu'à ce qu'ils fabriquent le communiqueur
00:26:25Mais...
00:26:26Cependant, tu n'es pas autorisé à entrer dans ma salle privée
00:26:32Merci
00:26:34Celia, tu...
00:26:42Rénové toi
00:26:45Rénové toi
00:26:52Rénové toi
00:27:07Rue de la Cristale numéro 11
00:27:11C'est par là ?
00:27:12C'est par là ?
00:27:21Katari !
00:27:37Je suis au premier étage, mais il y a de la lumière venant du ciel
00:27:41C'est magnifique, comme si une cristalle se déchirait dans la lumière de la lune
00:27:45Ah, c'est si poétique
00:27:51Côté sombre
00:27:54C'est bizarre, quand quelqu'un vient d'entrer dans la salle privée, ils vont directement dans ta salle ?
00:27:59Tu avais un affaire avec moi, alors tu es venu dans ma salle
00:28:03Ceux qui veulent aller dans d'autres salles, allez là-bas
00:28:07C'est convenant
00:28:09Quel est ton affaire ?
00:28:12Ça n'a pas l'air d'un renouveau
00:28:14Renouveau ? Tu veux dire un traitement de rêve ?
00:28:20Alors, qu'est-ce que c'est que ce traitement de rêve ? Tu as traité Katari ?
00:28:23Katari ?
00:28:25Tu l'as sauvé ce soir, il est juste resté ici, n'est-ce pas ?
00:28:28C'est la première fois que je l'ai vu avec un regard si vivace dans son visage
00:28:33Ce garçon rêvait d'un très mauvais rêve jusqu'à présent
00:28:37Ce n'est pas notre cerveau qui supprime nos âmes
00:28:40Mais un fantôme sombre
00:28:43Peux-tu me renouer ?
00:28:53Qu'est-ce que tu vois ?
00:28:56Je ne vois que la sombre
00:29:00Il n'y a pas de rêve de sombre
00:29:03Tu ne ressens pas de souffrance ou de haine
00:29:06Tu mens ! Tu mens !
00:29:07Tu mens !
00:29:38Ce n'est pas du souffrance ?
00:29:43Ce n'est pas de la haine ?
00:29:44C'est du souffrance sur la haine
00:29:47Ta haine s'intensifie, pour toi la rénovation est inutile
00:29:51Viens encore
00:29:53Attends !
00:30:08Attends !
00:30:32Oh !
00:30:34Oui, dans ces Nations Premières du Monde, il y a beaucoup de filles jolies
00:30:40Hey bébé ! Faisons la fête !
00:30:44Et elle s'est éloignée
00:30:46Je suis très désolée
00:30:47Il a disparu d'un bateau qui volait 5000 mètres au-dessus de Tokyo
00:30:51A-t-il sauté ?
00:30:52Oui, sans unité de vol ou parachute
00:30:56Nous avons l'office du Japon en train de le chercher
00:30:59Laisse-le être
00:31:00NG est NG
00:31:02Quand il a faim de ses jeux, il reviendra
00:31:13L'au-delà
00:31:15Et avec ça, le jeune homme qui faisait preuve d'être un noir est mort
00:31:20Tout ça s'est passé parce que tu ne voulais pas aller en date avec nous
00:31:25Maintenant, tu vas venir avec nous
00:31:28Maintenant, tu vas venir avec nous
00:31:30Nous sommes tous à cet âge, nous voulons de l'accompagnement
00:31:36Attends une seconde
00:31:38C'est impossible, chaque os dans son corps devrait être brisé par maintenant
00:31:42Oui, ces Nations Premières du Monde ne sont rien comme l'Afrique
00:31:46Il y a beaucoup de filles jolies et beaucoup de mecs stupides
00:31:50Merde ! Tuez-le !
00:31:57Merde ! Tuez-le !
00:32:08Tu vas bien ?
00:32:09Merci beaucoup
00:32:10Pas de problème, les hommes sauvent naturellement des filles jolies
00:32:14Je t'emmène à la maison
00:32:17Ne t'inquiète pas, malgré mes apparences, je suis un homme
00:32:22Tu vois, j'ai eu une enfance très stricte
00:32:27C'est agréable, je pourrais t'embrasser
00:32:38C'est tout, soeur ?
00:32:42Sœur !
00:32:45Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:48Grand-mère, la dame qui était avec moi est partie
00:32:52Elle est allée dans la salle dont elle voulait aller
00:32:56Tu n'avais pas besoin d'une salle, donc tu es resté dans la salle
00:33:01C'est naturel
00:33:02Ça devait signifier quelque chose ?
00:33:04C'est le Mirage Hotel, et c'est sa nature
00:33:08Désolé, mais je vais en regarder un peu
00:33:16Dans ce monde de l'espace, est-ce qu'il est le gars, Gurren ?
00:33:21Monsieur Gurren, nous avons une estimation concernant la maturité de cet étrange homme
00:33:25C'est bien, mettez-le sur mon panneau d'AV
00:33:27Oui, monsieur
00:33:29C'est l'heure de l'évacuation
00:33:50Alchemist Pigoro, une potion spéciale pour la réhabilitation
00:33:54Elle purifiera n'importe quelle blessure
00:33:56Merci, Maître Pigoro
00:34:01Attendez, Celia
00:34:03Prends ça aussi, c'est gratuit
00:34:05Mais monsieur, c'est trop... trop...
00:34:08C'est ok, j'espère que tu n'en auras pas besoin, mais...
00:34:14Merci
00:34:15Les lasers... J'aimerais que ce garçon vivait en paix
00:34:46C'est l'heure de l'évacuation
00:35:00C'est un garçon étrange
00:35:02N'importe quelle personne normale aurait été folle ou disparue
00:35:10Maintenant, je vais tout faire
00:35:16C'était un corps vivant qui était enfermé dans une autre dimension
00:35:19Quand il était un bébé de 3 ans, 18 ans auparavant
00:35:23Son rythme de maturation était incroyablement rapide, incalculable
00:35:27Impossible
00:35:29Vraiment, Gurren ?
00:35:30Est-ce qu'il a peur de quelqu'un, même toi ?
00:35:36Je vais l'appeler Quits aujourd'hui
00:35:38J'ai juste reçu un message du Ciel
00:35:41C'est mon carte d'appel
00:35:46Quits ?
00:35:57Donc tu as du sang rouge ! Je suis tellement relou
00:36:09Tout est né de la sombre
00:36:11La rénovation vient aussi de la sombre
00:36:16Tu gagnes
00:36:23Je suis tellement impressionné que tu me donnes du sang rouge
00:36:26Faisons-le encore
00:36:28Oui, si tu veux un traitement
00:36:31C'est sans question
00:36:33Tu vois, ma faiblesse, c'est que je suis trop épais
00:36:36Désolé, soeur
00:36:37J'ai perdu l'intérêt de jouer aux jeux avec des femmes
00:36:41A plus
00:36:46Je suis désolé de t'avoir emprisonné
00:36:48Ne t'en fais pas, ce n'était rien
00:36:51Si son objectif était quelqu'un d'autre que toi
00:36:55Alors Crystal Street pourrait avoir été réduite à des problèmes
00:37:00Nous avons eu de la chance de souffrir si peu
00:37:05Pourquoi ne fais-je pas quelque chose pour ton chat ?
00:37:07Ne t'en fais pas
00:37:09Il a eu son fil de bonheur
00:37:12Le plaisir, la douleur et la tristesse
00:37:16Mais maintenant qu'il t'a vu
00:37:20Il semble vouloir vivre un peu plus longtemps
00:37:26Tu vas faire les choses un peu plus intéressantes
00:37:31Dans ce monde sans sens de lumière
00:37:43Cette femme avait un visage plus sombre que mon
00:38:01Oh, bonjour
00:38:08Regarde ça
00:38:10Rehealth, je voudrais que tu mettes tes jouets violents
00:38:14Oh, désolé
00:38:20Est-ce que c'est ton objet privé ?
00:38:24Pas exactement
00:38:26C'est étrange, il me semble toujours être avec moi
00:38:29Algérie, Valna, Mozambique
00:38:32Et puis au bureau principal de Persona
00:38:34Tu es un homme recul pour attaquer le bureau principal
00:38:38Tu as raison
00:38:39Combien ont mort ?
00:38:41Huit, je crois que l'un a été capturé
00:38:46Et le survivant a été envoyé à Tamaki
00:38:49Je sais
00:38:51Miss Strangler, elle est une vraie sadiste
00:38:55Tu es bien informé
00:38:57Les Hazukis, une famille de monstres
00:39:09C'est bon
00:39:11C'est vraiment bon
00:39:12Je ne dis pas juste ça
00:39:15Tu sais, je suis toujours à la course
00:39:17Donc ma nourriture est toujours des rations
00:39:20Je sais, et parfois tu manges des herbes et des rats
00:39:23C'est vrai
00:39:24Le poisson a l'air assez mauvais
00:39:28Comment sais-tu ?
00:39:29Tu ne pouvais pas être un membre de l'anti-Persona
00:39:32Un homme recul ?
00:39:34J'en suis heureux
00:39:36J'ai vu trop de mes amis mourir
00:39:41Je suis désolé
00:39:42C'est quelque chose que les gens normaux ne veulent pas parler, n'est-ce pas ?
00:39:47Est-ce que ça a quelque chose à voir avec ta famille ?
00:39:49Ma famille ?
00:39:52Mes parents vivent heureusement à Vancouver
00:39:56Ils ont décidé que je mourrais
00:39:58Je ne suis pas le seul
00:40:00J'ai une famille à Vancouver
00:40:03Ils ont décidé que je mourrais quand j'avais 15 ans
00:40:07Tu es devenu un terroriste, même si tes parents ou ta famille n'ont pas été tués ?
00:40:11Tu es une personne très étrange
00:40:14Tu as probablement raison
00:40:16Mais je ne peux pas permettre ça
00:40:19Les gens ne devraient pas contrôler les autres
00:40:22Même si tu as des raisons d'exagération
00:40:26Nous ne pouvons avoir que la paix sous le règne bénévole
00:40:32C'est le principe de gouvernance de l'humanité depuis qu'elle a évolué
00:40:36C'est l'idéal que l'humanité a voulu
00:40:39Et Persona Century peut être le savior que nous avons attendu
00:40:44La paix sous la dictature nous rend simplement des minions
00:40:47Ne donnez pas le nom de la paix aux gens qui ont gagné le contrôle par l'oppression et le tuer
00:40:52Une attaque nucléaire malguée a été lancée contre l'Islande
00:40:56Des fertilisants et des herbicides carnivores ont été donnés au Congo
00:41:01Une pandémie de nouveau virus de l'AIDS a décimé le Shanghai
00:41:04Qui pensez-vous être derrière tout ça ?
00:41:06Nous sommes des gens qui font de l'histoire, il doit y avoir de l'opposition
00:41:09Tant qu'on est là, tant que notre volonté durera
00:41:12Ces gens qui parlent de la paix devront gérer ce désastre
00:41:22Désolé, je crois que j'ai juste été emporté
00:41:27C'est un monde paisible
00:41:29Tout est rempli d'une lumière brillante
00:41:32J'aurais pu mourir de faim
00:41:37Les gars qui m'ont sauvée là-bas, sont-ils tes amis ?
00:41:41Il y a longtemps, ils se battaient encore
00:41:45Je n'arrivais pas à tenir la chaleur, donc j'ai quitté
00:41:48C'est tout
00:41:49Les gens ont le droit de vivre en paix
00:41:52Même si la paix est déchirée au fond ?
00:41:57Je ne peux rien dire à ça
00:42:00Les gens commencent les batailles de leur propre volonté
00:42:07Sortez de là, c'est des robots de bataille de personnage
00:42:10Sortez de là, c'est des robots de bataille de personnage
00:42:18Dépêchez-vous !
00:42:31Merde !
00:42:34Tatsuya !
00:42:39Où avez-vous trouvé ce fusil ?
00:42:40Qui c'est ? Vite !
00:43:02Tatsuya !
00:43:04Tatsuya !
00:43:06Tatsuya !
00:43:09Tatsuya !
00:43:12Le feu d'armes a arrêté, allons-y
00:43:22C'est étrange, personne n'est là
00:43:25Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:43:27En haut ! Cherchez en haut !
00:43:34Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:39Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:46Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:58Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:44:00Quel genre d'appétit artificiel ?
00:44:03Ce n'est rien de plus qu'un hallucinant
00:44:05Les gardes ne pouvaient même pas gérer un assignment comme celui-ci
00:44:09C'est bon pour moi, Ben
00:44:11Cela augmente seulement la taille de notre récompense
00:44:18Kabuki-cho
00:44:20La ville la plus dangereuse sur Terre
00:44:22Cet endroit est incroyable
00:44:24En même temps, c'est l'endroit sur Terre avec la plus grande liberté
00:44:27Personne n'essaie de contrôler personne d'autre
00:44:29Personne n'essaie de forcer leur volonté sur les autres
00:44:32Mais comment savent-ils où nous étions ?
00:44:33Je ne sais pas
00:44:35Peut-être qu'ils ont suivi moi
00:44:37Peut-être qu'ils ont pu nous observer avec la caméra ultra-high vision
00:44:41installée sur leur bureau principal orbital, 36 000 kilomètres au-dessus de nous
00:44:47Ils sont des ennemis difficiles
00:44:51Mais tu veux les battre, n'est-ce pas ?
00:44:59Celia !
00:45:01Attends ici, je vais contacter Mai
00:45:17Hey, je suis en mauvais état aujourd'hui
00:45:20Et je ne serai pas satisfait d'un seul spray
00:45:24Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:45:26Tu es l'enfant d'un poster de suicide
00:45:29Suicide ?
00:45:36Mon vieux esprit aurait dû mourir il y a longtemps
00:45:51Hop là !
00:45:59C'est le téléphone !
00:46:01Maman ?
00:46:04J'ai plein de mains, vas-y toi-même !
00:46:10Bonjour, c'est l'hôpital de l'enfant
00:46:14Oh, Celia, tu m'as bien fait
00:46:19Hein ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:21Je l'ai ! Reste là où tu es !
00:46:26Salut !
00:46:28Où vas-tu ?
00:46:29A l'ancienne cachette !
00:46:30Tu ne peux pas aller voir ce saut de Kabuki !
00:46:34Idiot ! Quand tu auras terminé tes exercices de warm-up, viens avec moi
00:46:37Appelle Chris aussi !
00:46:39Oui, bien sûr
00:46:41Toi !
00:46:42Tenez-le !
00:46:44Tatsuya ! Tatsuya !
00:46:50Ça a commencé par soi-même
00:46:53Juste quand la fille m'a oublié
00:47:01Tatsuya !
00:47:03Tatsuya !
00:47:05Tatsuya !
00:47:07Tatsuya !
00:47:09Tatsuya !
00:47:10Tatsuya !
00:47:18Tu es un extérieur
00:47:21Si tu as quelque chose, partage-le avec nous
00:47:25Nous sommes juste des pauvres bêbés
00:47:40Quoi ? Tu es un ami ?
00:47:42Des Kataris ?
00:47:44Je crois que j'ai été faux
00:47:45Ne t'en fais pas
00:47:46En tant qu'apologie, tu peux m'appeler quand tu es en difficulté
00:47:50Je t'aiderai
00:47:55Je suis surpris
00:47:57Je n'ai jamais rencontré un homme si petit et si puissant
00:48:11Tatsuya
00:48:23Tu vis seul ?
00:48:26Monsieur...
00:48:27Katari
00:48:29Je suis Tatsuya
00:48:40Je suis Tatsuya
00:48:46Hmm... Ils sont tous obligés de lire pour les AP
00:48:50Je n'en ai même pas encore lu tous-mêmes
00:48:55Merci
00:48:57As-tu lu tous ceux-là ?
00:49:01Je me demande
00:49:03Que penses-tu d'eux ?
00:49:04Eh bien...
00:49:06Un jour, nous devrons terminer tout ça
00:49:10Qu'est-ce qu'ils disent, Mai ?
00:49:22T'es si inquiète ?
00:49:25On dirait que Tetsuya est avec Katari.
00:49:28C'est bien.
00:49:29Pas si bien.
00:49:33L'informant m'a dit que quelqu'un a demandé la même information.
00:49:37L'assassin que tu as combattu ?
00:49:39Probablement.
00:49:47Qui est là ?
00:49:55Un ami de toi ?
00:49:58Je suis venu t'amener quelque chose que tu as laissé derrière.
00:50:28Excusez-moi. J'ai examiné vous sans votre permission.
00:50:39Examiner ?
00:50:40Est-ce que vous êtes un médecin ?
00:50:46J'ai tué lui.
00:50:48La récompense est mienne.
00:50:53Qui est-ce que tu es ?
00:50:59C'est impossible !
00:51:09Ma haine ne t'arrive pas !
00:51:12Est-ce que tu es un assassin ?
00:51:14De Persona Century.
00:51:16Tu as oublié quelque chose.
00:51:43Dites-moi, qui êtes-vous ?
00:51:49Un concept incomplet est passé.
00:51:52Mais cet héritier doit recevoir une récompense.
00:51:56Attendez !
00:51:57C'est le résultat de votre examination ?
00:51:59Qu'est-ce que cette récompense ?
00:52:10Katari !
00:52:14Bordel ! Pourquoi t'es-tu sorti ?
00:52:17As-tu idée à quel point Celia était inquiète ?
00:52:20Désolé, je ne voulais pas l'inconvénier.
00:52:23Mais tu peux m'inconvénier quand tu veux.
00:52:26C'est considérable.
00:52:27Non, ce n'est pas ce que je...
00:52:30L'assassin, tu l'as...
00:52:33Non, un médecin en noir.
00:52:36Darkseid. Où est-il ?
00:52:39A l'intérieur.
00:52:40Il est parti.
00:52:41N'as-tu pas vu-le sur ton chemin ?
00:53:03Ces deux sont les gens que j'ai parlé au téléphone.
00:53:06Des soldats anti-Persona.
00:53:08Prenez soin d'eux jusqu'à ce que la chaleur s'arrête.
00:53:11Je ne suis pas impliquée dans l'affaire des soldats anti-Persona.
00:53:14Ils n'y croient pas.
00:53:16C'est juste qu'il faut s'imposer sur les soeurs.
00:53:18On ne peut pas faire grand-chose, mais on va faire tout ce qu'on peut.
00:53:22Merci beaucoup.
00:53:23Mais pour combien de temps ?
00:53:25Combien de temps est-ce que les soldats anti-Persona vont être dans la ville ?
00:53:28Je vais te laisser seule.
00:53:30Attends, soeur !
00:53:32Si je ne sais pas, je ne pourrai pas dire à personne.
00:53:36Je dois éviter de mettre les enfants en danger.
00:53:45Elle est assez impressionnante.
00:53:47Les orphelins ne sont pas la seule personne qu'elle a sauvée.
00:53:50Elle a sauvé plus de cent fugitifs de la police et de la garde.
00:53:56Tu peux t'en confier à elle.
00:53:58Qu'est-ce que c'est ?
00:53:59Mon Dieu, t'as oublié déjà ?
00:54:01Un communiqueur.
00:54:03Mais quelque chose de si petit n'arrivera jamais aux Himalayas.
00:54:06Je veux dire, n'arrivera jamais à l'hélicoptère.
00:54:10Je l'ai fait, donc ça devrait aller.
00:54:13Mais le seul problème, c'est qu'il arrivera aussi à quelque chose de 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:54:18Le senseur de radio-interception de la Persona Century.
00:54:21Ils vont pouvoir entendre tout.
00:54:24Mais tu peux bloquer le senseur pour une minute ?
00:54:27Impossible !
00:54:28C'est comme trouver un seul poisson sur un porcupine.
00:54:31On ne saura jamais quel senseur on va bloquer.
00:54:36On sera désolés si on l'oublie, n'est-ce pas ?
00:54:48Mon Dieu, c'est tellement douloureux.
00:54:54D'accord, vous deux.
00:54:56Passez une soirée paisible dans votre salle de vacances.
00:54:59Ne dis pas ça ! Je ne peux pas, mon Dieu !
00:55:01Attendez une seconde !
00:55:03N'imposez pas trop.
00:55:05Ils n'ont pas le temps pour une seule salle.
00:55:07Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:55:09Je sais que je vous ai apporté ça, mais vous allez être les objectifs de la Persona Century 2.
00:55:15Vous avez probablement raison.
00:55:17Vous devriez rester avec nous.
00:55:19Celia, demandez-les.
00:55:23Celia ?
00:55:24Vous devriez travailler à dire aux bonnes personnes aux mauvaises.
00:55:28Nous ne sommes que des délinquants.
00:55:32Nous sommes parfaitement adaptés à cette ville.
00:55:45Alors, où vont un groupe de délinquants messiaques pour montrer leurs affaires ?
00:55:49Les fous et les délinquants vont à des endroits élevés, comme la foule sur la colline.
00:55:53Bonne idée.
00:55:58C'est un monde étrange.
00:56:00Où les délinquants font le travail des terroristes.
00:56:09Alors, pourquoi vous possédez ce fusil ?
00:56:12C'est une ville violente.
00:56:14Est-ce la seule raison ?
00:56:20Mon père était un membre de l'A.P.M.
00:56:22Il était trop enthousiastique et attirait l'attention.
00:56:25Un jour, il a été targeté de 36 000 kilomètres au-dessus.
00:56:29Juste notre maison.
00:56:31Un canon de quantum.
00:56:33Tout a été transformé en feuilles.
00:56:35Ma mère.
00:56:36Ma sœur.
00:56:43Vous restez là-bas !
00:56:46C'est étrange que ce soit laissé comme ça.
00:56:50C'est étrange que ce soit laissé comme ça.
00:56:54Est-ce que c'est un moment de votre père ?
00:57:01Il vient !
00:57:02D'accord.
00:57:12C'est parti !
00:57:13C'est parti !
00:57:19C'est bon ! Ils l'ont fait !
00:57:243, 2, 1...
00:57:34On l'a eu !
00:57:35C'était génial !
00:57:37Off par 1 millimètre.
00:57:39Pas mal pour 36 000 kilomètres.
00:57:42Un missile anti-senseur fait de tin et un lanceur fait de carton.
00:57:47Tu as vraiment beaucoup de talent.
00:57:49Heureusement que tu l'as remarqué.
00:57:50Je ne sais pas pourquoi les recruteurs de Persona ne me regardent pas.
00:57:53Je sais pourquoi.
00:57:54Ils ne mettent pas du carton et du tin dans leurs produits.
00:57:57Tu l'as dit !
00:58:04Darkseid !
00:58:05Mr. Kabukicho ? Comment est-ce que tu es arrivé ici ?
00:58:09Tu as attaqué Persona Centauri avec des missiles.
00:58:11C'était excessive.
00:58:13Fais gaffe, garçon.
00:58:15Sors vite.
00:58:16L'ennemi vient.
00:58:18Ne t'en fais pas.
00:58:19Nous ne demandons pas de ton aide.
00:58:21Maintenant tu peux me montrer tes compétences.
00:58:24Bien joué !
00:58:34Donc tu es un humain aussi.
00:58:50Je suppose que tu es impressionné.
00:58:52Ma leader est célèbre pour sa vitesse avec laquelle elle évite les attaques.
00:59:01J'ai un peu de reputation moi-même.
00:59:04Chris le Knife.
00:59:06Trop bien.
00:59:07Ton reputation s'arrête pour ce soir.
00:59:12C'est trop proche.
00:59:16Quoi ?
00:59:22C'était là, le Knife de la mort de Chris.
00:59:24Je n'en peux plus.
00:59:28Les policiers attaquent les hélicoptères.
00:59:31C'est mauvais.
00:59:32Ils ne sont plus que des chiens de Persona.
00:59:37Je te donne un coup de pouce.
00:59:39Tu dois être en train de te moquer.
00:59:41Qui va...
00:59:43Hey !
00:59:47Le siège est pris.
00:59:48Retourne.
00:59:49Retourne.
00:59:50Mais comment va-t-on descendre ?
00:59:54Arrête ce truc !
01:00:15Nous sommes ici.
01:00:17Hey.
01:00:19C'est Golden Street.
01:00:22Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:27Alors pourquoi es-tu venu à cette ville ?
01:00:29Rénovation.
01:00:30Quoi ? Rénovation ?
01:00:33Viendras-tu de nouveau ?
01:00:35Tu m'invites ?
01:00:41Je viendrai te voir un jour.
01:00:46Un an plus tard...
01:01:17Un an plus tard...
01:01:30Attendez !
01:01:31Attendez !
01:01:32Wow !
01:01:45Nous interrompons notre présentation régulière
01:01:47avec un annoncement inattendu de Persona Century.
01:01:52A tous les citoyens du monde,
01:01:54je m'excuse pour cette interruption
01:01:56de votre présentation régulière.
01:01:58Hier, l'office principal a été attaqué
01:02:00par des terroristes criminels.
01:02:02Casualité numéro 25.
01:02:05Au résultat,
01:02:06l'entreprise a été arrêtée
01:02:07dans l'office principal pendant deux heures
01:02:09et Persona Century Land a été bloquée
01:02:11pendant 20 secondes.
01:02:13Et il y a eu un délai de transport
01:02:15de nourriture pendant trois heures
01:02:16dans l'hémisphère du sud.
01:02:18Pas de commentaire sur la destruction
01:02:20de votre capteur de radio-interception ?
01:02:22Tu ne peux pas admettre
01:02:23que c'était tiré par un fantôme.
01:02:24Nous avons décidé
01:02:25de nous rétablir
01:02:27de cette attaque.
01:02:31Un satellite ?
01:02:32Dans une orbite synchronisée ?
01:02:34Qu'est-ce qu'ils essayent de faire ?
01:02:36C'est un Canon de Quantum de Space Tachka.
01:02:40Qu'est-ce que vous avez dit ?
01:02:44Mais c'est le...
01:02:46Himalayas.
01:02:47Le Himalayas ?
01:02:48L'un des peu de lieux
01:02:49où Persona n'a pas encore acheté.
01:02:51J'ai entendu que c'est là
01:02:52où se base l'AP.
01:02:55Il y a 20 minutes,
01:02:57notre capteur de radio-interception
01:02:59a acheté de l'ONU
01:03:01une section spéciale
01:03:02de la montagne Himalaya
01:03:04où nous supposons
01:03:05que les terroristes sont basés.
01:03:07Nous voudrions que tout le monde
01:03:08observe nos méthodes
01:03:09de développement de la terre.
01:03:11S'il vous plaît,
01:03:12appréciez ce grand cadeau
01:03:13apporté à vous par Persona Century.
01:03:30Persona Century
01:03:51Oh mon Dieu !
01:03:53Oh mon Dieu !
01:03:55Oh mon Dieu !
01:03:57S'il vous plaît, aidez-moi !
01:04:03Le pourcentage d'erreur ?
01:04:050.008%
01:04:06avec des limites inacceptables.
01:04:08Nous pensons que le changement climatique
01:04:09va se produire
01:04:10comme prévu par la computer.
01:04:12Je vois.
01:04:19Enfants, venez ici.
01:04:22Demain.
01:04:24Demain, mes camarades viendront.
01:04:27Je m'occuperai jusqu'à ce moment-là, Persona Century.
01:04:30Il pleure avant d'être en colère.
01:04:34Il pleure pour les morts.
01:04:54Célia !
01:04:57Célia !
01:04:59Mai !
01:05:00Qu'est-ce qu'il y a, Célia ?
01:05:01Tu as eu un débat avec Mr. Terroriste ?
01:05:04C'est bizarre de voir que tu achètes des fleurs, Mai.
01:05:09Pas vraiment.
01:05:10Même moi, je n'achète pas de fleurs.
01:05:12C'est pas vrai.
01:05:13C'est pas vrai.
01:05:14C'est pas vrai.
01:05:15C'est pas vrai.
01:05:16C'est pas vrai.
01:05:17C'est pas vrai.
01:05:18C'est pas vrai.
01:05:19C'est pas vrai.
01:05:20C'est pas vrai.
01:05:21C'est pas vrai.
01:05:22Tu achètes des fleurs ?
01:05:24Vous êtes tous dressés.
01:05:25Vous pensez à aller voir ce monsieur ?
01:05:28Pas du tout.
01:05:29Pas du tout.
01:05:35Je suppose.
01:05:36Pourquoi ne pas aller boire un verre à la barbe du Junko ?
01:05:38Ne rigolez pas !
01:05:39Il y a probablement des assassins partout.
01:05:44Allons-y.
01:05:45Je vous mènerai.
01:05:50Demain après-midi ?
01:05:52Il va rencontrer ses camarades au Junkyard du Sud.
01:05:56Je vois.
01:05:57Donc il les a contactés.
01:06:09Mai, je...
01:06:11Il va rencontrer ses camarades.
01:06:17Celia !
01:06:41Tout va bien.
01:06:42Ne pleure pas.
01:06:48Pardonne-les.
01:06:50Prenons notre revanche.
01:06:51Pour la mort de Ben.
01:06:53Et de Charbo.
01:06:57Celia !
01:06:59Mai !
01:07:05Mai, sors de là !
01:07:11Mai, tu vas bien ?
01:07:12Tu es un peu prudent, non ?
01:07:14Je suis désolé, mais je pensais...
01:07:15Hé, elle s'en va !
01:07:17Sors de mon chemin, Junko !
01:07:19Je ne peux pas laisser qu'elle s'en va en vie.
01:07:22Je suis désolée.
01:07:30C'est si dégueulasse.
01:07:33C'est si dégueulasse.
01:07:35C'est si dégueulasse.
01:07:36C'est si dégueulasse.
01:07:37C'est si dégueulasse.
01:07:38C'est si dégueulasse.
01:07:39C'est si dégueulasse.
01:07:40C'est si dégueulasse.
01:07:41Hé !
01:07:42A fond des cas !
01:07:43Hé !
01:07:44Hé !
01:07:45Hé !
01:07:46Mais arrêtes-toi maintenant.
01:07:47Mais arrêtes-toi maintenant.
01:07:48Mais arrête-toi maintenant.
01:07:49Mai ja !
01:07:51Matt !
01:07:53Matt !
01:07:54Mais arrête-toi, MATT !
01:07:56Non, j'ai appelé.
01:07:59Matt !
01:08:00Non, j'ai appelé.
01:08:03Tamaki !
01:08:05Matt !
01:08:07Non, j'ai appelé.
01:08:08Elle nous a appelé des rats. Elle nous a vraiment frappés.
01:08:22Même le leader du Messiah est étonné par sa présence ?
01:08:27Qui était étonné ? J'étais juste en colère d'un extérieur.
01:08:31Tu parles de nous nettoyer. S'il te plaît, sois sérieuse.
01:08:42Bref...
01:09:01S'il te plaît, viens l'aider si tu as le temps.
01:09:04Je ferai une rénovation, alors.
01:09:31Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:34Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:37Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:40Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:43Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:46Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:49Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:52Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:55Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:09:58Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:01Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:04Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:07Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:10Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:13Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:16Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:19Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:22Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:26Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:10:33Je n'ai pas le temps.
01:10:38Je ne peux pas t'aider. Je ne peux plus t'aider.
01:10:43Je ne peux plus t'aider. Je n'ai moins libers et biaisés.
01:10:47J'ai un parcours ignoring multiple.
01:10:50C'est plus un jeu que ça, avant d'arriver à l'avenir.
01:10:55Mais j'ai des instructions de par le ciel.
01:10:59J'ai bien tombé pour vous. J'aimerais que vous viviez.
01:11:03Mais nous devons pousser une feuille poisonneuse avant qu'elle ne grandisse.
01:11:07Ou comme il semblerait.
01:11:13Allons-y.
01:11:21Aaaaah !
01:11:38Aaaaah !
01:11:41Aaaaah !
01:11:51Cette sombreté a été créée par Persuna.
01:11:57Maintenant, quelque chose de nouveau essaie de naître de cette sombreté.
01:12:03Quoi ?
01:12:20C'est quoi ça ?
01:12:51C'est quoi ça ?
01:12:54C'est quoi ça ?
01:12:57C'est quoi ça ?
01:13:00C'est quoi ça ?
01:13:03C'est quoi ça ?
01:13:07Est-ce qu'il arrive ?
01:13:18C'est l'heure.
01:13:29Te la donnerais-tu ?
01:13:31Non, ça arrive toujours. L'arme est la seule chose qui survit.
01:13:35C'est parce qu'elle est remplie d'émotions.
01:13:38Elle porte la résentiment de ceux qui voulaient un monde paixful.
01:13:44Alors, pourquoi ne me la laissez pas l'avoir ?
01:14:02Prends soin de toi.
01:14:13Tu vas bien, Celia ?
01:14:16Tout va bien, non ?
01:14:22Celia !
01:14:28Attends ! Tatsuya !
01:14:31Celia !
01:14:43C'est une trappe !
01:14:48Non ! Non ! Tatsuya !
01:14:56Celia !
01:15:01Celia !
01:15:11Tatsuya !
01:15:25Merde !
01:15:26Arrête ça. Si tu t'envoies plus loin, nous te punirons comme si tu étais un terroriste.
01:15:31Bordel !
01:15:32Pourquoi est le garde de Persona ici ? C'est Shinjuku, une zone libre !
01:15:37Oui, une zone libre. Tu peux venir et aller comme tu veux.
01:15:42Comme peut le garde.
01:15:44Ne t'inquiète pas. Notre objectif ici était seulement d'exterminer un terroriste.
01:15:49Nous n'avions pas l'intention d'attaquer ceux qui n'étaient pas liés à l'affaire.
01:15:53Pas ce hélicoptère non plus.
01:15:55Même si leurs camarades ont été arrêtés, ils partiront sans pouvoir faire rien.
01:16:00C'est une humiliation pire que la mort.
01:16:03Merde !
01:16:05Arrête ça.
01:16:08Mais n'attaque pas la femme. Si possible.
01:16:15Feu.
01:16:21Renouveau.
01:16:23Qu'est-ce que c'est ?
01:16:30T'es... t'es Gurren ?
01:16:32T'es Gurren ?
01:17:03Tout le monde
01:17:07A la fin de l'éternité
01:17:11Où tout le monde se sent si seul
01:17:16Il n'y avait pas de retour
01:17:18C'est comme si on attendait la douleur
01:17:24Tu comprends mes sentiments.
01:17:26Je le comprends. Je le comprends, chérie.
01:17:29Je comprends.
01:17:32J'ai dû oublier.
01:17:33La seule chose que je pouvais faire, c'était d'oublier.
01:17:36J'étais amoureuse de toi. J'ai forcé moi-même à y croire.
01:17:43Mais maintenant, j'en ai eu assez.
01:17:59J'étais amoureuse de toi. J'étais amoureuse de toi.
01:18:03J'étais amoureuse de toi. J'étais amoureuse de toi.
01:18:07J'étais amoureuse de toi. J'étais amoureuse de toi.
01:18:27Toi encore ?
01:18:29Mais il est mort et encerclé par la molécule.
01:18:33Tu fais de la magie inutile.
01:18:35Non, il y en a d'autres qui vivent encore.
01:18:42Des gens qui se battent avec la haine dans leurs cœurs.
01:18:45Des gens qui se battent avec la douleur dans leurs mains.
01:18:53Prenez-moi avec vous !
01:18:55Je vais porter sur la détermination de Zetsuya !
01:19:02Nous vous accueillons, camarade !
01:19:06Ouais !
01:19:08Celia !
01:19:36Au revoir, Celia.
01:19:43Deux personnes colorées dans la douleur,
01:19:46sont maintenant nées.
01:20:36Les jours où nous riaissions,
01:20:40sont loin.
01:20:45La ville de nos souvenirs,
01:20:50qui s'est transformée,
01:20:54est brûlée par la pluie,
01:20:56et les gens marchent.
01:21:00L'horreur,
01:21:03la haine,
01:21:06je ne vois pas si c'est un rêve ou un réel.
01:21:13Un jour,
01:21:14une nuit où je veux mourir,
01:21:17si j'arriverais à surmonter ça,
01:21:23cette main qui semble froid
01:21:26me donnerait-elle de l'amour ?
01:21:31Un jour,
01:21:32mon chemin,
01:21:35mon cœur,
01:21:36qui me convient,
01:21:41va traverser la sombre nuit,
01:21:46et va commencer à bouger.
01:21:49Un jour.
01:21:51Coin dans la ruins
01:21:54Des mastodonteurs
01:21:58Sont tous morts.
01:22:08Ce gens,
01:22:11qui a tort de ces personnes,
01:22:15n'a bien rien fait.
01:22:18C'est la première fois que j'entends la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'
01:22:48impression d'entendre la chanson en japonais, j'ai l'impression d'entendre la chanson en
01:23:00japonais.

Recommandée