MR-9 Misión Mortal Acción Drama Thriller Pelicula, Completa en Espanol Latino HD

  • la semana pasada
peliculas completas en español, peliculas, peliculas completas en español latino, peliculas completas, peliculas de accion, peliculas completas en español de accion, peliculas en español completas, peliculas de accion en español, peliculas en español, películas completas, peliculas completas en español #comedia, películas, películas completas en español, pelic, peliculas completas en castellano, accion peliculas completas en español, peliculas de accion completas en español, pelicula de accion en español, peliculas completas de accion, huerfanos, peliculas completas en español latino de accion, peliculas de aventuras, peliculas en español latino, peliculas de comedia, peliculas familiares completas en español, pelicula de accion, peliculas completas en español de risa, peliculas de comedia completas en español, peliculas completas en español 2024, peliculas en español latino completas, peliculas accion, peliculas de aventuras completas en español latino, peliculas completas en español de comedia, peliculas de accion 2024, peliculas completas en español latino comedia, pelicula completas en español, pelicula completa de accion, peliculas 2024 completas en español, peliculas 2024, peliculas comicas completas en español, peliculas cristianas completas en español, peliculas cristianas, pelicula completa en español, peliculas completas en español para niños, peliculas de risa completas en español latino para toda la familia, pelicula 2022, muvis de accion completas en español latino, peliculas completas 2024, peliculas comedias completas en español, pelicula de accion 2024, peliculas completas español, pelicula de comedia completas en español, peliculas completas español latino, pelicula en español completas, peliculas de accion completas en español latino, peliculas de suspenso completas en español latino, peliculas 2024 completas, peliculas de accion y aventura, peliculas español latino, movies en español, pelicula completas, peliculas en espanol, pelicula accion, pelicula en español latino completas, pelicula de comedia, accion, peliculas de completas en español, peliculas de netflix completas en español, ver peliculas completas gratis en español, peliculas animadas completas en español latino, pelicula completa en español de accion, peliculas de risa, películas completas de acción, peliculas completas de accion en español, películas completas en español latino, películas en español completas, peliculas completas en español accion, peliculas mexicanas, peliculas latinas, peliculas completas en español de aventuras, películas en español, peliculas de risa completas en español, netflix peliculas completas en español, peliculas completas en español latino accion, peliculas de accion completas, peliculas completas de comedia, pelicula de aventura, películas 2024, peliculas completas en espanol, peliculas completas en español familiar, pelis completas en español, peluculas, peliculas familiares, peliculas completas en español comedia familiar, peliculas
Transcript
00:00:30¡Ay, Dios mío!
00:01:00¡Ay, Dios mío!
00:01:30Cuenca del Combo
00:02:00Control, Control. Aquí MR9. ¿Control, me escuchan?
00:02:24MR9, estamos conectados contigo.
00:02:29Recibido.
00:02:35MR9, misión mortal.
00:02:55Ciudad del Combo
00:02:58Control, Control.
00:03:28Jefe, las bombas ya están listas. Tenemos que irnos.
00:03:58Hermano, déjame encenderte esa porquería de cigarrillo.
00:04:28¡Ya!
00:05:28¡Por favor! ¡Por favor!
00:05:45¡Oye, pero mira quién tenemos aquí!
00:05:47¡Tengo hijos! ¡No me maten! ¡Por favor, ayúdenme!
00:05:52Hola, amigos.
00:05:54Por favor, no me disparen.
00:06:00Les diría bienvenidos, pero parece algo de escortés que intenten arruinar mi fiesta.
00:06:14Enviar a un niño a hacer el trabajo de un hombre. ¿Qué sabe tu gente de mi operación?
00:06:19¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡No me disparen!
00:06:22¡No, hoy vas a morir!
00:06:53Reconocimiento Facil.
00:07:12El tiempo casi se acaba.
00:07:22Averigua lo que sabe. Limpia todo esto. Y ocúpate de eso.
00:07:52¡No!
00:08:23¡Vete al infierno!
00:08:36¡Gran error!
00:08:52¡No!
00:09:22¡No!
00:09:52¡No!
00:10:22¡No!
00:10:38MR-9, tienes que salir de ahí. La bomba va a explotar en 30 segundos.
00:10:43¡Vamos, vamos, ya!
00:10:49¡Adelante!
00:10:5319 segundos.
00:11:122, 1, 0.
00:11:42¡No!
00:12:13Sonríe, hijo mío.
00:12:18¿Listo para hacer historia?
00:12:20Sí, señor.
00:12:33¿Cómo estás, hermanito?
00:12:35Todavía vivo.
00:12:37¿Cómo puede ser?
00:12:38¿Necesitas algo?
00:12:39No.
00:12:41Sólo me alegro de que sigas vivo.
00:12:44Es hora de mi masaje.
00:12:51¿Quieres unirte?
00:12:52No, no. Tú, tú, tú haz lo tuyo. Relájate. Hablaremos más tarde.
00:13:01C.I.A. Oficina.
00:13:13Nuestros primeros informes indican que nuestro objetivo de interés es el señor R.I.P.
00:13:19¿Qué?
00:13:20¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:22¿Qué?
00:13:23¿Qué?
00:13:24¿Qué?
00:13:25¿Qué?
00:13:26¿Qué?
00:13:27¿Qué?
00:13:28¿Qué?
00:13:29Nuestro primeros informes indican que nuestro objetivo de interés es el señor R.I.P.
00:13:33Se reunirá con R.R. en Las Vegas.
00:13:40Gracias, Paul.
00:13:43Necesitamos ojos y oídos sobre el terreno. Necesito información sobre todos sus asociados conocidos.
00:13:52Es todo, caballeros.
00:13:59Los Ángeles.
00:14:29Los Ángeles.
00:14:59Todo va según el plan. Estaré en Las Vegas a tiempo.
00:15:29¿Hola?
00:15:44¡Subir!
00:15:51¡Chállate!
00:15:59¡Chállate!
00:16:22Subió al techo.
00:16:23¡Luke!
00:16:25Me aseguraré de que no baje.
00:16:30Subió al techo.
00:16:32Subió al techo.
00:16:58¡Maldición!
00:17:01¡Subir! ¡Para! ¡Para!
00:17:07Oye, no quiero hacerte daño. Solo quiero hacer un trato. No tiene que ser nada más que eso. ¿De acuerdo?
00:17:16¿Está bien?
00:17:19Solo necesito que vengas conmigo. Nosotros...
00:17:31¡No!
00:17:47Muy bien. Cálmate de una vez. Solo necesito tu...
00:18:01¡No!
00:18:18Ahí va nuestra conexión con Las Vegas.
00:18:21Ah, lo podemos reemplazar.
00:18:23¿Con quién?
00:18:24Tengo a alguien que podemos reclutar. De BSI.
00:18:28¿Qué? ¿Bangladesh?
00:18:29Sí.
00:18:38Taka.
00:19:00MR9. Te necesitamos.
00:19:08Sede central de BSI.
00:19:29Reconocimiento facial.
00:19:59Revisa de nuevo.
00:20:03¡Hola, MR9!
00:20:05¿Qué tal?
00:20:06Bien, y tú?
00:20:08La casa está muy cálida.
00:20:10Un oficial de la CIA ha llegado de Estados Unidos.
00:20:13Creo que es algo serio.
00:20:15Si no es algo serio, no podemos salir.
00:20:18Bueno verte.
00:20:21MR9.
00:20:23Bueno verte.
00:20:24Bueno verte.
00:20:27MR9.
00:20:29Gusto en verte.
00:20:31También me alegro de verlo, señor.
00:20:33Él es Paul Taylor.
00:20:35Oficial de operaciones de la CIA.
00:20:38Paul Taylor.
00:20:39Mazud Rana.
00:20:40Encantado de conocerte en persona, MR9.
00:20:42He oído de tus historias.
00:20:44También leí mucho de tus archivos.
00:20:46Muy impresionante.
00:20:48Bien, empecemos la presentación.
00:20:55Pudimos descubrir que había cajas en el sótano de esa mansión.
00:20:59Cada caja contenía explosivos de alta tecnología y armas.
00:21:04Y también algún material no identificado.
00:21:08El fabricante era Arnand R. Robotics.
00:21:12No fue solo una heredada.
00:21:14Descubrieron solo la punta del iceberg.
00:21:17Y por eso volaron el lugar ese día.
00:21:20Estaban comprometidos y no querían que obtuviéramos la evidencia.
00:21:24Precisamente, el complejo en Sudáfrica fue...
00:21:29solo uno de muchos en el extranjero.
00:21:32Han vendido sus armas en África por algún tiempo.
00:21:35Y entregándolas en todo el mundo.
00:21:38El proveedor de nuevo parece ser Arnand R. Robotics.
00:21:42Propiedad del multimillonario Roman Rose.
00:21:45Y su hermano menor, Ricky.
00:21:48A quien conoces muy bien.
00:21:50Ricky es el cerebro de Arnand R. Robotics.
00:21:52También fue su primer experimento exitoso.
00:21:55¿Por qué?
00:21:57Bueno, los hermanos heredaron miles de millones de su fortuna familiar.
00:22:01Hace un par de años, Ricky desarrolló una enfermedad ocular.
00:22:05Le causó ceguera.
00:22:07Después de eso, financió un estudio...
00:22:10que combina análisis con células madre y tecnología robótica.
00:22:14Ahora tiene ojos biónicos.
00:22:17Eso le da una visión sobrehumana.
00:22:19Roman es la cara de la corporación pública multimillonaria.
00:22:23Es una fachada para su red internacional de contrabando.
00:22:26Ahora el resto del mundo ve a Roman Rose como un exitoso magnate de los negocios...
00:22:31cuya tecnología está...
00:22:33haciendo grandes cosas por el mundo.
00:22:36Imagina que Pablo Escobar hiciera lo que hizo...
00:22:39con la guía de un negocio legítimo de mil millones de dólares.
00:22:44Solo el BCI y la CIA saben esto en este punto.
00:22:47Sé que hay más pasando bajo el agua.
00:22:50Solo espero averiguar lo que sucede antes de que sea tarde.
00:23:00¿Zubishen?
00:23:02Nació con dinero.
00:23:04Gastó la fortuna de su familia en prostitutas, cocaína y alcohol, lo que gustes.
00:23:08Lo llevaron a Los Ángeles para ir de incógnito...
00:23:11para el TLF como un ciudadano de Bangladesh.
00:23:13Iba a reunirse con Roman y sus hombres y lograr su primera misión en Las Vegas.
00:23:18Murió hace dos días cuando mi compañero y yo lo descubrimos.
00:23:22Pudimos encubrirlo antes de que el TLF se enterara.
00:23:27Y ella es...
00:23:29Shulota Devi.
00:23:31Es tan peligrosa como hermosa.
00:23:34El TLF piensa reunirlos en 48 horas en Las Vegas...
00:23:38para comenzar su primera misión en Estados Unidos.
00:23:40¿Y ahora que Zubishen está fuera de la escena?
00:23:43Tú estarás en su lugar.
00:23:45El TLF tiene un estricto protocolo de no revelar los nombres de sus agentes entre sí cuando van en misiones secretas.
00:23:51Juntos formaron una nueva fuerza de terror.
00:23:55Alta tecnología y fuerza bruta.
00:23:58Tenemos...
00:23:59Estoy dentro.
00:24:10MISIONES SECRETAS
00:24:40MISIONES SECRETAS
00:25:11Faisal.
00:25:13MR-9.
00:25:15Me alegro de verte.
00:25:17Son los únicos que pueden decirme eso.
00:25:20Es difícil odiar a quien hace los juguetes.
00:25:23Ahora vamos a ver tus nuevos juguetes.
00:25:26Este es tu clonador.
00:25:28Ponlo al lado del dispositivo que creas.
00:25:31¿Qué es eso?
00:25:33Es un clonador.
00:25:34Vamos a ver tus nuevos juguetes.
00:25:36Este es tu clonador.
00:25:38Ponlo al lado del dispositivo que quieres clonar.
00:25:41Dale dos minutos a la IA para que lea el campo magnético.
00:25:44E interceptarás sus llamadas, mensajes de texto y cualquier señal que entre o salga sin que se enteren.
00:25:58Pude haber usado algo así cuando era joven.
00:26:00Hay una razón por la que ya no contratamos adolescentes, MR-9.
00:26:07Ahora, sé que te gusta la música.
00:26:11Este es un altavoz inalámbrico, pero cuando aprietas el botón,
00:26:17te da un sistema de vigilancia tridimensional que se extiende 14 pisos.
00:26:31Sé que tenías antes lentes 3D, pero vas a tener que ver a través de estos.
00:26:43¿Cámara de seguridad?
00:26:46Adivina otra vez.
00:26:48Una cámara de seguridad con un zoom multifunción.
00:26:52Está cerca.
00:27:01¡Ah!
00:27:03Aquí está.
00:27:06Un micro micrófono de vigilancia conectado a tu smartwatch, ¿sí?
00:27:12Esta cosa se infiltrará donde quieras.
00:27:15Y también puede alejarte de problemas.
00:27:19¿Sabes lo que digo?
00:27:21A mí me gustan los problemas.
00:27:23Seguro que sí.
00:27:25Sé que te gustan los Walter PPK.
00:27:26Ah, pero tenemos una versión modificada de él.
00:27:32La MR-920 de Shadow Systems, ¿sí?
00:27:36Tiene un reajuste tecnológicamente avanzado.
00:27:40¿Reajuste?
00:27:42¿Cómo?
00:27:44¿Con mira láser?
00:27:46¿Láser?
00:27:48¿Esto te parece una tienda de antigüedades?
00:27:49Tiene un sensor óptico Bluetooth para mejorar tu puntería.
00:27:56Odio el Bluetooth.
00:27:58Ah, bueno, bien.
00:28:00La otra opción es implantarte un microchip en tu cerebro.
00:28:04Bueno, buena suerte allá afuera, MR-9.
00:28:20Bienvenido a California, MR-9.
00:28:23Bueno, a partir de ahora, eres su virgen por el resto de esta misión.
00:28:29Debes estar en Las Vegas en nueve horas para recoger a Shulota Devi en el aeropuerto.
00:28:37Desde ahí los dos asistirán a un evento privado en la casa de Roman Ross.
00:28:41Pero en la noche, te sugiero que tengas cuidado.
00:28:45Recuerda, si alguien te descubre, no te conocemos.
00:28:51Cuando lleguemos a Tierra, dos oficiales de campo te recogerán.
00:28:55Sam y Bobby harán todos los arreglos en nuestro nombre.
00:28:59Te escoltarán hasta la casa segura en el desierto.
00:29:03De acuerdo.
00:29:04Desierto de Mojave.
00:29:34MR-9, esta es tu casa segura.
00:29:37Podrás quedarte aquí mientras dure tu misión.
00:29:41Tendrás todo lo que necesites.
00:29:44De acuerdo.
00:29:46De acuerdo.
00:29:48De acuerdo.
00:29:50De acuerdo.
00:29:52De acuerdo.
00:29:54De acuerdo.
00:29:56De acuerdo.
00:29:58De acuerdo.
00:30:00De acuerdo.
00:30:01Podrás quedarte aquí mientras dure tu misión.
00:30:04Tendrás todo lo que necesitas, dentro de la casa y el remolque.
00:30:11Gracias, Bobby.
00:30:14Gracias, Sam.
00:30:16Si necesitas algo más de nosotros, dínoslo. Estaremos cerca.
00:30:20Lo haré.
00:30:24Vámonos.
00:30:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:31:01Options
00:31:04550.000
00:31:07Options
00:31:098000
00:31:10Options
00:31:125.000
00:31:16Options
00:31:189.000
00:31:20Options
00:31:22200.000
00:31:24Options
00:31:26100.000
00:31:28Options
00:31:30hola cómo estás hola cariño estoy bien y tú
00:31:36hay que asegurarnos de que no haya otra situación intrincada
00:31:41te extrañé yo también te extrañé tuviste un buen vuelo un vuelo maravilloso
00:31:47me dormí casi ocho horas perfecto vámonos
00:31:54señor gracias
00:32:00se lo agradezco gracias señor
00:33:30no sólo es un honor para mí sino un privilegio presentarles a Roman Ross
00:34:00bienvenidos bienvenidos gracias por venir
00:34:10porque estamos aquí porque les pedí que vinieran
00:34:15quiero hablar de discapacidades las discapacidades ya no tienen por qué
00:34:21hacer un reto
00:34:24y lo que ven son mis manos y lo que no ven es la tecnología
00:34:39la gente da por sentado lo que otros no tienen
00:34:43la vista el oído las piernas los brazos las manos todo es un asco
00:34:50créanme lo sé
00:34:54juegan algo conmigo cierren los ojos
00:34:58déjenlos bien cerrados no dejen que la luz entre
00:35:08ahora imaginen la vida hacia diario día tras día en la oscuridad sin ver a un
00:35:17ser querido sin ver a tus hijos el amanecer el atardecer la comida frente
00:35:22a tu cara cada día siempre es igual
00:35:29muy bien abran los
00:35:33pero entonces llega la innovación humana y desafía todo lo que creían
00:35:39posible pueden ver pueden andar pueden oír
00:35:46arana robótics es el futuro
00:35:51arana robótics elimina todas las discapacidades
00:35:58me oyeron bien
00:36:01todas las discapacidades no sólo para humanos
00:36:06sino en los animales imagínense
00:36:11aranar combina la tecnología robótica con la biología humana y animal
00:36:20no más discapacidades no más ceguera no más sillas de ruedas
00:36:28araná robótics es el futuro
00:36:35ah
00:36:53salud es un zafiro azul de cachemira
00:37:00impresionante casi nadie sabría eso bueno me
00:37:05considero alguien poco común en serio
00:37:14y señor shen que le hace decir eso
00:37:19eso lo tiene que averiguar usted señorita
00:37:22entonces definitivamente lo haré
00:37:29ah disculpe necesito ir al baño desde luego gracias
00:37:59ah
00:38:18buenas noches caballeros debi
00:38:25el paquete
00:38:29ah
00:38:33los fondos son transferidos mientras hablamos hay román gracias sabes que
00:38:38confío en ti por supuesto gracias
00:38:46jefe está vacío
00:38:50debi por favor román mira debajo ahí estará
00:39:00y
00:39:04muy bien
00:39:12muy bien gracias caballeros será mejor que me vaya no no no no aún no
00:39:22dónde está tu novio en primer lugar no es mi novio y en segundo lugar lo dejé
00:39:28hace mucho tiempo de acuerdo podemos terminar ya por favor yo me encargo pues
00:39:34haz lo que tengas que hacer sólo hazlo sencillo ya tenemos suficientes
00:39:39problemas creo que puedo manejarlo hermanito porque no te das otro masaje
00:39:43deja que los adultos hablen de sus negocios
00:39:48llámame cuando termines aquí
00:39:52y
00:39:56ok yo que ya me voy tranquilo bueno gracias por dejarme usar el baño fue
00:40:02demasiado champán tú sabes ahí puedes decirle a tu jefe román rose que fue una
00:40:08fiesta grandiosa buenas noches niño bonito
00:40:22bien todo listo ya está en su lugar y dónde lo pusiste detrás del retrete como
00:40:28siempre qué y como la última vez vamos a tener
00:40:35que escuchar mierda toda la noche si eso no funcionó muy bien
00:40:51y
00:40:53y
00:41:18cruzaste la línea equivocada
00:41:22entra
00:41:25o mira lo que me trajo el gato
00:41:30quiero que tomes una siesta
00:41:52y
00:42:08qué es eso
00:42:22y
00:42:32a mí contestó
00:42:37qué es esto
00:42:52y dime para quién trabajas
00:43:04debi
00:43:14quieres explicarme esto no sé quién es él
00:43:22y por qué haces esto
00:43:28sólo dime para quién trabajas puedo irme ya no
00:43:36no
00:43:39y
00:43:47si me tomas como rehén tus preciosos detonadores no serán entregados así que
00:43:53decide qué quieres
00:43:57y
00:44:02vete
00:44:04gracias debi
00:44:10si me fastidias te mataré yo mismo
00:44:17entendido te acompaño afuera
00:44:27y
00:44:50quien
00:44:54aquí
00:45:01y
00:45:07y
00:45:15y
00:45:23¡Mierda!
00:45:53¡Mierda!
00:46:24¡Mierda!
00:46:29¡Mierda!
00:46:54¡Mierda!
00:46:55¡Mierda!
00:46:56¡Mierda!
00:46:57¡Mierda!
00:46:58¡Mierda!
00:46:59¡Mierda!
00:47:00¡Mierda!
00:47:01¡Mierda!
00:47:02¡Mierda!
00:47:03¡Mierda!
00:47:04¡Mierda!
00:47:05¡Mierda!
00:47:06¡Mierda!
00:47:07¡Mierda!
00:47:08¡Mierda!
00:47:09¡Mierda!
00:47:10¡Mierda!
00:47:11¡Mierda!
00:47:12¡Mierda!
00:47:13¡Mierda!
00:47:14¡Mierda!
00:47:15¡Mierda!
00:47:16¡Mierda!
00:47:17¡Mierda!
00:47:18¡Mierda!
00:47:19¡Mierda!
00:47:20¡Mierda!
00:47:21¡Mierda!
00:47:22¡Mierda!
00:47:23¡Mierda!
00:47:24¡Mierda!
00:47:25¡Mierda!
00:47:26¡Mierda!
00:47:27¡Mierda!
00:47:28¡Mierda!
00:47:29¡Mierda!
00:47:30¡Mierda!
00:47:31¡Mierda!
00:47:32¡Mierda!
00:47:33¡Mierda!
00:47:34¡Mierda!
00:47:35¡Mierda!
00:47:36¡Mierda!
00:47:37¡Mierda!
00:47:38¡Mierda!
00:47:39¡Mierda!
00:47:40¡Mierda!
00:47:41¡Mierda!
00:47:42¡Mierda!
00:47:43¡Mierda!
00:47:44¡Mierda!
00:47:45¡Mierda!
00:47:46¡Mierda!
00:47:47¡Mierda!
00:47:48¡Mierda!
00:47:49¡Mierda!
00:47:50¡Mierda!
00:47:51¡Mierda!
00:47:52¡Mierda!
00:47:53¡Mierda!
00:47:54¡Mierda!
00:47:55¡Mierda!
00:47:56¡Mierda!
00:47:57¡Mierda!
00:47:58¡Mierda!
00:47:59¡Mierda!
00:48:00¡Mierda!
00:48:01¡Mierda!
00:48:02¡Mierda!
00:48:03¡Mierda!
00:48:04¡Mierda!
00:48:05¡Mierda!
00:48:06¡Mierda!
00:48:07¡Mierda!
00:48:08¡Mierda!
00:48:09¡Mierda!
00:48:10¡Mierda!
00:48:11¡Mierda!
00:48:12¡Mierda!
00:48:13¡Mierda!
00:48:14¡Mierda!
00:48:15¡Mierda!
00:48:16¡Mierda!
00:48:17¡Mierda!
00:48:18¡Mierda!
00:48:19¡Mierda!
00:48:20¡Muy bien!
00:48:50¡Muy bien!
00:49:20¡Muy bien!
00:49:50¿Cual es tu methódica?
00:49:56¿Cual es tu medida?
00:50:01¿Cual es tu recepción?
00:50:14Mazut Rana
00:50:17Agente del V-CI
00:50:18Nombre clave MR-9
00:50:20Fui enviado al lugar de Subir Shen para investigar
00:50:23la relación del T.L.F. con Aranar.
00:50:28¿No es lo que querías saber?
00:50:50Tenemos compañía.
00:51:08¡Vámonos! ¡Hay que entrar!
00:51:10¡Vamos, corre!
00:51:25Tengo trampas plantadas por toda la propiedad.
00:51:27Eso debería retrasarlos.
00:51:40¡Vámonos!
00:52:10¡Vámonos!
00:52:40¡Fuego!
00:53:10¡Vámonos!
00:53:40¡Fuego!
00:54:10¿Te acuerdas de mí?
00:54:26¡Suéltame, perra!
00:54:40¡Fuego!
00:55:10¡Fuego!
00:55:41Sí, ya veo.
00:55:44Espías espiando a un espía.
00:55:47Queríamos asegurarnos de que no estabas en problemas como Subir.
00:55:51Tienes mucha suerte, ¿verdad?
00:55:58Rana, están planeando algo muy grande esta vez.
00:56:02Se reunirán en un club privado de juego clandestino.
00:56:05Y sé dónde.
00:56:07¿Qué te hace pensar en eso?
00:56:09¿Qué te hace pensar que se reunirán con todo esto pasando?
00:56:14Para empezar, deben adquirir ese último juego de detonadores.
00:56:18¿Confías en ella?
00:56:39¿Qué pasa?
00:56:41¿Qué pasa?
00:56:43¿Qué pasa?
00:56:45¿Qué pasa?
00:56:47¿Qué pasa?
00:56:49¿Qué pasa?
00:56:51¿Qué pasa?
00:56:53¿Qué pasa?
00:56:55¿Qué pasa?
00:56:57¿Qué pasa?
00:56:59¿Qué pasa?
00:57:01¿Qué pasa?
00:57:03¿Qué pasa?
00:57:05¿Qué pasa?
00:57:07¿Qué pasa?
00:57:09¿Qué pasa?
00:57:11¿Qué pasa?
00:57:13¿Qué pasa?
00:57:15¿Qué pasa?
00:57:17¿Qué pasa?
00:57:19¿Qué pasa?
00:57:21¿Qué pasa?
00:57:23¿Qué pasa?
00:57:25¿Qué pasa?
00:57:27¿Qué pasa?
00:57:29¿Qué pasa?
00:57:31¿Qué pasa?
00:57:33¿Qué pasa?
00:57:36Tienes que ir盯ante la luz.
00:57:39¿Qué hace?
00:57:41¡Arena!
00:57:43Tiene que ir tranquilos.
00:57:45Abre las cerraduras.
00:57:47i¡Acortar las celdas!
00:57:49Zaneta!
00:57:58Tiene que ia!
00:58:01Moje lo segundo de su huevo.
00:58:05¡Muy bien! ¡Preparados! ¡Tengan cuidado!
00:58:36Suspecto justo enfrente de nosotros. Todo lo que necesites es una alarma.
00:58:58¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:59:06¡Cruza la calle despacio! ¡Está siguiendo! ¡Corre! ¡Ve! ¡Ve! ¡Ve! ¡Ve! ¡Ve!
00:59:13Bien, vamos.
00:59:14De acuerdo.
00:59:28¡No te muevas!
00:59:36¡Maldición!
00:59:43¡Muévete! ¡Muévete! ¡Abran paso! ¡Cuidado, niños!
00:59:51¡Ámbalas! ¡Ámbalas!
00:59:57¡La oficina!
01:00:05¡Muévete!
01:00:36¡Al suelo! ¡Te dije que al suelo! ¡Abajo!
01:00:41¡Sujétalo! ¡Sujétalo!
01:00:48¡Sí! ¡Ya lo tenemos! ¡Está inmovilizado! ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Adelante!
01:00:52¡Cuidate nuestro camino!
01:01:06¿Todavía te duele?
01:01:07Sí, aún me duele.
01:01:10Con calma.
01:01:12Lo intento.
01:01:13Suave.
01:01:20Buen trabajo.
01:01:21Te golpearon, ¿eh?
01:01:26No se bebe delante de un anciano.
01:01:29Gracias, amor.
01:01:31Volveré más tarde.
01:01:43¿Qué tienes en mente?
01:01:46Nada.
01:01:48¿Nada?
01:01:50Nada.
01:01:52¿Qué quieres decir?
01:01:54Nada.
01:01:56Nada.
01:01:58¿Por qué puedo sentirlo?
01:02:00¿En qué piensas?
01:02:04¿Por qué no dejas que me haga cargo?
01:02:05No, no, de ninguna manera.
01:02:09Tú ya tienes bastante, y después de esto...
01:02:10Ya te dije que no, es muy peligroso.
01:02:15Debí estar ahí, pude haber...
01:02:16Podrías...
01:02:19Podrías que...
01:02:22Podrías que... pudiste morir.
01:02:25No.
01:02:33No lo necesitas.
01:02:41Estoy listo para asumir parte del peso.
01:02:45Necesito esto.
01:02:47Por favor.
01:03:26¿Lal Sharma está aquí?
01:03:28Adentro.
01:03:30Bruno tiene el silbato listo.
01:03:32Bien.
01:03:33Ahora saca al jefecito.
01:03:35Con estilo.
01:03:36Claro.
01:03:56¿Y dónde está tu papá?
01:03:58Voy a tomar las riendas de este caso.
01:04:26¿Qué pasa?
01:04:28¿Qué pasa?
01:04:30¿Qué pasa?
01:04:32¿Qué pasa?
01:04:34¿Qué pasa?
01:04:36¿Qué pasa?
01:04:38¿Qué pasa?
01:04:39¿Qué pasa?
01:04:41¿Qué pasa?
01:04:43¿Qué pasa?
01:04:45¿Qué pasa?
01:04:47¿Qué pasa?
01:04:49¿Qué pasa?
01:04:51¿Qué pasa?
01:04:53¿Qué pasa?
01:04:55¿Qué pasa?
01:05:02Se acabó tu fiesta.
01:05:04¿Y quién eres tú?
01:05:06No te preocupes.
01:05:08Tendrás tiempo de sobra para conocerme dónde vas.
01:05:12Reconocimiento facial.
01:05:19Discúlpame un segundo.
01:05:26Doug.
01:05:28Bueno, esto no se acaba hasta que se acaba.
01:05:55Toma Jason y vete.
01:05:57Recibido.
01:06:01¡Ya tú!
01:06:04¡Vámonos!
01:06:07¡Sácame de aquí!
01:06:10¡Vámonos!
01:06:12¡Vámonos!
01:06:14¡Vámonos!
01:06:16¡Vámonos!
01:06:18¡Vámonos!
01:06:20¡Vámonos!
01:06:22¡Vámonos!
01:06:23¡Vámonos!
01:06:26¡Rápido!
01:06:38Adentro, quédate abajo.
01:06:40¡No te mueras!
01:06:56¡Ah!
01:07:10¡Andrés!
01:07:25¡Andrés!
01:07:55¡Andrés!
01:08:25¡Andrés!
01:08:55Dave, por favor.
01:08:57Hermano.
01:09:26¿Listo?
01:09:37Necesitaremos un poco de limpieza.
01:09:39¡Dense prisa!
01:09:41Voy a darte una oportunidad que no le das a nadie.
01:09:44No sé, tal vez sea el vestido en la fiesta de Roman.
01:09:48Pero si quieres terminar con esto, te ayudaré.
01:09:53Pero dime una cosa.
01:09:55¿Por qué demonios lucharías conmigo?
01:09:59¿Por qué?
01:10:01¿Por qué?
01:10:03¿Por qué?
01:10:05¿Por qué?
01:10:07¿Por qué?
01:10:08¿Por qué demonios lucharías por un hombre que te deja morir?
01:10:17Sí, estoy fuera.
01:10:35Dile que lo siento, lo siento.
01:10:37No te rindas.
01:10:38Lo siento, lo siento.
01:10:56¿Por qué?
01:10:57¿Por qué?
01:11:04Jacob.
01:11:07¡Jacob!
01:11:13¡Maldita sea!
01:11:19¡Maldición!
01:11:29¡Maldita sea!
01:11:30¡Carajo!
01:11:34¡Vete al carajo!
01:11:35¡Mierda!
01:11:37Lo siento mucho.
01:12:07¡Maldita sea!
01:12:08¡Maldita sea!
01:12:09¡Maldita sea!
01:12:10¡Maldita sea!
01:12:11¡Maldita sea!
01:12:12¡Maldita sea!
01:12:13¡Maldita sea!
01:12:14¡Maldita sea!
01:12:15¡Maldita sea!
01:12:16¡Maldita sea!
01:12:17¡Maldita sea!
01:12:18¡Maldita sea!
01:12:19¡Maldita sea!
01:12:20¡Maldita sea!
01:12:21¡Maldita sea!
01:12:22¡Maldita sea!
01:12:23¡Maldita sea!
01:12:24¡Maldita sea!
01:12:25¡Maldita sea!
01:12:26¡Maldita sea!
01:12:27¡Maldita sea!
01:12:28¡Maldita sea!
01:12:29¡Maldita sea!
01:12:30¡Maldita sea!
01:12:31¡Maldita sea!
01:12:32¡Maldita sea!
01:12:33¡Maldita sea!
01:12:34¡Maldita sea!
01:12:35¡Maldita sea!
01:12:36¡Maldita sea!
01:12:37¡Maldita sea!
01:12:38¡Maldita sea!
01:12:39¡Maldita sea!
01:12:40¡Maldita sea!
01:12:41¡Maldita sea!
01:12:42¡Maldita sea!
01:12:43¡Maldita sea!
01:12:44¡Maldita sea!
01:12:45¡Maldita sea!
01:12:46¡Maldita sea!
01:12:47¡Maldita sea!
01:12:48¡Maldita sea!
01:12:49¡Maldita sea!
01:12:50¡Maldita sea!
01:12:51¡Maldita sea!
01:12:52¡Maldita sea!
01:12:53¡Maldita sea!
01:12:54¡Maldita sea!
01:12:55¡Maldita sea!
01:12:56¡Maldita sea!
01:12:57¡Maldita sea!
01:12:58¡Maldita sea!
01:12:59¡Maldita sea!
01:13:00¡Maldita sea!
01:13:01¿Qué pasa, jefe?
01:13:08No va a morir en vano.
01:13:14Concéntrate en lo que hay por delante.
01:13:17Y deja que yo me ocupe del resto.
01:13:20El señor Rich desapareció.
01:13:23Lo perdimos en el club.
01:13:25Creo que lo tienen, jefe.
01:13:28Lo siento mucho.
01:13:32Ahora lo haremos a mi manera.
01:13:35De acuerdo, jefe.
01:13:36Apégate al plan.
01:13:39Ya vete.
01:13:52MR-9.
01:13:53Después de interrogarlo, ya nos dio un nombre.
01:13:55Kavir Choudhury.
01:13:57También reveló que su objetivo eran las presas en todo el mundo.
01:14:01MR-9.
01:14:03No pudimos encontrar a ningún individuo llamado Kavir Choudhury.
01:14:07Relacionado con Roman Ross y sus operaciones.
01:14:10¿Y Debbie?
01:14:11Lo siento, MR-9.
01:14:12No podemos localizarla.
01:14:14MR-9.
01:14:16¿Debería ir a la presa?
01:14:20Claro.
01:14:21Ahora debes ir a la presa Hoover.
01:14:32Sr. Rana.
01:14:34Él es nuestro hidrólogo.
01:14:37Dr. Abdul Karim.
01:14:41Mazur Rana.
01:14:44Un gusto, Sr. Rana.
01:14:46Es usted de Bangladesh.
01:14:48¿Hablo Bangladeshi?
01:14:50Habla que kudayano.
01:14:58Ah, es verdad.
01:15:00La fiesta de Roman Ross estuvo ahí esa noche.
01:15:02Ah, sí, sí, sí.
01:15:04Estuve ahí.
01:15:06Porque tengo un contrato con...
01:15:09Robotics.
01:15:11Por eso estuve ahí.
01:15:12Para una presentación VIP.
01:15:15Entonces, ¿por qué está aquí?
01:15:18Ah, soy del BCI.
01:15:19Vine para investigar algunas de las operaciones de Roman Ross.
01:15:25¿Investigación del BCI?
01:15:29Eso sería algo muy bueno para nuestro país.
01:15:34Bien.
01:15:36Te ayudaré.
01:15:38Conoceré un lugar donde te llevaré.
01:15:41Y si vas a ese lugar, seré muy útil para tu investigación.
01:15:46Gracias. Un segundo.
01:15:48Sr. Larson.
01:15:50Me reuniré con usted en el centro de control.
01:15:53Me llevaré al Sr. Rana conmigo.
01:15:56Suena bien.
01:15:57Sí.
01:15:59Gracias.
01:16:23¿Qué es este lugar?
01:16:25Oh.
01:16:26En ese lugar hay un laboratorio secreto de Roman Ross.
01:16:32Conozco el lugar porque yo lo diseñé.
01:16:35¿Sí?
01:16:37Venga.
01:16:38Vamos, salga.
01:16:40Te lo mostraré.
01:16:56Laboratorio Secreto de Roman Ross
01:17:27Vamos.
01:17:30¡Qué mal huele!
01:17:35Sí, sí, estamos casi, casi aquí.
01:17:39Ya casi llegamos.
01:17:42Tenemos que bajar.
01:17:44Esa montaña está debajo de ese laboratorio secreto.
01:17:48Tenemos que bajar.
01:17:50Vamos, vamos, vamos.
01:17:52Listo.
01:17:57La entrada está por ahí.
01:18:00¿Bien?
01:18:02Vamos.
01:18:15Por ahí, vamos.
01:18:27No te muevas, imbécil.
01:18:31¿Qué pasó?
01:18:35Baja tu arma o tu amigo recibirá una bala en la cabeza.
01:18:40Baja el arma, vamos.
01:18:48Aquí, Keaton.
01:18:50Lo tenemos.
01:18:51¡Muévete! ¡Vamos!
01:18:52¡No seas amable con ellos! ¡Muévete!
01:18:55Cuarto de controles eléctricos.
01:19:11¡Despejado!
01:19:17¡Muévete!
01:19:19¡Muévete!
01:19:21¿Qué demonios fue eso?
01:19:26Solo un pequeño error, señor.
01:19:28Ejecutaré el diagnóstico.
01:19:30Pensé que se había descompuesto.
01:19:32Estas cosas pasan, señor.
01:19:34Pondré a mis hombres a trabajar.
01:19:51¡Estamos listos!
01:20:02¡Rápido, rápido, rápido! ¡Vamos!
01:20:16¡Siéntense! ¡Muévete! ¡Muévete!
01:20:21¡Siéntense!
01:20:26Pon atención.
01:20:38Bienvenido, Mazutrana.
01:20:51Haremos las cosas a mi manera.
01:20:56¡Karim!
01:20:58¿Quiénes son estos malditos?
01:21:01¿Sabes qué?
01:21:03¡Tú me metiste en este proyecto!
01:21:06¡Me traicionaste!
01:21:08¡Me mentiste!
01:21:10¿Qué vas a hacer? ¡Disfrazarías!
01:21:15¡Siéntate!
01:21:17¡Siéntate!
01:21:18¡Siéntate!
01:21:20¡Siéntate!
01:21:29¿Saben qué?
01:21:31Conocen a este hombre, el del trabajo.
01:21:34Y está hablándoles.
01:21:41Gracias.
01:21:42Sí, claro.
01:21:44Bienvenido, bienvenido al mundo de Kabir Choudhury.
01:21:49¿Cómo puedes traicionar a tu país?
01:21:52Fácil.
01:21:54Es muy fácil traicionar algo que te dio la espalda.
01:22:00Pude haber sido un tesoro nacional.
01:22:03Pero ahora, trabajo para los revolucionarios como Román Nicolás Ross.
01:22:13¡Este gobierno para el que trabajas no se preocupa por nadie de nosotros!
01:22:23¡Actúan como si nada!
01:22:35El BCI y la CIA conocen tu ubicación.
01:22:38Mantenerme vivo fue tu mayor error.
01:22:46Bien, Duke. Adelante.
01:23:05¡En marcha!
01:23:08¡En marcha!
01:23:38¡Listo! ¡Vámonos!
01:24:09¡Levántate!
01:24:12¡Tú, levántate! ¡Camina!
01:24:39¡No!
01:24:47Sosten esto.
01:24:50Ve afuera. Ve a cubrirte.
01:24:54No voy a dejarte.
01:24:56Tengo que ir con Román. Tú ve afuera. Busca refugio. Iré a buscarte.
01:25:01Yo voy contigo.
01:25:02Lo prometo. Te encontraré.
01:25:04¿Lo harás?
01:25:08Sí.
01:25:17Sí, está bien.
01:25:19Bien, vamos. Muévete.
01:25:20Pero, ¿es seguro?
01:25:21Tenemos que cubrirnos. Quédate aquí.
01:25:22¿Es seguro?
01:25:23Ahora vuelvo.
01:25:24Sí. ¿Es un lugar seguro?
01:25:27Oye, ¿Yacub?
01:25:38Sí.
01:26:08¡Vámonos!
01:26:39¡Ah!
01:26:42¡Ah!
01:27:05¡Ah!
01:27:08¡Ah!
01:27:38¡Ah!
01:27:52Las bombas están listas.
01:28:01¡Ayúdame!
01:28:03¿Estás bien?
01:28:04Sí. ¡Ayúdame!
01:28:09¡Ah!
01:28:11¡Ah!
01:28:13¡Mierda!
01:28:35¡Ah!
01:28:39¡Ah!
01:28:54¡Ah!
01:29:02Estás acabado, Ross. ¿Se te cayó algo?
01:29:09¿Yo?
01:29:11¿Por qué?
01:29:12Una vez.
01:29:18Adelante.
01:29:38Vamos.
01:29:42¡Vamos, Duke! ¡Vamos!
01:30:05¡Duke! ¡Vete ya!
01:30:07¡Vete!
01:30:09¡Ah!
01:30:3430 segundos.
01:30:35¡Vamos, Duke! ¡Rápido!
01:30:39Desarma la bomba.
01:30:42Despacio. Tranquilo.
01:31:08Bien. La bomba está desactivada.
01:31:10Buen trabajo, equipo.
01:31:38¡Ah!
01:32:08¡Ah!
01:32:39¡Ah!
01:32:40¡Ah!
01:32:41¡Ah!
01:32:42¡Ah!
01:32:43¡Ah!
01:32:44¡Ah!
01:32:45¡Ah!
01:32:46¡Ah!
01:32:47¡Ah!
01:32:48¡Ah!
01:32:49¡Ah!
01:32:50¡Ah!
01:32:51¡Ah!
01:32:52¡Ah!
01:32:53¡Ah!
01:32:54¡Ah!
01:32:55¡Ah!
01:32:56¡Ah!
01:32:57¡Ah!
01:32:58¡Ah!
01:32:59¡Ah!
01:33:00¡Ah!
01:33:01¡Ah!
01:33:02¡Ah!
01:33:03¡Ah!
01:33:04¡Ah!
01:33:05¡Ah!
01:33:06¡Ah!
01:33:07¡Ah!
01:33:08¡Ah!
01:33:09¡Ah!
01:33:10¡Ah!
01:33:11¡Ah!
01:33:12¡Ah!
01:33:13¡Ah!
01:33:14¡Ah!
01:33:15¡Ah!
01:33:16¡Ah!
01:33:17¡Ah!
01:33:18¡Ah!
01:33:19¡Ah!
01:33:20¡Ah!
01:33:21¡Ah!
01:33:22¡Ah!
01:33:23¡Ah!
01:33:24¡Ah!
01:33:25¡Ah!
01:33:26¡Ah!
01:33:27¡Ah!
01:33:28¡Ah!
01:33:29¡Ah!
01:33:30¡Ah!
01:33:31¡Ah!
01:33:32¡Ah!
01:33:33¡Ah!
01:33:34¡Ah!
01:33:35¡Ah!
01:33:36¡Ah!
01:33:37¡Ah!
01:33:38¡Ah!
01:33:39¡Ah!
01:33:40¡Ah!
01:33:41¡Ah!
01:33:42¡Ah!
01:33:43¡Ah!
01:33:44¡Ah!
01:33:45¡Ah!
01:33:46¡Ah!
01:33:47¡Ah!
01:33:48¡Ah!
01:33:49¡Ah!
01:33:50¡Ah!
01:33:51¡Ah!
01:33:52¡Ah!
01:33:53¡Ah!
01:33:54¡Ah!
01:33:55¡Ah!
01:33:56¡Ah!
01:33:57¡Ah!
01:33:58¡Ah!
01:33:59¡Ah!
01:34:00¡Ah!
01:34:01¡Ah!
01:34:02¡Ah!
01:34:03¡Ah!
01:34:04¡Ah!
01:34:05¡Ah!
01:34:06¡Ah!
01:34:07¡Ah!
01:34:08¡Ah!
01:34:09¡Ah!
01:34:10¡Ah!
01:34:11¡Ah!
01:34:12¡Ah!
01:34:13¡Ah!
01:34:14¡Ah!
01:34:15¡Ah!
01:34:16¡Ah!
01:34:17¡Ah!
01:34:18¡Ah!
01:34:19¡Ah!
01:34:20¡Ah!
01:34:21¡Ah!
01:34:22¡Ah!
01:34:23¡Ah!
01:34:24¡Ah!
01:34:25¡Ah!
01:34:26¡Ah!
01:34:27¡Ah!
01:34:28¡Ah!
01:34:29¡Ah!
01:34:30¡Ah!
01:34:31¡Ah!
01:34:32¡Ah!
01:34:33¡Ah!
01:34:35Intias es rana.
01:34:44Eras el más querido,
01:34:56Intiacé rana.
01:35:11Yajanara rana.
01:35:26Yajanara rana.
01:35:56Yajanara rana.
01:35:58Yajanara rana.
01:36:24Seis meses después.
01:36:26Shanghái.
01:36:56Shanghái.
01:37:21Como ya sabemos, Roland Rose, el patriarca del imperio de la familia Rose
01:37:25fue encubierto en secreto por su gobierno por años, hasta que escapó.
01:37:31Hasta ahora conseguimos mantenerlo en secreto,
01:37:35pero sabes tan bien como yo que es cuestión de tiempo para que su presencia se haga notar.
01:37:40Iniciará la Tercera Guerra Mundial si no lo detenemos ahora.
01:37:44Nuestros informantes nos dicen que se ha refugiado en una instalación subterránea en los Himalayas,
01:37:49cerca de su frontera con la India.
01:37:52Necesito ojos en esa ubicación.
01:37:56Xing Xue, Mei Wu,
01:37:59Ustedes dos han sido elegidos para participar en la operación de CIA y BCI.
01:38:05Por eso tenemos que unirnos,
01:38:08resolver el riesgo juntos,
01:38:11y estamos trabajando muy duro para realizar esta operación.
01:38:14Estoy muy feliz y muy honrada de poder participar en esta operación.
01:38:18Vamos a proteger nuestro país juntos.
01:38:20No tengo mucho que decir sobre China.
01:38:22No tengo mucha confianza en la CIA.
01:38:25Xing Xue, ¡ayuda a Li Yanci!
01:38:28Lo siento, maestra.
01:38:30¿Cuándo empezamos?
01:38:32Xing Xue, ¿estás listo?
01:38:34Porque empezaremos de inmediato.
01:38:37Después de ustedes.
01:38:42Mauricio.
01:39:22En ER-9, te necesitamos.
01:39:46Siento interrumpir tus vacaciones en ER-9.
01:39:49No tienes ni idea.
01:39:53Me gustaría presentarte a dos nuevos agentes del MSS.
01:40:01Himalayas.
01:40:18¡Mauricio!
01:40:48¡Mauricio!
01:41:06Kabir Choudhury.
01:41:11El juego no ha terminado aún, amigo.
01:41:14¿Te sientes con suerte?
01:41:18¡Ja, ja, ja!
01:41:22Tengo al objetivo en la mira.
01:41:32Bien, MR-9.
01:41:34El objetivo está en la zona segura.
01:41:36Eres libre de volar.
01:41:38Enterado.
01:41:49¡Mauricio!
01:41:51¡Mauricio!
01:41:53¡Mauricio!
01:41:55¡Mauricio!
01:41:57¡Mauricio!
01:41:59¡Mauricio!
01:42:02¡Mauricio!
01:42:04¡Mauricio!
01:42:06¡Mauricio!
01:42:08¡Mauricio!
01:42:10¡Mauricio!
01:42:12¡Mauricio!
01:42:14¡Mauricio!
01:42:16¡Mauricio!
01:42:18Continuará.
01:43:18NR9, misión mortal
01:43:49Moviendo las fronteras de lo justificado
01:43:53Todos apuntan, repitiendo sus mentiras
01:43:57Luchando por algo que nos enseñan a creer
01:44:00Por aquellos que nos sacrificarían por sus necesidades
01:44:05Oh, no hay regreso ahora
01:44:08No, es hacer o morir
01:44:12No, no hay forma fácil de salir
01:44:16No, es hacer o morir
01:44:35Y levantarse por algo más grande que nosotros
01:44:39Caminando por el mundo, sin importar el coste
01:44:43Los héroes y los villanos están tomando sus pistas
01:44:46Inocentes colaterales, corriendo por sus vidas
01:44:50Oh, no hay regreso ahora
01:44:54No, es hacer o morir
01:44:57No, no hay forma fácil de salir
01:45:01No, es hacer o morir
01:45:04Hacer o morir
01:45:08Hacer o morir
01:45:13Hacer o morir
01:45:18Hacer o morir
01:45:38Hacer o morir
01:46:08Hacer o morir
01:46:11Hacer o morir
01:46:14Hacer o morir
01:46:17Hacer o morir
01:46:20Hacer o morir
01:46:38Hacer o morir
01:46:41Hacer o morir
01:46:44Hacer o morir
01:46:47Hacer o morir
01:46:50Hacer o morir
01:46:53Hacer o morir
01:46:56Hacer o morir
01:46:59Hacer o morir
01:47:02Hacer o morir
01:47:05Hacer o morir
01:47:35Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada