• 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00
00:00:30
00:00:40
00:00:50Bien, Mujín, ¿no dirás nada?
00:00:54No, nada.
00:00:59Oye, nos casamos sin ceremonia,
00:01:02y tengo que tomarme las fotos así.
00:01:05No tienes nada que decir.
00:01:07
00:01:11Vamos...
00:01:13a ser felices.
00:01:15¡Bien, vean la cámara!
00:01:17¡Bien!
00:01:18
00:01:21Eso es todo.
00:01:23¿Qué más quieres que diga?
00:01:28Oye, ¿por qué importa lo que yo diga ahora?
00:01:32Voy a vivir contigo,
00:01:34y sé que voy a amarte hasta el fin de los tiempos.
00:01:38Eso me gusta.
00:01:42¿Qué cosa?
00:01:44Eso que dijiste.
00:01:46Debes cumplirlo.
00:01:50Y tú también.
00:01:53Bien, la tomaré.
00:01:54Digan kimchi.
00:01:55Sonrían.
00:01:56Sí, eso es.
00:01:57¡Kimchi!
00:01:59
00:02:10Ya sé que vas a rechazarlos, así que...
00:02:12¿Por qué siempre vienes tan arreglada aquí?
00:02:15Solo quiero saber si aún tengo encanto.
00:02:18¡Cielos!
00:02:20¿Deberías tener citas ahora?
00:02:23¿No lo crees?
00:02:26Los hombres que se me insinúan...
00:02:29están en tres categorías.
00:02:32Indigente,
00:02:34perdedor,
00:02:36imbécil.
00:02:38¿Entonces no lo has vuelto a ver?
00:02:40¿A quién?
00:02:42¿Sabes a quién?
00:02:44El indigente más perdedor.
00:02:47¿A quién?
00:02:49¿Sabes a quién?
00:02:50El indigente más perdedor, más imbécil
00:02:52que arruinó tu vida en Tailandia.
00:03:14Señor Byon.
00:03:16¡Señor Byon!
00:03:21¡Oye, Byon Mujin!
00:03:28¿Cómo oí?
00:03:30¿Cómo oí?
00:03:50Considerando el tipo de cambio
00:03:52y los intereses acumulados,
00:03:54esto debería ser suficiente.
00:03:57Esto es lo que ibas a darme.
00:04:00Olvídalo.
00:04:01Solo tómalo.
00:04:03Adiós.
00:04:04¿Qué?
00:04:06¿Qué demonios sucedió?
00:04:11Te metiste en problemas aquí
00:04:13y volviste a Tailandia donde te conocí.
00:04:15Terminamos.
00:04:19Me diste...
00:04:21el dinero que habían reunido.
00:04:28Creo que nunca te pedí nada.
00:04:36El bebé...
00:04:41yo lo perdí.
00:04:45Poco después de volver aquí.
00:04:58¡Mamá! ¡Vamos!
00:05:00Bien.
00:05:05Me dieron el reembolso.
00:05:07¿Por qué?
00:05:08El que tenemos funciona bien.
00:05:10Dijimos que compraríamos otro.
00:05:12Lo compré en un plan de pago mensual.
00:05:14Cielos.
00:05:15¿Qué?
00:05:16¿Qué?
00:05:17¿Qué?
00:05:18¿Qué?
00:05:19¿Qué?
00:05:20¿Qué?
00:05:21¿Qué?
00:05:22¿Qué?
00:05:23¿Qué?
00:05:24¿Qué?
00:05:25¿Qué?
00:05:26El plan de pago mensual.
00:05:27Cielos.
00:05:28Si tienes dinero, entonces compra algo para ti.
00:05:30Cómprate un bolso de diseñador
00:05:32o hazte un tratamiento láser en el rostro.
00:05:35¿De qué estás hablando?
00:05:40Cielos.
00:05:41Es por el estrés.
00:05:43Y por trabajar tanto todos los días.
00:05:46Cielos.
00:05:47¿No son abrigas?
00:05:49¡Para!
00:05:52¿Y el bolso?
00:05:54¿Qué bolso?
00:05:56Oye, ¿crees que solo devolvería el refrigerador?
00:06:01De acuerdo.
00:06:04Bien, miré.
00:06:14Yo puedo cuidarme sola.
00:06:17¿Y qué?
00:06:19No debes preocuparte por cada cosa que hago.
00:06:22Ese día también pude solucionarlo por mi cuenta,
00:06:24pero se lo dijiste a todos.
00:06:26Tenías que armar un alboroto.
00:06:27Creía que te habían secuestrado.
00:06:29¿Cómo iba a saber que le estabas dando una paliza al idiota?
00:06:31Deja de pelear con Biol Mujin.
00:06:33De verdad es algo demasiado infantil.
00:06:35Deja que yo me encargue.
00:06:37¿Qué?
00:06:38¿Infantil?
00:06:40Ah.
00:06:42Bueno, quise decir...
00:06:46Oye, espera.
00:06:49Esta tonta infantil se rehúsa a llevarte.
00:06:53Oye.
00:07:16Bien.
00:07:35No estabas resfriada, ¿cierto?
00:07:39No, estoy bien.
00:07:43Eso me alegra.
00:07:49Piso uno.
00:07:51Buen día.
00:07:54Cerrando.
00:08:01Cielos, ¿qué estoy haciendo?
00:08:14Con tanto dinero, deberías comprarte un auto.
00:08:18Es usada y fue barata.
00:08:20¿Qué? ¿Qué?
00:08:22¿Te preocupa?
00:08:24Tranquila.
00:08:25Nunca te dejaría ser viuda.
00:08:27¡Ja!
00:08:30¿Cuándo irás a comer conmigo?
00:08:32¿Ah?
00:08:36¿De acuerdo?
00:08:39¿En serio?
00:08:40¿Qué comeremos?
00:08:50Le traeremos el postre.
00:08:55¿Te gustó?
00:08:58Sí.
00:09:01¿Te gustó?
00:09:03Por supuesto.
00:09:04Es muy costoso.
00:09:07¿Por qué devolviste el bolso?
00:09:09Era costoso.
00:09:13¿Por qué sigues gastando tanto dinero?
00:09:16¿Por qué haces esto?
00:09:18Los inquilinos, los vecinos, incluso...
00:09:21Oye, estoy ocupado limpiando su desastre.
00:09:24Me duele la cabeza.
00:09:27Pero tengo que hacerlo para que me dé un pago jugoso.
00:09:32Todos solo te están usando.
00:09:34¿No lo sabes?
00:09:35Sí, lo sé.
00:09:36¿Y eso qué?
00:09:38Ya debes detenerte.
00:09:39Si sigues gastando dinero así,
00:09:41¿qué harás si te quedas en la quiebra?
00:09:44Bueno, tú puedes hacer que me detenga, John.
00:09:50¿Y por qué yo?
00:09:52¿Cómo que por qué?
00:09:54Tú eres el amor de mi vida.
00:09:56Gume John, te amo.
00:10:04Aquí está su postre.
00:10:09Disfrútenlo.
00:10:15Disfrútenlo.
00:10:19Biolmojin.
00:10:23Sal con alguien más.
00:10:27Deja el pasado atrás y supéralo.
00:10:30¿Crees que eres mi pasado?
00:10:32Somos como un plato que lleva años roto.
00:10:39Si está roto, ¿podemos restaurarlo?
00:10:45No, no.
00:10:46No podemos.
00:10:51Cuando nos divorciamos,
00:10:54y cuando te eché y te abandoné,
00:10:57debiste sentir mucho rencor hacia mí.
00:11:02Pero eso fue la mejor decisión.
00:11:07Podría arruinar el futuro de mis hijos si me quedaba.
00:11:12No hay rencor.
00:11:15Entiendo por qué hiciste eso,
00:11:18pero, John, ya no soy el imbécil inmaduro que solía ser.
00:11:26Ya maduré.
00:11:28No.
00:11:30Puede que ahora seas rico,
00:11:33pero no has cambiado nada.
00:11:37¿Sabes que Mire lo está pasando mal por ti?
00:11:41No decidí quedarme aquí para verla así destrezada.
00:11:47No podemos olvidar que somos padres.
00:11:53En serio, detente.
00:11:56No cruces la línea.
00:12:01No tengo ningún interés en volver contigo.
00:12:04No te estoy mintiendo.
00:12:07Ahora mi familia somos.
00:12:09Mire, John, Jay y yo.
00:12:12Nosotros tres.
00:12:13No hay espacio para ti.
00:12:22Si viniste solo para decirme eso,
00:12:29¿por qué te pusiste tan hermosa?
00:12:40Es piada de la...
00:13:10Supongo que la pusiste por tu mamá.
00:13:36Yo soy tu pa...
00:13:41Es mi deber ponerla como casero.
00:13:51Olvídalo.
00:13:55Dame esto.
00:13:56No quiero tu ayuda.
00:13:58Por favor, hay que llevar esto a la terraza.
00:14:00Igual debía subir ahí.
00:14:02Yo lo llevaré.
00:14:05Como quieras.
00:14:19El número que usted marcó no está disponible a la hora de Jesús.
00:14:27Diablos, esa mujer.
00:14:29¿Y cómo piensa conseguir ese pago tan jugoso?
00:14:32No me dirá, ¿verdad?
00:14:34Debería preguntarle a Mujín.
00:14:37Espere.
00:14:41Está bien.
00:14:44Lo tengo en la palma de mi mano.
00:15:14Yo iré.
00:15:21Despierta.
00:15:22Salió el sol.
00:15:26Es fin de semana.
00:15:28No quiero desayuno.
00:15:32Oye, no.
00:15:34¿Dormirás todo el día?
00:15:35Levántate.
00:15:36Vamos a salir con Médal.
00:15:38¿A dónde?
00:15:40Aquí estás.
00:15:41Cielos, qué linda.
00:15:42Mírate.
00:15:43Qué buena chica.
00:15:46Ay, qué linda.
00:15:48Ven aquí.
00:15:49Eso es.
00:15:50Eso es.
00:15:51Eso es.
00:15:52Siéntate.
00:15:53Siéntate.
00:15:54Siéntate, Médal.
00:15:55Muy rico, ¿verdad?
00:15:56Bien hecho.
00:15:57Eres la mejor.
00:15:59Cielos, qué adorable.
00:16:11Cuidado.
00:16:12Está caliente.
00:16:31Mamá...
00:16:34¿Te divorciaste por mí?
00:16:39¿Qué?
00:16:42Entonces...
00:16:45Te rogaba que terminaras con él.
00:16:48Era algo que hacía siempre.
00:16:56¿Por eso lo hiciste?
00:16:58¿Por mi culpa?
00:17:08No fueron la razón por la que soporté.
00:17:12Y decidí divorciarme de él.
00:17:18Si no hubiéramos terminado,
00:17:21entonces nunca habría aprendido la lección.
00:17:25Y nuestras vidas seguirían...
00:17:28siendo un enorme desastre.
00:17:34Te lo debemos todo a ti, Mire.
00:17:43Vaya.
00:17:47Vaya.
00:17:48Esto es muy bonito.
00:17:51Acuéstate.
00:17:54Vamos.
00:18:09¿Alguna vez te sientes sola?
00:18:14No podía permitirme sentirme sola.
00:18:18Y ahora ya estoy...
00:18:20demasiado vieja para hacerlo.
00:18:27Oye, aún te ves muy bien.
00:18:30A diferencia de mí, no tienes arrugas.
00:18:33Me duele el cuello.
00:18:35Dame esto.
00:18:40Te tengo a ti, así que estoy bien.
00:18:42Solo espero que Mujin conozca a alguien agradable.
00:18:47Creo que no sabe qué hacer porque está muy solo.
00:18:51Mamá, creo que ya no sientes nada por él.
00:18:57Aunque, mamá, a diferencia de ti...
00:19:02Pronto se dará cuenta.
00:19:07Me enfurezco cuando veo a papá.
00:19:13Hoy me siento así.
00:19:36Eso que dijiste.
00:19:38Debes cumplirlo.
00:19:40Y tú también.
00:19:42¡Kimchi!
00:19:49¡Hey, John!
00:19:52¿Buscarás a Unu?
00:19:53Ay, no.
00:19:54Es fin de semana.
00:19:55Unu está con sus padres.
00:19:57¿Qué haces tú aquí?
00:19:58¿Sabes qué?
00:19:59Quería estar con Mire todo el día,
00:20:01pero surgió algo en el trabajo, así que tuvo que irse.
00:20:04Hyunjae también salió.
00:20:05¿Qué tal si bebemos algo juntas?
00:20:08Aún te debo una copa.
00:20:10Llama a Seri y dile que nos veremos en el bar.
00:20:16Ahora que lo pienso, tuvimos que ir a la comisaría por ti.
00:20:19¿Crees que con unas cervezas bastará?
00:20:25¿Qué quieres?
00:20:28¿De verdad esto era lo que querías?
00:20:32De hecho, se me dañaron las uñas porque arriesgué mi vida
00:20:35para salvarte aquel día.
00:20:36Casi me rompí la mano intentando acabar con ese imbécil.
00:20:39Y mis manos son mi tesoro.
00:20:43Bueno, está bien.
00:20:44Hazte lo que quieras y luego envíame los datos para la
00:20:47transferencia.
00:20:48Espera.
00:20:49Ya terminé ahora.
00:20:50Es tu turno.
00:20:52¿Yo?
00:20:53No necesito esto.
00:20:55¡Cielos!
00:20:56Siempre quise arreglarte las uñas.
00:20:58¿No sabías que las mujeres deben arreglarse las uñas a menudo?
00:21:04Por favor, solo las cutículas.
00:21:07¿Por qué no te haces una manicura francesa ya que estás
00:21:10aquí?
00:21:11Para impresionar al señor Vion.
00:21:14Es verdad.
00:21:15Se dice que los hombres primero ven las uñas de las mujeres.
00:21:24Solo las cutículas.
00:21:25No quiero nada más.
00:21:27Sí, Eyon.
00:21:30Voy a ser directa.
00:21:31Y te preguntaré esto por última vez.
00:21:34Eyon.
00:21:35¿Es verdad que ya no quieres volver a estar junto con Vion
00:21:38Mujin?
00:21:39¿Nunca?
00:21:45Para nada.
00:21:46Sobre mi cadáver.
00:21:47Nunca.
00:21:49Y eso es algo que Mujin tiene claro.
00:21:53Aunque sea el dueño del edificio o lo que sea,
00:21:55nunca va a suceder.
00:22:00Cielos, ¿saben qué es lo que quiero hacer?
00:22:03No quiero dejarlo con alguien.
00:22:05Quiero que siga adelante.
00:22:07De acuerdo.
00:22:08¿Ya oíste?
00:22:09Deja de molestar a Eyon con eso, ¿bien?
00:22:12Oye, solo córtala, ¿sí?
00:22:23Hace un buen día.
00:22:24¿Qué tal si salimos a correr juntos?
00:22:26Yo voy.
00:22:29Debo irme.
00:22:31Claro que lo haríamos si pudiéramos,
00:22:33pero es que ya imprimimos la etiqueta,
00:22:35así que creo que será difícil.
00:22:41Claro, ya lo sé.
00:22:42La fábrica Sokcho ha sido nuestro cliente desde la fundación
00:22:45de la compañía.
00:22:47Causaría confusión en cuanto a la publicidad,
00:22:49porque es un producto nuevo.
00:22:51Así que los jefes.
00:22:54Hola, hola.
00:23:01Uff.
00:23:08Quiero romperlo todo.
00:23:10Solo así me sentiré mejor.
00:23:22Carajo, odio todo.
00:23:32¿Por qué siempre apareces cuando estoy haciendo el ridículo?
00:23:36No lo sé.
00:23:47¿Trabajas el fin de semana?
00:23:50Sí, a veces.
00:23:53¿Y tú?
00:23:54¿Vives por aquí?
00:23:56Sí.
00:23:59¿Y tú?
00:24:00¿Vives por aquí?
00:24:01Hacia el otro lado.
00:24:05¿Me acompañarás a casa?
00:24:07Sí.
00:24:10Supe que alguien intentó secuestrar a una mujer en esta zona.
00:24:13Creo que aún no han atrapado al criminal.
00:24:16Es peligroso.
00:24:18Que vaya sola.
00:24:22A ese hombre, tres damas lo atraparon y lo pusieron tras las rejas.
00:24:26¿En serio?
00:24:29¿Eran atletas o algo?
00:24:32Ya no te preocupes por mí. Solo vete a casa.
00:24:35Bien, no me preocuparé. Cuídate.
00:24:39Bien.
00:24:57Es peligroso.
00:24:59Bien, mire.
00:25:04Vete.
00:25:06Solo déjame en paz.
00:25:09Bien.
00:25:15Escucharlo hablar de esa forma...
00:25:29...me entristece.
00:25:39No.
00:26:02No podía dejarte sola, ¿verdad?
00:26:07Él es...
00:26:10...peligroso.
00:26:13¿Qué te pasa?
00:26:15¿Namthepion?
00:26:18¿Por qué me diste tu paraguas esa vez?
00:26:26¿Puedes dejar de hacer eso?
00:26:28Eres muy amable...
00:26:30...y me confunde.
00:26:35Aunque veas que me arrastra una avalancha, solo sigue tu camino.
00:26:38¿Está bien?
00:26:41Bien, entonces cuídate.
00:26:43Bien.
00:27:08Vete.
00:27:10Solo déjame en paz.
00:27:13Bien.
00:27:33Hace un buen día. ¿Qué tal si salimos a correr juntos?
00:27:36Yo voy.
00:27:43No.
00:27:56No entiendo.
00:28:03¿Dónde estás?
00:28:05¿Ya estás cerca?
00:28:08Pero no te veo.
00:28:10Ya estoy aquí.
00:28:14¡Eyon!
00:28:18No puede ser, cielos.
00:28:21¡Oye!
00:28:26¡Cielos!
00:28:30¡Cielos!
00:28:32Mi espalda.
00:28:33¿Qué?
00:28:35¿Dónde estoy?
00:28:36¿Dónde estoy?
00:28:38Estoy en casa.
00:28:42Cielos.
00:28:43¿Esto es una casa o un basurero?
00:28:50¿Por qué estás bebiendo tanto estos días?
00:28:52Tenías tiempo sin beber.
00:28:56Eyon...
00:28:59¿Sabes quién quiero ser...
00:29:02...en esta vida?
00:29:04¿Quién quieres ser?
00:29:06¿Una alcohólica?
00:29:12Quiero ser tú.
00:29:21Creo que...
00:29:23...lo tienes todo.
00:29:27¿Qué?
00:29:32Tienes a tu hija Mire...
00:29:35...y tienes a Hyonye...
00:29:39...y también...
00:29:42...también.
00:29:55¿Qué es lo que tengo?
00:30:04¿Qué?
00:30:26¿Qué es esto?
00:30:34Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:31:04¿Dónde estás?
00:31:05¿Por qué?
00:31:06Es que llamaba por la valla.
00:31:08Es que esa gente arruinó la orden.
00:31:10Son unos idiotas.
00:31:11Creo que tendremos que hacer otra orden.
00:31:15Está bien, solo hazlo.
00:31:17¿Qué?
00:31:18¿Qué?
00:31:19¿Qué?
00:31:20¿Qué?
00:31:21¿Qué?
00:31:22¿Qué?
00:31:23¿Qué?
00:31:24¿Qué?
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué?
00:31:27¿Qué?
00:31:28¿Qué?
00:31:29¿Qué?
00:31:30¿Qué?
00:31:31¿Qué?
00:31:32¿Qué?
00:31:33¿Qué?
00:31:35Ah...
00:31:36No, luego no quiero que te quejes.
00:31:38¿Cuándo regresas?
00:31:41Ah...
00:31:43Cielos.
00:32:04¡Oye!
00:32:05¿Illón?
00:32:07¿Qué haces?
00:32:26Mi mamá actúa muy raro.
00:32:30¿Qué quieres, mamá?
00:32:33Hoy quiero un late helado.
00:32:39Mamá, ¿hicimos algo malo?
00:32:44Yo compré demasiados huevos por error.
00:32:49Debemos comerlos antes de que se dañen.
00:32:53Es peor por la noche.
00:32:55¡Medal!
00:32:57¡Tu hermano está en casa!
00:33:03¡Mamá!
00:33:05¿Por qué estás así?
00:33:07Tengo calor.
00:33:24Esto es muy extraño.
00:33:26¿Viste algo raro en ella cuando estaban juntas?
00:33:28No creo.
00:33:29¿Será una crisis de mediana edad?
00:33:31¿De qué hablas?
00:33:33¿Ah, la menopausia?
00:33:36No creo que sea eso.
00:33:40Olvídalo, Jong-In.
00:33:45Por dos trimestres seguidos,
00:33:47no hemos conseguido el primer puesto en ventas en línea.
00:33:52¿Acaso soy el único aquí que tiene una sensación de crisis?
00:33:56Si nos acostumbramos a ser los segundones de la industria,
00:33:59¿pronto seremos los terceros, cuartos, quintos?
00:34:02¿Soy el único que piensa que caeremos en picada?
00:34:05¿Creen que de verdad me preocupo por nada?
00:34:17Señor, es urgente.
00:34:20¿Quién es?
00:34:22Señor, es urgente.
00:34:25¿Quién es?
00:34:35¿Sí?
00:34:36No pedí un favor tan grande.
00:34:38No puedo creer que se negaran a hacerlo.
00:34:42Pero ya se lo expliqué todo.
00:34:45Lo haremos cuando ya hayamos presentado el nuevo producto
00:34:49para así poder asegurar algunas ventas.
00:34:51¿Acaso esto es una broma?
00:34:55Cielos, ¿por qué me grita?
00:34:58Olvídalo. Ya no haremos negocios.
00:35:01Ni con usted, ni con su estúpida compañía.
00:35:04Pero señora, no.
00:35:07Espere.
00:35:08¡Señora!
00:35:10¿Quién se encarga del toboqui?
00:35:15Sí, gracias.
00:35:24¡Señorita! ¡Señorita!
00:35:26¿Por qué no me contestaste?
00:35:28¿Qué te pasa?
00:35:29La dueña de la fábrica de toboqui.
00:35:31¿Qué te pasa?
00:35:32La dueña de la fábrica de toboqui.
00:35:34¿Qué te pasa?
00:35:35La dueña de la fábrica de toboqui.
00:35:37¿Qué te pasa?
00:35:38¿Qué te pasa?
00:35:39La dueña de la fábrica de toboqui llamó al señor Nam
00:35:41y le dijo que dejará de ser nuestro proveedor.
00:35:43Retirarán todos sus productos.
00:35:45¿Qué?
00:35:46El nuevo producto se presentará muy pronto.
00:35:48¿Qué hacemos? ¿Qué debemos hacer?
00:35:50¿Cómo podemos actuar?
00:35:51Iré a verla ahora.
00:35:52¿Podrás persuadirla?
00:35:53Todos dicen que es una vieja muy testaruda.
00:35:55Incluso me pondré de rodillas.
00:35:57Te llamaré.
00:35:58Date prisa entonces.
00:35:59¡Vamos!
00:36:00¡Rápido!
00:36:09Iré contigo.
00:36:10¿A dónde?
00:36:12¿No vas a la fábrica de Sokcho?
00:36:14Conozco a la dueña de la fábrica.
00:36:16¿Y entonces?
00:36:17Cuando dice algo, no hay vuelta atrás.
00:36:19Pero si me ve, te va a perdonar.
00:36:23¿En serio?
00:36:24Vamos ahora.
00:36:39¿Qué coincidencia mudarnos el mismo día, ¿verdad?
00:36:45Nosotros somos tres.
00:36:46Mi hijo y mi hija.
00:36:50No tienes mucho, así que terminarás por aquí.
00:36:53¿Qué?
00:36:54¿Qué?
00:36:55¿Qué?
00:36:56¿Qué?
00:36:57¿Qué?
00:36:58¿Qué?
00:36:59¿Qué?
00:37:00¿Qué?
00:37:01¿Qué?
00:37:02¿Qué?
00:37:03¿Qué?
00:37:04¿Qué?
00:37:05¿Qué?
00:37:06¿Qué?
00:37:07No tienes mucho, así que terminarás pronto.
00:37:13¿Cuántos meses?
00:37:16Las madres lo saben de inmediato.
00:37:22Disculpe.
00:37:23Sí.
00:37:24Por favor, llámeme cuando termine.
00:37:25Bien.
00:37:33¿No es la del tercer piso?
00:37:35Cielos, no debería estar bebiendo.
00:37:38Anoche la vi demasiado ebria delante de la puerta de su casa.
00:37:46¡Cielos!
00:37:54¿Se te pasó la borrachera?
00:38:01Sí.
00:38:06Te traje sopa de algas.
00:38:12No es tu culpa haber perdido al bebé.
00:38:15Solo no era el momento todavía.
00:38:35No llores.
00:39:06Tardará unos minutos.
00:39:08¡Cielos, me asustaste!
00:39:12Eyong, ¿qué haces aquí?
00:39:17Yongin.
00:39:21Bueno, cuando vivías en Tailandia...
00:39:36¿Te gustaba?
00:39:42¿Acaso quieres ir a Tailandia?
00:39:44¿Qué te parece hacer un viaje corto con Mire?
00:39:47Yo cuidaré de Medal y Hyunjae.
00:39:51Yongin.
00:40:06Apaga eso.
00:40:09La plancha, sí.
00:40:15Eyong.
00:40:17¿Qué?
00:40:18¿Qué?
00:40:32Man Yongin.
00:40:33¿Puedes explicar esa foto?
00:40:36¿Qué pasó?
00:40:37Olvídalo.
00:40:38Si no tienes la valentía de preguntarle.
00:40:40Olvídalo.
00:40:42¿Por qué nunca me dijiste nada?
00:40:44¿Por qué actuaste como si no conocías a Mujin?
00:40:47Debe tener sus razones.
00:40:49¿Qué te importa, Gumeyon?
00:40:50¿Crees que aún eres su esposa?
00:40:52Gumeyon.
00:40:54¿Me extrañaste?
00:40:57Sí.
00:40:58Sí, lo sabía.
00:40:59Quería regresar.
00:41:02Yongin.
00:41:04¿Qué demonios?
00:41:05¿Qué demonios?
00:41:06¿Cómo que por qué?
00:41:07Tú eres el amor de mi vida.
00:41:09Gumeyon, te amo.
00:41:12¿Qué diablos quieres de mí, idiota?
00:41:17¿Qué demonios?
00:41:18¿Qué demonios?
00:41:19¿Qué demonios?
00:41:22¿Qué demonios?
00:41:35Diablos.
00:41:36Oye.
00:41:37Has bebido mucho.
00:41:39Este es un restaurante de cangrejo, pero no has pedido ni uno.
00:41:42Has estado bebiendo sin parar.
00:41:44Tienes que pedir algo más.
00:41:45Heavens!
00:41:48Why don't you come with me?
00:41:53Well, what's your story?
00:41:56Here.
00:41:58Come on, tell me.
00:42:01My wife...
00:42:04...doesn't love me anymore.
00:42:06Heavens!
00:42:08If she doesn't love you anymore, then it's over.
00:42:10Hey, when a woman says it's over, then it's over.
00:42:15Heavens!
00:42:17Here.
00:42:19You just have to drink until you forget her.
00:42:25Wait.
00:42:28It's my daughter.
00:42:31Hello, daughter.
00:42:33What? Hey, why would I be drinking?
00:42:36Heavens, I'm still working.
00:42:38No, I won't drink.
00:42:40What?
00:42:42But I gave you your meal the other day.
00:42:44What?
00:42:47Heavens, of course!
00:42:49Dad understands you.
00:42:51Wait a second.
00:42:53You're being cute.
00:42:55I'm still here.
00:42:57Yes, I heard you.
00:42:59I guess other daughters...
00:43:02...want a lot from their parents.
00:43:10Yes.
00:43:21The owner...
00:43:23...went to take a shower.
00:43:25Because she was very angry.
00:43:27Mrs.
00:43:29I'm Bjorn Mire, from J Plus.
00:43:32I don't want to talk to you or anyone from that company.
00:43:36Mrs.
00:43:37Heavens, what are you doing?
00:43:39Mrs.
00:43:43I beg you to cancel the decision you made.
00:43:46Yes?
00:43:48Yes.
00:43:50I beg you.
00:43:52I beg you.
00:43:54I beg you.
00:43:56Hey, girl.
00:43:58Get up.
00:44:00You'll only hurt your knees.
00:44:02And even if Mr. Nama came here to beg me...
00:44:04...I won't change my mind.
00:44:06Okay?
00:44:08Mrs. Mrs. Mrs.
00:44:10Mrs.
00:44:12Heavens, who are you?
00:44:14What do you want?
00:44:16How have you been?
00:44:18Hey, hey, hey.
00:44:20Are you Bjorn?
00:44:22Hey, hey, what are you doing here?
00:44:23You were so small the last time I saw you.
00:44:26Idiot.
00:44:28Mrs.
00:44:29Do you know how old I am now?
00:44:31Well...
00:44:32I heard you were very angry.
00:44:34And I came to comfort you.
00:44:36Bjorn.
00:44:37Don't get involved in this.
00:44:38I've already decided...
00:44:39...not to do business with J Plus anymore.
00:44:42Got it?
00:44:43Take this.
00:44:46It opens well.
00:44:48What are you doing?
00:44:49It's the market's favorite candy.
00:44:50I even ran to the market...
00:44:52...just to buy it.
00:44:54You won't eat it.
00:44:56Really?
00:45:03What are you up to?
00:45:08Here's another candy.
00:45:18Knock, knock.
00:45:20Ready?
00:45:26That's enough!
00:45:34I found out on the way...
00:45:36...that you started as a diver...
00:45:37...and that's why...
00:45:38...you're sad that few people know...
00:45:40...Gangwon Divers...
00:45:41...and that the tradition is disappearing.
00:45:43You may think...
00:45:44...that I'm not reasonable...
00:45:45...but I asked you to promote...
00:45:46...the history and tradition of divers.
00:45:49I did that...
00:45:50...with the tofu stew...
00:45:51...with seafood...
00:45:52...around two years ago.
00:45:54And with the...
00:45:55...seafood spicy noodles...
00:45:56...last year.
00:45:57But my request was ignored...
00:45:58...twice!
00:46:00It wasn't like that.
00:46:01They told us to stop doing them...
00:46:02...because they didn't sell so well.
00:46:04So we couldn't promote them.
00:46:05Exactly!
00:46:07I know that this time...
00:46:08...the same thing will happen.
00:46:10And they'll finish the product in a few months...
00:46:11...and they'll act like...
00:46:12...nothing ever happened.
00:46:14The truth is that...
00:46:15...I'm sick of being treated like an idiot.
00:46:18Look for another supplier.
00:46:20No!
00:46:21I assure you that it won't be like that.
00:46:23I know that your tofu stew...
00:46:24...will be a success.
00:46:27How do you know?
00:46:29You'll see.
00:46:31I'm good at my job.
00:46:35I assure you...
00:46:36...that we'll do a campaign...
00:46:37...about divers.
00:46:39I'm sorry I didn't put it...
00:46:40...in the envelope...
00:46:41...but I promise you...
00:46:42...that we'll do a multi-channel campaign...
00:46:43...and we'll spread the story.
00:46:49Uh...
00:46:50Networks...
00:46:51...are what works now, ma'am.
00:46:55Please give us a chance.
00:46:57Or...
00:46:58...if we don't keep our promise...
00:47:00...I'll quit my job...
00:47:01...and I'll come here...
00:47:02...to become a diver.
00:47:06Oh my!
00:47:07You look like a simple girl...
00:47:08...but you know how to make deals.
00:47:11Good.
00:47:12I accept.
00:47:13Let's toast.
00:47:14Yes.
00:47:19Let's eat.
00:47:22Thank you very much.
00:47:25I wouldn't have done it without you.
00:47:30I'll take you to Seoul safe and sound.
00:47:33Well, it was hard work.
00:47:37Why don't we go to the beach?
00:47:48Yeah.
00:48:00I'm fine.
00:48:01I mean it.
00:48:02Don't worry.
00:48:03It's just that I got sand on me.
00:48:05I just wanted to shake it.
00:48:07Uh...
00:48:16You were kidding.
00:48:19Do you like making jokes?
00:48:21When there's confidence.
00:48:28Oh!
00:48:29The seagulls are sleeping and floating in the water.
00:48:33Have you ever been to the beach?
00:48:37The truth is no.
00:48:39I've been to some beaches before...
00:48:41...but I think it's the first time I've been staring...
00:48:44...without doing anything else.
00:48:49You should do this at the beach.
00:48:57Try it.
00:48:58Come on.
00:48:59Stop joking.
00:49:03I told you.
00:49:19Ah!
00:49:25I should have disappeared.
00:49:27Why the hell did I come back here?
00:49:29Why did I come back?
00:49:30Why did I come back?
00:49:31Why?
00:49:32Why?
00:49:33Why?
00:49:36Ah!
00:49:37Ah!
00:49:39Ah!
00:49:49No wonder.
00:49:50I hadn't seen him in days.
00:49:58You...
00:50:05I'll wait in the car.
00:50:19What are you doing here with that kid?
00:50:24What are you doing here?
00:50:29Out of spite.
00:50:34I'll come back when I've recovered.
00:50:40It would have been better if you never came back.
00:50:48You should have let us believe you were dead.
00:50:53It would have been better.
00:51:00It was a wish.
00:51:02But I thought...
00:51:05...things could be better now.
00:51:08Could they?
00:51:14For you, I looked.
00:51:19You carry a lot.
00:51:22I thought...
00:51:25...I could take a little of your load.
00:51:31Maybe it's too late.
00:51:41Come back safe and sound.
00:51:48Come back safe and sound.
00:52:11Mire came here for work.
00:52:13And I only accompanied her to help her.
00:52:15We were about to return to Seoul.
00:52:17Your name is...
00:52:19...Taepyeon?
00:52:21Yes.
00:52:22I'm Nam Taepyeon.
00:52:23Maybe she'll never go out with you.
00:52:27Those women...
00:52:29...hate men who were professional athletes.
00:52:35I'm sorry.
00:52:47I'm sorry.
00:53:17I'm sorry.
00:53:27I guess you did it for your mom.
00:53:48I waited an hour to eat here on the weekend.
00:53:51Add this place to your list.
00:53:54It's too full.
00:53:55It must be very good.
00:53:59Yes, I think it's good news.
00:54:05Are flights cheaper now?
00:54:07Do you want to travel?
00:54:08You should take a vacation this year, miss.
00:54:12Where do you want to go?
00:54:14Thailand.
00:54:15I've never been abroad.
00:54:17Are you going with your mom?
00:54:19But that's a family trip, not a vacation.
00:54:22You should go alone.
00:54:24Well, I can take another trip.
00:54:28THAILAND
00:54:40Tell me how you introduced your business idea to your father.
00:54:44And you got his approval.
00:54:46Does your father have a lot of money?
00:54:48Yes, he has a lot.
00:54:50THAILAND
00:54:55Wait a minute.
00:54:56If I don't answer, I'm going to die.
00:55:01Hello, sister.
00:55:02Bian Xiongye, where are you now?
00:55:05At school.
00:55:06I told you it's exam time.
00:55:08I have to go, I have one.
00:55:10Really?
00:55:11But this place is not your school.
00:55:15What are you talking about?
00:55:20Huh?
00:55:24I...
00:55:25I looked.
00:55:26But...
00:55:28What are you doing here?
00:55:30Are you playing dumb?
00:55:33Or is there something else you're hiding from me?
00:55:37Tell me now!
00:55:39Look...
00:55:41It's just...
00:55:43I'm sorry.
00:55:44When I'm successful, I'll pay you.
00:55:47You'll pay me?
00:55:48What do you mean?
00:55:51That idiot!
00:56:05Where is it?
00:56:07In fact, this is my coffee.
00:56:09Give it to me and I'll go.
00:56:11Where is it?
00:56:13I don't know.
00:56:16I'm not sure.
00:56:18I'm not sure.
00:56:26Son of a...
00:56:28Traitor!
00:56:29How could you do this to me?
00:56:31Hey!
00:56:32Hey!
00:56:35What did you do?
00:56:38I left.
00:56:39Who authorized you?
00:56:40I specialize in advertising and Smart Fashion content.
00:56:44But even if I try, that's not for me.
00:56:48What were you doing while you pretended to study?
00:56:50Several entrepreneurs already have their businesses and have been successful.
00:56:54I've been following them.
00:56:56To learn from them.
00:56:57Tell them about my ideas and...
00:56:59You're their driver.
00:57:00You drink with them.
00:57:01They'll even have fun together.
00:57:04But no.
00:57:05They'll tell me their secrets for free.
00:57:07Oh my God.
00:57:10And the registration?
00:57:13Sister...
00:57:14Do you know something?
00:57:15Crazy people are more successful.
00:57:17Right now, I'm crazy about success.
00:57:21And you're investing in my future.
00:57:23That's why you're Mireille and I'm Hyunjae.
00:57:26Don't you understand?
00:57:28I'll pay you ten times faster.
00:57:30Don't worry.
00:57:31Do you agree, sister?
00:57:34You'll pay me?
00:57:35Did you spend all the money on the registration?
00:57:37I'm sorry.
00:57:38I said I'm sorry.
00:57:39Crazy idiot!
00:57:40Aren't you ashamed that a mother has a son like you?
00:57:43What will you do now?
00:57:44What will you do about it?
00:57:45I'm going to start my own business with a dad's investment.
00:57:49What?
00:57:51Dad's back.
00:57:52Don't worry.
00:57:53I know he won't ignore us.
00:58:16Where are you?
00:58:18Can we meet to talk?
00:58:21Okay.
00:58:23I want to talk too.
00:58:46I'm sorry.
00:58:47I'm sorry.
00:58:48I'm sorry.
00:58:49I'm sorry.
00:58:50I'm sorry.
00:58:51I'm sorry.
00:58:52I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:55I'm sorry.
00:58:56I'm sorry.
00:58:57I'm sorry.
00:58:58I'm sorry.
00:58:59I'm sorry.
00:59:00I'm sorry.
00:59:01I'm sorry.
00:59:02I'm sorry.
00:59:03I'm sorry.
00:59:04I'm sorry.
00:59:05I'm sorry.
00:59:06I'm sorry.
00:59:07I'm sorry.
00:59:08I'm sorry.
00:59:09I'm sorry.
00:59:10I'm sorry.
00:59:11I'm sorry.
00:59:12I'm sorry.
00:59:13I'm sorry.
00:59:14I'm sorry.
00:59:15I'm sorry.
00:59:16I'm sorry.
00:59:17I'm sorry.
00:59:18I'm sorry.
00:59:19I'm sorry.
00:59:20I'm sorry.
00:59:22I think I'm going crazy.
00:59:31Ah!
00:59:32Hi John!
00:59:33What are you doing here?
00:59:35The man I met asked if we could use
00:59:37the bar before we open.
00:59:38диون مجين
00:59:41Dan Manhof?
00:59:42What have you been telling Hsiong-jie?
00:59:45Hsiong-jie?
00:59:46He doesn't want to study.
00:59:48What does he plan to do?
00:59:49A business.
00:59:51What?
00:59:56I'm not surprised.
00:59:58I'm not surprised.
01:00:00I'm not surprised.
01:00:02I'm not surprised.
01:00:04I'm not surprised.
01:00:06I'm not surprised.
01:00:08I'm not surprised.
01:00:10I'm not surprised.
01:00:12I always thought I had too much free time.
01:00:15What are you going to do?
01:00:26What is this?
01:00:28Open it.
01:00:41I'm going to move, like I promised.
01:01:11If I leave now, Hsiong-jie will behave better.
01:01:18I'm sorry I came back like this.
01:01:22Take this.
01:01:24I hope you can live comfortably now.
01:01:32Do you really want me to leave?
01:01:37Do you really want me to leave?
01:01:43You showed up out of nowhere.
01:01:45You caused all this mess.
01:01:47And now you're just going to leave?
01:01:52I'm angry.
01:01:54The fact that you showed up here again one day...
01:01:58It did make me very angry.
01:02:01And now you're leaving again.
01:02:04And now you're leaving again.
01:02:14I think...
01:02:16The middle age crisis...
01:02:18It's affecting me too.
01:02:23I hope...
01:02:24You fix it before you leave.
01:02:26What?
01:02:27Hsiong-jie's.
01:02:29What?
01:02:30I'll pack his things and send him to your house today.
01:02:33He's your responsibility now.
01:02:38Is that...
01:02:41What you want from me?
01:02:43Yes.
01:02:56Even if it wasn't what you wanted...
01:03:01You're a father.
01:03:05You have to accept it.
01:03:08What?
01:03:09What I didn't want?
01:03:10Who said that?
01:03:26Hide!
01:03:27Mom's coming!
01:03:29Okay.
01:03:31Don't move.
01:03:59Mom!
01:04:09Hey...
01:04:12Why are we hiding?
01:04:18I don't know.
01:04:21Well...
01:04:22What do you think will happen if he finds out that we did this?
01:04:26Behind his back?
01:04:34She'll kill us.
01:04:37For betting on his name.
01:04:40Exactly.
01:04:56Let's go.
01:05:14Wait five minutes.
01:05:27Hey, you scared me.
01:05:29Who were you with?
01:05:32No one.
01:05:33Really?
01:05:34Hey, why would I lie to you?
01:05:39Was that a snort?
01:05:41Hey, hey, no, no, no, no.
01:05:42Really, I was alone.
01:05:43Let me go.
01:05:44Come, come.
01:05:45Let me go.
01:05:47Hey, get me down.
01:05:48Get me down.
01:05:49I told you to get me down.
01:05:51Get me down.
01:05:52Hey, stay still.
01:05:53Okay.
01:05:54Hey, what's wrong with you?
01:05:55You.
01:05:57What did you do in Thailand?
01:06:05The idiot who got Jong-In pregnant and then ran away.
01:06:08Don't tell me.
01:06:11Myon Mujin.
01:06:13Was it you?
01:06:15What is...
01:06:17your relationship with Jong-In?
01:06:20Gumi-Yon.
01:06:22Are you jealous?
01:06:26What?
01:06:27Are you jealous?
01:06:29Answer what I asked you.
01:06:37I don't want to.
01:06:39What?
01:06:41I don't want to.
01:06:44What?
01:06:45I don't want to.
01:07:14I don't want to.
01:07:44Why did you hide everything from me?
01:08:03If you knew everything he did in Thailand,
01:08:06who are you really?
01:08:09Call the housekeeper now.
01:08:11I am the housekeeper.
01:08:13Are you a mobster? A criminal? What? Drugs?
01:08:16Would you be my wife again?
01:08:18I haven't seen you laugh in a while. I missed it.
01:08:21Look, don't work overtime or on holidays.
01:08:24Look, when was the last time you slept?
01:08:27Look! Look!
01:08:29I let him see my weaknesses.
01:08:31This is very dangerous.

Recommended