O Devorador de Ossos Monstruos gigantes Pelicula, Completa en Espanol Latino HD

  • la semana pasada
peliculas completas en español, peliculas, peliculas completas en español latino, peliculas completas, peliculas de accion, peliculas completas en español de accion, peliculas en español completas, peliculas de accion en español, peliculas en español, películas completas, peliculas completas en español #comedia, películas, películas completas en español, pelic, peliculas completas en castellano, accion peliculas completas en español, peliculas de accion completas en español, pelicula de accion en español, peliculas completas de accion, huerfanos, peliculas completas en español latino de accion, peliculas de aventuras, peliculas en español latino, peliculas de comedia, peliculas familiares completas en español, pelicula de accion, peliculas completas en español de risa, peliculas de comedia completas en español, peliculas completas en español 2024, peliculas en español latino completas, peliculas accion, peliculas de aventuras completas en español latino, peliculas completas en español de comedia, peliculas de accion 2024, peliculas completas en español latino comedia, pelicula completas en español, pelicula completa de accion, peliculas 2024 completas en español, peliculas 2024, peliculas comicas completas en español, peliculas cristianas completas en español, peliculas cristianas, pelicula completa en español, peliculas completas en español para niños, peliculas de risa completas en español latino para toda la familia, pelicula 2022, muvis de accion completas en español latino, peliculas completas 2024, peliculas comedias completas en español, pelicula de accion 2024, peliculas completas español, pelicula de comedia completas en español, peliculas completas español latino, pelicula en español completas, peliculas de accion completas en español latino, peliculas de suspenso completas en español latino, peliculas 2024 completas, peliculas de accion y aventura, peliculas español latino, movies en español, pelicula completas, peliculas en espanol, pelicula accion, pelicula en español latino completas, pelicula de comedia, accion, peliculas de completas en español, peliculas de netflix completas en español, ver peliculas completas gratis en español, peliculas animadas completas en español latino, pelicula completa en español de accion, peliculas de risa, películas completas de acción, peliculas completas de accion en español, películas completas en español latino, películas en español completas, peliculas completas en español accion, peliculas mexicanas, peliculas latinas, peliculas completas en español de aventuras, películas en español, peliculas de risa completas en español, netflix peliculas completas en español, peliculas completas en español latino accion, peliculas de accion completas, peliculas completas de comedia, pelicula de aventura, películas 2024, peliculas completas en espanol, peliculas completas en español familiar, pelis completas en español, peluculas, peliculas familiares, peliculas completas en español comedia familiar, peliculas
Transcript
00:00:31Chucky, mira lo que es.
00:00:41Creo que encontramos algo.
00:00:43Pero, ¿qué es?
00:00:44Ven aquí un momento.
00:00:50Mira, ellos tenían razón.
00:00:52Y yo pensé que era todo mentira.
00:00:55¿Quién tenía razón? ¿De qué están hablando?
00:00:57¿Dónde están? ¿Por qué creen que los manifestantes están aquí desde que empezamos a trabajar?
00:01:01Pues sí. Y tenían miedo de que nos moviéramos en un cemitério sagrado.
00:01:04Pero las tribus viven a 30 kilómetros de aquí.
00:01:07Sí, lo sé. Pero siempre que encuentran algo por aquí,
00:01:10piensan que la tierra es de ellos.
00:01:12Así que quieren todo para ellos.
00:01:14Caramba.
00:01:16Parece que tiene más de 100 años.
00:01:18Sí, y también va a dar una cena a mi perro.
00:01:21¿Qué es eso? Espera, espera, espera.
00:01:24¿Qué fue eso?
00:01:25Nada.
00:01:26Vamos, chicos, vamos a limpiar esta sujera y terminar el trabajo.
00:01:29Toma la picareta y intenta romper todo eso.
00:01:32¿Romper?
00:01:33¿No sería mejor guardarlo? Puede valer un montón de dinero.
00:01:36No hables con pobreza. Toma la picareta.
00:01:44¿Puedes decir qué fue eso?
00:01:46Creo que los manifestantes están allá atrás.
00:01:49Y creo que están muertos.
00:01:51Y creo que están muriendo de risa de nosotros. ¿Es eso?
00:01:57Sí, este tipo tiene un cabello muy corto.
00:02:04Nadie se va a acercar.
00:02:06Mira, estás yendo demasiado lejos. ¡Déjame esa arma!
00:02:09Por favor, chicos, es mejor que salgamos de aquí.
00:02:11No, hasta terminar.
00:02:13Royler, ayúdame aquí.
00:02:22¿Qué mierda fue eso? ¿Un terremoto?
00:02:26No lo sé.
00:02:28Creo que el Canson tiene razón.
00:02:30Es mejor que paramos por hoy.
00:02:32Yo cambié de idea, Royler.
00:02:34Es mejor que paramos por hoy.
00:02:51¿Qué pasa?
00:03:21¿Qué pasa?
00:03:51¡No!
00:04:21Estudio Gaby, en São Paulo.
00:04:51¡No!
00:04:52¡No!
00:04:53¡No!
00:04:54¡No!
00:04:55¡No!
00:04:56¡No!
00:04:57¡No!
00:04:58¡No!
00:04:59¡No!
00:05:00¡No!
00:05:01¡No!
00:05:02¡No!
00:05:03¡No!
00:05:04¡No!
00:05:05¡No!
00:05:06¡No!
00:05:07¡No!
00:05:08¡No!
00:05:09¡No!
00:05:10¡No!
00:05:11¡No!
00:05:12¡No!
00:05:13¡No!
00:05:14¡No!
00:05:15¡No!
00:05:16¡No!
00:05:17¡No!
00:05:18¡No!
00:05:19¡No!
00:05:20¡No!
00:05:21¡No!
00:05:22¡No!
00:05:23¡No!
00:05:24¡No!
00:05:25¡No!
00:05:26¡No!
00:05:27¡No!
00:05:28¡No!
00:05:29¡No!
00:05:30¡No!
00:05:31¡No!
00:05:32¡No!
00:05:33¡No!
00:05:34¡No!
00:05:35¡No!
00:05:36¡No!
00:05:37¡No!
00:05:38¡No!
00:05:39¡No!
00:05:40¡No!
00:05:41¡No!
00:05:42¡No!
00:05:43¡No!
00:05:44¡No!
00:05:45¡No!
00:05:46¡No!
00:05:47¡No!
00:05:48¡No!
00:05:49Sheriff.
00:06:12¡Holita, querida!
00:06:13¡Hola, Papi!
00:06:14Hola, querida.
00:06:15Hola, papá.
00:06:19Mira.
00:06:21Mira cómo has crecido.
00:06:24Es lo que sucede.
00:06:26Sí, creo que sí.
00:06:29Es solo un poco más dramático por no estar siempre aquí.
00:06:36Bien, yo llevo esto y vamos andando.
00:06:45¿Su madre tiene alguna instrucción para mí?
00:06:49¿Instrucción?
00:06:50Sí. La última vez me enseñó cómo lavar su ropa.
00:06:54Incluso cómo preparar su torrada.
00:06:57Ya hace dos años.
00:06:58Ya sé hacer mis torradas.
00:07:01Uy, has crecido.
00:07:04Ya dije eso.
00:07:08Mira, su madre va a pasar el verano en Europa.
00:07:11Nosotros o no, vamos a estar juntos.
00:07:14Podemos hacer que pase rápido o al menos que seamos cordiales.
00:07:23Creo que ella no te dio instrucciones de cómo hacer eso.
00:07:27No.
00:07:29Creo que está por nuestra cuenta.
00:07:42¿Qué es eso?
00:07:44Paren las invasiones.
00:07:46Las constructoras están haciendo un resorte pretencioso y los katonas se armaron para eso.
00:07:51¿Resorte pretencioso? ¿Aquí?
00:07:54Entiendo.
00:07:55Voy a tomar su caja.
00:07:56Está bien.
00:07:57Puedes dejarlo.
00:08:00Igual a su madre.
00:08:07¿Qué es eso?
00:08:08En fin.
00:08:20Dex, ya te dije no llamarme hasta la noche.
00:08:23Buenos días, sherif.
00:08:25¿Cuáles son las noticias, más allá de tu encuentro con Dex hoy?
00:08:28¿Las manifestantes están en la lucha?
00:08:31No, yo estaba por ellos.
00:08:32¿Dónde está Kelly?
00:08:34Ella está viniendo.
00:08:35Miesmo cuando están juntos, no están juntos.
00:08:38Loli, ¿aconteció algo?
00:08:40Sally Riley llamó y dijo que Paul no regresó ayer.
00:08:44Tal vez trabajó toda la noche. Están trabajando mucho.
00:08:48Dex me dijo.
00:08:50Creo que no, jefe.
00:08:52Era Lisa Miller.
00:08:53Neal llevaría a los niños a la escuela, pero no regresó a casa.
00:08:56Trabajaba en las obras de Grant también, ¿verdad?
00:08:59Sí, creo que sí.
00:09:02Mark, coge la Viatura 2.
00:09:04Va por el 81, yo por el 395.
00:09:07Tal vez haya un accidente.
00:09:08Estoy yendo.
00:09:09Te encuentro en la obra.
00:09:11Todo bien, jefe.
00:09:15Jim.
00:09:16¿Qué haces aquí?
00:09:18¿No notaste que el sol ya nació?
00:09:21Bueno, para variar.
00:09:24Hoy me voy a quedar de baba.
00:09:26¿De qué estás hablando?
00:09:27La excursión de los universitarios.
00:09:30La clase de arqueología, ¿recuerdas?
00:09:32Sí, sí. ¿Cuándo es?
00:09:34Están esperando.
00:09:36Ve a ver si encuentras el coche de Miller cuando estés fuera, ¿vale?
00:09:39Todo bien. Hasta luego.
00:09:46¡Kelly!
00:09:47¡Hola!
00:09:48¡Kelly, querida!
00:09:51¡Chica! ¡Mira!
00:09:53¡Hollywood lo hizo bien para ti!
00:09:55¡Parece una de las sensaciones de Hollywood!
00:09:57Yo no vivo allí.
00:09:58Yo vivo en Upland.
00:09:59Ah, al menos es más cerca que este fin de mundo.
00:10:01No vayas muy lejos. Necesito que estés aquí.
00:10:04Mira, Kelly, tengo que salir, pero vuelvo en una hora.
00:10:08Después te acomodamos, ¿vale?
00:10:10Yo cuido de eso.
00:10:12Está bien.
00:10:30Comrade, tiene 20 de donde este camión está, en cuanto ten.
00:10:34Las fundaciones están prontas, señor.
00:10:36¿No está todo sobre control?
00:10:38Bueno, yo tenía, pero...
00:10:40¿Pero qué?
00:10:41Dice que sus hombres iban a trabajar la noche toda.
00:10:44Sí.
00:10:45¿Y dónde están? ¿Por qué el trabajo no acabó?
00:10:47Señor Krentz, cuando yo y Dex llegamos hoy, ellos ya habían sumido.
00:10:51¿Pagaron el empleo?
00:10:52¿De mí?
00:10:53Creo que no. Los coches todavía están ahí.
00:10:55¿Y qué?
00:10:56¡Papá!
00:10:57¿Qué pasó, Dex?
00:10:58Encontramos más. Mucho más.
00:11:01¿Encontraron qué? ¿De qué está hablando?
00:11:03Es mejor verlo personalmente, señor Krentz. Por aquí, por favor.
00:11:07Espere aquí.
00:11:27Solo me faltaba esta.
00:11:32Puede ser una descubierta increíble, señor Krentz.
00:11:34Ya lo sé.
00:11:36Cubran todo.
00:11:38¿Cómo es?
00:11:39Ahora no, Dex.
00:11:40¿Lo escucharon?
00:11:41Pomeroy, ya lo dije, cubra todo.
00:11:45Pero, señor Krentz, ¿cómo es?
00:11:47¿Cómo es?
00:11:48¿Cómo es?
00:11:49¿Cómo es?
00:11:50¿Cómo es?
00:11:51¿Cómo es?
00:11:52¿Cómo es?
00:11:53¿Cómo es?
00:11:55Pero, señor Krentz, Dex tiene razón.
00:11:57No hay más, Pomeroy.
00:11:59Si el Consejo Tribal descubre esto, me paralizará por semanas, hasta años.
00:12:03Y yo invistí mucho en esto, para que sea paralizado ahora.
00:12:08Entendido.
00:12:11Dex sabe lo que hacer.
00:12:12La equipa de inspección está en el segundo cuadrante.
00:12:15Díganle a ellos que si encuentran más reliquias,
00:12:20quiero que los recogen y envíen directamente a mí.
00:12:24¿Lo escuchaste, hijo?
00:12:25Ahora vámonos.
00:12:27Tú eres el que sabe, padre.
00:12:33Muy bien.
00:12:35Además de los dos, ¿quién más sabe de esto?
00:12:39Sólo la equipa de mañana.
00:12:41Díganle a ellos que voy a doblar su salario y que serán trasladados a Havaí mañana.
00:12:45Jimmy cuida de los preparativos.
00:12:48¿Y Miller?
00:12:49¿Y los dos que estaban con él ayer?
00:12:50Si ellos vuelven, díganle que quiero verlos.
00:12:53Y ahora vamos a trabajar, ¿vale?
00:12:56Voy a preparar todo, Sr. Krentz.
00:12:58Sí, hazlo.
00:13:06Míralo, míralo.
00:13:11Este tipo nunca seguró una llave de rueda en su vida.
00:13:16¿Por qué el mandachuva está aquí hoy?
00:13:17Pensé que solo iba a venir para la ceremonia.
00:13:20¿Saben cómo es, Sr. Krentz?
00:13:21El tipo es detallista.
00:13:23Quiere que se fijen en reliquias indígenas que puedan encontrar en la excavación.
00:13:28Bien, que él podría venir conmigo y buscar un poco, ¿no?
00:13:31Parece que iba a subir en el techo.
00:13:32Está haciendo 40 grados en la sombra.
00:13:35Mira, cuanto antes terminemos, antes nos vamos.
00:13:38Entonces, vamos.
00:13:42Mira, no olvides registrar después.
00:13:47Bien.
00:13:54¿Dónde está?
00:13:59Evans, puede hablar.
00:14:01Jim, ya he verificado el sitio de trabajo de Krentz y estoy volviendo.
00:14:06¿Algún señal del coche de Riley?
00:14:09Negativo.
00:14:10Bien, sigue buscando.
00:14:12Quédense abiertos, hasta luego.
00:14:18Constructora Krentz
00:14:24Mira eso.
00:14:27Venimos a estudiar Arqueología, no Astronomía.
00:14:30¡Dame un momento, Josh!
00:14:32También quiero ver el eclipse cuando suceda.
00:14:34Solo va a suceder en dos días.
00:14:37Está bien.
00:14:39¡Ey, profesor!
00:14:41¿Encontró algo, Sr. McMurphy?
00:14:43No, todavía no.
00:14:44Solo quería saber cómo están las estrellas esta mañana.
00:14:47Su talento para la comedia me asusta, Sr. McMurphy.
00:14:50Debería desistir del curso y concentrarme en la comedia stand-up.
00:14:55Está bien, profesor.
00:14:56Era una broma.
00:14:58Lo sé.
00:14:59Pero enseñé en el último semestre que un buen científico debe buscar abajo y arriba.
00:15:05Otro evento celestial como este solo ocurrirá en 2078.
00:15:09Puedo esperar.
00:15:11¿Es verdad que este es el mejor lugar para ver?
00:15:14Según el observatorio, el eclipse ocurrirá aquí, en las montañas de Alabama.
00:15:19Por eso todos los motels están llenos.
00:15:22Es la historia.
00:15:24Es por eso que están excavando aquí.
00:15:27Cuando perciban que todos los científicos están conectados unos a los otros...
00:15:31...así aprenderán algo significativo.
00:15:33Continúen trabajando.
00:15:40¡Profesor! ¡Profesor! ¡Espera un momento! ¡Mira esto!
00:15:43Verifique, Sr. Cooke, si no son puntas de flechas.
00:15:46No, no, no, no. Es otra cosa.
00:15:53¡Qué extraño!
00:15:55¿Qué es?
00:15:57¿Qué pasa?
00:15:59¿Qué pasa?
00:16:00¡Qué extraño!
00:16:02¿Qué es?
00:16:04Osos, eso puedo afirmar.
00:16:06¡Sigue! ¡Sigue sacando polvo!
00:16:07¡Sí! ¡Sigue sacando polvo!
00:16:17Es un oso de dinosauro.
00:16:19Parece de un mamut.
00:16:21Creo que es un fémur.
00:16:27¿Qué fue eso?
00:16:29Un tremor.
00:16:31No sabía que estábamos en una falla.
00:16:34Y no estamos.
00:16:43¿Están todos bien?
00:16:45Sí.
00:16:46Sí.
00:16:49Bien.
00:16:52Vuelvan al trabajo.
00:16:58Vuelvan.
00:17:29Dios mío.
00:17:35¡Vamos!
00:17:38¡Vuelvan al jefe!
00:17:44¡Ahora!
00:17:47¡Dios mío!
00:17:59¡No!
00:18:02¡Dios mío!
00:18:13¡No!
00:18:15¡No!
00:18:20¡Para!
00:18:22¡No! ¡No! ¡Para!
00:18:25¡No!
00:18:28¡Para! ¡Por favor!
00:18:59Está llegando bien la hora.
00:19:14Disculpe, con licencia.
00:19:15Tengo una ligación para usted.
00:19:17Cuida de eso.
00:19:29¡No!
00:19:35¡No!
00:19:59¿Sheriff?
00:20:00Sí.
00:20:01No están en ningún lugar.
00:20:02Sí.
00:20:04Pomeroy está allí.
00:20:07Tal vez sepa de algo.
00:20:12Muy bien. Verifique que ese área está bien limpia.
00:20:14¿De acuerdo?
00:20:15Vamos.
00:20:17¡Sheriff, qué bueno que viniste!
00:20:18Pensé en llamarte.
00:20:20¿De los dos desaparecidos, señor?
00:20:21De hecho, de tres.
00:20:23Miller, Riley y ¿quién más?
00:20:24El nuevo chico, Chuck Hansen, vino la semana pasada.
00:20:29¿Tiene idea de lo que pasó con ellos?
00:20:31Ninguna.
00:20:59¡Pomeroy!
00:21:02¿Qué dice el Sheriff?
00:21:03¡Sheriff, este es Richard Krentz!
00:21:04¿Sheriff?
00:21:05¿Señor Krentz?
00:21:07Un placer conocer al hombre detrás de la cortina.
00:21:10Están realizando un gran trabajo aquí.
00:21:12Y es solo el comienzo, Sheriff.
00:21:15Este desierto se convierte en un oasis en dos años.
00:21:18Esperé para ver.
00:21:19Sí, con certeza.
00:21:21Por lo tanto, que sus funcionarios no desaparezcan.
00:21:25Entonces, por lo general, no fueron a casa.
00:21:27No.
00:21:29Están trabajando duro, ¿verdad?
00:21:31Yo pago bien, Sheriff.
00:21:34Puede ser un poco delicado, pero...
00:21:37¿Por qué no interrogan a los manifestantes frente a la delegación?
00:21:40Están haciendo todo lo que pueden para paralizar este proyecto.
00:21:44Ah, entonces cree que los Catonas están detrás de esto.
00:21:47Las amenazas no son un secreto.
00:21:49Y ni los telefonemas...
00:21:50¡Jimmy!
00:21:52Sí, sí, señor.
00:21:54Solo estoy sugeriendo que los Catonas tienen un buen motivo.
00:21:58Y deberían menos interrogarlos.
00:22:01Señor Krentz, hasta que se encuentre algún indicio de crimen.
00:22:05No voy a hacer eso.
00:22:09Sheriff.
00:22:12Encontré esto en el área de construcción.
00:22:14Tomamos el polvo...
00:22:15Es el refri del millón.
00:22:18Con esto.
00:22:20Bien.
00:22:22Debe ser un indicio suficiente para comenzar a investigar, ¿no, Sheriff?
00:22:26Señor Krentz, diré lo mismo.
00:22:27Haga tu trabajo, que yo haga el mío.
00:22:32Vamos.
00:22:38Muy bien, Polaroid.
00:22:40Vamos a trabajar, ¿está bien?
00:22:42Sí, señor.
00:22:43Muy bien, gente. Vamos, a trabajar.
00:22:46Mark, invale esto con cuidado.
00:22:48Lleve a la experta y preste prioridad a Kogan.
00:22:51Deja conmigo.
00:22:52Y llame a Saquette de la custodia y diga que hay algunos vehículos para ser rebocados.
00:22:57¿Qué piensas que sucedió?
00:22:59No lo sé.
00:23:01No confío en este tipo.
00:23:06Creo que sabe mucho más de lo que dice.
00:23:09¿A dónde vas ahora?
00:23:11Voy a la reserva para hablar con Trovoada.
00:23:14Tal vez saiba, John.
00:23:15Sí, tal vez lo sepa.
00:23:16Vamos.
00:23:41Está bien.
00:23:42Está bien.
00:23:44Sí, quiere decir que tengo que hacer más viajes.
00:23:47Es mejor empezar, Mike.
00:23:49El jefe quiere que reboces los vehículos ahora.
00:23:52Está bien.
00:23:54Voy, Mark.
00:24:00Ahora mismo.
00:24:03Casi.
00:24:13Mira.
00:24:15¿Cuándo volviste?
00:24:17Hoy temprano.
00:24:20¿Hoy temprano?
00:24:24Sí.
00:24:26¿Por qué demoraste tanto?
00:24:28Estaba ocupada.
00:24:30Oh.
00:24:32Bien.
00:24:34¿Vas a estar todo el verano?
00:24:37Sí, por supuesto.
00:24:38Bien.
00:24:41¿Quieres decirme algo?
00:24:45Sí.
00:24:47Sí, creo que sí.
00:24:50Me sentí de menos.
00:24:54Yo también.
00:25:09No tiene sentido para mí.
00:25:11Creo que promover nuestra causa no significa luchar con todo el mundo que discorde de ti.
00:25:16Solo quiero que haya derecho para nuestro pueblo, para nosotros, Kaya.
00:25:19Es solo Gavión Negro.
00:25:21Y no hay, y nunca hubo nosotros.
00:25:24¿Cómo así?
00:25:26No quiero ser parte de tu posición de lucha con las personas de la ciudad.
00:25:29Ahora dices como tu abuelo.
00:25:31No.
00:25:33No quiero ser parte de tu posición de lucha con las personas de la ciudad.
00:25:35Ahora dices como tu abuelo.
00:25:37Fragil.
00:25:39Cansado.
00:25:41Sin querer luchar por nuestros derechos.
00:25:43Si el Blanco nos enseñó algo, fue luchar por lo que queremos.
00:25:47Sí, lucha.
00:25:49Qué bueno que no eres como mi abuelo.
00:25:51Hola, jefe.
00:25:53Kaya.
00:25:55¿Usted vino a detenernos?
00:25:57No, nada de eso.
00:25:59Solo necesito algunas respuestas.
00:26:01¿Su abuelo está?
00:26:03Acabó de comenzar sus ceremonias.
00:26:05Me voy después.
00:26:07No, él puede verlo.
00:26:09¿Venga?
00:26:11¿Sí?
00:26:13Está bien.
00:26:15Gracias.
00:26:17Gracias.
00:26:19Gracias.
00:26:21Gracias.
00:26:30¿Cómo están las clases de este semestre?
00:26:32Están bien, pero ha sido muy difícil.
00:26:35Con los cortes en el financiamiento tuvimos que juntar varias clases.
00:26:38Pero los alumnos se adaptaron bien.
00:26:41Tal vez deberían abrir un casino por aquí.
00:26:44No, creo que no.
00:26:46El abuelo no confía en ellos.
00:26:48Dice que nos enfraquece.
00:26:49Sí, pero por otro lado, traería recursos.
00:26:52También traería bebidas, prostitución y crímenes.
00:26:56Buenos días a usted, abuela.
00:26:59El jefe vino a preguntarle algo, abuelo.
00:27:02Pensé que no le importaría.
00:27:04Lobo Sorrateiro.
00:27:06Siempre es bueno ver a un hermano.
00:27:08Hace tiempo que no ozco ese nombre.
00:27:11Creo que tal vez debería usarlo más.
00:27:14Tal vez, si convenciera a las personas a olvidar la color de mi cabello y los ojos.
00:27:18Solo es necesario mirar a su hermosa hija para saber que su ascendencia es fuerte.
00:27:23¿Y cómo está Kelly?
00:27:25Ella está bien. Volvió hoy a la ciudad.
00:27:27Ella tiene el espíritu de los Catonas.
00:27:29Y la personalidad de su madre.
00:27:31¡Dios mío!
00:27:33Vengan.
00:27:36Bueno, si me permiten, me voy, jefe. Tengo clases a las 11.
00:27:40Gracias, Kaya.
00:27:48Vino por los incidentes de los trabajadores de la construcción.
00:27:52Exacto.
00:27:54¿Cómo lo sabía?
00:27:56Lo sabía antes.
00:27:58¿De quién?
00:28:00Tíngana.
00:28:02¿Tíngana?
00:28:04No lo conozco.
00:28:06Es el nombre indio para boato.
00:28:10Sí, tres hombres desaparecieron.
00:28:12¿Y crees que alguien aquí puede ser responsable?
00:28:16Tal vez sí.
00:28:18Tal vez no.
00:28:20Hubo amenazas de algunos de los manifestantes.
00:28:23Palabras raivosas no siempre llevan a la violencia.
00:28:26Tres hombres desaparecieron.
00:28:28Y no dijo nada sobre la violencia.
00:28:32¿Sabe de algo, Truvada?
00:28:34Sé que es por eso que vine.
00:28:36Para acusar a uno de nosotros.
00:28:38Solo estoy revisando los hechos.
00:28:39Ninguno de nosotros pisó en ese terreno la noche pasada.
00:28:43Y nadie debería pisar.
00:28:46Lo que pasó con esos hombres fue un señal.
00:28:49La construcción no debe continuar.
00:28:51Con todo el respeto, Truvada.
00:28:54Esa tierra no está en la reserva de los Katonas.
00:28:58Aun así, está en tierras sagradas.
00:29:01Escucha, yo estuve allí hoy.
00:29:04Y nada indica que sus ancestros estuvieron aquí.
00:29:06Nuestros ancestros, Lobo Sorrateiro.
00:29:09Nuestros ancestros.
00:29:11¿Te acuerdas que tu abuelo, el Gran Jefe,
00:29:14está enterrado en esta reserva?
00:29:20No.
00:29:22No lo acuerdo.
00:29:24Nunca deberías olvidarlo.
00:29:26El sangre del Jefe corre en tus vellas, Lobo Sorrateiro.
00:29:30Es lo que te da fuerzas contra el mal.
00:29:32Lo entiendo, Truvada, pero...
00:29:36Pero ser el Jefe me permite ampliar esa fuerza para el bien de todos.
00:29:44Sabes que lo que está más allá de nuestras fronteras
00:29:48no debe ser perturbado.
00:29:51Para el bien de todos.
00:29:54No debería ser perturbado.
00:29:57No debería ser perturbado.
00:29:59Para el bien de todos.
00:30:15¿Qué tal, mestizo?
00:30:18¿Para quién trabajas hoy?
00:30:21¿Para los indios?
00:30:23¿O para los blancos?
00:30:24Ambos.
00:30:26Igualmente.
00:30:29Si al menos fuese verdad.
00:30:55LOS INDIOS
00:31:10Creo que es mejor que paramos por hoy.
00:31:14Espera un poco. Todavía hay una hora de luz.
00:31:17Voy a terminar esto aquí para no tener que volver mañana, ¿está bien?
00:31:21Todo bien, entonces.
00:31:24Lu, ven a la izquierda un poco, por favor.
00:31:34¿Qué fue eso?
00:31:40¿Qué están haciendo?
00:31:42¿No sentiste nada?
00:31:44¿Sentí qué?
00:31:45Hubo un fuerte tremor aquí. ¿No lo sentiste?
00:31:48Pare de brincar y termine. No sentí nada.
00:31:55Está bien.
00:31:57Lu, por favor, camina alrededor de un metro.
00:32:02Así, ¿está mejor?
00:32:13Dave.
00:32:15Dave.
00:32:16¿Pero qué es eso? ¡Dios mío!
00:32:24¡No salta aquí! ¡Espera!
00:32:54LOS INDIOS
00:33:24LOS INDIOS
00:33:55LOS INDIOS
00:34:16¡Maldición!
00:34:24LOS INDIOS
00:34:54LOS INDIOS
00:35:24LOS INDIOS
00:35:48Acércate, por favor.
00:35:55¿Has visto a un devorador de huesos?
00:35:58Él renació.
00:36:00Y la segunda luna pronto ocultará el sol.
00:36:03El tiempo es corto.
00:36:05Necesito saber el secreto antes de que sea tarde.
00:36:08No hay secretos.
00:36:10Sólo muerte.
00:36:12Acordaron a este demonio para destruirnos.
00:36:14Pero podemos usarlo.
00:36:16A nuestro favor.
00:36:18No.
00:36:19Devoradores de huesos son enemigos de todo el mundo.
00:36:22No sólo del hombre blanco.
00:36:24Cuando todos los seis renacidos estén resucitados,
00:36:27la criatura será incontrolable.
00:36:30Necesitamos encontrar un machado de hueso.
00:36:32La criatura debe ser destruida antes de que los seis se vuelvan uno.
00:36:36Si tienes tanto miedo de dominar ese poder,
00:36:38hable sobre la arma sagrada.
00:36:40Yo mismo la encontraré.
00:36:42No seas idiota, Gavión Negro.
00:36:45Cuando la eclipse sea total,
00:36:47será necesaria la voluntad de los dioses para destruirlo.
00:36:50No creo en ti.
00:36:51Si la criatura es nuestra aliada,
00:36:53podemos expulsar a los blancos de nuestras tierras
00:36:56y restaurar el dominio de nuestro pueblo.
00:36:59La ira aturba tu visión.
00:37:02No puedes aliarte al mal para satisfacer tu deseo.
00:37:05Debe haber un modo.
00:37:07Y yo voy a descubrir cuál es.
00:37:11Con o sin tu ayuda.
00:37:22Hey, Kelly.
00:37:24Abaje el volumen. Estoy en el teléfono.
00:37:26Está bien.
00:37:28Disculpe, Sauer.
00:37:30¿Puedo repetir?
00:37:32Todo bien.
00:37:34Dije que encontré muestras cristalizadas de sangre y hueso
00:37:37en el tecido que me enviaron.
00:37:39¿Y qué significa?
00:37:41Bueno, para que esto haya sucedido,
00:37:43la víctima debería haber caído dentro de una fornalia.
00:37:46¿Qué?
00:37:47Haga algo para Sherlock Holmes.
00:37:49La camisa no muestra ningún signo de haber sido quemada.
00:37:52¿Entiendes?
00:37:54Escucha, ¿puede que la sangre haya ido a parar en el tecido después?
00:37:57Sin chance.
00:37:59¿Estás seguro?
00:38:01Apuesto a mi vida.
00:38:03Gracias, Sauer.
00:38:05Como siempre, arruinaste mi día.
00:38:07Disculpe, Steve.
00:38:09Voy a enviarle aspirina gratis.
00:38:11Por nuestra culpa.
00:38:13Gracias, Steve.
00:38:14Voy a enviarle aspirina gratis.
00:38:16Por nuestra culpa.
00:38:18Estoy esperando.
00:38:26¿Qué pasa, papá?
00:38:28Nadie hace eso.
00:38:30Creo que estoy viendo viejo.
00:38:32¿A dónde vas vestida así?
00:38:34Voy a Big Pine a ver un filme.
00:38:36¿Hoy?
00:38:38¿No pasamos ni dos minutos juntos?
00:38:41Tenemos todo el verano, ¿no?
00:38:42Sí.
00:38:44Pero no quiero que vayas a Big Pine hoy.
00:38:47¿Cuál es el problema? Es solo un encuentro.
00:38:50¿Con quién?
00:38:53No vas a encontrar a Saquette, ¿verdad?
00:38:56¿Y si lo hago, papá?
00:38:58Él es demasiado viejo para ti.
00:39:00Sólo tiene 21 años.
00:39:02Cuatro años de tu edad es mucha diferencia.
00:39:05Mamá es cuatro años más joven que tú.
00:39:07No es lo mismo.
00:39:09Para mí es, papá.
00:39:10Y sé cuidarme.
00:39:12Es por eso que tengo miedo.
00:39:15Mira...
00:39:17¿No puedes escucharme una sola vez y quedarte?
00:39:22No.
00:39:24No, vuelve a las 11.
00:39:26Papá, tengo 17 años.
00:39:28Mi casa, mis reglas.
00:39:30A las 11.
00:39:32Como quieras.
00:39:38Qué bueno.
00:39:40¿Te parece?
00:39:49Solo para soportar la duda.
00:39:51¿Compromiso tu integridad por dinero?
00:39:53Lo que hace es malo, papá.
00:39:55Sabes eso.
00:39:57No quiero enseñarme lo que es lo cierto.
00:39:59Ese dinero es para pagar tu colegio de ingeniería.
00:40:01¿No quieres? ¿Quieres pasar la vida abriendo bolsas?
00:40:03Por mí es todo bien.
00:40:05El dinero no es todo en la vida, papá.
00:40:06Prefiero que no se venda para Crent,
00:40:08solo para poder hacer la facultad.
00:40:11Escucha, hijo.
00:40:13Es fácil tener ética a los 22 años.
00:40:17Pero a mi edad, tendría que empezar de nuevo.
00:40:20Un hombre como Crent tiene el poder para...
00:40:22acabar con el resto de mi vida.
00:40:24¿Por qué te permitió eso, padre?
00:40:37¿Caya?
00:40:39¿Está todo bien?
00:40:41Espero que no sea demasiado tarde.
00:40:43No, todo bien.
00:40:45Por favor, entre.
00:40:52¿Puedo servirte algo?
00:40:54No, gracias. Estoy bien.
00:40:59Entonces, ¿qué traes aquí?
00:41:01¿Qué quieres?
00:41:04¿Qué traes aquí?
00:41:06Esteve, sé por qué estuviste en la reserva hoy.
00:41:10Fue por los desaparecidos.
00:41:12Provoada lo mandó, ¿no?
00:41:14Sentí que sabía de algo.
00:41:17No, vine por cuenta propia.
00:41:19Escucha, Caya.
00:41:21Todos los indicios indican que estos hombres están muertos.
00:41:25Si sabes de algo, tienes que contármelo.
00:41:27No es algo que quiera escuchar.
00:41:31Es el Gavión Negro, ¿no?
00:41:34No.
00:41:39¿Has oído la leyenda del deforador de huesos?
00:41:42Sí.
00:41:44La maldición de Thorak.
00:41:47Mi hermano más viejo me asustaba...
00:41:49contándome historias de terror sobre ella.
00:41:52Según Provoada, la leyenda es verdadera.
00:41:55¿Qué es eso?
00:41:56Hace dos siglos, los catonas y los colonizadores blancos...
00:41:59fueron amenazados por un grupo de seis renegados...
00:42:02liderados por un chamán llamado Thorak.
00:42:05Sí, lo sé.
00:42:07Fue ignorado como jefe legítimo...
00:42:09y así dejó a la tribu, ¿no?
00:42:11Herieron a tantas personas en busca del poder...
00:42:14asociándose a asesinatos ritualísticos y carnabalismo.
00:42:18Fueron necesarios muchos curanderos y guerreros...
00:42:21para cercar el grupo y destruirlo.
00:42:24Fueron enterrados sin ceremonia en la misma área...
00:42:27y hace 30 años, un grupo de mineros descubrió el machado sagrado.
00:42:35Infelizmente, la criatura despertó de su sueño.
00:42:38Los hombres fueron perforados por el machado...
00:42:41y se desintegraron.
00:42:49Antes de que pudieran ver lo que habían hecho, era demasiado tarde.
00:42:57Uno de ellos encontró a la criatura con el machado sagrado...
00:43:01y la mandó de vuelta a la tierra.
00:43:03Pero, infelizmente, ninguno de ellos sobrevivió.
00:43:14Al construir esas tierras, Krantz destruyó las tierras sagradas...
00:43:18despertando de nuevo al Devorador de Osos.
00:43:21Por eso, Trovoada quería que las tierras fueran dejadas en paz.
00:43:25Kaya, estamos en el siglo XXI.
00:43:27No puedo actuar basado en una leyenda.
00:43:29Son espíritus del mal, que fueron enterrados para siempre...
00:43:33con el machado sagrado de la guerra.
00:43:35Sí, lo sé.
00:43:37Antes de morir, Tora, que amaldizó sus algoses...
00:43:40diciendo que sus osos y los de sus hermanos...
00:43:43emergirían como un demonio y buscarían venganza.
00:43:46Después del espíritu de los natales pasados.
00:43:51No debería haber venido.
00:43:54Kaya, disculpe.
00:43:59Por favor, perdóname.
00:44:02Hay tres hombres desaparecidos, tal vez muertos...
00:44:05y no puedo hablar con sus familias de leyendas de criaturas de osos.
00:44:08Steve, este demonio está vivo.
00:44:10Estamos corriendo un gran peligro.
00:44:14Kaya...
00:44:17en todo caso...
00:44:19gracias por venir y me contar.
00:44:23Pero eso solo va a funcionar si me escuchas.
00:44:42Solo me quedaré un rato, ¿vale?
00:44:45Calma, Loli. No va a pasar nada.
00:44:49Quiero decir, tal vez algo.
00:44:51Si tienes suerte.
00:44:54Tengo algo para ti.
00:44:56¿Sí? Creo que ya sé lo que es.
00:45:00No, es en serio.
00:45:02Toma.
00:45:04¡Dios mío, Dex!
00:45:06¡Qué amableza!
00:45:08¿Qué es?
00:45:10Abre y ve.
00:45:15No puedo creerlo.
00:45:17Es tan lindo.
00:45:19¿Dónde lo compraste?
00:45:21En la tienda.
00:45:23¿Estás brincando?
00:45:25No, hay un montón de cosas lindas ahí.
00:45:27Pero cuando lo vi...
00:45:29saqué que tenía tu cara.
00:45:32La traje a la jewellery...
00:45:34y pedí que la puliera bien.
00:45:36Eres increíble.
00:45:39Ahora ponlo.
00:45:41Vamos a ver cómo queda.
00:45:48¿Qué te pareció?
00:45:50Fue lindo.
00:45:52Igual a ti.
00:46:09¿Qué fue eso?
00:46:11No lo sé.
00:46:20¡Corre, Wally! ¡Corre!
00:46:38¡Corre!
00:47:03¿Aló?
00:47:08¿Aló, Kelly?
00:47:39¡Él me va a matar!
00:47:41No pasa nada. Tienes una buena disculpa.
00:47:43Lo sé.
00:47:47¿Qué es lo que tienes?
00:47:50No lo sé.
00:47:52Acabas de llegar...
00:47:54y ya estoy preocupado con tu partida.
00:47:57No.
00:48:01¿Qué es lo que tienes?
00:48:03¿Qué es lo que tienes?
00:48:05¿Qué es lo que tienes?
00:48:08¿Por qué no te quedas?
00:48:10¿Con mi padre?
00:48:12Ya estaré feliz si aguanto todo el verano.
00:48:16Entonces, vienes a vivir conmigo.
00:48:19¿Quieres pedirle eso?
00:48:24No creo que sí.
00:48:26¡Ay, Dios mío! ¡Estoy atrasada!
00:48:28¡Tengo que entrar!
00:48:30¿Quieres que vayamos juntos para explicar?
00:48:32No, no.
00:48:33Es mejor si lo hago sola.
00:48:35¿Dónde está mi bolsa?
00:48:37Creo que está en el banco detrás.
00:48:39¿Qué es eso?
00:48:42¿Eso?
00:48:43No lo sé.
00:48:44Es un antiguo tomahawk.
00:48:46Lo encontré en el depósito hoy temprano.
00:48:49Bien.
00:48:51Ven conmigo.
00:49:00¡Ay, Dios mío!
00:49:01¡Tienes que irte!
00:49:02Está bien.
00:49:03¿Vamos a salir mañana?
00:49:04Está bien.
00:49:06¡Vamos!
00:49:19¿Sabes qué hora es?
00:49:21Es tarde, sé.
00:49:23Son las 3 y 15 de la mañana.
00:49:25Has pasado mucho de la hora.
00:49:28Kelly, te dije que volvieras a casa antes de las 11.
00:49:32Iba a irme, papá.
00:49:33Pero hubo un accidente horrible en el otro lado de la ciudad.
00:49:37¿Qué es eso?
00:49:38No me digas esas excusas.
00:49:40No estoy mentiendo.
00:49:42Si no dices la verdad, te vas a olvidar de ese tomahawk.
00:49:46No puedes elegir a mis novios.
00:49:48Si están en mi casa, puedo.
00:49:51Escucha, papá.
00:49:52Hubo un accidente horrible en el otro lado de la ciudad.
00:49:56El tránsito se ha parado.
00:49:57Me sorprende que no te hayan llamado.
00:49:59Sí, yo también.
00:50:08Es Evans.
00:50:09Disculpe por la hora, jefe.
00:50:11Es Roberts.
00:50:12Todo bien, amigo.
00:50:13Estaba despertado.
00:50:16Recibí una llamada de la delegacia.
00:50:18La central mandó a un vehículo a cuidar de un accidente
00:50:20hace unas horas en Big Pine.
00:50:22Kelly me dijo sobre eso.
00:50:24Jefe, hay otra cosa.
00:50:26Un vehículo en pedazos fue encontrado en la propiedad de Krantz
00:50:29cerca del lugar.
00:50:31¿Y qué tiene que ver con nosotros?
00:50:33Encontraron una bolsa del lado de la carretera.
00:50:36Es la bolsa de Lolly.
00:50:41¿Tienes certeza de eso?
00:50:42Sí.
00:50:43Encontraron el cartel con los dados en la cartera.
00:50:45Llamaron inmediatamente.
00:50:46Bien.
00:50:47Voy a ir a verlo.
00:50:49Jefe, quería ir contigo.
00:50:51Está bien.
00:50:52Nos vemos allí.
00:50:56¿Qué pasó?
00:50:57Nada, nada especial.
00:50:59¿Y ahora quién está mintiendo?
00:51:03Disculpe, querida.
00:51:05De verdad, no debería haber duvidado de ti.
00:51:09Entonces, ¿cuál fue el problema?
00:51:12Lolly puede estar herida.
00:51:15Llamaré cuando sepa los detalles, ¿vale?
00:51:20¿Has conseguido descubrir lo que pasó?
00:51:23Aún no, Steve.
00:51:25Pero este es el peor que he visto.
00:51:27Las marcas del pneu están aquí,
00:51:29pero el camión está a 30 metros adelante.
00:51:33Parece que cambiaron el camión de lugar después del accidente.
00:51:36Sí, pero no hay guinchos aquí.
00:51:38Sí, pero ¿por qué alguien se ha metido aquí?
00:51:41¿Por qué?
00:51:42¿Por qué?
00:51:43¿Por qué?
00:51:44¿Por qué?
00:51:45¿Por qué?
00:51:46¿Por qué?
00:51:47¿Por qué alguien se metió aquí?
00:51:49Sí, pero ¿por qué alguien se metió aquí?
00:51:52¿Y el motorista?
00:51:54No lo encontramos.
00:51:56Creo que se lo dejaron y se cayó en algún lugar.
00:51:59O quizás lo llevaron a su casa.
00:52:02¿Dónde lo encontraste?
00:52:04Allí, en el acostamiento.
00:52:07Muestra el lugar.
00:52:11Ahí está, jefe.
00:52:12Hay confusión.
00:52:18Tienes razón.
00:52:22Jefe, esto está pasando de los límites.
00:52:25Lleve al jefe para ser interrogado.
00:52:27Y asegúrese de que abrirá el pico.
00:52:29Señor Krantz, no hay pruebas de que los Katonas son responsables.
00:52:33¿Cuándo va a acordarse de la realidad?
00:52:36Primero se suman tres hombres.
00:52:38Este motorista es el cuarto.
00:52:40Y no diga nada de mi propiedad.
00:52:42Para mí es evidente que son responsables.
00:52:45Quiero saber cuándo va a hacer una prisión.
00:52:49Voy a hacerle una pregunta para avaliar.
00:52:51¿Cuál?
00:52:53¿Señor descubrió algo en común recientemente en sus obras?
00:52:57¿Y qué tiene que ver una cosa con la otra?
00:53:01¿Descubrió?
00:53:03No, no lo descubrí.
00:53:06El señor debe saber que no informar a las autoridades...
00:53:09...de hechos históricos en las tierras estadounidenses...
00:53:12...constituye fraude.
00:53:15Y el dueño puede estar sujeto a graves infracciones civiles y criminales.
00:53:19Escucha, jefe.
00:53:21Estoy en este campo desde hace mucho tiempo.
00:53:23Enfrenté a los hombres más poderosos en casi todas las áreas.
00:53:27Y no pretendo ser intimidado...
00:53:29...por un jefe de media tigela que es libre con su población.
00:53:35Sugiero que descubra lo que está sucediendo y sea rápido...
00:53:38...pues el próximo telefonema que voy a hacer...
00:53:40...va a ser para su jefe en el condado.
00:53:44Genial.
00:53:47Tome.
00:53:51El número está en el cartón.
00:53:53Con licencia, es el señor Pomeroy en el teléfono...
00:53:55...y él dijo que es urgente.
00:53:57¿Qué quiere?
00:53:58Él no dijo, señor.
00:53:59Bueno, yo me voy.
00:54:00Sí, señor.
00:54:05Y tú, reclamando por traerme el café.
00:54:07Nunca más lo haré.
00:54:12Qué dupla.
00:54:14Muy bien.
00:54:15¿Dónde estaba la bolsa exactamente?
00:54:17Allí.
00:54:21Estaba caída aquí.
00:54:23Gracias, Henk.
00:54:36Ella vino del bosque.
00:54:38Estaba corriendo mucho.
00:54:41¿Sabe de eso, sólo de mirar al bosque?
00:54:43Sí.
00:54:44Mi abuelo me enseñó cuando era pequeño.
00:54:46¿Pero cómo es posible?
00:54:48Un indio sabe encontrar un rastro en la roca más dura.
00:54:53Vamos.
00:55:06¿Encontraste algo, jefe?
00:55:08Sí.
00:55:10Mira aquí.
00:55:12Este rastro fue rompido recientemente...
00:55:15...y vino de unos 5 o 6 metros de esas árboles.
00:55:20Sea lo que fuera que lo perseguiera, tenía esa altura.
00:55:25¿Quién sabe un urso?
00:55:27¿Un urso de 5 metros? Creo que no.
00:55:29Entonces, ¿qué fue?
00:55:36¿Qué es eso?
00:55:42Bueno, puede ser una reliquia de alguna secundaria indígena.
00:55:46Creí que las antiguas tribus no enterraron a sus miembros.
00:55:49No, enterran a los cuerpos como ofrendas a los dioses.
00:55:53Jefe Evans responde.
00:55:57Es Evans.
00:55:58Procede.
00:56:00Steve, los helicópteros aún no han encontrado al motorista...
00:56:03...pero encontramos un auto abandonado aquí en la estrada.
00:56:06Estamos cerca. Vamos a verlo.
00:56:08Está bien.
00:56:09Jefe, los guinchos también vienen por aquí.
00:56:11Vamos.
00:56:13Carmen, vamos.
00:56:22Señora Reyes, estoy invirtiendo 110 millones de dólares...
00:56:25...en su comunidad.
00:56:27Lo mínimo que puedo recibir es un poco de cooperación.
00:56:30Tengo que permitir la investigación.
00:56:32¿Investigación? ¿Es así lo que se llama?
00:56:35Estoy cansado de esto.
00:56:37Estoy sufriendo un atraso tras otro...
00:56:39...porque mis funcionarios no van a trabajar.
00:56:41No importa quién comanda esta investigación.
00:56:44Solo no quiero que lleven a mi empresa a ruina...
00:56:46...mientras hacen la investigación.
00:56:48Lo entiendo.
00:56:50Y me solidarizo con su oposición.
00:56:52Pero no puedo pedir la ferrovía...
00:56:54...o las autoridades de mi jurisdicción...
00:56:57...para encontrar brechas y satisfacer sus necesidades.
00:57:00Señora Reyes, si no me equivoco...
00:57:02...su mandato terminará en tres meses...
00:57:05...y quiere ser reeleita.
00:57:07Lo sé porque muchas personas de su partido...
00:57:10...me contaron pidiendo contribuciones voluntarias.
00:57:13Tal vez crean que lo que hago en su ciudad...
00:57:16...vale más consideración que la que estoy recibiendo.
00:57:20Es una amenaza, Sr. Krantz.
00:57:22Política y favores siempre son buenos compañeros.
00:57:25¿Entiende lo que digo?
00:57:27Sí, lo entiendo.
00:57:29Yo mismo hablaré con el jefe.
00:57:32Solo reza para que todo lo que ocurre...
00:57:34...en ese cantero de obras sea honesto.
00:57:37¿Entiende lo que digo?
00:57:43Buenos días, Sr. Krantz.
00:57:49Sr. Krantz, ya llegamos.
00:57:53¿Dónde está?
00:57:54Por aquí, señor.
00:57:55Jimmy, espere aquí.
00:57:56Sí, señor.
00:58:22¿Alguien más vio?
00:58:24No, yo mismo lo encontré.
00:58:27Le llamé inmediatamente al señor...
00:58:29...y mandé a los trabajadores a otro lugar cuando llegaron.
00:58:32¿Cuánto tiempo creen que están ahí?
00:58:35100 años, tal vez 200.
00:58:38No quiero saber cómo va a hacer...
00:58:40...pero dé un sumiso en eso.
00:58:42¿Entiende?
00:58:43Sr. Krantz, eso es más que enterrar...
00:58:45...simples artefactos, señor.
00:58:47Pomeroy.
00:58:49¿Te gusta tu trabajo?
00:58:51¿Cómo es?
00:58:52Haga lo que mandé...
00:58:54...y recibirás un buen bonus en tu próximo pago.
00:58:57¿Está bien?
00:59:00Sr. Krantz...
00:59:01No hay disculpas.
00:59:03Retira los huesos y suma con ellos mi propiedad.
00:59:06¿Entendido?
00:59:09Entendido, Sr. Krantz.
00:59:12Genial.
00:59:16Jimmy.
00:59:18Vamos.
00:59:19Sí, señor.
00:59:22Entendido.
00:59:23Están revisando las placas...
00:59:24...pero es el coche de Dex Pomeroy.
00:59:26Traté de llamar al padre...
00:59:28...pero no hay señal aquí.
00:59:329 milímetros, sin el pinche.
00:59:34Sí, parece que es ella.
00:59:36Con certeza.
00:59:37¿Y ahora, jefe?
00:59:39Vamos a volver a nuestros coches.
00:59:41Voy a la delegacia...
00:59:42...y tú vas a hablar con Pomeroy.
00:59:44Está en camino.
00:59:45Está bien.
01:00:22¿Dónde está Trovoada?
01:00:23No puede ser incomodado.
01:00:24¡Quiero verlo ahora!
01:00:25¡No!
01:00:26Está concentrado...
01:00:27...buscando el modo de revertir el mal.
01:00:29¡Él no puede hacer eso!
01:00:30¡Ese idiota!
01:00:34¿Cómo ose interrumpir las oraciones de un jefe?
01:00:38¿Te has olvidado de quién eres?
01:00:40Sé quién no soy.
01:00:42Un covarde.
01:00:51¡No!
01:00:53¡No!
01:01:20¡Droga!
01:01:23¡Droga!
01:01:54¿Qué pasa, Mark?
01:01:56¿Has pasado el límite?
01:01:57No, no hay multas hoy.
01:01:58El jefe te ha llamado.
01:02:00¿Cuál es el problema?
01:02:01¿Sabes dónde está Dex?
01:02:03No, ¿qué pasó?
01:02:04Encontramos su coche en Pine Lake.
01:02:06Está abandonado.
01:02:07No hay señal de él.
01:02:08¿De qué estás hablando?
01:02:09¿De un rapto?
01:02:10No, no lo sé.
01:02:13Voy a verlo.
01:02:14¿Dónde fue?
01:02:16Debería hablar con el jefe.
01:02:18Mark, por favor.
01:02:19¡Hazlo!
01:02:20Llévate al coche.
01:02:22¿Has escuchado eso?
01:02:29No, no he escuchado nada.
01:02:33¿Qué es ese ruido?
01:02:39¿Qué hay en ese saco?
01:02:41Yo...
01:02:44Sete.
01:02:46¿Qué hay en el saco?
01:02:52¡No!
01:02:59¡Mark, tengo que llegar!
01:03:23¿Qué mierda es esa?
01:03:25No lo sé.
01:03:26Pero necesitaremos muchas balas para matarlo.
01:03:52¿Qué es eso?
01:04:22¡No!
01:04:42Hola, Steve.
01:04:43Jim.
01:04:44¿Alguna noticia de Lolly?
01:04:46No, nada hasta ahora.
01:04:48Hablé con su madre y sus amigos,
01:04:50pero no la han visto desde ayer.
01:04:53¿Y Robert?
01:04:54¿Ya llegó?
01:04:55No, ni siquiera.
01:04:56Voy a tratar de encontrarlo.
01:04:58Debe estar durmiendo.
01:05:00Necesitaba hablar con él también.
01:05:02La comisaria Reyes se llamó.
01:05:04Quiere hablar con usted.
01:05:05Es urgente.
01:05:06¡Joder!
01:05:08¿Cómo estaba?
01:05:09Como siempre.
01:05:10Irritada.
01:05:12Sí.
01:05:13Llévate a ella, por favor.
01:05:16Está bien.
01:05:21Aquí es Evans.
01:05:23Steve, es Reyes.
01:05:25¿Qué está pasando?
01:05:27¿Cómo así?
01:05:30El Sr. Grandes está haciendo un escándalo
01:05:33sobre un levantamiento de los indios
01:05:35contra su nuevo proyecto.
01:05:37Está muy lejos de la verdad.
01:05:39Dice que las pruebas son incontestables
01:05:41y que usted se recusa a detener a alguien.
01:05:44¡Joder!
01:05:45Podría ir y detener a toda la tribu.
01:05:48Eso no haría nada.
01:05:50Tendrá que hacer algo.
01:05:52Hay mucho dinero en juego.
01:05:55No hablo de las consecuencias políticas
01:05:57si este proyecto no termina dentro del plazo.
01:06:00Si eso no se resuelve,
01:06:02el gobernador enviará a una milicia
01:06:04para mantener la paz y proteger a los trabajadores.
01:06:07¿Entendido?
01:06:08Sí.
01:06:10Entendido.
01:06:11Muy bien.
01:06:12Mantenganme informado.
01:06:19Joder.
01:06:21¿Ey, Steve?
01:06:22Traté de hablar con Robert dos veces.
01:06:24No respondió.
01:06:25Encuentra el apartamento.
01:06:26Cuando lo logres, me lo avise.
01:06:28Lo aviso.
01:06:32¿Dónde vas, abuelo?
01:06:34Está a la hora.
01:06:35Lo oí.
01:06:36Necesitamos encontrar un machado de huesos.
01:06:38Pero necesitamos muchos para destruir Tórax.
01:06:40¡Cállate, por favor!
01:06:41No hay otra salida.
01:06:42La paz de Tórax está en peligro.
01:06:44¿Qué?
01:06:45¡Cállate, por favor!
01:06:46No hay otra salida.
01:06:47La paz debe ser restaurada.
01:06:49¡No! ¡No!
01:06:50¡El devorador de huesos!
01:06:51¡Sois pocos para destruirlo!
01:06:53No puedo deshacer lo que se hizo.
01:06:56Pero puedo poner un fin a esto.
01:06:58Por favor, Cállate.
01:06:59Quédate con la tribu.
01:07:00Estarás segura aquí.
01:07:16¡Papá!
01:07:19¡Papá!
01:07:20¿Has descubierto algo?
01:07:22Aún no, Karen.
01:07:25¿Quién haría algo así?
01:07:27No lo sé, querida.
01:07:29No podemos pensar en lo peor por ahora.
01:07:31Sólo está desaparecida.
01:07:32Hay helicópteros investigando la zona todo el día.
01:07:35Si está ahí, puede apostar que la encontrarán.
01:07:38¿Estás segura?
01:07:40Lo prometo.
01:07:42Estoy haciendo todo lo posible.
01:07:44Bans llamando Evas.
01:07:46Bans llamando Evas.
01:07:47¿Estás conmigo?
01:07:48Habla, Big Jim.
01:07:49Recibí un llamado de la policía ahora mismo.
01:07:53Encontraron a Mark caído cerca de la estrada
01:07:55cerca del puerto de Witry.
01:07:57Le están llevando ahora.
01:07:59¿En qué estado está?
01:08:01Según los paramédicos que me atendieron,
01:08:03está en estado crítico.
01:08:04Querían verte pronto.
01:08:07Estoy entrando.
01:08:08Yo voy con usted.
01:08:10Está bien, está bien.
01:08:11Entra.
01:08:26Bans llamando Evas.
01:08:27Bans llamando Evas.
01:08:28Responda.
01:08:30Es Evas.
01:08:31Proceda.
01:08:32Oye, Steve.
01:08:33Hay una mujer aquí, de la reserva.
01:08:35Dice que tiene un problema.
01:08:37¿Cuál es su nombre?
01:08:38Kaya.
01:08:41Big Jim,
01:08:42dígale a ella que me encuentre en el hospital.
01:08:48¿Tienes idea de lo que pasó?
01:08:50Por su estado, diría que fue algo extraño.
01:08:54¿Cómo así?
01:08:58Ven conmigo.
01:09:08¿Por qué no esperas en el saguón
01:09:10mientras hablo con el médico?
01:09:12Está bien.
01:09:13Muy bien.
01:09:20Eso me asustó.
01:09:24Los huesos en la mano derecha
01:09:26y en el brazo derecho de la mujer.
01:09:28Eso me asustó.
01:09:30¿Por qué?
01:09:32¿Por qué?
01:09:34¿Por qué?
01:09:36Los huesos en el brazo derecho de la mujer
01:09:38desaparecieron.
01:09:39Solo quedó la carne.
01:09:41¿Qué puede provocar eso?
01:09:43Sólo soy un médico del interior.
01:09:45No soy un especialista.
01:09:47¿Puede hablar?
01:09:49Bueno,
01:09:50está en choque ahora.
01:09:52No lo acordaría.
01:09:54¿Dijo algo cuando lo agarraron?
01:09:58Dijo.
01:10:00Los paramédicos dijeron que
01:10:02había sido atacado por una
01:10:05criatura gigante y esquelética.
01:10:12Era un delirio causado por la dor.
01:10:16Sí, claro.
01:10:22Cuide bien a él, doctor.
01:10:25¿Qué hará?
01:10:28Intentaré encontrar ese delirio.
01:10:52Quiero seis personas vigiando el sur.
01:10:56Si escuchas un solo ruido,
01:10:59dispara primero y pregúntame después.
01:11:05Señor Grant,
01:11:06tenemos un problema en el puerto principal.
01:11:08¿Cuál?
01:11:09Los catonas.
01:11:10¡Esos desgraciados!
01:11:27Necesitamos acceso pacífico a su propiedad.
01:11:30Es demasiado tarde, jefe.
01:11:32Los catonas hicieron que la situación
01:11:35fuera de control.
01:11:37Fue el señor que perforó este suelo.
01:11:40Y fue el señor que descubrió las reliquias
01:11:43de nuestros ancestrales.
01:11:45No sé de qué está hablando.
01:11:47El machado de hosos está aquí
01:11:49y necesitamos encontrarlo.
01:11:51Si intentan entrar en esta puerta,
01:11:53la única cosa que encontrarán es hosos calientes.
01:11:56¿Me entiendes?
01:12:03¡Vamos, vamos, vamos!
01:12:23¡Socorro! ¡Quiero salir de aquí!
01:12:25¡Socorro! ¡Socorro!
01:12:33¡Socorro! ¡Socorro!
01:12:35¿Alguien?
01:12:44¿Papá, quién haría esto a Mark?
01:12:46Si creer en Trovoada,
01:12:48hay una criatura extraña en los indios
01:12:50llamado Devorador de Osos.
01:12:52Algo está pasando.
01:12:54En este momento, nada tiene sentido.
01:12:56¿Qué está haciendo aquí?
01:12:58Es Trovoada, jefe.
01:12:59¿Qué ocurre?
01:13:01Fue con algunos indios a las obras.
01:13:05¿Por qué?
01:13:06Está buscando el machado sagrado.
01:13:10Y la única cosa que encontrará es hosos calientes.
01:13:13Tienes que impedirlo.
01:13:19Es Evans. Dime, Jim.
01:13:21He recibido un llamado del terreno de Quentz.
01:13:24Dice que está cercado por Trovoada y sus hombres.
01:13:28Voy a cuidarlo.
01:13:30Kaya, llévalo a mi casa.
01:13:33Espero llegar antes de que empeore.
01:13:45¿Cómo es un machado sagrado?
01:13:47Es una antigua arma indígena
01:13:49hecha de parte del macho sagrado,
01:13:51parecida con un tomahawk.
01:13:53Vi un tomahawk ayer.
01:13:55Estaba en el coche de mi novio.
01:13:57Era muy antiguo.
01:13:58¿Estás segura?
01:13:59Sí.
01:14:00Dijo que lo encontró en el depósito de bienes.
01:14:02Tenemos que llamar a él.
01:14:20¡Trovoada!
01:14:26¡Trovoada!
01:14:28¡Va, lobo, sozoteiro! ¡Va a ir!
01:14:30¡No puedo segurarlo por mucho tiempo!
01:14:32¿Segurar qué?
01:14:49¡Trovoada!
01:15:20¡Trovoada!
01:15:21¡Trovoada!
01:15:22¡Va, va!
01:15:31¿Qué fue eso?
01:15:33Es algo que debemos destruir antes de mañana.
01:15:35Es lo que puedo decir.
01:15:36¿Puedes decirme cómo planeas hacerlo?
01:15:38Solo necesito descubrirlo.
01:15:41Pero agradezco tu carona.
01:15:43De nada.
01:15:44¿Qué estabas haciendo aquí?
01:15:46Kelly llamó a mi celular.
01:15:49Le pedí que le diera esto.
01:15:52Lo encontré ayer en el depósito de bienes.
01:15:54Dijo que debías llevar a Trovoada a la reserva.
01:15:58Que sabría lo que hacer.
01:16:01Bueno...
01:16:04Trovoada no sobrevivió.
01:16:09Sheriff, sin ofensa, pero...
01:16:12Creo que debería llamar al ejército o al FBI.
01:16:15No creerán.
01:16:16Hasta que decidan creer que esto existe, será demasiado tarde.
01:16:21¿Y qué harás?
01:16:23Quiero que me lleve a la reserva.
01:16:25Y después vuelve a la ciudad.
01:16:27Lleve a Kelly y a su amiga Kaya.
01:16:29Acorde a las dos si es necesario,
01:16:31pero salga lo más rápido posible de Sweetwater hasta la mañana.
01:16:35Bien.
01:16:36¿Y usted?
01:16:37No se preocupe conmigo.
01:16:38Sheriff, creo que...
01:16:39¡Mike!
01:16:40Debe estar muy lejos de aquí antes del eclipse de mañana.
01:16:43¿Entendido?
01:16:44Sí, señora.
01:16:50Escucha, ¿qué tipo de arma es esta?
01:16:53Es la llave para destruir el mal.
01:16:55¿Cómo?
01:16:57Vamos. Te diré el camino.
01:17:07Mike, ¿qué pasó?
01:17:08¿Dónde está mi amigo?
01:17:09¿Dónde está mi amigo?
01:17:10¿Dónde está mi amigo?
01:17:11¿Dónde está mi amigo?
01:17:12¿Dónde está mi amigo?
01:17:13¿Dónde está mi amigo?
01:17:14¿Dónde está mi amigo?
01:17:15Mi amigo está bien.
01:17:16Fue a la reserva a coger algo.
01:17:18¿Y el otro avión?
01:17:20Dijo que el otro avión no sobrevivió.
01:17:24Kaya, lo siento mucho.
01:17:27El sol ya va a nacer,
01:17:28así que tenemos que salir antes del eclipse.
01:17:31No, no voy a salir de aquí sin mi amigo.
01:17:33Kelly, la última cosa que me dijo fue
01:17:35llevar a su hija para lejos y no dejarla cambiar de idea.
01:17:38No, yo...
01:17:39No, no, sin argumentar.
01:17:40Vamos al carro.
01:17:41Los dos, vamos.
01:18:06Veo que has reencontrado tus raíces.
01:18:12¡Largue la faca!
01:18:14¡Largue el machado primero!
01:18:17¡No puedo hacer eso!
01:18:22¡Lo dije para largar la faca!
01:18:26¡Ahora!
01:18:42Como quieras, sheriff.
01:18:52¿Cuál es el problema?
01:18:54¿La fraqueza y la influencia de los blancos?
01:19:11¡No!
01:19:27Que su alma descansa en paz.
01:19:41¡Largue la faca!
01:20:11¡Largue la faca!
01:20:41Se va a oscurecer pronto.
01:20:43Sí.
01:20:45Está comenzando.
01:21:11¡Largue la faca!
01:21:12¡Largue la faca!
01:21:13¡Largue la faca!
01:21:14¡Largue la faca!
01:21:15¡Largue la faca!
01:21:16¡Largue la faca!
01:21:17¡Largue la faca!
01:21:18¡Largue la faca!
01:21:19¡Largue la faca!
01:21:20¡Largue la faca!
01:21:21¡Largue la faca!
01:21:22¡Largue la faca!
01:21:23¡Largue la faca!
01:21:24¡Largue la faca!
01:21:25¡Largue la faca!
01:21:26¡Largue la faca!
01:21:27¡Largue la faca!
01:21:28¡Largue la faca!
01:21:29¡Largue la faca!
01:21:30¡Largue la faca!
01:21:31¡Largue la faca!
01:21:32¡Largue la faca!
01:21:33¡Largue la faca!
01:21:34¡Largue la faca!
01:21:35¡Largue la faca!
01:21:36¡Largue la faca!
01:21:37¡Largue la faca!
01:21:38¡Largue la faca!
01:21:39¡Largue la faca!
01:21:40¡Largue la faca!
01:21:41¡Largue la faca!
01:21:42¡Largue la faca!
01:21:43¡Largue la faca!
01:21:44¡Largue la faca!
01:21:45¡Largue la faca!
01:21:46¡Largue la faca!
01:21:47¡Largue la faca!
01:21:48¡Largue la faca!
01:21:49¡Largue la faca!
01:21:50¡Largue la faca!
01:21:51¡Largue la faca!
01:21:52¡Largue la faca!
01:21:53¡Largue la faca!
01:21:54¡Largue la faca!
01:21:55¡Largue la faca!
01:21:56¡Largue la faca!
01:21:57¡Largue la faca!
01:21:58¡Largue la faca!
01:21:59¡Largue la faca!
01:22:00¡Largue la faca!
01:22:01¡Largue la faca!
01:22:02¡Largue la faca!
01:22:03¡Largue la faca!
01:22:04¡Largue la faca!
01:22:05¡Largue la faca!
01:22:06¡Largue la faca!
01:22:07¡Largue la faca!
01:22:08¡Largue la faca!
01:22:09¡Largue la faca!
01:22:10¡Largue la faca!
01:22:11¡Largue la faca!
01:22:12¡Largue la faca!
01:22:13¡Largue la faca!
01:22:14¡Largue la faca!
01:22:15¡Largue la faca!
01:22:16¡Largue la faca!
01:22:17¡Largue la faca!
01:22:18¡Largue la faca!
01:22:19¡Largue la faca!
01:22:20¡Largue la faca!
01:22:21¡Largue la faca!
01:22:22¡Largue la faca!
01:22:23¡Largue la faca!
01:22:24¡Largue la faca!
01:22:25¡Largue la faca!
01:22:26¡Largue la faca!
01:22:27¡Largue la faca!
01:22:28¡Largue la faca!
01:22:29¡Largue la faca!
01:22:30¡Largue la faca!
01:22:31¡Largue la faca!
01:22:32¡Largue la faca!
01:22:33¡Largue la faca!
01:22:34¡Largue la faca!
01:22:35¡Largue la faca!
01:22:36¡Largue la faca!
01:22:37¡Largue la faca!
01:22:38¡Largue la faca!
01:22:39¡Largue la faca!
01:22:40¡Largue la faca!
01:22:41¡Largue la faca!
01:22:42¡Largue la faca!
01:22:43¡Largue la faca!
01:22:44¡Largue la faca!
01:22:45¡Largue la faca!
01:22:46¡Largue la faca!
01:22:47¡Largue la faca!
01:22:48¡Largue la faca!
01:22:49¡Largue la faca!
01:22:50¡Largue la faca!
01:22:51¡Largue la faca!
01:22:52¡Largue la faca!
01:22:53¡Largue la faca!
01:22:54¡Largue la faca!
01:22:55¡Largue la faca!
01:22:56¡Largue la faca!
01:22:57¡Largue la faca!
01:22:58¡Largue la faca!
01:22:59¡Largue la faca!
01:23:00¡Largue la faca!
01:23:01¡Ay!
01:23:02¿Qué haces?
01:23:03¿Qué haces?
01:23:04¿Qué haces?
01:23:05¿Qué haces?
01:23:06¿Qué haces?
01:23:07¿Qué haces?
01:23:08¿Qué haces?
01:23:09¿Qué haces?
01:23:10¿Qué haces?
01:23:11¿Qué haces?
01:23:12¿Qué haces?
01:23:13¿Qué haces?
01:23:14¿Qué haces?
01:23:15¿Qué haces?
01:23:16¿Qué haces?
01:23:17¿Qué haces?
01:23:18¿Qué haces?
01:23:19¿Qué haces?
01:23:20¿Qué haces?
01:23:21¿Qué haces?
01:23:22¿Qué haces?
01:23:23¿Qué haces?
01:23:24¿Qué haces?
01:23:25¿Qué haces?
01:23:26¿Qué haces?
01:23:27¿Qué haces?
01:23:28¿Qué haces?
01:23:29¿Qué haces?
01:23:31¿Está bien?
01:23:43Bienvenida a la tribu de leopardios
01:23:47Nunca sallé
01:25:30en la ciudad de México,
01:25:32en la ciudad de México,
01:25:34en la ciudad de México,
01:25:36en la ciudad de México,
01:25:38en la ciudad de México,
01:25:40en la ciudad de México,
01:25:42en la ciudad de México,
01:25:44en la ciudad de México,
01:25:46en la ciudad de México,
01:25:48en la ciudad de México,
01:25:50en la ciudad de México,
01:25:52en la ciudad de México,
01:25:54en la ciudad de México,
01:25:56en la ciudad de México,
01:25:58en la ciudad de México,
01:26:00en la ciudad de México,
01:26:02en la ciudad de México,
01:26:04en la ciudad de México,
01:26:06en la ciudad de México.
01:26:28En la ciudad de México,
01:26:30en la ciudad de México,
01:26:32en la ciudad de México,
01:26:34en la ciudad de México.
01:26:58En la ciudad de México,
01:27:00en la ciudad de México,
01:27:02en la ciudad de México,
01:27:04en la ciudad de México,
01:27:06en la ciudad de México.

Recomendada