Bienvenido a Paranormal: Historias y Enigmas del Más Allá. Aquí encontrarás un portal dedicado a lo inexplicable y lo sobrenatural. Sumérgete en relatos escalofriantes, misterios sin resolver y fenómenos que desafían la lógica. Desde avistamientos de fantasmas hasta encuentros cercanos con lo desconocido, nuestro objetivo es explorar y documentar los eventos más enigmáticos del mundo. Prepárate para un viaje a lo desconocido, donde la realidad se mezcla con lo inexplicable.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Estoy a punto de cambiarlo todo.
00:02Es como si nos acercáramos al infierno.
00:04Sigue habiendo espíritus en este edificio.
00:06Aquí se han visto dobles.
00:08¿Visto?
00:10¿Pero es seguro?
00:11Es como si hubiera cientos de personas mirándote.
00:14Esto da más miedo que cualquier cosa que haya hecho en mi vida.
00:18Y empezamos.
00:19Ahora mismo puedo oír mis latidos.
00:24¿Qué ha sido eso?
00:26¡Hala!
00:27Voy a pillar a todos por sorpresa.
00:29¿Qué narices es eso?
00:31¡Dios mío!
00:32Da muy mal rollo.
00:34¿Dónde está Dakota?
00:35¿Dónde está Dakota?
00:36¡Dakota!
00:39Me llamo Dakota Layden.
00:41Estoy guiando a mi hermana y a mis dos mejores amigos
00:44en un viaje para explorar los lugares abandonados
00:46más encantados de Estados Unidos.
00:49¡Madre mía!
00:52¡No, no!
00:55¡Vamos, vamos, vamos!
00:56Me ha entrado el pánico.
00:57Estoy experimentando cómo afecta el terror
01:00a nuestra relación con lo paranormal.
01:02Cada noche nos separamos para dormir solos.
01:06¿El truco?
01:07Solo uno de nosotros sabe adónde vamos.
01:13Destino terror.
01:194.211 kilómetros a Pansután, Pensilvania.
01:27¡Ya!
01:393.387 kilómetros recorridos.
01:42Quedan 824.
01:46¡Santo cielo!
01:48Puede que ese haya sido el viaje en coche más largo de toda mi vida.
01:52Acabamos con el viaje en coche más largo de mi vida.
01:55Acabamos de pasar el ecuador de nuestro viaje.
01:58He esperado pacientemente que sea mi turno
02:01y ahora que me toca a mí, lo voy a cambiar todo.
02:04He encontrado un sitio del que ninguno de nosotros,
02:08ni Dakota, ha oído hablar de él antes.
02:11Nos dirigimos a Pansután y Pensilvania
02:14para explorar un antiguo hospital minero intimidante y desierto.
02:21Este lugar tiene muchas historias.
02:23Cuando estaba operativo, cientos de personas murieron allí.
02:26Y aunque el edificio lleva más de una década abandonado,
02:30parece que algunos de los pacientes nunca recibieron el alta.
02:35Hay algo siniestro dentro de este hospital
02:38que suprime la comunicación con el resto de espíritus
02:41que hay atrapados dentro.
02:44Cada persona con la que he hablado
02:46me ha advertido sobre sonidos inesperados
02:49que se oyen dentro del edificio.
02:51Hay tres fantasmas llorando, máquinas médicas que se encienden,
02:55aunque no haya electricidad.
02:57Pero mañana por la noche,
02:59no solo tendremos que enfrentarnos a ruidos.
03:02Estoy a punto de pillar a todos por sorpresa.
03:05La temática de este lugar es la oscuridad más absoluta.
03:10Mandaré a todos dentro, uno por uno, a solas.
03:15Además, les quitaré las linternas.
03:18Sinceramente, creo que es la mejor manera de pensar
03:21como los que recibían tratamiento aquí.
03:30Madre mía, chicos, estoy deseando salir de esta caravana.
03:35Nos estamos desmoronando.
03:37Acabamos de empezar el último tramo.
03:39Estamos en Indiana, ¿nos vamos a quedar aquí?
03:42De hecho, la parada técnica será en Indiana,
03:44pero mi lugar embrujado está en Pensilvania.
03:47Me duele en la espalda, el cuello,
03:49me da igual donde vayamos, quiero salir.
03:51Sé que ahora mismo tenéis claustrofobia,
03:53pero será aún peor.
03:55¿Qué puede ser más claustrofóbico que nueve metros cuadrados?
03:59Vale, chicos, os voy a llevar
04:01a las profundidades de las cavernas de Indiana.
04:06En algunos puntos son tan estrechas
04:09que solo miden 75 centímetros de ancho.
04:13No, no puedo hacerlo, Tanner.
04:15Me dan miedo las alturas, las serpientes,
04:17y soy claustrofóbico.
04:19A ver, yo también soy claustrofóbico.
04:22¿Pero es seguro? Suena muy peligroso.
04:24No tengo ni idea.
04:26Odio los espacios cerrados.
04:28Quiero que estéis inmersos en la oscuridad, bajo tierra,
04:32porque quiero que sepáis lo que sintió la gente
04:34que sufrió en el sitio que he elegido
04:36y por todo lo que pasaban.
04:38Así que nos enfrentaremos a la oscuridad total,
04:41en espacios muy reducidos,
04:43y estaremos bajo tierra.
04:45Eso no me gusta.
04:52¿Tanner? ¿Qué tal, Sarah?
04:54Pues bien. ¿Listos para adentraros en las profundidades?
04:56Sí. Sí.
04:58¿Y cómo de oscuro está?
05:00Oscuridad total, no os veríais ni la mano.
05:02Dios mío.
05:04Vale, bueno, vamos a bajar.
05:06Aquí no puede haber una cueva.
05:08¿Qué narices es eso? Madre mía.
05:10No me hablar.
05:12Ahora vais a bajar 28 metros por esta escalera
05:15para entrar en la cueva.
05:17¿Quién va primero?
05:20Tanner.
05:22Tranquilos, nos vemos abajo.
05:24Si pasa algo y grita, no podremos hacer nada.
05:26Vale, muy bien.
05:28Asegurado.
05:30Os veo luego.
05:32Oye, ¿me veis?
05:34Apenas. ¿Cerramos la tapa y nos vamos?
05:36Mirad todo esto.
05:38¡Dios mío!
05:40No me da miedo.
05:42Por fin llego a ser doctora y cojo y muero.
05:45Madre mía, estoy en una cueva.
05:47Asegurada.
05:49Da muy mal rollo.
05:51Veo tus pies.
05:53Ostras, ¿dónde estamos?
05:55Estamos en la caverna.
05:57Muy bien, ahora nos quedan otros 30 metros.
05:59Vamos por la mitad.
06:01Tú puedes, Dakota.
06:03Dios.
06:09Esto es terrible.
06:11¿Hemos llegado ya, Tanner?
06:13Esperad un momento, chicos.
06:15Apagad todos los frontales.
06:17¿Listos?
06:20No.
06:22Esto no me gusta.
06:24Os he traído aquí abajo por un motivo.
06:26El sitio al que iremos después
06:28está relacionado con la oscuridad total.
06:30Vamos a seguir.
06:32Este pasadizo se llama
06:34el Meandro Neander.
06:36Medirá 23 metros de largo
06:38y 60 centímetros de alto.
06:40Buena suerte, Tanner.
06:42Vale.
06:44Este es el reto definitivo
06:47para la claustrofobia.
06:49Seguid.
06:51¡Esto es muy fuerte!
06:53¡Soy demasiado grande!
06:55¡Esperadme!
06:57Estoy odiando todo esto.
07:03¡Santo cielo!
07:05¡Mirad, mirad!
07:12¡Me estoy agobiando muchísimo!
07:14¿Dónde está Dakota?
07:16¿Dónde está Dakota?
07:18¡Dakota!
07:20Estoy aquí.
07:22He pasado de movidas.
07:25Di la vuelta.
07:27Tanner, ¿podemos salir y leer el paquete de una vez?
07:29Y mi frontal parpadea.
07:31No tienes batería.
07:33Vámonos de una vez.
07:35Espero que bajar a esa caverna
07:37tenga algo que ver con este sitio.
07:39Sí, totalmente.
07:41Haz los honores.
07:43¿El antiguo hospital Adrian?
07:45¿El antiguo hospital Adrian?
07:47Situado en mitad de Pansutání,
07:49una localidad venerada en todo el país,
07:52la fachada del antiguo hospital
07:54y la fachada de la catedral
07:56se encuentran en el centro de Pansutání.
07:58La fachada de Pansutání
08:00se encuentra en el centro de Pansutání.
08:02La fachada de Pansutání
08:04se encuentra en el centro de Pansutání.
08:06La fachada del antiguo hospital Adrian
08:08podría parecer modesta,
08:10pero los que se han atrevido
08:12a entrar allí desde que cerró
08:14saben que no es inofensivo.
08:16Si vais por primera vez,
08:19sentiréis que no estáis solos
08:21y no lo estaréis.
08:23Quizá no veáis a nadie,
08:25pero alguien os seguirá.
08:27Construido hace 125 años
08:29por una empresa minera,
08:31el hospital Adrian
08:33es uno de los más queridos.
08:35El carbón era el principal recurso de Pansutání en aquella época.
08:38Era una ciudad pequeña
08:40y al crecer el negocio, llegó más gente.
08:42A principios del siglo XX,
08:44más de 900 hombres y niños
08:47estaban trabajando en las minas,
08:49sacando más de 180 toneladas de carbón cada día.
08:52Lo que quería era que sintierais
08:55lo que era tener que meterse bajo tierra
08:57para trabajar todos los días.
08:59Sí, eso se me pasó por la cabeza.
09:01Yo no podría haber trabajado
09:03en una mina.
09:05Y nosotros hemos ido de paseo.
09:07No puedo ni imaginarme lo duro que sería trabajar en una mina.
09:09Por aquel entonces,
09:11la minería daba mucho dinero,
09:13pero era peligroso.
09:15Había electrocuciones y avalanchas,
09:17se ahogaban con gases tóxicos
09:19y a veces perdían extremidades en accidentes.
09:22Los que no sucumbían
09:24a sus lesiones enseguida
09:26eran llevados al hospital Adrian.
09:28Por desgracia,
09:30menudo solo podían ofrecer cuidados paliativos
09:33si los hombres que tenían a su cargo
09:35estaban demasiado graves cuando llegaban.
09:37Aquí hubo una escuela de enfermería,
09:39llegaban pacientes que habían sufrido accidentes mineros
09:41y los estudiantes aprendían a cuidar de ellos
09:43sobre la marcha.
09:45Se produjeron muchas muertes innecesarias.
09:47Estuvo operativo
09:49más de un siglo
09:51y es imposible saber exactamente
09:53cuántas personas perdieron la vida
09:56dentro de este hospital.
09:58Pero probablemente
10:00fueran miles.
10:02Sí.
10:04La mina cerró en 1941,
10:06pero el edificio
10:08siguió prestando servicio
10:10a los pocos que se quedaron en la comunidad
10:12los siguientes 74 años
10:14hasta que por fin cerró para siempre en 2015.
10:16Eso es reciente.
10:19Sí.
10:21Me pregunto cómo cambiaría eso, la energía.
10:23Este sitio lleva intacto
10:25por lo menos seis años.
10:27Eso es mucho tiempo.
10:29Eso es mucho tiempo
10:31para que estos espíritus estén ahí solos,
10:33pero creo que están acostumbrados a las personas.
10:35Mientras estaba operativo,
10:37los empleados decían que oían voces charlando,
10:39presenciaron actividad poltergeist
10:41y veían sombras desaparecer por las esquinas.
10:43El hecho de que los pacientes
10:45que iban a este hospital
10:48vivieran encuentros paranormales
10:50dice mucho sobre lo embrujado que podría estar.
10:52Este sitio solo lleva abandonado
10:54un par de años.
10:56Sin embargo, la actividad paranormal
10:58es un principio.
11:00Las zonas más activas
11:02incluyen la tercera planta.
11:04Allí se encontraba la maternidad.
11:06Y hay mecedoras
11:08donde probablemente mecieran a los bebés.
11:10Dicen que se suelen oír llantos de bebé
11:13que provienen de esta zona.
11:15Estaba trabajando en un turno de noche
11:17y mientras estaba allí
11:19intentaba pensar que no lo había oído,
11:21pero oía un bebé
11:23y me quedé como,
11:25ah, ¿hay familias aquí?
11:27Luego pensé en lo tarde que era
11:29y no fue solo uno, se oían varios.
11:31Y justo cuando pensaba que había parado,
11:33se oía otra vez.
11:35Vaya.
11:37Sí, en el pasillo de la segunda planta,
11:39donde estaban las habitaciones de los pacientes,
11:42hay una actividad constante de sombras.
11:44Hay sombras en el pasillo de la segunda planta
11:46asomadas a las puertas
11:48y se preguntan, ¿qué haces aquí?
11:50Es como si hubiera cientos de personas mirándote.
11:52Y sé que decir cientos
11:54hace que suene exagerado
11:56y extraño, pero es cierto.
11:58A algunas personas les ha aparecido
12:00el nombre de Walter en el óvilus.
12:02Supuestamente es el espíritu
12:04de un cirujano que dedicó su vida
12:06a tratar a los mineros.
12:09Walter aparece en el óvilus
12:11siempre que vamos.
12:13Creo que supervisa todo lo que pasa
12:15y quiere asegurarse de que vamos con buenas intenciones
12:17porque sentirá que el hospital es suyo.
12:19Siento que Walter es bueno.
12:21Da igual dónde estés, aparece ese nombre.
12:23Casi es como si protegieras el hospital.
12:25En la primera planta
12:27se encontraba la morgue original.
12:29Algunos han oído campanillas
12:31y pitidos de monitores cardíacos
12:33por toda la planta.
12:36Una noche estaba ahí de pie
12:38y se oía un pitido.
12:40Quizá fuera una alarma o una campanilla.
12:42Me di la vuelta, miré al panel
12:44y no era eso.
12:46Así que seguí con lo que estaba haciendo
12:48y lo volví a oír.
12:50No pude identificar de dónde venía,
12:52pero lo oí.
12:54Sonaba como un monitor cardíaco
12:56y luego como si entrara en parada.
12:58¿En serio?
13:00Sí. Cuando suenan máquinas
13:03que ya no están allí
13:05o no funcionan,
13:07eso es otro nivel.
13:09La cocina.
13:11En la cocina hay una energía intensa,
13:13molesta y oscura.
13:15La cocina era el quirófano original.
13:17En este edificio
13:19se produjeron miles de muertes
13:21y seguro que sigue habiendo espíritus en él.
13:24Dicen que el espíritu de una niña
13:26suele pasar por esta sala.
13:28La primera vez que lo investigamos,
13:30algo le impedía venir a hablar con nosotros.
13:32En cuanto pregunté si alguien
13:34no la estaba dejando pasar,
13:37fue cuando oímos un gruñido.
13:39Pero quizás las experiencias más aterradoras
13:41son las relacionadas con los dobles
13:43que se han visto aquí.
13:45Sí.
13:47¿Visto?
13:49Una persona me vio en la cocina, de cuerpo entero,
13:51intentó hablar conmigo
13:53y yo no dije ni una palabra.
13:55Pero yo estaba al otro lado del edificio,
13:57así que no era yo.
13:59Pero eso es aterrador. ¿Cómo puedes explicarlo?
14:01Si yo me viera y no fuera en un espejo,
14:03me largaría.
14:06Eso había pasado en algunos sitios
14:08a los que hemos ido, pero nunca nos ha ocurrido.
14:10Ya, tenías que hacerlo,
14:12tenías que llevarlo a otro nivel.
14:14Tengo una oportunidad en cada viaje.
14:16Claro que no la voy a desperdiciar, tío.
14:2427 kilómetros hasta el destino.
14:27Ayer me dejaste destruido con esa parada.
14:29Hoy estoy agotado.
14:31No sabía que nos cansaría tanto,
14:33pero aquí estamos, casi al final del viaje.
14:35Y aún nos queda mi sitio,
14:37el de Alex,
14:40y otro que aún no sabemos.
14:42Siempre que encontramos un sitio
14:44que no hayan visitado mucho,
14:46parece que tenemos las noches más activas.
14:48Siento que este sitio tiene ganas
14:50de que vaya gente a explorar.
14:52Y nos lo va a demostrar.
14:54Estaba pensando en que la cocina era el quirófano.
14:56Me pregunto si se podrá notar esa energía.
14:58Seguro que esa sala da mucho yuyu.
15:00Sí.
15:02Si superamos esta noche,
15:04tendríamos mucha más confianza para terminar este viaje.
15:10Algunas noches nos ha llovido,
15:12y esas han sido las peores.
15:14¿Habéis visto la niebla que hay?
15:16Me está dando mal rollo, tío, no os voy a mentir.
15:18Es como si nos acercáramos al infierno.
15:20¿Es eso?
15:22Sí, ahí está.
15:24Madre mía, tío, esto no es bueno.
15:26Madre mía.
15:28Y empezamos.
15:30¿Qué?
15:33Sí.
15:35¡Madre mía, tío!
15:37Lo sé, tío, lo sé.
15:39Aquí es donde pasaremos la noche.
15:41Bienvenidos al hospital.
15:43Dios, aquí hace un frío que pela.
15:45Da muy mal rollo.
15:47Vale, acabamos de preparar la sala de material fuera.
15:49He tenido que pedir que la caravana se quede esta noche,
15:51y seguro que os preguntaréis
15:53por qué os hice salir del edificio enseguida.
15:55No quería que lo vierais bien,
15:58porque vamos a entrar de uno en uno.
16:00No.
16:02Y para que sea aún peor,
16:04os voy a quitar las linternas.
16:06¡Anda ya!
16:08¿En serio?
16:10¿Va en serio?
16:12Sí.
16:14¡Estupendo! Esto será muy divertido.
16:16Estoy deseando entrar.
16:18¿Por qué no podemos llevar linterna?
16:20Lo importante es el miedo.
16:22Tenéis que entrar ahí e intentar superarlo.
16:25Voy a escribir vuestros nombres en un trozo de papel,
16:27y los iremos sacando a ver quién entra primero.
16:29Chelsea, ¿sabes qué?
16:31Saca el primer nombre.
16:33Me siento muy mal por quien le toque...
16:35¡No!
16:37¡No!
16:39¡No!
16:41¡No!
16:43¡No!
16:45¡Venga! ¡No puede ser!
16:47¡Anda ya!
16:49¡Qué tontería!
16:51¡Maldita sea!
16:54No estoy listo para esto.
16:56Quiero que aproveches tu tiempo en el hospital,
16:58así que estarás dentro todo lo que puedas
17:00y a ver qué pasa.
17:02Vale. Bueno, nos vemos.
17:04Tú puedes.
17:06Sí, claro. No me preocupa ni un poquito.
17:08Hasta luego.
17:10¿Por qué, Hazar? ¿Por qué yo?
17:13¡Ah, Dios!
17:15Esto no es nada.
17:19¡Dios mío!
17:22Esto es lo peor sin linterna.
17:24No sé ni por qué miro si no veo nada.
17:26Tengo una pantalla diminuta.
17:28Esto da más miedo que cualquier cosa que haya hecho en mi vida.
17:30En realidad, no sé por dónde voy.
17:44Lo único bueno de no poder ver
17:46es que no puedes ver a tu doble.
17:48¿Cierto?
17:50A menos que se te ponga justo delante.
17:52¡No digas eso!
17:55Es la idea más aterradora.
17:57Y de repente...
17:59¡Tío!
18:01Tengo miedo.
18:03Me pregunto qué estará haciendo Alex ahora.
18:08Primera planta.
18:10¡Oh, Dios mío!
18:12¿Es lo que creo que es?
18:18Es la antigua morgue.
18:20Aquí habrán metido a mucha gente.
18:27Voy a cerrar y seguiré adelante.
18:34¡Dios mío!
18:36¿Dónde estoy?
18:43Vale.
18:45Creo que he encontrado la cocina que era el quirófano.
18:47Inmediatamente,
18:49he sentido claustrofobia en esta sala.
18:51Y creo que es por la oscuridad que me rodea.
18:57¿Hola?
19:03Esto no me gusta nada.
19:05Siento como si me estuvieran acechando.
19:12He traído el óvilus.
19:14El óvilus contiene una base de palabras
19:16y se cree que los espíritus manipulan
19:18las frecuencias del aparato para escoger una palabra.
19:22¿Hay alguien aquí conmigo ahora mismo?
19:24Si tienes algún mensaje para mí,
19:26si quieres decir algo,
19:28puedes hacerlo ahora.
19:30¿Puedes darme alguna señal de que estás aquí?
19:35No sé por qué estoy preguntando eso.
19:37Eso no me gusta.
19:39No quiero preguntar eso.
19:41No sé si aquí hay algo.
19:43No puedo ver y me va a dar un ataque de pánico.
19:45Necesito sentarme, si no, me voy a ir.
19:50Vale, me estoy sentando.
19:52Estoy mirando a todos los rincones.
19:54Vaya, Alex lleva ahí como...
19:57una hora.
19:59Espero que esté bien.
20:01¿Deberíamos comprobarlo?
20:03¿Haciendo mucho ruido?
20:05¡Eh, Alex! ¡Dios!
20:08¡Pero qué problema tenéis!
20:13Lo siento, solo quería asegurarme de que estabas bien.
20:15Tío, eso no ha molado nada.
20:17¿De qué vais?
20:19Lo siento, te dejaremos solo, fallo mío.
20:21No lo siente.
20:23Tío, venga ya.
20:25Estoy bastante de los nervios.
20:30Sé que aquí hay una energía oscura.
20:32¿Puedes comunicarte a través del aparato que tengo en la mano?
20:35Vaya.
20:37Acabo de oír una campanilla.
20:39¡No puede ser!
20:41Es una de las cosas que decían que se oía.
20:43Una campanilla.
20:45Acabo de oír como un tintineo...
20:47metálico.
20:50Vaya.
20:52Vaya.
20:54No sé qué acabo de oír.
20:56No sé.
20:58No lo sé.
21:00No lo sé.
21:02No sé qué acabo de oír,
21:04pero era algo metálico, un sonido leve.
21:11Llevo mucho tiempo aquí sentado,
21:13haciendo preguntas en la cocina,
21:15pero no he recibido nada con el ovirus.
21:17Me voy a levantar
21:19y me iré de aquí.
21:21¡Eh, tío!
21:23¡Dios mío!
21:25Chicos, esto es muchísimo peor
21:27que cualquier cosa que hayamos hecho
21:29en ninguno de estos viajes.
21:32¿Solo por la oscuridad?
21:34Sí. ¿Recordáis lo que decían de la campanilla?
21:36Sí.
21:38La he oído. ¿La has oído?
21:40Oí una campanilla.
21:42¿Podemos dejar las historias para el final, por favor?
21:44No.
21:46Bueno, hay que averiguar a quién le toca ahora.
21:48Bien.
21:50Vamos allá.
21:58¡No!
22:00¡Chelsea!
22:02No estoy preparada para esto.
22:05¡Maldita sea!
22:07¡No!
22:09¡No!
22:11¡Azar!
22:13Bueno, allá voy.
22:15Buena suerte, Chelsea.
22:17¡Chelsea! ¿Qué?
22:19Cuando tengas miedo y te sientas sola, recuerda que...
22:27Adiós, Chelsea.
22:29Esto es ridículo.
22:31No es buena idea.
22:37¡Madre mía!
22:39¡Dios!
22:41Solo quiero señalar
22:44que así de oscuro estás sin visión nocturna.
22:47Voy a subir al segundo piso ahora mismo.
22:49Estoy flipando.
22:59¡Madre mía!
23:07¡Qué mal!
23:14Pues ya estoy en el segundo piso.
23:16Aquí es donde estaban las habitaciones.
23:19Algunos decían que veían luces titilar.
23:25También percibían a un doctor.
23:32Da mucha claustrofobia.
23:35Ni siquiera sé por dónde voy.
23:42¡Madre mía!
23:44La pared...
23:46Me has asustado.
23:49Estará muy asustada.
23:51¿Cuánto ha pasado? Por lo menos 30 minutos.
23:54Sí, o incluso 40 minutos.
24:02Normalmente, los ojos se acostumbran a la oscuridad,
24:06pero apenas demasiado para poder ver algo.
24:10Tus ojos simplemente no pueden adaptarse.
24:13Llevo aquí mucho tiempo.
24:15Voy a instalarme, preparar la cápsula REM-Pod
24:18y a ver si hay algo aquí arriba.
24:20Se sabe que un médico vaga por estos pasillos.
24:22Al parecer, se llama Walter
24:24y es como si siguiera su rutina diaria
24:26atendiendo a los pacientes.
24:28Walter, si estás aquí arriba,
24:30puedes tocar la REM-Pod y se activará.
24:39Si hay alguien o algo aquí arriba,
24:41puedes acercarte y tocar la antena.
24:47¿Sí?
25:00¡Dios mío!
25:02Acabo de oír un ruido muy, muy fuerte en este pasillo.
25:10¡Vaya!
25:12¡La REM-Pod se acaba de activar!
25:14¡La REM-Pod se acaba de activar!
25:16de activar. Estoy empezando a sentirme increíblemente incómoda. Ahora mismo puedo oír mis latidos,
25:25de lo asustada que estoy. Tengo miedo. Creo que esa es toda la confirmación que necesitaba
25:34para saber que seguro que hay algo aquí. Me alegro mucho de haber acabado. Estaba
25:43oyendo ruidos, no me sentía sola y la REMPOD se activó detrás de mí. ¿Qué? Seguro
25:49que hay algo en esa planta. Sentía que en cualquier momento podría aparecer algo delante.
25:55Tío, el siguiente supongo que irá a la tercera planta. Supongo. Bueno, eso es lo más lógico.
26:13¡Damn it! ¡Tío! ¡Venga ya!
26:20Esperaba que no me tocara a mí. ¿Me das tu linterna? Es lo justo. Solo puedo culparme a mí mismo.
26:26Sí, es tu culpa. Es culpa mía, soy un idiota. No quiero hacer esto, no sé por qué me dejáis
26:31hacer cosas. Buena suerte, tío. Te lo agradezco. Tanto puedes. Sí, nos vemos, tíos. ¡Vaya!
26:39Cuidado con los dobles. Vale. Madre mía, está totalmente oscuro. Qué mal.
26:52Soy el único que queda por ir. Estoy nervioso porque vosotros dos volvisteis bastante alterados
27:00y creo que aún no he asimilado lo de no llevar linterna, el miedo que me va a dar.
27:08Yo estoy empezando a tranquilizarme ahora y llevo fuera del edificio como dos horas.
27:13Si lo piensas, cuando te enfrentas a una amenaza, lo primero que haces es verla.
27:19Sí. Y luego respondes. Muchas de las cosas que te afectan, asustan o alertan son visuales y
27:26normalmente te da tiempo a reaccionar y responder, pero cuando te quitan eso, es muy incómodo.
27:33Sí. Bueno, ¿y qué sentisteis? ¿Como si el oído y otros sentidos se amplificaran?
27:41Podía oír mis latidos. Dios. Sí, no sé, siento que estaba esforzándome tanto por centrarme en ver,
27:49que no pensaba en nada más, aparte de que necesitaba ver lo que tenía delante y no podía.
27:57Es muy incómodo, porque lo que puedes ver es muy limitado y tienes que girar el cuerpo entero
28:03para ver dónde quieres ver. Es muy incómodo. Y a veces, cuando miras a la pantalla,
28:11ni siquiera sabes qué estás viendo porque es muy pequeña. Tenía que acercármela mucho
28:17porque era como... Eso podría ser una persona. Y es en blanco y negro, así que no sabes bien
28:26qué es lo que estás mirando. No te puedes guiar por los colores. No. Cierto.
28:34Tengo que encontrar la tercera planta.
28:42Genial. ¿La encontré?
28:44Por favor, trátame bien. Vaya, cómo lo odio. Lo estoy odiando todo de esto.
28:59Esto antes era la maternidad. Los bebés recién nacidos estaban aquí. Dios mío.
29:07En serio, es una sensación muy rara. ¿Hay alguien aquí conmigo? Voy a entrar aquí.
29:20Aquí decían que se oían bebés llorando. ¿Puedes hacer algún ruido o algo?
29:29No sé por qué, pero es lo más espeluznante que he visto.
29:32No me puedo creer que Tanner vaya a ir al piso superior. Va a dar miedo. En la tercera
29:40planta la actividad es intensa. No sé nada de él. No tengo ni idea de qué está pasando.
29:50¡Madre mía! ¿Qué? ¿Está haciendo trampas? No. ¿Qué? Tanner está haciendo trampas. Acabo de ver
29:57una luz en la primera planta, en una de las ventanas de la derecha. No debería estar en
30:01la primera planta. Pues es donde está. No debería llevar una linterna. Eso es lo que digo.
30:20Estoy enfadada. Sí, me voy a cabrear como se haya llevado una linterna y haya hecho que Chelsea y
30:26yo fuéramos a ciegas. Le llamaré por el walkie. Hazlo. Eso es surrealista. Es que no es justo.
30:32Estás haciendo trampas. Acabo de ver tu linterna en la primera planta, tío. ¿Qué? Ahora estoy en la
30:40tercera planta y no veo nada. ¿Qué? Espera, ¿qué? Le he visto en... Tío... Seguro que viste una luz.
30:47Totalmente. Lo juro por Dios. Primera planta. Sí, vi una luz en la primera planta. ¿En serio que no estás en la primera
30:53planta y no estás usando una linterna? Tío, te lo estoy diciendo. No estoy en la primera planta.
30:59Estoy en la tercera y voy a ciegas. ¿Qué? No sé qué estás haciendo ahora, pero ¿podrías bajar a la primera
31:06planta y comprobarlo? Porque te juro por mi vida que he visto algo. Vaya... Vale, ahora bajo. Vale.
31:16Mirad mi linterna. Esa ventana de ahí. Parecía que Tanner había entrado y había alumbrado la sala
31:22con la linterna. Lo siento. Pensé que estaba haciendo trampas. ¿Me estás vacilando? Han visto una luz que yo no he
31:32visto. Me voy a caer por las escaleras. Odio esto. Nunca había estado tan nervioso. Vale, estoy en la
31:43primera planta. Ahí está. ¿Veis la luz de la cámara? Vale. Sí, una sala más allá. Ve una sala más allá. Ahí fue
31:50donde la vi. Una sala más allá, maldita sea. Es la 110. Y aquí no hay absolutamente nada. Solo hay un sillón y una cama.
32:04Esa es la sala, tío. Seguro que vi una luz ahí. ¿Llevas algún aparato? Llevo la grabadora digital.
32:11Puedes hacer lo que quieras. Pero yo haría una sesión de FVE o algo, porque fijo que vi una luz. Vale, lo haré ahora mismo.
32:20Tengo un millón de preguntas sobre qué narices está pasando. Me voy a sentar a preguntar algunas
32:25cosas, porque ahora tengo curiosidad. Esto es una grabadora digital. Se dice que los espíritus pueden
32:31hablar en frecuencias que no oímos. Así que haré preguntas y con suerte recibiré una respuesta.
32:36Enciendo la grabadora digital. La voy a colocar aquí. Y me voy a sentar. ¿Qué causó ese destello de luz?
32:45¿Por qué estás en la primera planta? No hay electricidad en el edificio. ¿Cómo encendiste una luz?
33:00Es que no lo entiendo. Se supone que no hay electricidad. Si no hay electricidad, que se
33:06encienda una bombilla no tiene ningún sentido. Tiene que haber energía para que se encienda una
33:12luz. Así de simple. Y ahora mismo hay mucha en el aire, con la tormenta y todo. La atmósfera está cargada.
33:20Vale, voy a cortar. Ya está. Vale. Reproducir. Reproducir. Reproducir. ¿Qué está pasando?
33:35No me lo creo. Se ha muerto. Estoy hecho un lío. Le estoy dando el botón y no funciona. Y no sé si
33:45se han acabado las pilas. Juro por Dios que estaba funcionando. No puede ser. Qué mal. Bueno.
33:52Bueno, tengo que volver. Mierda. Tanner, ¿qué ha pasado? Tío, fui a hacer una sesión de FVE. Me senté
34:09y lo preparé todo. Y de repente la grabadora se había muerto. ¿Qué? No funcionaba. Qué raro. ¿Seguro
34:17que la encendiste? Al cien por cien. Y estaba grabando. ¿Seguro? Bueno, por desgracia, soy el
34:22siguiente después de todo esto. Tanner, tómame linterna. Gracias, caballero. Nos vemos. Buena
34:30suerte, Dakota. Ostras. Vale, me voy. Buena suerte. En realidad estás llegando tú solo.
34:38Madre mía, qué oscuro está. Lo juro por Dios, lo odio. No veo nada. Así de oscuro está. Mirad,
34:48esto es sin visión nocturna. Oscuridad total. La cámara de Tanner sigue grabando en la primera
34:57planta. Esta es la habitación, la 110, donde vimos la luz. Voy a encender el ovilus a ver si
35:10consigo que algo me hable. ¿A quién acabo de ver? He visto un destello de luz. ¿Me puedes decir quién
35:20eres? ¿Puedes identificarte? ¿Eres un médico, un cirujano? ¿Fuiste un paciente? Es una habitación
35:32pequeña y aunque no haya electricidad, no hay luces. ¿Trabajabas en la mina de carbón y falleciste
35:40aquí? No voy a mentir. Ir el último es lo peor. Cada uno entramos y despertamos una planta entera
35:54y ahora él ha entrado a un edificio que ya está despierto. Vale, nada quiere hablarme por el ovilus.
36:05Voy a subir a la tercera planta. Madre mía, no veo ni por dónde voy.
36:15Vaya, la segunda planta ya es perturbadora.
36:22Y esta es la tercera planta. Era una de las principales zonas en la época que era un hospital,
36:36en la que la gente experimentaba encuentros. Veían enfermeras que no estaban trabajando ese
36:43día y también se dice que oían a niños y bebés llorando. ¿Hola? Si me puede oír alguna enfermera,
36:54¿podrías hacer algún ruido o algo para llamar mi atención? Pone silla. ¿Quieres que me siente en la
37:05silla? Pone silla y hay un par de sillas por aquí. De acuerdo, me voy a sentar en la silla. Si hay
37:15alguna enfermera aquí, ¿puedes venir a sentarte a mi lado en la otra silla? Ahora mismo me siento
37:22como muy pesado. Me cuesta respirar y es como si me estuvieran observando. Dakota lleva ahí tanto
37:33tiempo que los pájaros están empezando a cantar. Vaya. Dakota, ¿estás bien? Sí, estoy bien. Tío, ha sonado algo.
37:49Súper fuerte. ¿Fuera? ¿Dónde estáis vosotros? Yo no he oído nada. Sí, fuera. Estamos rodeando el edificio,
37:56pero oímos que algo se rompía. Hizo muchísimo ruido. No tengo ni idea. No he sido yo. Estoy
38:01sentado ahora mismo. No os voy a mentir. Madre mía, el óvilus acaba de decir fuera y ellos han
38:10oído un ruido fuera. Chicos, no sé si habéis oído algo paranormal o no, pero el óvilus acaba de decir fuera.
38:17¿Qué? ¿Qué? ¿Me estás vacilando? Tío, no sabemos de dónde vino el ruido, pero el hecho de que el óvilus dijera fuera es raro. Sea lo que sea que hay ahí dentro.
38:28Es inteligente y no le gusta que estemos aquí. ¿Puedes hacer ese ruido otra vez, pero cerca de mí?
38:43Odio esto, sinceramente. Tengo mucho miedo. Llevo aquí más de una hora y media y parece
38:51que nadie quiere contactar conmigo. Así que voy a salir. El ambiente era muy pesado. He estado
39:00mucho tiempo en la tercera planta y no me ha pasado nada raro, pero la sensación ha sido
39:05muy desagradable. Estoy seguro de que hay algo ahí. No nos queda mucho tiempo. Obviamente,
39:11no podemos separarnos y dormir solos aquí. Vamos a coger las cámaras, volvamos ahí dentro y
39:16repitamos la sesión con la grabadora digital, porque quiero averiguar qué está pasando.
39:19Se me hace raro ir con luz. Aquí hice la sesión de la grabadora digital y fue donde se me murió.
39:28Deberíamos repetirla aquí. Acabamos de ponerle pilas nuevas. No hay ningún motivo para que se
39:33apague ahora. Voy a colocarla en la puerta de la habitación 110. Si alguien puede oírme,
39:41tenemos algo que nos permitirá oír tu voz. ¿Puedes decirnos quién o qué vimos con el
39:47destello de luz? ¿Tienes alguna advertencia para nosotros o un mensaje? Sabemos que está
39:58el espíritu de una niña en esta planta. ¿Nos puedes contar más sobre ti? Voy a parar la
40:05grabadora y a reproducir esto. Gracias a Dios, no está muerta. Si alguien puede oírme,
40:12tenemos algo que nos permitirá oír tu voz. ¿Puedes decirnos quién o qué vimos con la luz?
40:22¿Tienes alguna advertencia para nosotros o un mensaje?
40:25Sabemos que está el espíritu de una niña en esta planta. ¿Nos puedes contar más sobre ti?
40:36No digas nada. ¿Qué? ¿Qué ha sido eso? Dime si me equivoco, pero acaba de decir,
40:44no digas nada. Dejad que lo escuche otra vez, porque enseguida oí el no, pero el resto no.
40:51Sabemos que está el espíritu de una niña en esta planta. ¿Nos puedes contar más sobre ti?
40:57No digas nada. Qué movida, tío. No digas nada, como una advertencia para otros espíritus. Sí.
41:06¿Creéis que será el espíritu siniestro que está silenciando a la niña y a los demás espíritus?
41:11Bueno, eso diría yo. Tiene que ser eso. Sí, tiene que serlo. Casi tiene sentido. Tal y como
41:18ha ido toda la noche, todo el rato hemos experimentado cosas, casi como este espíritu
41:23siniestro, sea lo que sea, se ha estado asegurando de que nada se nos acercara. Por lo menos ahora
41:30tenemos algo en lo que basarnos, una respuesta a por qué la actividad ha sido tan extraña. Algo
41:36está manteniendo a los otros espíritus lejos de nosotros. Espero que más adelante, si otros
41:43grupos empiezan a venir, puedan obtener una respuesta más concreta. Sí, solo hemos raspado
41:49la superficie de este sitio. Bueno, el sol está saliendo, creo que deberíamos montarnos en la
41:54caravana y largarnos de aquí. Sí, no podría estar más de acuerdo. Tander cumplió anoche,
42:01e incluso él está notando las repercusiones de su experimento. Entrar solos y sin linternas allí
42:07dentro era pedir a gritos que pasara algo malo. Les quité a todos las linternas para que sintieran
42:14cómo sería trabajar en las minas. Pensé que si hacía eso, los demás sentidos se agudizarían,
42:19y ha sido una de las cosas más difíciles que he hecho. Tenemos suerte de marcharnos ilesos,
42:25porque básicamente hemos hecho de cebo toda la noche. Lo que quiera que haya allí es super
42:32inteligente. Sabía perfectamente cómo evitarnos, pero por algún motivo sí quería que supiéramos
42:38que estaba allí. Yo doy gracias al hecho de no haber visto a ningún doble anoche. ¿Os lo
42:46imagináis? ¿Dos Dakotas? Cada vez se nos da mejor no huir del miedo, sino perseguirlo,
42:53pero a la vez, cuantos más edificios visitamos, más miedo me da, porque ya sé qué esperarme,
42:59sé qué hay ahí fuera. Ahora le toca a Alex. Es el comodín de nuestra baraja. De él me espero lo
43:08peor, y creo que todos deberíamos esperarlo. Me parece que a Alex no le afectan tanto algunos
43:14de estos sitios, porque ya sabe cuál ha elegido. Tanner pensó que nos había mantenido a oscuras,
43:21y lo verdaderamente aterrador es que yo no tengo ni idea de lo que nos espera en el siguiente sitio,
43:27porque estoy tan a oscuras como ellos.