Bienvenido a Paranormal: Historias y Enigmas del Más Allá. Aquí encontrarás un portal dedicado a lo inexplicable y lo sobrenatural. Sumérgete en relatos escalofriantes, misterios sin resolver y fenómenos que desafían la lógica. Desde avistamientos de fantasmas hasta encuentros cercanos con lo desconocido, nuestro objetivo es explorar y documentar los eventos más enigmáticos del mundo. Prepárate para un viaje a lo desconocido, donde la realidad se mezcla con lo inexplicable.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Os he traído hasta Europa.
00:04Dios mío.
00:06Y este será el mayor reto al que nos hemos enfrentado hasta la fecha.
00:10Sí, es el cuarto del diablo.
00:12El pasillo de la tercera planta me aterra.
00:16Ponía desastre.
00:18Creo que la casa colecciona almas.
00:21Me he puesto supertriste.
00:23La gente dice que es una de las salas más embrujadas del mundo.
00:27¡Dakota!
00:28La casa quiere darnos una lección.
00:31¡Stanner!
00:33¿Hay alguien?
00:36Me llamo Dakota Layden.
00:39Estoy guiando a mi hermana y a mis dos mejores amigos en un viaje para explorar los lugares abandonados más encantados de Estados Unidos.
00:46¡Madre mía!
00:49¡No, no!
00:52¡Vamos, vamos!
00:54Me ha entrado el pánico.
00:55Estoy experimentando cómo afecta el terror a nuestra relación con lo paranormal.
01:00Cada noche nos separamos para dormir solos.
01:03¿El truco?
01:05Solo uno de nosotros sabe a dónde vamos.
01:10Destino terror.
01:12Tengo algo épico planeado para nuestra última parada y espero que hayáis traído el pasaporte.
01:18¿Qué?
01:20Tío, estás de broma, nos estás vacilando.
01:23No, ¿qué va?
01:25Espera.
01:27Porque nos vamos a Irlanda.
01:29¡Dios mío!
01:31¡No puede ser!
01:33¡Vamos!
01:35¡Venga!
01:37¿Qué es esto?
01:38¡No puede ser!
01:40¡Venga!
01:42¡Esto va a ser una auténtica locura!
01:45¡Vamos al extranjero!
01:48Esto es surrealista.
01:50Estamos hablando de milenios de historia, no siglos.
01:54Una historia tan abundante y siniestra que nunca hemos experimentado nada igual.
01:59Esta será nuestra parada más aterradora hasta la fecha.
02:03¡Que nos vamos!
02:05¡Mirad, chavales!
02:07¡Por fin!
02:09¡Vamos a salir del país!
02:155.111 kilómetros hasta Dublín.
02:24Parece mentira, pero llegamos.
02:26¡Chicos, los coches conducen por el lado contrario!
02:28¿No sería un viaje por carretera sin una caravana?
02:31¡No me lo puedo creer!
02:33¡No puede ser!
02:35¡Irlanda!
02:47No me creo que estemos aquí.
02:49Es mi primera vez en Europa.
02:51Yo igual.
02:53Nunca había cruzado el charco. Es la primera vez que salgo del país.
02:55Por fin nos llevas a un sitio que queremos.
02:58Genial estar aquí.
03:00Pero tened en cuenta que hemos venido a ver los sitios más embrujados.
03:03Pero antes de ir a ver los lugares históricos de Dublín,
03:06haremos una parada rápida en un lugar embrujado.
03:10The Hellfire Club.
03:12¿Buscaste en Google Irlanda e infierno?
03:14¿Qué está pasando?
03:16No puedo creer que sea el primer sitio al que nos lleves.
03:18¡Una cosita!
03:20The Hellfire Club, condado de Dublín, Irlanda.
03:26Chelsea Tanner y Alex están dentro del Hellfire Club que tengo detrás.
03:31Y yo voy a hablar del sitio al que vamos.
03:33¿Cómo se mantiene en pie?
03:35¿Verdad?
03:37Esto es territorio nuevo para nosotros.
03:39Pero esa es la cuestión.
03:41Salir todo lo posible de nuestra zona de confort en algunos de los lugares más embrujados,
03:45con historias más antiguas y siniestras aún.
03:48Creo que cuanto más antiguo sea un sitio, así como sus historias y leyendas,
03:51más fuerte podría ser su energía paranormal.
03:55¿Qué sabéis de este sitio?
03:57Sinceramente, nada de nada.
03:59Fue construido en 1725.
04:01Había tanto secretismo alrededor del club
04:04que dio lugar a suposiciones de que eran adoradores del diablo.
04:08Tío.
04:10De hecho, fue construido sobre tumbas antiguas.
04:12Estos cimientos son inquietantes.
04:14No sé mucho, pero así acabas con una casa embrujada.
04:17Iremos a dos sitios embrujados.
04:19Mientras estemos en Irlanda.
04:22Los dos son aterradores.
04:24El primero es una mansión enorme y decrépita del siglo XIV.
04:33Ha cambiado de manos muchas veces a lo largo de los siglos.
04:37Esta mansión ha sido una casa familiar, un convento e incluso un hotel.
04:42Pero la era más aterradora fue el siglo XVIII,
04:46cuando, según una leyenda horripilante,
04:49el mismísimo diablo visitó a la familia que vivía allí
04:53y dejó su marca para siempre.
04:55Algunos visitantes han presenciado una actividad paranormal perturbadora.
05:00Oían a un bebé llorando y a una mujer gimoteando.
05:04Pero una energía física y agresiva es lo que más miedo da a la gente.
05:09Lo que yo quiero saber es qué podría explicar
05:12esta energía tan agresiva entre esas paredes.
05:15¿Podría manifestarse una leyenda solo con el miedo que evoca?
05:19Como la historia de América es tan reciente,
05:22nunca hemos tratado con una leyenda de hace siglos.
05:25Así que creo que pondrá a prueba nuestra tolerancia al miedo
05:29como ningún otro sitio que hayamos explorado antes.
05:34Dublín.
05:36¿Veis esa puerta de ahí?
05:38Sí.
05:40El que escribió Trácula vivió allí.
05:42¡Cómo mola!
05:44Algo me dice que en Irlanda no hay caravanas.
05:48Nos están mirando muy raro.
05:52Sí, ahí está.
05:54La Catedral de la Santísima Trinidad, del siglo XI.
05:58Es el edificio más antiguo que he visto en mi vida.
06:01¡Irlanda!
06:04Este es el parque más grande de Europa Occidental.
06:07¡Hay ciervos!
06:09¿Cuántos nos podemos acercar?
06:11Es un ciervo más.
06:13Chicos, ¿sabéis qué vamos a hacer?
06:16¿Ir a los lugares más embrujados de vuestro país?
06:18Uno ha puesto los ojos en blanco.
06:20Era muy tranquilo.
06:22Os aseguro que el resto del viaje no será tan tranquilo.
06:25Siempre nos llevas a sitios muy bonitos para luego machacarnos.
06:35Bueno, nos he traído hasta Irlanda
06:38y este será el mayor reto al que nos hemos enfrentado hasta la fecha.
06:43¿Chelsea? Toma.
06:54Elevándose inquietante sobre los verdes campos de la península de Hood Head,
06:59se encuentran los restos de la que fuera una mansión extravagante.
07:04Loftus Hall.
07:07Parece sacada de cumbres borrascosas.
07:10Un edificio enorme y oscuro se alza imponente
07:13en la distancia.
07:15Es antiguo, decadente.
07:17Allí el tiempo se ha parado.
07:19Lleva aquí más tiempo que nadie
07:21y es el dueño de la península.
07:24Pero no dejéis que su imponente fachada os engañe.
07:27Esta casa y sus actuales inquilinos
07:30son de todo menos hospitalarios.
07:33Loftus Hall es conocida por ser
07:36una de las casas más embrujadas del mundo entero.
07:40¿Sí? ¿Qué?
07:41¿Del mundo?
07:43Sí, siempre he querido ir a una mansión encantada,
07:46pero no a la más embrujada del mundo.
07:51Ha presenciado numerosas batallas, tragedias,
07:55leyendas y muertes a lo largo de los siglos.
07:59Creo que la casa colecciona almas.
08:02Se ha derramado mucha sangre en estas tierras.
08:05Se construyó como Redmond Hall en 1350
08:08y la ocupaban los descendientes de un caballero normando,
08:12Raymond Legros.
08:14Su familia permaneció aquí 500 años.
08:17Redmond Hall luego pasó a ser Loftus Hall en 1666
08:22cuando la compró la familia Loftus.
08:24La propiedad cambió de manos varias veces,
08:27convirtiéndose en un convento e incluso un hotel.
08:30Pero aunque el tipo de institución cambiara,
08:33la tragedia fue una plaga constante para los que vivieron allí.
08:35El dueño actual vendió la propiedad recientemente.
08:39Loftus Hall ha tenido muy pocos dueños en 850 años.
08:43Creo que nosotros somos los quintos
08:46y nos ha ido bien sin volvernos locos o declararnos en bancarrota.
08:49Aunque la mansión ha tenido habitantes bastante notables,
08:53la historia de Anne Tottenham y un visitante misterioso
08:57es tan aterradora y trágica que se ha transformado en leyenda.
09:02Una tormentosa noche de 1775,
09:05Anne, su padre Charles y su madrastra Jane
09:10oyeron que llamaban a la puerta principal.
09:13Un sirviente que abrió la puerta encontró a un apuesto joven
09:16que se había perdido y buscaba refugio.
09:18Se quedaron sorprendidos porque un caballero como ese
09:22acabara en su puerta aquella noche.
09:26Charles Tottenham le invitó encantado a su mesa
09:29a jugar a las cartas y a cenar con la familia.
09:32Mientras los cuatro estaban jugando,
09:35Anne se agachó a recoger una carta que se le había escapado de la mano.
09:39Echó un vistazo bajo la mesa y vio que el hombre no tenía pies,
09:44sino las pezuñas de una cabra.
09:47Eso suena como si fuera el diablo.
09:50¿El mismísimo diablo?
09:52Sí.
09:54Eso es muy extraño.
09:56Tras descubrir esto,
09:57se convirtió en una bola de llamas y salió por el techo.
10:01Dejó un agujero que lleva en la casa desde entonces.
10:06Lady Anne se quedó totalmente horrorizada.
10:10No paraba de gritar.
10:12Creo que se volvió loca.
10:16Su familia no tuvo otra opción que confinar a Lady Anne
10:20en la sala de los tapices.
10:22La sala de los tapices suena realmente mal.
10:25Sí.
10:27Se quedó en ese cuarto casi once años,
10:30arañando las paredes.
10:32Ella intentaba reconfortarse así.
10:35Y cuando murió,
10:37fueron incapaces de enderezar su cuerpo.
10:40Todos sus huesos se habían fusionado en posición fetal.
10:45Es como un cuento de hadas muy retorcido.
10:48Pero no fue la única a la que encerraron en ese cuarto.
10:52Dicen que Anne Tottenham y el extraño desconocido
10:55se habían enamorado.
10:57Ella pudo haberse quedado embarazada de ese siniestro desconocido.
11:03Algo terrible le pasó a esa criatura.
11:06Porque durante la reforma de esta casa
11:08encontraron los restos de un bebé momificado
11:11detrás de una de las chimeneas de la sala de los tapices.
11:14Creo que era su bebé.
11:16Un momento. ¿Va en serio?
11:18Y eso no es una leyenda, es cierto.
11:20Encontraron el bebé detrás de la chimenea.
11:22A veces, la verdad que esconde una leyenda es mucho más horrible.
11:28Charles Tottenham Loftus era miembro del Parlamento.
11:32Si su hija se hubiera quedado embarazada sin estar casada,
11:36habría sido la ruina para su apellido.
11:39Así que, para quedar libres de culpa y vergüenza,
11:42se inventaron esta historia.
11:46Las zonas más activas incluyen...
11:49La escalera posterior,
11:51la única vía de acceso a la tercera planta.
11:54Esta zona es increíblemente siniestra.
11:57De 1917 en adelante fue un convento.
12:00Una monja se mató al caer por la escalera trasera.
12:03Allí hay una cruz tallada por las monjas como señal de respeto.
12:07Algunas creen que la empujaron.
12:10Si te pones cerca de la cruz, se aparecerá ante ti.
12:14Yo no me apunté para esto.
12:16En la segunda planta, a la izquierda de la escalera principal,
12:20la gente nota una presencia que físicamente intenta empujarlos.
12:25Una noche en concreto, sentí auténtico terror.
12:29Me senté en el suelo y decidí hacer una grabación.
12:33Y detrás de mí sonó un golpe muy fuerte.
12:36Pegué un grito y salté hacia adelante.
12:39Al día siguiente, cuando reproduje el audio,
12:42se oía un gran caos.
12:43Voces incorpóreas.
12:45¿Qué?
12:47¿Es una broma?
12:49Vaya nochecita nos espera.
12:51En la tercera planta, donde se alojaban los sirvientes,
12:54se han grabado FVE muy agresivos con grabadoras digitales.
12:59Las baterías se gastan rápidamente.
13:02Muchos se niegan a entrar solos en esta zona.
13:06Ese pasillo me aterra.
13:08No puedo respirar.
13:10Me pongo muy ansiosa.
13:11Y noto como tensión en el pecho cuando estoy allí.
13:15La sala de los tapices.
13:17Muchos dicen que es una de las salas más embrujadas de todo el mundo.
13:22Yo he sentido una tristeza terrible en esta sala.
13:26Quería llorar incontroladamente.
13:29Esa es Lady Anne emulando sus sentimientos.
13:32Y cuando lo hace, yo saldría.
13:34Muchos han sido incapaces de pasar allí una noche entera.
13:38Genial.
13:40Y eso es lo que haremos.
13:42Quizá la casa quiera darnos una lección.
13:44Yo tendría cuidado.
13:46Es una gran oportunidad para nosotros.
13:48Es un nivel superior.
13:50Y a partir de aquí, solo irá a peor.
13:5750 kilómetros hasta el destino.
13:59Wexford, Irlanda.
14:01No sé si he dormido tan mal esta noche por el cambio de hora
14:05o por el miedo que me da ir a Loftus Hall.
14:08No sabría decirte.
14:10Sí.
14:12Será interesante porque es el edificio más antiguo al que hemos ido.
14:15Me pregunto cómo influirá eso en cómo irá la noche.
14:18Como estos fantasmas son mucho más antiguos,
14:21sus espíritus llevan ahí mucho más tiempo.
14:23¿La comunicación con ellos será diferente?
14:25¿Serán más listos?
14:27Debemos tener cuidado.
14:29Tengo mucha curiosidad por ver si nuestros encuentros paranormales
14:31estarán relacionados con la historia de Anne
14:35y la leyenda de que estuviera allí el diablo.
14:37¿Crees que el diablo estuvo allí o...
14:40sería un intento de acallar el rumor de su embarazo?
14:44Hay algo siniestro allí igualmente.
14:47Todo lo que ha pasado entre las paredes de esa casa
14:50debía mantenerse oculto y no salir a la luz.
14:53Estamos en terreno desconocido
14:55y no sé si estoy preparada, tíos.
14:57Yo he tenido tiempo para prepararme para esto,
14:59pero no sé si estoy listo.
15:01No sé si lo que vamos a hacer es seguro.
15:03Ya, tendremos que andarnos con cuidado de no enfadar a nada.
15:12La historia de este sitio ya está penetrando en mi alma.
15:15Puedo sentirlo en mis huesos.
15:20Me estoy poniendo nervioso.
15:22Solo espero que el diablo se haya ido de esa casa.
15:25¿Es esa?
15:27¡Dios mío!
15:29¡No puede ser!
15:32¡Dios!
15:36La mansión más embrujada del mundo entero.
15:40Ahí está.
15:45¡Es toda cosita!
15:47¡Madre mía!
15:49¿Me estás vacilando?
15:51Ahora mismo no hay nada alrededor.
15:53Estamos en mitad de la nada.
15:55Ni siquiera parece de verdad.
15:57¿Por qué estamos haciendo esto?
15:59¡No sé!
16:01¡Qué miedo! ¡Dios!
16:04Bueno, chicos, vamos a entrar.
16:08¡Dios mío!
16:10Ya tengo un mal presentimiento.
16:14Acabamos de instalar la sala de material
16:16en la entrada principal del Optus Hall
16:18y nos disponemos a dar comienzo a la noche.
16:20Bueno, se me ha ocurrido algo.
16:21Tiene una idea.
16:23Una idea.
16:25No.
16:27¿Cuál es?
16:29Igual que Ann estuvo encerrada en la sala de los tapices,
16:32uno de nosotros tendrá que quedarse allí toda la noche.
16:35Incluso para dormir a solas.
16:37Y no le dejaremos salir hasta que amanezca.
16:40¡Fantástico!
16:42Un vuelo de 16 horas para no ver este sitio.
16:45Toda la noche.
16:47¿Qué?
16:48Quiero que alguien se ponga en el lugar de Ann.
16:51Ella no tuvo otra opción más que estar encerrada,
16:54igual que uno de nosotros.
16:56Así que metamos nuestros nombres en una bolsa,
16:58sacaremos uno
17:00y esa persona pasará toda la noche encerrada.
17:04¿Quién será?
17:08Lo tengo.
17:14¿Quién es?
17:16¡Tanner!
17:18¡No!
17:20¡Anda ya!
17:22Será una broma, ¿no?
17:25Maldita sea.
17:28Venga, Tanner, vamos.
17:30Buena elección, Chels.
17:35¿Qué?
17:37Bienvenidos a la sala de los tapices.
17:39¿Me estás vacilando?
17:41Te encerraremos con una barricada.
17:43¿Qué?
17:45Es lo que toca.
17:47Lo siento.
17:53Adiós, tío.
17:59¡Madre mía!
18:01Venga, vale.
18:03Tú puedes.
18:05Está encerrado.
18:07Adiós, Tanner.
18:09Gracias, Chels.
18:11Estoy encerrado oficialmente en la sala de tapices.
18:15Así me haré una idea de lo que sufrió Anne.
18:18Ella estuvo prisionera en su propia casa.
18:22Es muy fuerte.
18:25Mirad, se ven las quemaduras.
18:27Fijaos, están por todas partes.
18:30Dicen que el propio diablo atravesó el techo como una bola de llamas.
18:34Vamos a la segunda planta.
18:37Da muy mal rollo.
18:48¡Madre mía!
18:53Ahora mismo estamos en la segunda planta.
18:56Lo que dicen que se siente es como si hubiera sido la primera.
18:59Ahora mismo estamos en la segunda planta.
19:02Lo que dicen que se siente aquí es algo físico.
19:05Mucha gente ha sufrido golpes y empujones.
19:08¡Madre mía!
19:10En algún lugar de la segunda planta,
19:13hay un cuarto que llaman el dormitorio del diablo,
19:16donde se alojó el hombre con pezuñas.
19:22Sí, es el cuarto del diablo.
19:24¡Qué demonios!
19:26No, gracias.
19:29Podríamos juntar los sillones y hacer algunas preguntas.
19:32Vale.
19:34Ahora mismo estamos sentados en el que llaman el dormitorio del diablo.
19:38Hoy han entrado unas personas aquí
19:40y han notado como si una mano hiciera...
19:43¡Dios mío!
19:46¿Qué narices ha sido eso?
19:48Chicos, sonó como si alguien se levantara de esa cama.
19:52Eso ha sido muy fuerte.
19:57Como si una mano hiciera...
20:02Vale, me voy a volver a sentar,
20:05a ver si conseguimos que vuelva a pasar.
20:07Lo que estaba diciendo es que este es el cuarto en el que la gente sentía
20:11como si unas manos les apretaran los pulmones dentro de su pecho.
20:15Voy a encender el óvilus ahora mismo.
20:17Es un aparato que contiene una base de palabras.
20:20En la mano llevo algo que puedes usar para hablar con nosotros.
20:24¿Qué acabamos de oír en la cama?
20:28¿De quién es este cuarto?
20:33Si no quieres hablar con nosotros con esto,
20:36¿puedes mostrarte?
20:42¿Ann, estás aquí conmigo?
20:47¿Ann, quién era el desconocido que te visitó aquella noche?
20:54¿Ann, pudiste salir de esta habitación?
20:58¿Son ciertas las historias de que te encerraron aquí?
21:03Dios, es muy raro estar atrapado en esta habitación.
21:10Tiempo transcurrido, 54 minutos.
21:20Siento como si algo acabara de entrar en el cuarto porque se ha enfriado de repente.
21:28Estoy oyendo mucho movimiento por todas partes.
21:35¿Qué?
21:37¿Hola?
21:41Han llamado a la puerta.
21:45¿Hola?
21:51Bueno, no hemos visto nada en el óvilus.
21:54Vamos a continuar.
21:56Intentaremos encontrar la tercera planta.
21:59¿No se puede subir por la escalera principal a la tercera planta?
22:03No, hay una escalera trasera que es la única forma de subir.
22:07Qué raro.
22:09Hemos llegado.
22:11Aquí empujaron a una monja y falleció en el primer rellano.
22:16Hay una cruz que conmemora su muerte.
22:19Vamos a subir a la tercera planta.
22:22Oh, qué mal rollo.
22:25Creo que la cruz está por aquí.
22:29Tanner para Dakota.
22:32Es mi walkie.
22:36Tanner para Dakota.
22:39¿Es Tanner?
22:41¿Hola?
22:43¿Tanner, eres tú?
22:51Tanner, acabas de intentar llamarnos.
22:55Qué raro, solo se oía estática, ruido blanco.
22:59¿Pero por qué no te responde?
23:01No sé, es raro.
23:03Mi walkie no funciona.
23:05No solo estoy encerrado en este cuarto, sino que mi walkie no funciona.
23:19Mierda.
23:22Pues que le den a esta planta.
23:30Estos eran los cuartos de los sirvientes.
23:33Las baterías de los aparatos eléctricos se agotan rápidamente por algún motivo, así que no sé qué esperar.
23:39¿Hay alguien aquí arriba?
23:43Cerrada.
23:45No me gusta la tercera planta.
23:48Los pasillos son muy estrechos.
23:52Dios.
23:56Es devastador pensar en los acontecimientos que tuvieron lugar aquí.
24:01Lo tenían todo.
24:03Una mansión junto al agua, una familia preciosa,
24:07y un gesto amable llevó a su familia por un camino terrible, impredecible.
24:12Dios.
24:15Es que, desastre.
24:17Tío, ¿qué?
24:19En el Ovilus ponía algo.
24:21¿Qué?
24:22Pone desastre.
24:23No puede ser.
24:24¿Qué?
24:25Lo tenía apagado y se ha encendido solo en mi bolsillo,
24:28y ha dicho una palabra muy relevante para lo que estábamos hablando.
24:32Lo que estábamos diciendo era que la vida de esa familia se convirtió en un desastre.
24:37¿No estaba encendido?
24:38No. Voy a enseñárselo a la gente.
24:40Al encender el Ovilus, dice modo diccionario.
24:43¿Listos?
24:44Modo diccionario.
24:46Habríamos oído eso.
24:47Estábamos hablando de que la vida de la familia quedó destrozada
24:50después de acoger a un extraño.
24:52Fue como si se uniera a la conversación.
24:54Sí, y esta es la planta en la que las baterías se agotan.
24:59Obviamente, no fue así.
25:00Más bien lo contrario, se encendió.
25:03Chicos, hay algo con nosotros ahora mismo.
25:07Sí.
25:09¿Puedes darnos una palabra o una letra o algo
25:12para saber con quién estamos hablando?
25:14¿Quién ha decidido hablar con nosotros?
25:22Tío, esta habitación está muy cargada.
25:26Y el ambiente es exageradamente triste.
25:37Ann, ¿sigues en este cuarto?
25:40Quería que supieras que siento muchísimo lo que te pasó.
25:45Hemos oído tu historia y lo sentimos por ti.
25:48Nadie debería ser prisionero en su propia casa.
25:53¡Dentro!
25:56¡Mierda!
25:58Ha puesto dentro justo después de que preguntara si seguía aquí.
26:03Ann, ¿tienes algún mensaje?
26:08¿Puede responderme alguien? ¿Puede?
26:16Estoy empezando a comprender cómo Ann se volvió loca aquí,
26:21sola en este cuarto, sin nadie con quien hablar.
26:24Lo único que podía hacer era mirar por la ventana.
26:27Es para enloquecer.
26:30Este es el cuarto más raro en el que he tenido que quedarme.
26:35Me siento solo.
26:45No sé qué está pasando.
26:49No puedo creerlo.
26:53No puedo creerlo.
26:55No sé qué está pasando.
27:01Me he puesto súper triste.
27:10No sé qué narices me pasa.
27:14Me acabo de sentir invadido por una ola de tristeza.
27:19Ha sido muy raro.
27:25Por favor, ¿puedes decirnos con quién estamos hablando?
27:29¿Puedes apagar el óvilus?
27:33Si no quieres usar este aparato, ¿puedes hacer un ruido o mover algo en este cuarto?
27:37Vamos a quedarnos callados un rato.
27:51Ha sido un portazo.
27:53¿Dakota?
27:56Tanner para Dakota.
27:57Mierda, ¿por qué se pone a hacer eso mi walkie?
28:01Eh, Tanner, ¿me oyes?
28:11¿Qué está pasando?
28:17Tío, ¿qué?
28:21¿Dakota?
28:26¡Dios!
28:29¡Dakota!
28:34¡Dakota!
28:38¿Va en serio?
28:41¡Dakota!
28:47Espera, ¿habéis oído eso?
28:51¡Dios!
28:56¿Ha sido un grito?
28:57Sonó como si gritara alguien.
29:01Oye, Tanner, ¿me oyes?
29:03¿Nos estás llamando?
29:08Esto es raro, no responde.
29:10Quizá deberíamos ir a verlo.
29:13Espera.
29:17¡Dakota!
29:18¡Stanner! ¡Stanner!
29:21¡Ya vamos!
29:23¡Dakota!
29:26¡Hay alguien!
29:30Eh, ¿Tanner?
29:34¡Dakota!
29:37¡Dakota!
29:39¡Dakota!
29:40Eh, ¿Tanner?
29:42Tío, ¿me oyes?
29:43Sí, sí, sí, estamos aquí.
29:46No puedo moverlo, tío.
29:51¿Qué está pasando?
29:52Algo estaba arañando la puerta e intentando abrirla.
29:55Pensé que me estabais gastando una broma,
29:57intentando abrir la puerta,
29:59y sonaba como si alguien estuviera intentando entrar.
30:02Alguien intentaba entrar.
30:03No, estábamos en la tercera planta.
30:05Casi no te oíamos, no sabíamos si eras tú o no.
30:08Me estaba desgañitando llamándoos.
30:10No lo sabíamos.
30:11Hasta que no bajamos las escaleras no pudimos oírte.
30:14Un par de veces, Miwoki hizo...
30:17Pensábamos que te oiríamos,
30:19porque la mansión no es tan grande, pero no podíamos oírte.
30:23Intenté contactar con vosotros un par de veces.
30:25Dios mío, me siento fatal.
30:27Toma, coge la batería de Miwoki.
30:32Ya está.
30:34Perdona, tío, qué mal.
30:36No estaba intentando ignorarte.
30:38Sé que no lo hicisteis, Adrede,
30:40pero me estaba estresando no poder contactar con nadie,
30:42sobre todo después de lo que fuera eso.
30:51Tío, ¿qué?
30:53¡Mierda!
30:56Bueno, ya tienes una batería bien cargada.
30:58Probablemente empezaremos el proceso de irnos a dormir.
31:02Volveremos dentro de un poco con el saco de dormir y el catre.
31:05Vale, tío. Buena suerte.
31:06Gracias.
31:14Bueno, sigue siendo un experimento.
31:17Vale.
31:20De acuerdo.
31:21Buena suerte.
31:25Ha llegado la hora de que nos separemos y nos vayamos a dormir en Loftus Hall.
31:31Creemos que cuando estamos solos se amplifica la actividad paranormal.
31:36Tanner sigue en la sala de los tapices.
31:41Puedo oírlos haciendo el sorteo.
31:44Que se diviertan estando solos.
31:47Hemos acordado dormir en los tres sitios más aterradores.
31:52Y en lugar de echarlo a suertes, ya he elegido dónde vais a dormir.
31:58Te has copiado de mí, ¿sí?
32:01Me inspiraste tú, tío.
32:03Vaya.
32:04Chelsea, tú dormirás en el dormitorio del diablo.
32:10¡Anda ya!
32:11Sabía que me pondrías ahí.
32:14¿Vas a poner a tu hermana en el dormitorio del diablo?
32:18¿Pero qué te pasa?
32:19¿Cómo que qué me pasa?
32:21Es algo normal de familia.
32:23No es como si pusiera a su mejor amigo en el dormitorio del diablo.
32:26¿Pero yo te he hecho algo malo?
32:29¿Recuerdas cuando me hiciste tocar una serpiente?
32:31¿Te acuerdas?
32:32¿Te acuerdas cuando tuve que tocar una serpiente y resulta que eran cinco serpientes?
32:37¿Qué demonios?
32:38Es como si no te conociera, Dakota.
32:41No te preocupes, Chelsea.
32:42Es mucho peor que esto.
32:44Porque, Alex, tú dormirás en la escalera trasera.
32:49¡Dios!
32:50¡Venga ya!
32:52Calla.
32:54¿En serio o qué?
32:56¡Maldita sea!
32:58¡No puede ser!
33:00Lo cambiaría sin pensar.
33:03¡Oh, Chelsea, qué mal!
33:04¿Cómo tienes tanta suerte, tío?
33:06¿Te parece suerte?
33:08Eres muy egoísta.
33:11Genial.
33:12¿Qué dices?
33:14Os odio, chicos.
33:15Eso significa que yo dormiré en el pasillo de la tercera planta.
33:20Lo sabemos.
33:21Es hora de abrigarnos.
33:23E irnos a dormir.
33:25Chelsea, esta noche te ha tocado lo fácil.
33:27Te lo juro.
33:36Ahora que todo el mundo se ha ido a dormir
33:40y yo tengo
33:42una batería nueva en mi walkie...
33:47Este cuarto...
33:49Comprobación.
33:50¿Cómo estáis todos?
33:51Solo quería ver si mi walkie funcionaba.
33:53¡Que te den Tanner!
33:55¡Me has asustado!
33:57Este es mi canal.
33:59Y funciona.
34:01¡Tío!
34:02¡Qué mal!
34:05Estaba en tu canal.
34:09Tenía que comprobar que mi walkie funcionaba, porque antes no.
34:12Así que me alegro de que ahora sí.
34:16Buenas noches.
34:17Buenas noches.
34:21Dios, este cuarto da muy mal rollo.
34:24Esas cortinas son rojas.
34:30Como de terciopelo.
34:34Una cosita.
34:36Mucha cosita.
34:38Incluso el papel pintado es rojo.
34:41Y se está despegando de la pared.
34:47Sigo sin creer que mi hermano decidiera que yo dormía aquí esta noche.
34:54Los siguientes sucesos tuvieron lugar en el transcurso de las tres horas siguientes.
35:01Sé
35:03que este no es el punto
35:05que más miedo da de toda la mansión.
35:08Pero
35:10es muy estresante
35:12mirar escaleras arriba
35:14y saber que justo ahí fue donde
35:17empujaron a una monja y se mató.
35:26Estoy tan cansado que me he tumbado.
35:29Creo que es la primera vez.
35:31Normalmente estoy sentado, pero este cuarto me ha dejado agotado.
35:35Muy cansado.
35:45¿Qué ha sido eso?
35:50¿Hola?
35:54¡Maldita sea!
35:55¡Maldita sea!
36:15¿Qué demonios?
36:23Ha sonado como si alguien estuviera caminando por el pasillo justo delante de mi puerta.
36:28Definitivamente esto no es un lugar tranquilo para
36:31intentar descansar.
36:34No voy a poder dormir.
36:44No sé qué está pasando,
36:46pero tengo el estómago revuelto
36:49por pasar la noche entera en este cuarto.
36:54¿Hay algo aquí conmigo?
37:04¡Mierda!
37:06¡Mierda!
37:08¡Mierda!
37:10¡Mierda!
37:12¡Mierda!
37:15¡Dios mío!
37:28¿Hola?
37:32¡Eh, Alex!
37:33¿Estás bien?
37:34Tío, ¿has oído eso?
37:36No, no lo he oído.
37:38Algo está bajando por la escalera.
37:40Casi sonaba como un crujido.
37:42Ha tenido que ser más cerca de ti.
37:46¡Dios!
37:58Genial.
38:08Tío,
38:09me ha parecido...
38:12ver un remolino.
38:13Un remolino negro.
38:15Un movimiento detrás de aquella cámara.
38:20¡Eh, Alex!
38:21¡Mierda!
38:22Vaya.
38:23¿Sí?
38:24Oye, ¿has subido por las escaleras?
38:27No.
38:28Vale, tío.
38:29Juraría que acabo de ver una sombra
38:32o algo detrás de mi cámara.
38:34Tío, estoy abajo del todo.
38:36Tres plantas más abajo.
38:42Vale.
38:43Me ha parecido ver algo.
38:45Pero no sé.
38:46Mis ojos podrían haberme jugado una mala pasada.
38:49Sé que ahora mismo estoy muy asustado.
38:59Vale, bueno.
39:00Pues me voy a tumbar.
39:07No sé ni cómo lo he visto, con lo oscuro que está.
39:10Pero mis ojos se han adaptado a la oscuridad
39:12y han visto algo.
39:27Sin que Dakota lo supiera,
39:29una sombra sin explicación fue grabada
39:31moviéndose al final del pasillo que tenía detrás.
39:41Tengo una sensación horrible ahora mismo.
39:46Definitivamente estoy en el espacio de alguien.
40:11Voy a darle a Lobilus una última oportunidad.
40:15Ann, lo he encendido por última vez.
40:19¿Quieres decir algo?
40:20¿Tienes algún mensaje?
40:25¿Es cierto que el diablo estuvo aquí?
40:30Ann, si puedes oírme,
40:32solo quiero decirte que siento mucho
40:35cómo te trataron
40:37como a una presa en tu propia casa.
40:40Y que luego te quitaran a tu hijo
40:45de la peor manera posible.
40:48Sé que has estado aquí todo el rato.
40:52Te he oído.
40:54Te he sentido.
40:56Ann, ¿puedes darnos alguna señal
41:00de cómo estás ahora?
41:03Cielo.
41:07Pone cielo.
41:10Ann, me alegro de saber
41:12que estás
41:14en un lugar mejor.
41:17Porque lo que sufriste fue un infierno terrenal.
41:21Así que me alegro de que estés en paz.
41:32Ya llevamos un par de horas separados.
41:37Voy a quitar la barricada de Tanner.
41:40Te voy a dejar salir.
41:42Gracias a Dios.
41:46Vámonos.
41:48Con que esta es la mansión, ¿eh?
41:50Sí.
41:51Madre mía.
41:53Tío, yo tuve que dormir en la escalera trasera.
41:56¡Calla!
42:00Ha sido diez veces más aterrador
42:02de lo que pensaba.
42:03No sé si la leyenda
42:05de Loctus Hall es cierta.
42:08Lo que sí sé
42:10es que este sitio está embrujado.
42:13Eso es seguro.
42:15Quizá no hayamos experimentado al mismísimo diablo,
42:18pero hay una actividad incesante.
42:20Al venir aquí,
42:22sentía curiosidad por si un sitio con siglos de historia
42:25tendría una actividad más intensa.
42:27Y puedo asegurar que la respuesta es afirmativa.
42:31No es como América,
42:33pero esa es la cuestión.
42:34Por eso nos traje hasta aquí.
42:37Anoche, Tanner se llevó la peor parte.
42:40Al ir a un sitio desconocido y pasar la noche solo,
42:43eso ha sido muy valiente.
42:46Pasar la noche entera en la sala de tapices
42:48es una sensación que no olvidaré.
42:50En el pasado hemos hecho otros experimentos,
42:52pero esta es la primera vez que he conectado
42:54con la historia de un edificio.
42:56Se notaba la pena y la tristeza
42:58que Ann sentía cada día.
43:01Dakota nos ha expuesto a otro nivel de miedo.
43:05Nos llevó hasta la boca del mismísimo infierno.
43:09La siguiente parada será la última.
43:12Este era un paso necesario
43:14para que exploráramos un territorio desconocido.
43:17Porque el siguiente sitio que he elegido para nosotros
43:21superará a este con creces.
43:24Vamos a ir a un lugar
43:26que está aislado en su propia isla.
43:30Y no nos espera nada bueno.