• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
01:00à la fin de la ville où le gris grise et le vent sentent lentement et sourd quand il
01:08brûle et aucun oiseau n'a jamais chanté à l'exception d'anciens crows est la rue de l'enlèvement de l'orax
01:16gris gris gris gris la rue de l'enlèvement de l'orax gris gris gris gris
01:28quelqu'un a enlevé l'orax
01:33qu'est-ce que l'orax et pourquoi était-il là et pourquoi a-t-il été enlevé et pris
01:42quelque part de la ville à l'étranger où le gris grise le vieux onceler vit toujours
01:49ici demandez-lui il sait que vous ne verrez pas le onceler ne vous enlevez pas son porte
01:57il plonge dans son lit sur le dessus de son magasin et à la fin de la nuit en août il
02:02descend de la fenêtre et parfois il parle et raconte comment l'orax a été enlevé
02:11It all started way back, such a long, long time back, way back in the days when the grass
02:17was still green, and the pond was still wet, and the clouds were still clean, and the song
02:24of the swami swans rang out in space.
02:27One morning, I came to this glorious place, and I saw the trees, the truffula trees, the
02:38bright-colored tufts of the truffula trees, mile after mile in the fresh morning breeze.
02:45And under the trees, I saw brown barbaloots, frisking about in their barbaloot suits.
02:51Under the trees, happy-dappy barbaloots, under the trees, in our barbaloot suits.
02:59Under the trees, eating truffula fruits, boldly succulent, deliciously deli-fluous, sweetly
03:06succulent, fluous truffula fruits.
03:10Sometimes they're coming, coming, under the trees, humming fish are humming, humming,
03:15under the trees.
03:17Ooh, under the trees, all these glorious, flambimbulous, splendorious, splendimbulous,
03:24dandy, flandy, flimbulous truffula trees.
03:29Those trees, those trees, those truffula trees.
03:33All my life I've been searching for trees such as these.
03:36The touch of their tufts was much softer than silk, and they had the sweet smell of fresh
03:42butterfly milk.
03:44I felt a great leaping of love in my heart.
03:47I knew just what I'd do.
03:49I unloaded my cart.
04:05In no time at all, I had built a small shop.
04:08Then I chopped down a truffula tree with one chop.
04:14What you doing in my tree stump, buddy?
04:17Your tree stump?
04:18Your tree stump?
04:20Mister, I am the Lorax.
04:22I speak for the...
04:23Forget it.
04:24I don't really need the stump.
04:26You can have it, little fellow.
04:44Ha! Just enough to finish the tufts.
04:47The thing of beauty is a joy forever.
04:51Now, who'd you say you were, little fellow?
04:54Mister, I am the Lorax.
04:56I speak for the trees.
04:58I speak for the trees, for the trees have no tongues.
05:01And I'm asking you, sir, at the top of my lungs, that thing, that horrible thing that
05:09I see, what's that thing you've made out of my truffula tree?
05:13Look, Lorax, calm down.
05:15There's no cause for alarm.
05:17I chopped down just one tree.
05:19I'm doing no harm.
05:21This thing is most useful.
05:23This thing is a need, a need to find something that all people need.
05:28It's a shirt.
05:30It's a sock.
05:32It's a glove.
05:34It's a hat.
05:36It's a glove.
05:38It's a hat.
05:39But it has other uses.
05:41Yes, far beyond that.
05:43You can use it for carpets, for pillows for sheets,
05:46or curtains, or covers for bicycle seats.
05:49Sir, you're crazy.
05:52You're crazy with greed.
05:54There's no one on earth who would buy that fool's need.
06:06The birth of an industry, you poor stupid guy.
06:09You telling me what the public will buy?
06:18Please, I object.
06:20In the name of the trees.
06:22All complaints will be filed in this box, if you please.
06:27Please, I object.
06:29In the name of the trees.
06:31All complaints will be filed in this box, if you please.
06:37Now I've reached the stage where the potential was known.
06:39This business was too big for one Once-ler alone,
06:41so promptly I built me a radio phone.
06:43I called my brothers and uncles and aunts,
06:45and I said, listen here, here's a wonderful chance
06:47for the whole Once-ler family to get mighty rich.
06:50Get over here fast, take the road to North Niche,
06:52turn left at Weehawken, sharp right at South Sketch.
06:55Turn left at Weehawken,
06:57turn left at Weehawken,
06:59to the Once-ler's house we go.
07:02Don't waste your time talking,
07:04turn left at Weehawken,
07:06to the house of the glorious Once-ler we go.
07:09Opportunity's knocking, there'll be no more squawking.
07:12We're gonna get rich.
07:14We'll be rich.
07:16No more holes in our stocking,
07:18turn left at Weehawken,
07:20to the house of the glorious Once-ler we go.
07:25Gentlemen, I wish to speak for the trees.
07:28Here are some facts to cogitate and ruminate.
07:31It takes ten months for a truffula seed to germinate.
07:35It takes ten long years before the seed grows into a sapling.
07:40It takes ten more years...
07:47And in no time at all in the factory I built,
07:50the whole Once-ler family was working full tilt.
07:54Overall, knitting needs just as busy as bees
07:57to the sound of the chopping of truffula trees.
08:06Oh, baby, oh!
08:09Oh, my business did grow.
08:11Now, chopping trees one at a time was too slow,
08:14so I promptly invented my super axe-hacker,
08:17which whacked off four truffula trees in one smacker.
08:24We were making needs four times as fast as before,
08:28and my profits, incidentally, were soaring galore.
08:37Hmm, inadequate roadways.
08:40I want a four-lane highway over there.
08:43Instant roadway company at your service, sir.
08:54Ha, ha, ha!
09:08Ha, ha, ha!
09:17Ha, ha, ha!
09:23Je parle pour les arbres ! Laissez-les grandir ! Laissez-les grandir !
09:44Mais personne n'écoute trop, vous savez pas ?
09:48Je parle pour les arbres ! Et je vais crier et je vais crier pour les choses bonnes sur Terre qui sont en train d'arriver !
10:00Ils disent que j'ai l'air vieux et que je vis dans le passé, mais parfois je pense que le progrès progresse trop vite !
10:19Ils disent que je suis un fou pour opposer des choses comme ça, mais je vais continuer de parler pour les arbres !
10:32Je vais continuer de parler pour les arbres !
10:36Je vais continuer de parler pour les arbres !
11:06Je vais continuer de parler pour les arbres !
11:36Je vais continuer de parler pour les arbres !
12:06Je vais continuer de parler pour les arbres !
12:24Je vais continuer de parler pour les arbres !
12:54Très chaleureux ! Très chaleureux !
13:24Je vais continuer de parler pour les arbres !
13:55Je vais continuer de parler pour les arbres !
13:58Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:01Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:04Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:07Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:10Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:13Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:16Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:19Je vais continuer de parler pour les arbres !
14:23C'est le garçon de la nature ! Le membre du club de jardin !
14:27Écoutez tous ! Je suis le Lorax ! Je parle pour les arbres !
14:35C'était le Lorax ! Il parlait pour les arbres !
14:46Mme Funtzler ! Mme Funtzler !
14:48Oui, Monsieur Wuntzler ?
14:50Mme Funtzler, envoyez Mme Oesch-Muntzler !
14:53Mme Oesch-Muntzler pour Monsieur Wuntzler !
14:55Prenez une lettre, Monsieur Wuntzler !
14:58Prenez une lettre, Mme Oesch-Muntzler, à mon cousin, Yanni Juntzler,
15:03le général-manager de Needs Incorporated, Stockholm, Suède...
15:09Der Janni !
15:11Je suis très heureux de vous entendre parler de notre affaire dans le marché scandinave
15:14par Leaps and Bounds Feeding !
15:16Votre affaire internationale est très exuberante, Rosie, et...
15:22Oh, Monsieur Wuntzler, il est de retour !
15:24Ce Lorax-nut est de retour !
15:30Oui, je suis le Lorax qui parle pour les arbres,
15:33ce que vous semblez couper aussi vite que vous le souhaitez !
15:38Mais je suis aussi en charge des Barbaloots bruns,
15:41qui jouaient dans la lumière dans leurs vêtements de Barbaloots
15:44en mangeant des fruits de Truffula.
15:46Maintenant, grâce à votre travail de trancher mes arbres,
15:50il n'y a pas assez de fruits de Truffula !
15:52Je vois votre point, oui, je vois votre point.
15:58Ils aiment vivre ici, mais je ne peux pas les laisser rester.
16:01Ils devront trouver de l'alimentation, et j'espère qu'ils le feront.
16:07Bonne chance, les gars ! Bonne chance !
16:09Les Barbaloots, les Barbaloots
16:14Descendent dans nos vêtements de Barbaloots
16:23Pensez-y, s'il vous plaît !
16:26Un jour, j'ai passé un moment en me demandant...
16:30Wunzler ? Pourquoi es-tu un Wunzler ?
16:35Et je me moque, je ne souris pas, en me demandant en train de faire un test...
16:41N'es-tu pas déçue, vieille Wunzler ?
16:45Tu devrais être encerclé dans un Wunzler, tu devrais !
16:48Les choses que tu fais sont complètement mauvaises !
16:54Oui, mais si je ne les fais pas, alors quelqu'un d'autre le ferait !
17:02C'est ça, c'est ça !
17:04C'est ça, c'est ça !
17:06C'est ça, c'est ça !
17:08C'est ça, c'est ça !
17:10C'est ça, c'est ça !
17:12Bien !
17:14C'est un très bon point, M. Wunzler !
17:21Le progrès est le progrès, et le progrès doit grandir !
17:29Les choses se passaient bien, tout le long de la ligne.
17:32Les besoins étaient à la vente, comme des paniers, de Timbuktu au Texas.
17:36Je me sentais assez détendu dans mon bon vieux plexus solaire.
17:42Quand il est sorti d'un panier, il est revenu avec un autre panier.
17:49Wunzler, tu fais tellement de fumée que tu n'as pas de goût ?
17:53Mes pauvres Swamis Swans, pourquoi ne peuvent-ils pas chanter une note ?
17:57Personne ne peut chanter qui a du goût dans sa gorge.
18:01Et donc...
18:04Pardonnez-moi de m'étouffer.
18:06Ils ne peuvent pas vivre ici.
18:08Je les envoie partir.
18:10Où vont-ils ?
18:12Où vont-ils ?
18:13J'espère que je ne sais pas.
18:33Allons... Allons... Allons... Allons...
18:41Qu'est-ce que tu veux ? Je devrais fermer mon pavillon ?
18:44Enfiler 100 000 travailleurs ?
18:46C'est ça, l'économie ? C'est ça, le son pour le pays ?
18:50Je vois ton point, mais je ne sais pas l'answer.
18:54Je vais te dire ce que je vais faire. Je vais y penser.
18:57Non !
18:58Tu es sorti du temps pour y penser.
19:03Je suis désolé de pleurer, mais mon dander est en train de s'arrêter.
19:06Laissez-moi dire quelques mots sur Gluppity Glup.
19:09Votre machinerie chante jour et nuit sans arrêt,
19:12en faisant Gluppity Glup et aussi Shrappity Shrap.
19:16Shrap Shrap
19:17Shrap Shrap
19:18Shrap Shrap
19:19Shrap Shrap
19:20Shrap Shrap
19:21Shrap Shrap
19:22Shrap Shrap
19:23Shrap Shrap
19:24Shrap Shrap
19:25Shrap Shrap
19:26Shrap Shrap
19:27Shrap Shrap
19:28Shrap Shrap
19:29Shrap Shrap
19:30Gluppity Glup
19:31Tu es en train de glumper le pont où les poissons humaient.
19:34Ils ne peuvent plus humer, car leurs gilets sont tous en gomme.
19:37Alors je les mène.
19:39Oh, leur avenir est triste.
19:42J'entends que les choses sont aussi mauvaises en haut de l'île d'Eerie.
19:49Juste des poissons dehors de l'eau
19:52Sur la terre chaude
19:55Les gens ne mangent pas de poisson
19:58Ils ne comprennent pas
20:01Que se passe-t-il
20:03Quand des choses simples s'en sortent
20:06Quand un poisson et ses familles
20:10Sur la terre chaude
20:15Alors, Monsieur Wunzler?
20:17D'abord, les pauvres barbalos.
20:19Ensuite, les pauvres poissons.
20:21Maintenant, les pauvres poissons qui hument.
20:23Oh, Monsieur Lorax.
20:25Monsieur Lorax!
20:27C'est ma façade.
20:29Enfin, je comprends.
20:31Monsieur Wunzler, Monsieur Wunzler!
20:34Oh, oui, Mme Wunzler.
20:36Le marché de l'argent est fermé.
20:38Et le prix de l'argent d'Eerie Incorporé est au-dessus.
20:40Au-dessus de 27,5 points.
20:42Wow! Wow!
20:44Rowdy Dow!
20:46Maintenant, écoutez-moi, Pop,
20:48pendant que je brûle ma tête.
20:50Les arbres!
20:52Vous parlez pour les arbres!
20:54Je parle pour les hommes
20:56et les opportunités humaines.
20:58Pour votre information,
21:00vous, Lorax,
21:02je pense à l'agrandissement.
21:04Et l'agrandissement, et l'agrandissement,
21:06et l'agrandissement,
21:08qui transforme encore plus des arbres en poissons,
21:10que tout le monde,
21:12tout le monde,
21:14tout le monde a besoin!
21:18Et à ce moment-là,
21:20on a entendu un bruit fort.
21:22A l'intérieur des champs,
21:24on a senti un coup de poing sur un arbre.
21:26Puis on a vu l'arbre tomber,
21:28le dernier arbre
21:30de la truffula.
21:32Plus d'arbres,
21:34plus de poissons,
21:36plus de travail à faire.
21:38Et à ce moment-là,
21:40mes grands-pères et ma mère
21:42m'ont tous dit au revoir.
21:44Ils sont allés dans leurs voitures
21:46et sont allés
21:48sous les étoiles de fumée.
21:52LA LORACHE
21:56« Oh, lui, le Jolly Good Ones,
21:58Où en sommes-nous?
22:00Oh, lui, le Jolly Good Ones,
22:02Où en sommes-nous? »
22:14Maintenant tout ce qui restait
22:16sous les étoiles de fumée
22:18était ma grande faille vide,
22:20Le Lorax et moi.
22:23Le Lorax n'a rien dit. Il m'a juste donné un regard.
22:27Il m'a juste donné un regard très triste.
22:31Lorsqu'il s'est levé de ses chaussures, et je n'oublierai jamais l'aspect dégueulasse sur son visage
22:36quand il s'est éloigné de ce lieu.
22:39Il a tiré un trou dans la grotte sans qu'il n'y ait aucune trace.
22:44Et tout ce que le Lorax a laissé ici, dans ce bâtiment,
22:47était un petit bâtiment de rochers avec un seul mot.
22:53À moins que...
22:54Oui, à moins que...
22:58Qu'est-ce que c'est, à moins que?
23:02Juste un mot lointain.
23:05Juste une pensée lointaine.
23:09Une pensée? Sur quoi?
23:12Sur quelque chose qui est lointain?
23:14Bien...
23:16Une pensée sur quelque chose que quelqu'un doit.
23:22Une pensée sur quelque chose que quelqu'un doit.
23:30À moins que quelqu'un comme toi s'en fiche, rien ne va mieux.
23:36Ce n'est pas...
23:38Attends une minute.
23:40Où est-ce que c'est?
23:41N'y va pas, n'y va pas, j'ai quelque chose pour toi.
23:44Ah, voilà.
23:46C'est un rocher de truffula.
23:48C'est le dernier de tous.
23:50Attends, ne bouge pas.
23:57Tu es en charge du dernier des rochers de truffula.
24:00Et les arbres de truffula sont ce dont tout le monde a besoin.
24:04Plante un nouveau rocher de truffula.
24:06Traite-le avec attention.
24:08Donne-lui de l'eau propre.
24:10Plante un forest.
24:12Protége-le de l'axe qui l'attaque.
24:15Alors le lorax et tous ses amis pourront...
24:18Revenir.