Nindza Kornjace 51. Epizoda - Slucaj Ukradenog Kimona

  • il y a 2 semaines
Transcript
01:30Qui est ce idiot qui a laissé la crème de banane ici?
01:33Hey, Prima, qu'est-ce que ta tante fait?
01:36Ce qu'elle sait le mieux, c'est de chercher les traces.
01:39Dans l'arbre qu'elle m'a découvert,
01:41il est indiqué qu'elle est de 1,75 m de hauteur
01:44et qu'elle mange de la crème de banane.
01:47Qu'est-ce que c'est?
01:50Oui, c'est un morceau de banane.
01:54C'était un accident.
01:57Je voulais que tu ne laisses pas dans le corps,
01:59mais elle est sorti de mes mains.
02:01L'accident a été résolu, Mme Thompson.
02:03Voici ton idiot.
02:05Vernon, viens parler de la crème de banane.
02:11Vernon va s'en souvenir.
02:14Quand on sera déjà à l'interview?
02:16Quand vas-tu me connaître avec les légendaires
02:18jeunes mutantes ninja-cournières?
02:21Hey, Nett-gagata, comment sais-tu que je te connais?
02:25C'est pas simple, ma chérie.
02:27Tout d'abord, t'es amoureuse de la crème de banane.
02:30Et maintenant, t'es en train de défendre la vraie crème de banane.
02:34Et voici le reste de la crème de banane.
02:38On appelle ça la crème de banane.
02:42C'est magnifique, Nett-gagata.
02:44Viens me présenter à mes amis verts.
02:49Bon, on a pris la crème de banane.
02:51Maintenant, on va prendre la crème de banane de l'enseignant de Chichény.
02:54A l'assez rapide de la crème de banane.
02:56Prends-en un peu.
02:58Retourne à l'étage, mon frère.
03:01Arrêtez-les.
03:03Ils m'ont trompé la crème de banane.
03:05Oh, non.
03:06Ils ont trompé la crème de banane de notre enseignant.
03:09Ils le retourneront.
03:13Oh, la crème de banane, la crème de banane et les oignons noirs.
03:17Les oignons noirs.
03:19Je ne peux pas regarder.
03:24Je n'en ai pas assez.
03:26Je vais m'occuper d'eux.
03:33Ils vont être très en colère.
03:35Nous n'avons pris que l'un des kimonos.
03:37Quelle petite société.
03:39Nous avons tous les kimonos.
03:42Oui, c'est exactement ce que l'enseignant dit.
03:46C'est un grand honneur pour moi
03:48d'être le plus grand détective du monde, Mme Marble.
03:51Pardonnez-moi pour mon apparence.
03:53Le kimono est en train d'être nettoyé.
03:56Je t'aime, monsieur Splinter.
03:59Oh, non, ne vous en faites pas.
04:01Appelez-moi simplement l'enseignant.
04:04Et comment est-ce quand tu as ta tante
04:06qui est le plus grand détective du monde ?
04:08Très amusant. Regarde.
04:11La crème de banane.
04:15Elle avait une sauce très malheureuse.
04:17C'est une combinaison de crème de banane,
04:19de crème de banane et de crème de crème.
04:21Je pensais que les crèmes de crème étaient très saines.
04:24En regardant la durée de cette crème,
04:27elle est en train de durer au moins trois semaines.
04:31Oh, c'est incroyable.
04:33Je ne dis pas combien c'est malheureux.
04:36Oh, monsieur, quelque chose d'horrible s'est passé.
04:40Les deux criminels ont emprisonné ton kimono.
04:44C'est une horreur.
04:46C'était la chose que j'aimais le plus.
04:50Ne t'inquiètes pas, enseignant.
04:52On te le retournera.
04:54De toute façon.
04:55C'est vrai.
04:56On va s'occuper d'un détective classique.
04:59Ah, un robbeur de kimonos.
05:01Je vous propose une aventure.
05:06Je vous ai envoyé à emprisonner tous les kimonos dans la ville,
05:09et vous n'avez emprisonné qu'un.
05:12Vous voyez, monseigneur,
05:13ce sont des types verts avec des mantilles rouges.
05:16Je n'ai rien à voir avec des types verts avec des mantilles rouges.
05:19J'ai besoin d'un kimono.
05:22Je ne sais pas, monseigneur,
05:23une moitié de kimono ne vaut pas la peine.
05:25Mais...
05:26Qu'est-ce que tu vas faire ?
05:28Que vous inquiétez-vous ?
05:29Pourquoi je veux un kimono ?
05:31Dépêchez-vous.
05:32Je vous conseille d'aller à l'hôpital
05:35et de le nettoyer.
05:36Vous n'êtes pas le propriétaire.
05:38Ce qui est le plus étrange,
05:40c'est qu'ils achètent des kimonos.
05:44C'est difficile d'en savoir plus, monseigneur Agathe.
05:47Qui sait où sont ceux-là ?
05:51Oh non !
05:52Encore un type vert.
05:54Oh non !
05:55Encore un type avec des mantilles rouges.
05:57Oh non !
05:58Je n'ai plus de mantilles pour m'occuper.
06:03Arrêtez de vendre les kimonos !
06:05Ils sont en danger.
06:07C'est bon.
06:08Allons-y.
06:16Ils sont encore là.
06:18Mais ils ont laissé une trace derrière.
06:21Voici la trace de l'huile.
06:24Laissez-moi faire mon travail, s'il vous plaît.
06:27Fais ce que tu veux, Agathe.
06:29On va le tester au laboratoire.
06:32Je vais annoncer à tout le pays
06:34que les kimonos sont en danger.
06:37Il s'agit de l'huile de chemise.
06:39C'est un kimono très rapide.
06:41Il y a eu une bataille.
06:43Il y a eu une autre bataille.
06:45Vous avez entendu ça ?
06:47On a dit qu'il n'y avait pas de bataille.
06:49Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:51Ça veut dire qu'on est en danger.
06:53Laissez-moi faire mon travail.
06:55C'est une enquête spéciale.
06:57Vous, les citoyens,
06:59gardez bien vos kimonos.
07:03C'est une enquête spéciale ?
07:06C'est une enquête spéciale.
07:08C'est une enquête spéciale.
07:10C'est une enquête spéciale.
07:12Je veux voir.
07:14Qu'est-ce qui te le dit ?
07:16Je veux voir.
07:22Je suis désolé, les gars.
07:24Je ne peux pas analyser ces traces.
07:26Leonardo, qu'est-ce qu'il y a de nouveau ?
07:28J'ai découvert une bonne trace.
07:30Un visiteur m'a annoncé le signe
07:32où se trouvent les kimonos.
07:34Dans la rue de Brest.
07:36Tu parles en multitudes ?
07:38Vernon est avec moi.
07:40Tu te souviens ?
07:42Quand Vernon est près,
07:44tu dois avoir les yeux derrière.
07:46J'ai essayé de tous les tests que je connais,
07:48mais je ne peux pas analyser ces traces.
07:50Peut-être que je peux t'aider.
07:52Parfois, l'esprit humain est plus précis
07:54que les données électroniques.
07:56Très bien dit, madame Marble.
07:58Si vous le permettez.
08:04C'est comme si j'avais des douleurs.
08:06Comment peux-tu goûter ça ?
08:08C'est comme si c'était une pizza.
08:11C'est très rare que l'huile d'olive
08:13ne soit produite qu'à un seul endroit,
08:15à l'île de Tourtelli.
08:18Quelle incroyable chance.
08:20L'unique endroit dans la ville
08:22où se trouve l'huile de Tourtelli
08:24et ses bateaux,
08:26c'est à la plage de Brest.
08:28C'est le seul endroit
08:30où l'huile d'olive
08:32n'est pas produite.
08:34C'est là que sont arrivés Vernon et April.
08:36J'ai l'impression qu'il y a un problème.
08:38Leonardo, appelle April.
08:40April, appelle-moi.
08:42Tu m'entends ?
08:44April !
08:46April !
08:58Regardez ça.
09:00C'est la caméra de Vernon et d'April.
09:03Mais il n'y a pas de Vernon ni d'April.
09:06Je crois qu'ils ont pris les bateaux.
09:09Tais-toi, Michelangelo.
09:11Tu verras bien comment t'en sortir.
09:13C'était assez, messieurs.
09:15Si nous devons découvrir
09:17où se trouve l'huile d'olive,
09:19nous devons trouver la trace.
09:21Commençons par la recherche.
09:25Tu vas me dire tout sur ces bateaux.
09:30Je n'ai jamais vu ça.
09:32April, dis-lui quelque chose.
09:36Je m'en occupe.
09:40D'accord, petite fille.
09:42Je t'ai donné l'occasion.
09:44Maintenant, tu vas payer.
09:48Pas du tout.
09:50Je ne vais jamais le dire.
09:53Misérable.
09:56Ce n'est pas bon.
09:58Ce n'est pas bon.
10:00C'est trop dur.
10:02Peut-être.
10:03Mais il faut qu'on l'améliore.
10:06Non, ne l'améliorez pas.
10:08J'en ai marre.
10:10J'en ai marre.
10:13Très bien.
10:14Dis-lui.
10:20Ecoute-le.
10:22C'est trop dur.
10:29Tu as trouvé quelque chose ?
10:31J'en ai marre.
10:33Je n'ai pas l'impression
10:35d'où les criminels l'ont emmené.
10:38C'est pas bon.
10:40On n'a toujours pas d'information.
10:43Si nous ne pouvons pas trouver
10:45qui a emmené l'emprisonné,
10:47il serait mieux que nous l'emprisonnions.
10:50C'est ce qui m'est venu à l'esprit.
10:56Je vais vous dire tout.
10:58Au troisième étage,
11:00j'ai été emprisonné
11:02pour l'enquête anglaise.
11:04Et ensuite,
11:06j'ai été emprisonné pour l'emprisonnement en Corée.
11:09C'est inattendu.
11:10Passons du temps.
11:12Venez voir ça.
11:15Très bien, Bernoune.
11:17Tu l'as complètement emprisonné.
11:19Moi aussi.
11:23Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:25Regardez-nous.
11:27Kimono Zare, on ne vous prend pas de l'argent.
11:30Venez vous réveiller.
11:33C'est ça, mes amis.
11:35Je suis Kimono Zare et je ne vous prends pas de l'argent.
11:38Je vous invite à la grande ouverture
11:40de la salle de drague de la fête des Kimonos.
11:42Il a mentionné les Kimonos ?
11:44C'est ce que j'ai dit.
11:46Ne vous emprisonnez pas.
11:47Si vous ne vous emprisonnez pas,
11:48je vous mangerai la bouche.
11:51Kimono Zare, on ne vous prend pas de l'argent.
11:53Venez vous réveiller.
11:57Vous l'avez entendu ?
11:58Ne vous emprisonnez pas.
11:59Ne vous emprisonnez pas.
12:00C'est ça, mes amis.
12:04Ce n'est pas facile du tout.
12:09Tu as travaillé très dur, Donatello.
12:11Je t'aurais toujours acheté un Kimono.
12:14Pour les boules de filet,
12:16j'aurais pu les acheter à la pizzeria.
12:19Tu as convaincu nos amis.
12:20Tu veux que je te ramène la bouche ?
12:22Ne t'inquiète pas,
12:23ça ne va pas m'empêcher d'y aller.
12:27C'est ça, Kimono Zare.
12:31Il y a des Kimonos blancs,
12:32des Kimonos rouges,
12:33des Kimonos bleus,
12:34il n'y en a qu'ici.
12:36T'inquiètes pas, mon ami.
12:37Ça ne va pas durer.
12:39Tu dois nous donner tous les Kimonos.
12:41Tout de suite.
12:43Rappelez-vous,
12:44Donatello et moi,
12:45nous vous suivrons.
12:48Ce sont tous les Kimonos que nous avons.
12:50Là-bas, dans le sac.
12:55C'est dur.
12:58Arrêtez de nous empêcher,
12:59on va les acheter plus tard.
13:02C'est quoi ce plan ?
13:03Tu les as achetés ?
13:04Oui, ils l'ont acheté.
13:13Les gens se demandent
13:14pourquoi j'aime ce boulot.
13:17Nous les avons achetés,
13:18c'est pour eux.
13:24Monsieur, ouvrez,
13:26nous avons les Kimonos.
13:29C'est la chance,
13:30c'est l'heure.
13:31Vite, Vernon,
13:32Don est parti.
13:33Faisons-le courir.
13:35Non, merci,
13:36je n'ai pas envie de partir.
13:39Il y a encore des Kimonos dans le sac.
13:41C'est mieux.
13:42Allons-y.
13:46Je veux voir ça.
13:51Les garçons,
13:52vous m'avez amené ici.
13:55Je suis Agatha Marble,
13:57le célèbre détective
13:58qui va vous aider.
13:59Je suis Agatha Marble,
14:00le célèbre détective
14:01qui va vous aider.
14:04Je m'en fiche,
14:05tu es la nouvelle reine de Saba ?
14:07N'es-tu pas avec ton frère ?
14:09Nous ne nous libérerons pas
14:10de mon frère et de son collègue.
14:12Et jusqu'à ce que vous ne nous renverrez
14:13les Kimonos de notre professeur.
14:15Qu'est-ce que vous voulez ?
14:16Don Turtelli ne renverra jamais rien.
14:18Il a même écrit des livres dans la bibliothèque.
14:20Rodney Bruce,
14:21arrêtez ces pauvres.
14:23Un coup de feu arrive tout de suite.
14:26Il ne peut pas être plus simple que ça.
14:32Où sommes-nous ?
14:34Ne t'en fais pas.
14:36Et maintenant, Don Turtelli,
14:37je vais te faire un spectacle spécial.
14:39Oh non !
14:40C'est April et Vernon.
14:41Ils sont là-bas.
14:43Vernon,
14:44es-tu sûr que c'est la sortie ?
14:46Crois-moi, April.
14:47J'ai l'impression
14:48qu'ils sont des chats.
14:50Ils n'ont pas d'esprit.
14:51Où sont les choses ?
14:52Oh !
14:53Le blinde a pris
14:54pour conduire le blinde.
14:56Allons-y, les fous.
14:57On s'en va d'ici.
14:58Allons-y.
15:03April,
15:04Vernon,
15:05on peut parler ?
15:06Oui, on peut parler.
15:07Qui est-ce ?
15:08Leonard, c'est toi.
15:09Je ne peux pas te voir.
15:12Comme ça ?
15:13C'est mieux comme ça.
15:15C'est horrible !
15:17April,
15:18de quoi tu parles ?
15:20De ça.
15:23Attention !
15:28C'est horrible.
15:29Je ne peux pas regarder.
15:36Oh !
15:42Où sont-ils ?
15:44Peut-être qu'on est arrivés plus tôt.
15:47Où penses-tu qu'on est ?
15:48Dans la peinture ?
15:50Les gars, aidez-moi.
15:51Cette merde nous a fait tomber.
15:53Nous avions plus de chance
15:54que de sagesse.
15:56Merci à Dieu
15:57que vous ne vous êtes pas blessés.
15:58Allons-y maintenant,
16:00Don Turtelja,
16:01pour chercher une trace.
16:04Nous devons trouver
16:05ces criminels
16:06et ces vêtements.
16:08Surtout les vêtements
16:09de nos professeurs.
16:11Qu'est-ce que c'est, Michelangelo ?
16:12C'est une vraie merde.
16:14On ne sait jamais.
16:16Ce qui a l'air
16:17de la merde d'abord,
16:18c'est souvent une excellente trace
16:19pour des experts.
16:21L'alcool,
16:22sur 77,
16:23qu'est-ce que ça signifie ?
16:25C'est le jargon des navires.
16:26L'alcool signifie
16:27qu'ils plombent
16:28quand il y a de l'eau.
16:30Ça signifie
16:31que ces vêtements
16:32sont dans l'eau
16:33et attendent l'eau.
16:35Allons-y,
16:36allons-y.
16:40C'est vraiment horrible.
16:42D'où vient-il
16:43cette recherche ?
16:44Je propose
16:45qu'on commence
16:46par ces règles
16:47pour le jargon 77.
16:49Bien sûr.
16:50Le jargon 77,
16:51l'alcool 77,
16:52comment as-tu pu
16:53se rappeler
16:54de ça,
16:55Père Agathe ?
16:57Pardon,
16:58mon cher Donatello.
17:00Au-delà de ça,
17:01j'ai vu que toute la bande
17:02était à côté du bateau.
17:04C'était le dernier chef.
17:06Très bien.
17:07Mettez l'alcool
17:08et démarrez la machine,
17:09nous plombons.
17:11Oh non,
17:12ils s'en vont.
17:13Nous devons les arrêter.
17:15Ne vous inquiétez pas,
17:16nous allons les pousser
17:17dans le jargon 77.
17:18Je ne serais pas surprenant
17:19d'avoir ça dans mon sac.
17:22Ici, la première équipe
17:23de cornières est en position.
17:24Ici, la deuxième équipe
17:25de cornières est en position.
17:27Ici, la troisième équipe
17:28de cornières.
17:29Nous arrivons.
17:32Regardez, Père Agathe.
17:35Nous avons trouvé
17:36le bateau de Splinter.
17:38Qu'est-ce que vous faites ici ?
17:40Je connais ces deux.
17:41C'est la reporter
17:42et la détective.
17:43Nous les réparons.
17:45Regardez,
17:46quels petits bateaux.
17:47Allons-y,
17:48nous les tournerons.
17:50C'est une bonne idée.
17:51Vous dites,
17:52les cornières,
17:53les cornières.
17:56Quoi ?
17:57Je ne vois rien.
17:58Allons-y, Père Agathe.
18:01Les cornières,
18:02nous avons besoin d'aide.
18:03Vite.
18:04L'aide arrive.
18:09C'est très bien
18:10cette réparation,
18:11à la dernière minute.
18:13Vite,
18:14mettez-les dans le bateau.
18:15Si celle-ci
18:16est en train
18:17d'aller sur la télévision,
18:18elle va me dire
18:19qu'elle va s'embrouiller.
18:21Il n'y a pas de trace
18:22d'eux.
18:24C'est une bonne idée.
18:25C'est une bonne idée.
18:26Il n'y a pas de trace
18:27d'eux.
18:28Quand ils arrivent,
18:29ils vont me payer
18:30les frais
18:31des femmes.
18:32Pourquoi les cornières
18:33n'arrivent-ils pas ?
18:34À l'avant,
18:35les cornières.
18:37Qui a dit
18:38à l'avant,
18:39les cornières ?
18:40C'est nous,
18:41les amis.
18:44Oh,
18:45sortez-moi d'ici.
18:46Sortez-vous,
18:47les bateaux.
18:48Tu sais bien
18:49que nous sommes
18:50des morts.
18:54Voyons comment
18:55ils arrivent,
18:56les gangsters.
19:00C'est horrible.
19:01C'est horrible.
19:04Je prends l'angle.
19:06Arrêtez-le,
19:07les bateaux.
19:08Vous n'allez pas
19:09nulle part.
19:13Votre corneille
19:14a sonné.
19:16Ne t'inquiète pas.
19:17C'est toi
19:18qui le penses.
19:22Il n'y a pas
19:23d'escalier
19:24pour qu'il s'échappe
19:25du bateau.
19:26Est-ce sûr ?
19:30Au revoir,
19:31les gangsters.
19:32Vite,
19:33dans les cornières,
19:34les gangsters.
19:44C'est la bombe.
19:46C'est parti.
19:51Qu'est-ce qui se passe ?
19:54Rien,
19:55c'est juste que
19:56tout est prêt.
20:05Allez,
20:06on va voir
20:07les gangsters.
20:08Voici-le,
20:09l'enseignant
20:10de Splinter.
20:11Oui,
20:12grâce à toi,
20:13Agatha,
20:14notre ville
20:15n'a plus
20:16besoin
20:17d'un kimono.
20:18Dites-nous,
20:19pourquoi
20:20j'ai acheté
20:21un kimono ?
20:22Si vous voulez
20:23voir le map,
20:24j'ai dû
20:25tout acheter
20:26pour le trouver.
20:27Quel map ?
20:29Le map
20:30de la place
20:31où se trouve
20:32l'argent.
20:33Tu veux dire
20:34la place
20:35où se trouve
20:36l'argent
20:37de l'Empereur
20:38de Camoura ?
20:39Oui,
20:40exactement.
20:41Comment sais-tu
20:42ça,
20:43grand-père ?
20:44Bien sûr,
20:45j'ai fait
20:46une expédition
20:47où j'ai trouvé
20:48l'argent
20:49l'année dernière.
20:50Vous avez déjà
20:51trouvé l'argent ?
20:52Il me semble
20:53que tout ce travail
20:54vous a pris
20:55dans l'esprit,
20:56monsieur Turtel.
20:58Qu'est-ce que vous pensez ?
20:59Je devrais
21:00revenir
21:01à mon vieux
21:02visage ?
21:08Bien,
21:09vous avez trouvé
21:10mon acheté kimono.
21:11Je vous remercierai
21:12toujours.
21:13Ne nous remerciez pas,
21:14professeur,
21:15mais à Agatha.
21:16Quand tu le mentionnes,
21:17où est-elle ?
21:18Je suis ici,
21:19Rafaello.
21:20J'ai fait
21:21une pizza
21:22spéciale
21:23pour vous.
21:24Oh,
21:25la pizza !
21:26Du thym,
21:27de la crème d'oignons,
21:28de la crème d'oignons,
21:29et de la soja
21:31très nourrissante.
21:32Agatha,
21:33tu es le meilleur
21:34détective,
21:35mais en ce qui
21:36concerne la pizza...
21:38Tu n'as pas
21:39une bonne tête.
21:41Trac !
21:42Trac !
21:43Trac !
22:10SLAVKO TATIC

Recommandée