• el año pasado
4 MINUTES capitulo 8 sub español
Transcripción
00:00¿No es un cáncer, ¿verdad, doctor?
00:10La carne es muy suave, sin dolor de goma y es muy pequeña.
00:14Por lo tanto, no es un cáncer.
00:16Pero el doctor tendrá que enviar un cuchillo de carne para confirmarlo.
00:19Es un poco malo.
00:21No es un cáncer.
00:23No es un cáncer.
00:25No es un cáncer.
00:28Es un poco malo.
00:30La semana pasada,
00:32mi marido falleció por un cáncer.
00:34Por lo tanto, me temía.
00:37Lo siento.
00:39Entiendo por qué usted se preocupa.
00:49Gracias, doctor.
00:51Usted es muy amable.
00:58Usted tendrá que enviar este cuchillo a la clínica.
01:00Luego, usted tendrá que esperar a recibir el cuchillo.
01:04Muchas gracias, doctor.
01:28La siguiente persona, por favor.
01:36Ya es la tarde.
01:37¿Todos los pacientes están aquí?
01:43Pregúntame.
01:44¿Puedo hablar con usted un momento?
01:48Sí, doctor.
01:57La siguiente persona, por favor.
02:27Gracias, doctor.
02:30Ya hemos hablado con muchos de ustedes.
02:33Todos tienen la misma opinión.
02:35Quieren invitar a Tom a seguir siendo doctor en la clínica.
02:40Pero yo...
02:41Yo...
02:42Yo...
02:43Yo...
02:44Yo...
02:45Yo...
02:46Yo...
02:47Yo...
02:48Yo...
02:49Yo...
02:50Yo...
02:51Yo...
02:52Yo...
02:53Yo...
02:54Yo...
02:55Yo...
02:56Pero no estoy seguro de si me conviene ser doctor aquí.
03:00Si no te conviene, no tendrías el nombre de la pregunta.
03:10De acuerdo, doctor.
03:11Voy a seguir siendo doctor aquí.
03:14Muy bien.
03:15Entonces, yo le diré al jefe de la clínica que se haga lo que quiera.
03:19En el mentorio, puede pensar en la investigación.
03:23Muy bien.
03:26Y...
03:28Felicidades con el premio.
03:31Muchas gracias.
03:54Lo siento, no te he visto mucho.
03:57Sí, lo entiendo.
03:59Tom ya es doctor en la clínica.
04:01Debería estar ocupado.
04:05Y muchas gracias...
04:07por ayudarme en la investigación de mi mamá.
04:12Y...
04:14Lo siento por no cuidarte.
04:17Lo siento por no cuidarte.
04:27Me siento como antes.
04:38¿Estás bien?
04:42No estoy bien.
04:47De hecho, lo sé desde hace mucho tiempo.
04:50Pero gracias por decirme lo verdadero.
04:55Lo siento.
04:58No pasa nada.
05:02Pero ya que hemos parado,
05:05tienes que ayudarme a seguir siendo doctor.
05:08¿Estás bien?
05:12De acuerdo.
05:13Gracias.
05:15Mi mamá es la misma.
05:17No quiero cambiar nada.
05:23Muchas gracias.
05:25De nada.
05:44¿Señorita?
05:45¿Está el doctor en la clínica?
05:47Sí.
05:48¿Puedo verlo con él?
05:50Si no lo has preparado, tienes que esperar un poco.
05:52Tiene un tiempo largo.
05:53No hay problema, puedo esperar.
05:54Entonces, espere ahí.
05:56Yo lo miraré.
05:57Gracias.
05:59Gracias.
06:13La siguiente, por favor.
06:35Doctor.
06:44¿Señor Patcharawit Sriwasombat?
06:49Sí.
06:52¿Qué le pasa hoy?
06:53Tengo un dolor en el pecho y no puedo dormir.
06:58¿Cuántos días tiene el dolor?
07:00Hace un semana.
07:03Pero hoy es más duro.
07:09¿El dolor es muy duro?
07:13Son dos cosas.
07:15El dolor es más duro después de comer.
07:17¿No come a la hora correcta?
07:19¿Tiene algún problema?
07:23Un poco.
07:28Puede prepararse.
07:37Por favor, déjame ver el doctor.
07:44No tiene que ser tan duro.
07:47Solo tiene que abrir el vestido.
07:51Puede dormir.
07:56¿Dónde está el dolor?
08:09¿Aquí?
08:13Un poco.
08:15Lo siento.
08:21Ya está.
08:25Pueden sentarse.
08:28Voy a darles los medicamentos.
08:30No hay alimentos duros.
08:32¡Tienen que comer a la hora correcta!
08:34Si el dolor sigue durante dos semanas,
08:36recuérdese de nuevo.
08:37Sí, doctor.
08:39Pueden levantarse en la sala del frente.
08:45¿Tienen un dolor en el pecho?
08:47¿No puede dormir?
08:49Sí.
08:50¿Cuándo el dolor se ralente?
08:53Un poco más.
08:55¿Cómo está su dolor?
08:56Ah, ¿está listo?
09:00Sí, está listo.
09:02Bien.
09:26¿Está listo?
09:56Sí, está listo.
10:18¿Están listos los pacientes?
10:20Sí, están listos.
10:21Tendrán que esperar a la tarde.
10:22Bien, me voy a comer.
10:24Tendré que ir a la O.R. a la tarde.
10:26Sí, doctor.
10:42¿Tienes tiempo esta noche?
10:52Sí.
11:18¿Estás cansado?
11:20Sí.
11:21¿Estás cansado?
11:22Sí.
11:23¿Puedes morderme?
11:24Sí, sí.
11:25¿Estás cansado?
11:26No estoy cansado.
11:27No quiero que me mordan.
11:28No, no.
11:29Tú no eres tan duro.
11:31No, no, estoy bien.
11:33¡Muy bien!
11:35¡Cuidado!
11:36¡Cuidado!
11:38¡Están llorando!
11:51¿Estás cansado?
11:52Sí.
11:53¿Estás cansado?
11:54Sí.
11:55¿Estás cansado?
11:56Sí.
12:20¿Estás cansado?
12:21Sí.
12:22¿Estás cansado?
12:23Sí.
12:24¿Estás cansado?
12:25Sí.
12:26¿Estás cansado?
12:27Sí.
12:28¿Estás cansado?
12:29Sí.
12:30¿Estás cansado?
12:31Sí.
12:32¿Estás cansado?
12:33Sí.
12:34¿Estás cansado?
12:35Sí.
12:36¿Estás cansado?
12:37Sí.
12:38¿Estás cansado?
12:39Sí.
12:40¿Estás cansado?
12:41Sí.
12:42¿Estás cansado?
12:43Sí.
12:44¿Estás cansado?
12:45Sí.
12:46¿Estás cansado?
12:47Sí.
12:48¿Estás cansado?
12:49Sí.
12:50¿Estás cansado?
12:51Sí.
12:52¿Estás cansado?
12:53Sí.
12:54¿Estás cansado?
12:55Sí.
12:56¿Estás cansado?
12:57Sí.
12:58¿Estás cansado?
12:59Sí.
13:00¿Estás cansado?
13:01Sí.
13:02¿Estás cansado?
13:03Sí.
13:04¿Estás cansado?
13:05Sí.
13:06¿Estás cansado?
13:07Sí.
13:08¿Estás cansado?
13:09Sí.
13:10¿Estás cansado?
13:11Sí.
13:12¿Estás cansado?
13:13Sí.
13:14¿Estás cansado?
13:15Sí.
13:16¿Estás cansado?
13:17Sí.
13:18¿Estás cansado?
13:19Sí.
13:20¿Estás cansado?
13:21Sí.
13:22¿Estás cansado?
13:23Sí.
13:24¿Estás cansado?
13:25Sí.
13:26¿Estás cansado?
13:27Sí.
13:28¿Estás cansado?
13:29Sí.
13:30¿Estás cansado?
13:31Sí.
13:32¿Estás cansado?
13:33Sí.
13:34¿Estás cansado?
13:35Sí.
13:36¿Estás cansado?
13:37Sí.
13:38¿Estás cansado?
13:39Sí.
13:40¿Estás cansado?
13:41Sí.
13:42¿Estás cansado?
13:43Sí.
13:44¿Estás cansado?
13:45Sí.
13:46¿Estás cansado?
13:47Sí.
13:48¿Estás cansado?
13:49Sí.
13:50¿Estás cansado?
13:51Sí.
13:52¿Estás cansado?
13:53Sí.
13:54¿Estás cansado?
13:55Sí.
13:56¿Estás cansado?
13:57Sí.
13:58¿Estás cansado?
13:59Sí.
14:00¿Estás cansado?
14:01Sí.
14:02¿Estás cansado?
14:03Sí.
14:04¿Estás cansado?
14:05Sí.
14:06¿Estás cansado?
14:07Sí.
14:08¿Estás cansado?
14:09Sí.
14:10¿Estás cansado?
14:11Sí.
14:12¿Estás cansado?
14:13Sí.
14:14¿Estás cansado?
14:15Sí.
14:16Estás cansado.
14:17Estaras nervioso.
14:18Estás nervioso.
14:33No quiero ir al médico.
14:36Es más fácil morir.
14:37Si quieres muerir, no hay que ir.
14:39Fíjate, bueno va al médico conmigo y enténdenos sobre el trabajo.
14:44Trato de enserio.
14:45¿Mami?
15:02¡THAM!
15:04¡THAM!
15:09¡THAM!
15:10Ben...
15:11¡Vuelve!
15:13¡Eso no es la verdad!
15:23¡Si no puedes salir, morirás!
15:26¡No dejes que el tiempo sea de cuatro minutos!
15:33¿No es la verdad?
15:44¡Tam!
15:48¿Me oyes?
15:51¡Tam!
15:56¡Clet! ¡Clet!
16:10¡Clet! ¡Clet!
16:13¿Clet, tienes miedo?
16:15¡Clet! ¡Clet!
16:19¡Clet! ¡Vámonos, Clet!
16:26¡Clet, vámonos, Clet!
16:29¡Clet!
16:32¡Clet, vámonos, Clet!
16:34¡Clet!
16:36¡Clet!
16:38¡Clet, sáquenme, Clet!
16:43¡Leo! ¡Leo! ¡Leo! ¡Leo! ¡Franz! ¡Franz! ¡Franz!
17:08¡Vení por ahí!
17:133...2...1...
17:43¿Has hablado con mi papá?
17:47No hay nada que hablar.
17:51Debería hablar con él.
17:53Solo tiene que decir que esos evidencias son falsas.
17:58El negocio se ha perdido.
18:01Su papá lo que puede hacer es que se vaya.
18:05¿Qué quiere decir?
18:07¿Qué quiere decir?
18:09No puede ser.
18:11Su papá solo puede hacer que se vayan.
18:15Debería irse como su padre.
18:21¿Cómo puedo irme?
18:23Mi hermano fue asesinado.
18:25No puedo detener a los culpables.
18:27Ahora voy a hacer que todo vuelva a la misma.
18:32No puede ser lo mismo.
18:39¿No te amas?
18:45¿Y tú?
18:47¿Has amado a mi?
18:56Ahora no tienes nada que ver conmigo.
18:59Estar juntos hará que tu padre y yo estemos en peligro.
19:02Por favor, vete.
19:05¿Papá?
19:09Vete.
19:11Si no vete,
19:13yo voy a pedir a mi hermano para que te vayas.
19:18Por favor.
19:35¿Papá?
19:39¿Papá?
19:46¿Papá?
19:48¿Papá?
20:04¿Papá?
20:34¿Papá?
21:04¿Papá?
21:22Hola.
21:25¿Quién es?
21:26Es la hija de mi padre, Wanchai.
21:28Su padre se ha muerto. ¿Algún problema?
21:31Sé quién es el que mató a tu padre.
21:38Creo que la muerte de Wanchai fue por desesperación.
21:41Tolga cree que Titan fue el que mató a Dome.
21:44Por lo tanto, fue a buscarlo.
21:46Y asesinó como su hermano.
21:50No estoy seguro de cómo Tolga sabía eso.
22:02Este caso es muy importante.
22:06Quiero que todos nos ponamos en marcha
22:09y detenganlo lo pronto posible.
22:12Sí, señor.
22:32¿Qué pasa?
22:34¿Qué pasa?
22:36¿Qué pasa?
22:38¿Qué pasa?
22:40¿Qué pasa?
22:42¿Qué pasa?
22:44¿Qué pasa?
22:46¿Qué pasa?
22:48¿Qué pasa?
22:50¿Qué pasa?
22:52¿Qué pasa?
22:54¿Qué pasa?
22:56¿Qué pasa?
22:58¿Qué pasa?
23:00¿Qué pasa?
23:02¿Qué pasa?
23:04¿Qué pasa?
23:06¿Qué pasa?
23:08¿Qué pasa?
23:10¿Qué pasa?
23:12¿Qué pasa?
23:14¿Qué pasa?
23:16¿Qué pasa?
23:18¿Qué pasa?
23:20¿Qué pasa?
23:22¿Qué pasa?
23:24¿Qué pasa?
23:26¿Qué pasa?
23:28¿Qué pasa?
23:30¿Qué pasa?
23:32¿Qué pasa?
23:34¿Qué pasa?
23:36¿Qué pasa?
23:38¿Qué pasa?
23:40¿Qué pasa?
23:42¿Qué pasa?
23:44¿Qué pasa?
23:46¿Qué pasa?
23:48¿Qué pasa?
23:50¿Qué pasa?
23:52¿Qué pasa?
23:54¿Qué pasa?
23:57¿P'Korn?
24:18¿P'Korn, has visto mi piel?
24:21
24:27¿P'Korn?
24:35¿Has vencido a Dome?
24:46Lo siento, Tonka
24:50Lo siento
24:52por no ayudarte cuando Dome murió
24:57Tonka, no te preocupes
25:01Voy a ayudarte a escapar
25:18Señor, señor
25:19Hay un informe que dice que
25:21ha encontrado a Tonka en el mercado
25:23Estoy observando los datos
25:25y creo que hay otro hombre
25:27que podría ayudar a Tonka
25:29Aquí
25:53Un inglés
26:02¿Entrenador?
26:07¡Pónganlo en el 29!
26:08¡Si!
26:1020 a 2, 15 espacios frente y afuera. 28
26:13¡¿Qué?!
26:14¡¿Pero que es eso?!
26:15...
26:17...
26:19...
26:21...
26:23...
26:29...
26:41Espera un minuto, Tónka
26:43La gente de la policía está por venir, y nos vamos a salvar.
26:48No te preocupes.
27:08¡Tolga! ¡Tolga! ¡Policía! ¡Tolga! ¡Tolga! ¡Tolga! ¡Tolga! ¡Tolga! ¡Tolga! ¡Tolga!
27:12¡No se muevan! ¡Bailen! ¡Bailen!
27:21¡No! ¡Perdón!
27:23¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
27:27Comandante, un tráfico de armas.
27:30El personal de la policía y el del alcalde de Tolga se han ido.
27:34¿Significado? Voy a atrás.
27:41¡Vamos, vamos!
27:45¡Vamos, vamos!
28:12¡Hey, ¡párate!
28:24¡Puedes, ¡párate!
28:32¿Estás desesperado por mí, ¿verdad? ¡Así que lo has hecho!
28:41¡Perdóname! ¡Sé que no es fácil!
28:48¡Es fácil! ¡Lo he conseguido! ¡Y más rápido que tú!
28:54¡Los dos ya han ganado!
29:01¿Qué es eso, Tancar?
29:04¿Qué es eso?
29:06¿Qué es eso, Tancar?
29:09¿Qué es eso, Tancar?
29:14¿Qué son esos dos?
29:26La persona que fue asesinada fue Grace.
29:31Y yo fui el que mató a Grace.
29:42Y cuando no estabas conmigo, me cansé de ti.
29:45Y cuando no estabas conmigo, me cansé de ti.
30:15¡Tancar!
31:15¡Tancar!
31:45¡Tancar!
31:53Vamos a escapar juntos.
32:02¿Estás hablando de ahora?
32:06Sí, ahora mismo.
32:12No te preocupes.
32:15Solo quiero estar con Tancar para siempre.
32:45¡Tancar!
32:46¡Tancar!
33:17¡Tancar!
33:19¡Tancar!
33:21¡Tancar!
33:23¡Tancar!
33:25¡Tancar!
33:28¡Tancar!
33:30¡Tancar!
33:32¡Tancar!
33:34¡Tancar!
33:36¡Tancar!
33:38¡Tancar!
33:40¡Tancar!
33:42¡Tancar!
33:44¡Tancar!
33:46¡Tancar!
33:48¡Tancar!
33:50¡Tancar!
33:52¡Tancar!
33:54¡Tancar!
33:56¡Tancar!
33:58¡Tancar!
34:00¡Tancar!
34:02¡Tancar!
34:04¡Tancar!
34:06¡Tancar!
34:08¡Tancar!
34:10¡Tancar!
34:12¡Tancar!
34:13¡Tancar!
34:15¡Tancar!
34:17¡Tancar!
34:19¡Tancar!
34:21¡Tancar!
34:23¡Tancar!
34:25¡Tancar!
34:27¡Tancar!
34:29¡Tancar!
34:31¡Tancar!
34:33¡Tancar!
34:35¡Tancar!
34:37¡Tancar!
34:39¡Tancar!
34:40¡Tancar!
34:42¡Tancar!
34:44¡Tancar!
34:46¡Tancar!
34:48¡Tancar!
34:50¡Tancar!
34:52¡Tancar!
34:54¡Tancar!
34:56¡Tancar!
34:58¡Tancar!
35:00¡Tancar!
35:02¡Tancar!
35:04¡Tancar!
35:06¡Tancar!
35:08¡Tancar!
35:10¡Tancar!
35:12¡Tancar!
35:14¡Tancar!
35:16¡Tancar!
35:18¡Tancar!
35:20¡Tancar!
35:22¡Tancar!
35:24¡Tancar!
35:26¡Tancar!
35:28¡Tancar!
35:30¡Tancar!
35:32¡Tancar!
35:34¡Tancar!
35:36¡Tancar!
35:38¡Tancar!
35:40No te preocupes por mí.
35:48Sé que estoy más feliz con la persona que te amo.
36:10No te preocupes por mí.
36:22¡Doctor Tham!
36:24¡Bienvenido de nuevo!
36:27¿Qué? ¿No has terminado todavía?
36:29Estoy esperando tu entrevista con el Dr. Gates.
36:31Me gustaría que me ayudara.
36:35Hola, Dr. Gates.
36:37Mi nombre es Dr. Dent.
36:39¡No me llames así!
36:44Dentista.
36:46Mi papá y mamá querían que yo fuera un dentista.
36:51Sí.
36:53No tienes ni idea.
36:59Lo siento.
37:00Pensé que ya terminaste tu examen.
37:03No pasa nada.
37:05No pasa nada.
37:07Ven aquí.
37:09Siéntate.
37:12Siéntate.
37:16Hola a todos.
37:18Soy Waa.
37:20Waa.
37:21Mi nombre es Waa.
37:23Waa, mi amor.
37:27Solo he estado dos meses sin verte.
37:29¿Tienes novio?
37:30¡Eres muy guapo!
37:33Waa.
37:35Voy a hablar con mis amigos.
37:37Después vamos a comer algo.
37:39¡De acuerdo!
37:49¿Has conocido a él?
37:55¿En el festival de arte?
37:58Sí.
38:05El cerebro es el organismo que necesita oxígeno.
38:11Estoy caminando.
38:13¿Dónde está tu restaurante?
38:17Ya estoy aquí.
38:19¿Voy a seguir?
38:21¿Ton?
38:22¿Cuál restaurante tiene tantas paredes?
38:24Este es el tiempo que el cerebro puede resistir la falta de oxígeno.
38:32¿Voy a entrar?
38:34Sí, ya veo.
38:36Ok, hasta luego.
38:55¿Qué ha pasado con nuestro conocimiento en este momento?
39:07Podemos volver a ver la sensación de equivocación,
39:10la decisión que hemos tomado.
39:12Podemos volver a ver la sensación de equivocación,
39:14la decisión que hemos tomado.
39:21Podemos volver a ver la sensación de equivocación,
39:23la decisión que hemos tomado.
39:29Para que el espíritu final esté en paz,
39:31te daré la capacidad de ver el futuro en cuatro minutos.
39:42La próxima vuelta comenzará en media hora.
39:47¿Cómo está?
39:49¿Te gusta?
39:53Ah...
39:54Me he perdido en el camino.
40:13El trabajo de antes fue muy bueno.
40:15Me alegro de que te guste.
40:18Entonces, me voy.
40:34Si no encuentro mi hogar, ¿qué mierda es esto?
40:37¡Vuelve a recibirme!
40:40¡No seas tonto!
40:43¡Tonto!
40:47Voy a volver, te lo juro.
40:51¡Señor!
40:52¿Puedo ir? Gracias.
40:53¡Puedes ir! ¡Vuelve a recibirme!
40:55¡Vuelve a recibirme!
40:59¡Vuelve a recibirme!
41:10¿Qué tal la comida?
41:23¿Qué tal la comida?
41:25Bien.
41:39Hola, mamá.
41:43Nos vemos.
41:45Voy a cerrar la tienda.
41:49¿Qué tal estás?
41:53Estoy bien.
41:55¿Y tú?
41:57Tengo un poco de dificultad.
41:59Tengo que mudarme de lugar a lugar.
42:01¿Has sacado el dinero de la tienda?
42:03Sí.
42:05¿Por qué?
42:07¡Utilízalo!
42:09¡No te preocupes!
42:11Y además,
42:13mamá se preocupa de que la policía
42:15vea a tu hijo antes de que lo utilice.
42:17Si tengo tiempo,
42:19voy a sacarlo.
42:21Mamá, cuídate bien.
42:23Ah, Gret,
42:25mamá tiene algo que quiere que te ayude.
42:27¿Qué es?
42:29Es que...
42:31Mamá está en contacto con el gobernador
42:33para encontrar una manera
42:35de llevar a papá y mamá a Taiwán.
42:37El gobernador está bien
42:39con nosotros,
42:41pero mamá tiene que pedirle
42:43a Gret que traiga el dinero de la tienda.
42:47¿Para mí?
42:49¡Sí!
42:51Si el gobernador nos ayuda,
42:53papá y mamá podrán salir de la cárcel.
42:55Y volveremos a tener
42:57todo lo que teníamos.
42:59Sí.
43:13Estoy tratando de encontrar el evidencio
43:15de que Evariste mató a mi abuela.
43:17Si es posible,
43:19voy a volver
43:21a la época en que mató a mi padre y mamá.
43:23Pero esta vez voy a ser tranquilo,
43:25no voy a pensar en nada.
43:37¿Estás bien?
43:47¿Estás bien?
43:53Mi mamá me pidió
43:55que trajera el dinero de la tienda.
44:05Tu papá y mamá
44:07son muy buenos en esconder dinero.
44:11¿Cuándo volverán a Taiwán?
44:15Tengo un poco de tiempo.
44:17Estoy tratando de resolver la situación.
44:19No creo que sea demasiado tarde.
44:21¿Y el caso?
44:23No tienes que preocuparte.
44:25Yo puedo resolver
44:27el caso con facilidad.
44:31Muchas gracias.
44:33Voy a irme.
44:51¿Estás bien?
44:53¿Estás bien?
44:55¿Estás bien?
44:57¿Estás bien?
44:59¿Estás bien?
45:01¿Estás bien?
45:03¿Estás bien?
45:05¿Estás bien?
45:07¿Estás bien?
45:09¿Estás bien?
45:11¿Estás bien?
45:13¿Estás bien?
45:15¿Estás bien?
45:17¿Estás bien?
45:19¿Estás bien?
45:21Do you think dad will never ever be back to Thailand?
45:27For sure.
45:30He wouldn't leave his family behind
45:33after they died.
45:35He even ordered that animals
45:38no longer perish in Thailand.
45:43No,
45:44I don't think so.
45:46Si yo volviera,
45:48ella haría todo lo posible para sobrevivir.
45:50No puede escapar.
45:51Hacer el mismo negocio.
45:53Hacer que los demás sufran.
45:59¿Y el dinero?
46:01Dejó en la caja.
46:03No quiero usarlo.
46:05El dinero no es correcto.
46:10¿Y no te preocupas de que te vayas de trabajo?
46:12¿O hay cosas más complicadas?
46:17Desde que pasé 4 minutos,
46:21¿sabes lo que me preocupa más?
46:24¿Qué?
46:27La sensación de desesperación cuando te vas a morir.
46:46¿Puedo ayudarte?
46:48¿Puedo ayudarte?
46:50¿Puedo ayudarte?
46:52¿Puedo ayudarte?
46:54¿Puedo ayudarte?
46:56¿Puedo ayudarte?
46:58¿Puedo ayudarte?
47:00¿Puedo ayudarte?
47:02¿Puedo ayudarte?
47:04¿Puedo ayudarte?
47:06¿Puedo ayudarte?
47:08¿Puedo ayudarte?
47:10¿Puedo ayudarte?
47:12¿Puedo ayudarte?
47:14¿Puedo ayudarte?
47:16¿Puedo ayudarte?
47:20¿Puedo ayudarte?
47:22¿Puedo ayudarte?
47:28¡Guardia!
47:30Se ha encontrado al contrabandista.
47:44Hace un rato, se informó de un ruido de la puerta de este edificio.
47:49Entonces, la policía entró al edificio para investigar.
47:52Encontró a un policía dormido en el edificio.
47:55¿Pudo detenerlo?
47:57No pudo detenerlo.
47:59Se suponía que iba a escapar.
48:01Pero el edificio estaba cerrado desde que murió.
48:04Se supone que la persona que abrió el edificio
48:07era una ex-empresaria o de su familia.
48:11Tal vez.
48:14¿No puede detenerlo?
48:16No.
48:18De acuerdo.
48:19Permiso.
48:29El paciente está en la zona roja, doctor.
48:44El paciente está en la zona roja, doctor.
49:14Hola, doctor.
49:44¿Qué harías si encontrabas el bolsillo otra vez?
49:53Lo mataría.
49:55Y me lo devolvería a mi abuela.
50:00¿De verdad es bueno?
50:05¿De verdad es bueno?
50:08¿De verdad es bueno?
50:11¿De verdad es bueno?
50:15Si yo encontrara a Wally cuando estaba cerca de morir,
50:18¿me ayudaría?
50:25¿Esto es tu prueba de medicina?
50:30Sí.
50:37¿Me ayudaría?
50:41No lo sé.
50:51Permiso, doctor.
50:54De acuerdo, doctor.
51:02No se preocupe.
51:04Estoy seguro de que vas a sobrevivir.
51:08Y serás tan malo que otras personas
51:10tendrán que limpiarte de ti toda tu vida.
51:25¡Papá!
51:30¿Por qué es así?
51:34¿Por qué me hiciste así?
51:38¿Por qué, Wally?
52:09Hola.
52:27¿Eres el hermano de Gordon,
52:29que fue atacado por Tonka?
52:31Sí.
52:34¿Por qué estás aquí?
52:38Quiero ser responsable de lo que hice.
52:48La noche en que Dome fue asesinado,
52:54yo también estaba en la situación.
53:08Es hermoso aquí.
53:12No sé cuánto más vamos a estar juntos así.
53:21Grace,
53:23confía enmía de mi.
53:27Dice que soy una buena persona.
53:32Dice que soy una buena persona.
53:37Y todo lo que pasa no es tu culpa.
53:44Eres muy buena.
53:47Gracias.
53:57Grace,
53:59lo que vimos en estos cuatro minutos
54:01refiere a la experiencia que tuvimos.
54:05En realidad,
54:08tú ya conoces este lugar, ¿verdad?
54:13No, no lo sé.
54:18En estos cuatro minutos, solo viajé en auto.
54:26Pero aquí también existe.
54:31¿Y cómo conocí este lugar en esos cuatro minutos?
54:47No sé.
55:11¿Qué?
55:18Pensé que no saldrías.
55:25¿Qué?
55:48¿Qué?
55:51¿Qué?
55:54¿Qué?
55:57¿Qué?
56:00¿Qué?
56:03¿Qué?
56:06¿Qué?
56:09¿Qué?
56:12¿Qué?
56:14¿Qué?
56:17¿Qué?
56:20¿Qué?
56:23¿Qué?
56:26¿Qué?
56:29¿Qué?

Recomendada