Il pianeta errante (War Between The Planets nella edizione statunitense) è un film di fantascienza del 1966 diretto e prodotto da Antonio Margheriti sotto lo pseudonimo di Anthony M. Dawson. È stata la terza pellicola pubblicata del cosiddetto "quartetto Gamma Uno" (dal nome della stazione spaziale usata come ambientazione), una serie di quattro film a basso costo girati contemporaneamente da Margheriti per il mercato statunitense.
Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:01La situazione è grave, vero?
00:12:03Da che lo deduci, Terry?
00:12:04Può significare solo una cosa.
00:12:06Non capisco che vuoi dire.
00:12:08Il 5-7.
00:12:11Non è compito vostro interpretare i messaggi in codice.
00:12:14Chiaro?
00:12:18E adesso controlliamo le posizioni.
00:12:22Tenente, siamo pronti a trasmettere.
00:12:24Bene, Presley, trasmetta.
00:12:27Precedenza assoluta, Presley.
00:12:29Ok.
00:12:31Cifra chiave trasmessa, tenente.
00:12:38Il comando è in linea, tenente Sanchez.
00:12:46Tutto qui quello che sta provocando tanto scalpore.
00:12:50La giuvano pazzi per i cifrati.
00:12:53È pronta a trasmettere, tenente?
00:12:56Funzionano tutti tranne a Vanporto Febo, solo segnali intermitenti.
00:12:59Controllate i circuiti di Febo e riprovate.
00:13:01Bene, tenente.
00:13:02Allora, siete pronti a trasmettere?
00:13:04Sì, comandante.
00:13:05Vi è il messaggio, tenente, non cifrato.
00:13:07Non cifrato.
00:13:08Non cifrato, ha capito bene.
00:13:10Ma questo era un segnale...
00:13:11Ebbene, tenente.
00:13:17Si prepari a trasmettere.
00:13:18Bene, tenente.
00:13:19Aural a visual non cifrato.
00:13:22Aural a visual non cifrato.
00:13:24Aural a visual attenzione.
00:13:27Aural a visual attenzione.
00:13:29Aural a visual attenzione.
00:13:52Rod, un comandante non dovrebbe mostrare il suo nervosismo.
00:13:55Tenente, per consigli sulla mia personalità vado dallo psicometrista.
00:13:58Sì, Rod.
00:13:59Comandante, se non vi dispiace.
00:14:01Sì, comandante.
00:14:07Tenente Sanchez, è bene che io vi ricordi
00:14:11che non prestate servizio su un aereo di linea.
00:14:13Questo è il Gamma 1 e lo comando io.
00:14:16E non tollero interferenze su come lo comando
00:14:18nemmeno con un'alzata di spalle.
00:14:19Capisco, comandante.
00:14:21Non sembrerebbe, però.
00:14:22Donna, vi avevo ordinato di censurare
00:14:24tutte le notizie provenienti da terra.
00:14:26L'ho fatto.
00:14:27Lo avete fatto?
00:14:29E come spiegate quel monitor che al mio arrivo
00:14:31stava trasmettendo i notiziari terrestri?
00:14:34A bordo il morale è già basso.
00:14:35Queste notizie disastrose peggiorano le cose.
00:14:38Sì, lo so.
00:14:40E allora perché non...
00:14:41Ho dovuto far trasmettere il notiziario per informare Dobby.
00:14:43Era molto in ansia per la moglie e il figlio.
00:14:46Dobby, di nuovo il Capitano Dubrovski.
00:14:48I notiziari non dovranno essere più trasmessi
00:14:51per un nuovo ordine.
00:14:52Voglio subito il Capitano Dubrovski.
00:14:54Fatelo venire nel mio alloggio.
00:14:56Sta compiendo un giro esterno.
00:14:57Allora appena rientra.
00:14:58Sì, signore.
00:15:02Terry.
00:15:03Sì, comandante.
00:15:07Sì, paziente con me.
00:15:09Non sempre un comandante può dominare i propri nervi.
00:15:13Conta pure su di me.
00:15:22Se ricevete dei messaggi sono nel mio alloggio.
00:15:26E infine vedremo un filmato degli incendi
00:15:28sviluppatisi nelle basi di Cape Town
00:15:30dopo il recente movimento tellurico.
00:15:52Questo è ciò che è accaduto alle nostre basi più attrezzate.
00:15:55Ed ecco il motivo per cui abbiamo ritenuto necessario
00:15:58l'invio di un radiotelescopio su Gamma 1.
00:16:00Naturalmente siamo perfettamente al corrente del rischio
00:16:03che comporta un impianto del genere
00:16:05su una stazione spaziale.
00:16:07Ma, d'altra parte, non avevamo scelta.
00:16:10Le perturbazioni sulla Terra
00:16:12hanno raggiunto un'intensità che è poco definire allarmante.
00:16:16Dobbiamo assolutamente scoprirne la causa
00:16:18e il signor Danton vi illustrerà lo scopo di questa operazione.
00:16:22Perturbazioni come quelle che si verificano attualmente
00:16:25dovrebbero essere possibili solo nel caso in cui
00:16:28i campi di attrazione subissero imprevedibili modificazioni.
00:16:32Direi che ciò potrebbe avvenire
00:16:34soltanto se qualche pianeta
00:16:36si mettesse a passeggiare fuori dalla sua orbita.
00:16:38I nostri strumenti rilevano qui una diminuzione di pressione
00:16:41che si sviluppa lungo questa tangente.
00:16:44Senza dubbio ciò causa l'incendio.
00:16:47Senza dubbio ciò causa le perturbazioni.
00:16:50Ora, poiché la linea vettore lungo cui agisce la perturbazione è questa,
00:16:55il quadrante relativo è quello di Gamma 1,
00:16:58la più lontana delle nostre stazioni spaziali.
00:17:01Urgente per lei.
00:17:04Prego, signori, continuate pure. Ne avrò per poco.
00:17:18Papà, sono ore che sto tentando di rintracciarti.
00:17:22Cosa c'è di così urgente?
00:17:24Ho saputo che Rode è venuto sulla Terra
00:17:26ed è ripartito senza neanche chiamarmi.
00:17:28Janet, credo che avesse ben altro a cui pensare.
00:17:30Se il mio fidanzato non trova il tempo per venire da me, andrò io da lui.
00:17:33Ti prego, smettila, Janet, non diventare un'imbecile.
00:17:36Non è così, non è così.
00:17:38Non è così, non è così.
00:17:40Non è così, non è così.
00:17:42Non è così, non è così.
00:17:44Andrò io da lui.
00:17:45Ti prego, smettila, Janet, non diventare ridicola.
00:17:48Andrò da lui su Gamma 1.
00:17:49Vorrai scherzare? Vuoi raggiungerlo su Gamma 1?
00:17:52E proprio adesso?
00:17:54Certo, papà.
00:17:55Janet, ascoltami.
00:17:58Fronteggiamo un momento eccezionale.
00:18:00Cerca di mantenerti calma.
00:18:02E se puoi, perdona Rode.
00:18:03Ti ho detto che andrò da lui, papà.
00:18:05Generale, abbiamo bisogno di lei.
00:18:08Una circostanza imprevista su Gamma 1.
00:18:14Allora.
00:18:31Va bene, Dobby.
00:18:32Calmati e dimmi come è andata.
00:18:34Stavo controllando il montaggio delle antenne sui diari del telescopio.
00:18:37Su quale livello?
00:18:38Livello B.
00:18:39E allora?
00:18:40C'era vento.
00:18:41Vento?
00:18:42Ma Dobby, stai impazzendo?
00:18:43Ad ogni modo, se non credi alla mia parola, te ne accorgerai fuori.
00:18:46Ho dovuto sospendere immediatamente il montaggio.
00:18:49Ti assicuro che a tratti sembrava una vera e propria bufera.
00:18:57Dove pensa di andare, tenente?
00:18:59Normale procedura operativa.
00:19:00Ad ogni missione speciale partecipa un ufficiale delle telecomunicazioni.
00:19:03Va bene.
00:19:05I ragazzi sono stati risucchiati. Tutto è accaduto in un attimo e via.
00:19:08Quanti?
00:19:09Tre.
00:19:10E le cinture di sicurezza?
00:19:11Strappate via.
00:19:12Ok, andiamo.
00:19:35Controllo.
00:19:36Gravità e ambientazione uguali. Azionate apertura.
00:19:38Fuori, ragazzi.
00:20:13Eccoli là.
00:20:18Sono veramente molto lontani, più di quanto credessi.
00:20:20Sarà difficile farcela.
00:20:21Tra pochi minuti saranno fuori dalla nostra gravità.
00:20:24Inizia le operazioni.
00:20:31Non ci sono.
00:20:32Non ci sono.
00:20:33Non ci sono.
00:20:34Non ci sono.
00:20:35Non ci sono.
00:20:37Non ci sono.
00:20:38Non ci sono.
00:20:39Non ci sono.
00:20:40Non ci sono.
00:20:42Non ci sono.
00:20:43Non ci sono.
00:20:44Non ci sono.
00:20:47Mangiamola, non puoi farci ridere.
00:21:09Vi faccio scperire.
00:21:10Ve le faccio.
00:21:11Vino 99, 98, 97, 96.
00:21:24Freddy è agganciato.
00:21:27La ce l'hai fatta.
00:21:34No, non ce l'hai fatta.
00:21:36No...
00:21:38Non ce l'hai fatta.
00:21:3943, 42, 41, 40.
00:21:48Anche Lewis č preso. Tommy, portalo indietro.
00:21:52Ha il jet scarico.
00:22:0116, 15, 14.
00:22:0516, 15, 14.
00:22:09Ragazzi, siamo al limite.
00:22:13Tornate indietro. Indietro!
00:22:19Torna indietro anche tu, Rod. Ancora tre metri e sei spacciato.
00:22:23Fermati, Rod. Non puoi farcela, Rod.
00:22:26Posso ancora tentare. Tommy, senti?
00:22:29Basta, Rod. Fermati. Non puoi farcela.
00:22:34Cerca di avvicinarti. Dammi la mano.
00:22:45L'ho perduto! L'ho perduto!
00:22:54Quanto avvenuto su Gamma 1 dimostra che le nostre pessimistiche previsioni non erano infondate.
00:22:59Fra sei giorni, le scosse sismiche raggiungeranno l'intensità Richter 10.
00:23:04Richter 10? Generale, il mondo finirā di colpo.
00:23:08I venti dell'emisfero nord saranno tre volte più potenti del pių forte uragano.
00:23:12Cosa? Tre volte l'uragano? Ma č impossibile.
00:23:15I computatori sbagliano o sono stati male impostati.
00:23:18Quello che dite non potrā mai avvenire. Eppure si verificherā.
00:23:21Ma č lo sfacelo, la catastrofe totale. Forse abbiamo ancora una settimana, signori.
00:23:25Se vogliamo fare qualcosa, dobbiamo mantenere la disciplina.
00:23:28Se vogliamo fare qualcosa, cosa possiamo fare? Pregare.
00:23:31Ma noi tenteremo di fare di pių.
00:23:37Questo č un problema vitale per tutti i popoli.
00:23:40Ci metteremo subito in contatto con i nostri consigli generali.
00:23:43Voglio un quadro completo delle misure di difesa adottate. E lo voglio immediatamente.
00:23:47Sė, signore.
00:23:54Dobby, si puō sapere che ti passa per la testa?
00:23:57Niente, stavo pensando che troppo spesso dimentichi di essere il comandante.
00:24:00E se ci lasciavi la pelle?
00:24:03Ho rischiato la mia pelle. Volevo salvarlo, quel ragazzo.
00:24:06Lo so. Volevi compiere un atto eroico, non č vero?
00:24:09Piantala, Dobby.
00:24:11Piantala, Dobby. Per te non esiste che il dovere, eh?
00:24:14Ma lo sai che per pochi metri hai rischiato di finire in eterno in orbita?
00:24:17L'avresti fatto anche tu. E adesso smettila.
00:24:20Non lo credo proprio, comandante. Dimentichi che ho lasciato una moglie e un figlio laggių.
00:24:25Ebbene, con questo?
00:24:27Ebbene? Sono pių di tre mesi che non ho il piacere di rivederli.
00:24:32Ma questo non ti interessa, naturalmente.
00:24:35Senti, ho bisogno di un permesso di 48 ore.
00:24:38Me le daresti tu 48 ore soltanto?
00:24:41No, no, certo. E come fai a capire?
00:24:44Tu non hai di queste preoccupazioni.
00:24:47Non posso mandarti sulla Terra.
00:24:49Ah, non puoi.
00:24:51Ma se tu avessi una moglie e dei figli, invece di quella polla strella...
00:24:58Subrovski, tu sei con me da cinque anni.
00:25:02Sei un ufficiale di prim'ordine, tranne che per una cosa.
00:25:05Non hai imparato a frenare la lingua.
00:25:07Adesso ti insegno io come si fa, nella sola maniera che capisci.
00:25:10Te lo ficcherō in testa a forza di pugni.
00:25:13Sarā un piacere.
00:25:27Eh!
00:25:46Ma che bravi, guardateli.
00:25:48Il mondo č sconvolto e intanto loro due...
00:25:50Il comandante Jackson ha le telecomunicazioni.
00:25:52Il comandante Jackson ha le telecomunicazioni.
00:25:55Č solamente il generale Norton che la vuole, comandante.
00:25:58Norton?
00:25:59Sė, solo il capo in persona.
00:26:05Oggi stesso inizierete i rilevamenti cosmici.
00:26:07Tutte le segnalazioni verranno trasmesse direttamente.
00:26:11Non c'č né il tempo né la necessitā di ciprare. Capito, Jackson?
00:26:14Giā fatto, generale.
00:26:16Voglio una revisione completa dei quadranti del suo settore.
00:26:19Comunichi ogni dato anche insignificante.
00:26:21Generale, una cosa non mi avete ancora detto.
00:26:24Cos'č che dobbiamo esattamente cercare o rilevare?
00:26:27Č quello che dovrete dirmi voi.
00:26:30Adesso tutto č chiaro.
00:26:32I dati sulle modificazioni gravitazionali raccolti sulla Terra sono assurdi.
00:26:35Ora aspetto i vostri.
00:26:37Se non avessimo dovuto interrompere per un giorno
00:26:39il montaggio del radiotelescopio saremmo a buon punto.
00:26:42Datevi da fare.
00:26:43D'accordo.
00:26:44E autorizzate la ricezione dei notiziari terrestri.
00:26:47Bene sarā fatto, generale. Andiamo.
00:26:49Oh, a proposito, Rod.
00:26:51Sė, generale?
00:26:52Ho una sorpresa.
00:26:53Le manderō un visitatore.
00:26:56Gene.
00:27:12Siamo in contatto, tenente. Arrivano i primi dati.
00:27:18Gamma 1 in ascolto.
00:27:24Tenente, ci sono novitā.
00:27:26Gamma 1 in ascolto.
00:27:29Gli ascoltiamo, Echo.
00:27:33Troppe interferenze, Echo. Cambiate canale di trasmissione.
00:27:35Fini il monitor.
00:27:38Continua, Echo, sul canale 7, ricezione passabile.
00:27:42Tienimi informata.
00:27:44Gamma 1 ad Echo. Gamma 1 ad Echo.
00:27:47Ripetere. Ripetere.
00:27:53Ripetere.
00:28:02Rod, come seppelliscono la gente nello spazio?
00:28:05Terry, non dire queste cose.
00:28:09Rod, stavo pensando che non ci sarā terra per seppellirci.
00:28:15Resteremo qui a morire.
00:28:19Quanto tempo ci vorrā prima che questo accada, Rod?
00:28:22Non pensarci.
00:28:25Almeno noi siamo assieme.
00:28:28Nulla puō pių dividerci, Rod.
00:28:32Janet sta venendo quassų.
00:28:34Su, Gamma 1.
00:28:36Norton me l'ha comunicato.
00:28:41Arriverā con la prossima astronave.
00:28:43Lei ti ama ancora, vero?
00:28:46Non lo so, ma sarō sincero con lei.
00:28:49Cercherā di rieverti a tutti i costi.
00:28:52No, vedrai che capirā.
00:28:55E allora sarā diverso.
00:29:12Dalla sua nascita, il mondo non aveva forse vissuto momenti tanto terribili.
00:29:16Nonostante i disperati tentativi di tutti i governi,
00:29:19le opere di difesa a portate si dimostrano completamente inutili.
00:29:22Il panico dilaga. Nel centro Europa si verificano terremoti paurosi.
00:29:26Molte antiche cittā e capitali sono state praticamente rase al suolo.
00:29:30Veniteci.
00:29:35Bloccate tutti i circuiti.
00:29:38Notizia da Gamma 1, tenente?
00:29:39No, le comunicazioni si sono improvvisamente interrotte.
00:29:42Fino a questo momento, purtroppo, non c'č ancora riuscito di riattivare il contatto.
00:29:46Accidenti.
00:29:48Dobbiamo assolutamente riprendere il collegamento.
00:29:50Se Jackson non potrà comunicare, dovrō recarmi su Gamma 1.
00:29:54Me ne rendo perfettamente conto, generale.
00:29:56Sto facendo l'impossibile per sintonizzarmi con Gamma 1.
00:29:59Ho giā fatto bloccare tutti gli altri circuiti.
00:30:02Stā bene, tenente. Provi ancora.
00:30:04So che č molto stanca. La ringrazio.
00:30:07Buon lavoro.
00:30:09Andiamo, Schmidt.
00:30:18Comandante. Comandante! Mi pare che ci sia qualche cosa.
00:30:23Comandante, l'ho portato del netto.
00:30:24Ah, grazie, Livi.
00:30:25Apri la 2.
00:30:28Qui Echo. Qui Echo.
00:30:30Corpo astrale in avvicinamento.
00:30:33Non sembra un meteorite.
00:30:35Siamo bloccati!
00:30:36Alza il livello, Echo.
00:30:37Incredibile! Non possiamo!
00:30:39Non possiamo!
00:30:40Non possiamo!
00:30:41Non possiamo!
00:30:42Non possiamo!
00:30:43Non possiamo!
00:30:44Non possiamo!
00:30:45Incredibile! Non possiamo!
00:30:47Mettiti in contatto col generale.
00:30:48Il quartier generale č completamente isolato da due ore.
00:30:51Non sono ancora riusciti a ristabilire il contatto.
00:30:54Perché non me l'avete detto?
00:30:56Comandante.
00:31:00Chiamami lo scrutatore Ranger.
00:31:03Qui Ranger. Capitano Henderson.
00:31:06Voglio una pattuglia di ricognizione, capitano.
00:31:08Pronta entro 10 minuti.
00:31:10D'accordo, comandante. 10 minuti.
00:31:12Passami la navigazione.
00:31:15Comandante a navigazione.
00:31:18Comandante a navigazione.
00:31:19Navigazione, sergente Franklin.
00:31:21Sveglia, sergente!
00:31:22Sė, signore.
00:31:24Ascolta, tra 10 minuti sarō pronto con una pattuglia di ricognizione.
00:31:28Ci dirigerete su Echo.
00:31:29Va bene, signore Echo.
00:31:31Al mio segnale ci metterete su comando automatico sino alle ferbole di cattura.
00:31:34Sė, signore.
00:31:35A in linea la sezione controlli energia.
00:31:38Controlli.
00:31:39Partenza tra 10 minuti.
00:31:40Una squadriglia di ricognizione, automatico sino ad orbita Echo.
00:31:44E voglio che mi mettiate la entro 3 ore.
00:31:46Sė, signore.
00:31:473 ore?
00:31:48Sė, 3.
00:31:49Comandante, queste navi non sono sufficientemente potenti.
00:31:513 ore, non discuta!
00:31:53Il regolamento veramente, signore.
00:31:55Al mio segnale ci darete la massima energia.
00:31:57Sė, signore, massimo.
00:32:02Predisponi i circuiti in modo che io possa parlare in volo ad ogni ufficiale della spedizione.
00:32:05Sė, signore.
00:32:13Siamo pronti, Milton?
00:32:1648 ore.
00:32:18E' quanto ti avevo richiesto.
00:32:21Lo ricordi?
00:32:29Sua moglie, comandante.
00:32:31L'ha saputo questa notte.
00:32:32La cittā č stata distrutta.
00:32:38Azimuth 42 gradi.
00:32:44Appronti il terzo gruppo di astronavi al comando di Perkinson.
00:32:47Entro 2 ore si indirigerā sul posto.
00:32:49Bene, comandante.
00:32:51Attrezzatele con tutte le armi nucleari a disposizione.
00:32:55Compresa l'antimateria.
00:32:57Compresa l'antimateria.
00:33:00Se lo dice lei, comandante.
00:33:02E faccia in modo che il capitano dorma un po'.
00:33:04Sė, signore.
00:33:05Dobby.
00:33:07Mi dispiace per quello che č successo.
00:33:31Refruttazione.
00:33:33Refrigeratori a punto.
00:33:34Comunicazioni a punto.
00:33:35Blocco automatico a punto.
00:33:42Tornerai presto?
00:33:44Lo spero.
00:33:45Rod, ho paura.
00:33:48Non c'č motivo.
00:33:50Potrei venire con te.
00:33:52Non ti sento.
00:33:54Tutto a posto, comandante.
00:34:02Buona fortuna.
00:34:33Pronti, ragazzi?
00:34:34Andiamo!
00:35:03Comandante Jackson, da questo momento rileviamo nodo automatico per la velocitā.
00:35:23Siete su rotta.
00:35:25Mantenersi su costante radio stabilita.
00:35:28Ah, capitano, tra poco dovrebbero procedere in caduta libera,
00:35:32ma non credo che sarā prudente spegnere i motori.
00:35:35I campi da trazione di gravitā stanno subendo delle modificazioni assolutamente imprevedibili.
00:35:40Potrebbero andare fuori rotta.
00:35:42Avvisate il comandante di non spegnere i motori.
00:35:44Li mantenga accesi fino a 800 dalla meta.
00:35:47Da quel punto lo rileveremo noi.
00:35:51Comandante Jackson,
00:35:52non spegnete i motori.
00:35:54Confermate.
00:35:56Ok, d'accordo.
00:36:23Stā arrivando un'astronave UD con Norton a bordo.
00:36:25Il generale.
00:36:26In persona.
00:36:29Gamma 1, avviate.
00:36:31Gamma 2, avviate.
00:36:33Gamma 3, avviate.
00:36:35Gamma 4, avviate.
00:36:37Gamma 5, avviate.
00:36:39Gamma 6, avviate.
00:36:41Gamma 7, avviate.
00:36:43Gamma 8, avviate.
00:36:45Gamma 9, avviate.
00:36:47Gamma 10, avviate.
00:36:49Gamma 11, avviate.
00:36:51Gamma 1 a UD 4, dateci orbita.
00:37:02Orbita 250.
00:37:04Spegnete motori.
00:37:12Fuori ora.
00:37:14Aprite portelli 4 e 6.
00:37:16Controllate l'ambientazione.
00:37:18Vado a riceverli.
00:37:19Bloccate gli aeriatori.
00:37:21Ridurre la pressione.
00:37:23Giroscopio tutto al minimo.
00:37:35Ma perché Jackson ha dovuto guidare il volo?
00:37:37Ha degli ufficiali per questo.
00:37:38E il suo posto?
00:37:39Ma perché Jackson ha dovuto guidare il volo?
00:37:41Ha degli ufficiali per questo.
00:37:42E il suo posto è qui, dove ha un compito importantissimo.
00:37:45È accaduto qualcosa su Echo mentre trasmetteva i dati richiesti.
00:37:48Maledizione, ci mancava anche questo adesso.
00:37:51Chi lo sostituisce su Gamma 1?
00:37:52Il Capitano Frank Perkinson.
00:38:05Ma questo era vento!
00:38:06Quassù!
00:38:16Non terranno più per molto.
00:38:18Quest'ultimo colpo è stato fatale.
00:38:20Nelle stesse condizioni anche gli ausiliari.
00:38:22Sì, si sono entrambi sbilanciati.
00:38:25Se li facciamo funzionare finiranno con lo staccarsi.
00:38:29Metti in azione l'oliatore automatico.
00:38:31Cercheremo di riequilibrare il giroscopio centrale.
00:38:34Ok.
00:38:35Provvedi, Martin.
00:38:36Sì, capo.
00:38:39Segnala subito al settore operazioni che al massimo entro cinque minuti
00:38:43resteremo quasi senza gravità
00:38:45e auguriamoci che sia per un breve periodo.
00:38:48Pronto a staccare al mio via.
00:39:02Sono il generale Norton.
00:39:04Capitano Perkinson delle operazioni.
00:39:05Lei sostituisce il comandante Jackson?
00:39:07Sì, fino al momento della partenza, signore.
00:39:10Voglio un rapporto dettagliato su ciò che questo comando ha fatto
00:39:13circa la missione assegnata.
00:39:15Adesso?
00:39:16Voglio sapere ciò che avete scoperto e che misure sono state prese.
00:39:19Signore, ma ai giroscopi abbiamo un guaio molto serio.
00:39:24No, Capitano Perkinson.
00:39:25Lei non ha nessuna idea di cosa siano i guai.
00:39:28I veri guai li abbiamo sulla Terra.
00:39:30E maledettamente gravi.
00:39:32E se noi non ne scopriamo la ragione e non la scopriamo in tempo utile
00:39:37non avremo neanche più motivo di preoccuparci.
00:39:40E non è una questione di giorni, ma di ore.
00:39:52Attenzione, equipaggio Gamma 1.
00:39:54Preparatevi perdita quasi totale gravità.
00:39:58Gruppo Comandante Jackson, attenzione.
00:40:00I vostri ricognitori sono ora bloccati sulla rotta verso Echo.
00:40:04Entro breve tempo partiranno le astronavi col Capitano Perkinson.
00:40:08Il vostro avvicinamento procede regolarmente e alla velocità prevista.
00:40:12Comunicate ogni eventuale variazione.
00:40:18Attenzione, equipaggio Gamma 1.
00:40:20Preparatevi perdita quasi totale gravità.
00:40:24Tenente Sanchez.
00:40:25Tenente Sanchez, venite.
00:40:31I sensografisco sul Lobo hanno avvistato qualcosa.
00:40:34Gamma 1 a Lobo.
00:40:36Lobo, ripeti.
00:40:38Ripeti.
00:40:42Pronto a staccare al mio comando.
00:40:45Adesso!
00:40:56Ascoltiamo, Lobo. Continua.
00:40:59Un piccolo corpo astrale a 4000 miglia da Febo.
00:41:02Dacci le attuali coordinate.
00:41:04Si calcola che non abbia più di 40 chilometri di diametro.
00:41:07Non ha rotta fissa.
00:41:14Abbiamo le letture dello spettroscopio di questa dannata cosa.
00:41:17Speriamo che il giroscopio rifunzioni presto.
00:41:19A meno densità di una spugna.
00:41:21Attenzione, Gamma 1, la gravità dovrebbe tornare normale.
00:41:25Attacca ora!
00:41:36Qui, sala controlli. Tutto in ordine.
00:41:44Tra 20 minuti partirà un'altra astronave
00:41:47richiesta dal comandante Jackson.
00:41:49Partirà a mezz'ora.
00:41:51Richiesta dal comandante Jackson.
00:41:53Partirà anche lei col capitano Perkinson?
00:41:56No.
00:42:10Verifica controlli. Ok per partenza astronave.
00:42:12Le comanderà il capitano Perkinson.
00:42:15Speriamo che regga. Io parto.
00:42:18Resta tutto nelle vostre mani.
00:42:22Sì, un momento.
00:42:23Generale, siamo finalmente in contatto con la Terra.
00:42:25Con il quartier generale?
00:42:26Sì, signore.
00:42:27Lei desidera parlare col dottor Schmidt?
00:42:29Sì.
00:42:31Attenda.
00:42:33Se lei non ha bisogno di me, torno alla mia sezione.
00:42:35Vada pure.
00:42:38Lei è il tenente Sanchez.
00:42:41Vero?
00:42:42Datemi il dottor Schmidt.
00:42:46Schmidt, sono Norton.
00:42:47Ha avuto i rapporti da Lobo?
00:42:49Stanno commettendo un errore.
00:42:50Secondo qualsiasi base scientifica è assolutamente impossibile.
00:42:53Mi spieghi perché è impossibile?
00:42:55Un corpo così piccolo e con così poca densità
00:42:57non può essere la causa delle perturbazioni.
00:42:59Conclusa, Schmidt.
00:43:00Non è altro che un'immagine nata dall'isterismo.
00:43:02Quello che possono aver visto, generale, è solamente un asteroide.
00:43:05Abbiamo uomini con i nervi a posto, lassù.
00:43:07Ah, pura immaginazione.
00:43:09O piuttosto qualcosa che va al di là delle nostre cognizioni.
00:43:13Generale, io posso solo riferirle ai fatti.
00:43:16State commettendo un errore.
00:43:18Continuate le ricerche.
00:43:19Non avete ancora trovato quello che state cercando.
00:43:22Non abbiamo più tempo a sufficienza ormai.
00:43:24Non perdete quello che vi resta in questa vana caccia.
00:43:27Posso solo sperare che sia lei in errore.
00:43:29No, non io.
00:43:30Tutto il nostro corpo scientifico sostiene che siete voi a sbagliare.
00:43:34La responsabilità è tutta sua, generale.
00:43:37Ormai siamo in ballo.
00:43:40COMANDANTE EDWARD JACKSON
00:43:42COMANDANTE EDWARD JACKSON
00:43:44Comandante Jackson, ho avvistato qualcosa.
00:43:46Sembra regolare.
00:43:47Comandante, qualsiasi cosa c'è,
00:43:48altrimenti il terreno starà molto piccolo.
00:43:51Firstly I've detected a strong seismic impact
00:43:55and, secondly, our ship has been destroyed.
00:43:58Secondly, we have lost the main ship of the Imperial Navy.
00:44:02Finally, a large part of our power has gone away
00:44:05and the ship of the Imperial Navy is in serious grave danger.
00:44:08Sembrerebbe un asteroide di dimensione superiore agli altri.
00:44:15Ha una strana e intensa luminescenza.
00:44:17Lo vedo.
00:44:19Correggete la rotta.
00:44:29Ma quello non è un asteroide.
00:44:33Guardate quei violenti scoppi di gas.
00:44:35Ci deve essere l'inferno in quella cosa, comandante.
00:44:39Jackson al comando. Obiettivo avvistato.
00:44:43Corpo astrale più piccolo del previsto.
00:44:48Attenzione squadriglia, nessuno si stacchi.
00:45:06Jackson al comando. Ora siamo molto vicini.
00:45:09Rotta modificata di 22 gradi nel quadrante 6.
00:45:21Qui ci sono tutti i dati. Passateli al comando.
00:45:23Spero che il rover sia sulla pista giusta.
00:45:25Io vado.
00:45:26Capitano, il comandante ha detto...
00:45:27So che cosa ha detto.
00:45:29Dobby, non puoi.
00:45:31Dobby, non puoi.
00:45:32Dobby, non puoi.
00:45:33Dobby, non puoi.
00:45:34E perché no? Ci serviremo dell'astronave ammiralia.
00:45:37Con quella arriveremo in un lampo.
00:45:39Non puoi partire anche tu, oltrefrente.
00:45:40Terry, mi dispiace, ma io devo farlo.
00:45:43Devo vedere questo mostro, questa cosa.
00:45:45Ha distrutto la mia famiglia, lo capisci questo?
00:45:48Voglio abbatterlo, anche solo con queste mani.
00:45:53C'è un posto per me, capitano?
00:45:56Non posso, non sei sulla lista.
00:45:59È contrario agli ordini, lo sai.
00:46:05Sargente, ma questo non può essere.
00:46:07Dalla lista armamenti risulta che a bordo dell'astronave...
00:46:09...c'è anche la bomba antimateria.
00:46:11Sì, generale.
00:46:12Ma è una grave insubordinazione.
00:46:14Voi sapete bene che soltanto il quartier generale...
00:46:16...può ordinare l'impiego dell'antimateria.
00:46:18Chi è stato?
00:46:20Dov'è il capitano Dubrovski?
00:46:22È partito con l'ultima astronave.
00:46:24Anche lui?
00:46:25Sì.
00:46:26E dove è andato?
00:46:27All'ambulanza.
00:46:28All'ambulanza?
00:46:29All'ambulanza.
00:46:30All'ambulanza.
00:46:31All'ambulanza.
00:46:32All'ambulanza.
00:46:33All'ultima astronave.
00:46:34Anche questa è una grave insubordinazione.
00:46:39Potete andare.
00:46:53È quasi tondo, ma irregolare.
00:46:55La superficie è incandescente.
00:46:57Sembra pulsare.
00:46:58Frequenti e forti getti gas o vapore.
00:47:01Cambia direzione.
00:47:02Si sta dirigendo verso alcuni asteroidi.
00:47:22Si è fermato. I getti investono gli asteroidi.
00:47:33Aumenta di volume.
00:47:43Incredibile! Gli asteroidi colpiti vengono assorbiti.
00:48:03L'ammiraglia.
00:48:08Qui il ricognitore guida.
00:48:10Non ho chiesto l'ammiraglia.
00:48:12È poco maneggevole e potremo dover cambiare bruscamente la rotta.
00:48:16Chi ha disposto la partenza dell'astronave?
00:48:20Chi ha il comando lì?
00:48:22Un testardo che vuole esserti vicino.
00:48:24Ho preso l'ammiraglia perché è la più veloce
00:48:27e ho con me il migliore ufficiale delle comunicazioni.
00:48:30Dubrovski.
00:48:32Dobie, avevo ordinato che tu restassi sulla base.
00:48:35E come se non bastasse, hai coinvolto Terry in quest'affare.
00:48:39Beh, ormai ci siete.
00:48:41E Frank Perkinson?
00:48:43Dov'è finito Perkinson?
00:48:45Con quella baracca ci avrebbe messo un anno.
00:48:47L'ho rimorchiato, altrimenti sarebbe ancora a 100 miglia da Gamma 1.
00:48:50Ma senti quell'allievo pilota.
00:48:52Senti, Dobie.
00:48:54Hai portato con te la bomba antimateria?
00:48:57Temo che saremo costretti ad usarla.
00:48:59L'abbiamo a bordo, comandante.
00:49:01Gli inneschi sono pronti.
00:49:03Se quella cosa dovesse volgersi contro di te,
00:49:05cambia immediatamente rotta.
00:49:08Ok, siamo d'accordo, comandante.
00:49:10In ogni caso, dammi l'iperbole di cattura.
00:49:12L'abbiamo stimata a circa 2000 miglia.
00:49:14Ma tu resta al di sopra, perché subisce continue variazioni.
00:49:19Voi rimanete in orbita.
00:49:21Noi cercheremo di avvicinarci.
00:49:23Comandante.
00:49:24Che c'è, McCoy?
00:49:25Non mi riesce di governare.
00:49:26E' come se qualcosa attirasse la mia astronave.
00:49:29Usa i retrorazzi.
00:49:40No, no, non ce la facciamo.
00:49:42E' inutile.
00:49:43C'è una forza di attrazione tremenda.
00:49:45L'astronave non risponde più ai comandi.
00:49:47Cabino motori, aumenta i jet.
00:49:49Tirate ancora e tenete i retrorazzi in funzione.
00:49:56Sono al massimo, Mac.
00:49:57Ma è più forte dei motori.
00:50:06Mc Ivers.
00:50:09Mc Ivers, mi sentite?
00:50:10Accendete gli ausiliari.
00:50:14Stanno cadendo.
00:50:15Se non accendono gli ausiliari, per loro è finita.
00:50:19Non possiamo accendere gli ausiliari, Lord.
00:50:21I comandi sono bloccati.
00:50:23Tentate ancora.
00:50:24Inserite l'automatico.
00:50:35Mc Ivers, guarda.
00:50:37Non perdete la testa.
00:50:39Se vi riesce di inserire l'automatico,
00:50:41l'impatto non vi farà esplodere.
00:50:44Il colpo sarà tutito.
00:50:49Inserite l'automatico.
00:50:51Inserite l'automatico.
00:51:01La cabina è ancora intatta.
00:51:03Mc Ivers, Werner.
00:51:05Mc Ivers, rispondete, siete feriti?
00:51:09Siete in grado di darci rilevamenti?
00:51:12Mc Ivers, Werner, rispondete.
00:51:14Questa cosa è viva, comandante.
00:51:16Siamo risucchiati, stiamo affondando.
00:51:18Rod, dobbiamo fare qualcosa per loro.
00:51:21Non possiamo atterrare, cadremo anche noi.
00:51:23Ma non puoi lasciarli lì, sarebbe un omicidio.
00:51:26Prepara l'antimateria.
00:51:27Se la molliamo, li ucciderai.
00:51:29Ti ho detto di prepararla.
00:51:32Ai tuoi ordini, Rod.
00:51:34Mc Ivers, dammi i rilievi.
00:51:38Qui c'è un calore insopportabile, comandante.
00:51:41È un inferno.
00:51:42Ci sono delle fasce scure, intorno è tutto magma.
00:51:48Le zone oscure sembrano avere consistenza.
00:51:51Ma sono troppo strette per le astronavi.
00:51:56Avete un solo modo per salvarci.
00:51:58Quello di scendere utilizzando i jet individuali.
00:52:02Sì, ma è pazzesco.
00:52:04Dobby, mi serve una squadra di volontari, scenderemo con i jet.
00:52:07Ok, Rod. E l'antimateria?
00:52:09Pronti a usarla.
00:52:11Ci ormeggiamo alla miraglia.
00:52:13Quella cosa è viva.
00:52:14E se è viva, troveremo il modo di ammientarla e di ucciderla.
00:52:18Con le tue stesse mani.
00:52:19Sì, Terry, proprio con le mie stesse mani.
00:52:22Squadriglia ricognitori si avvicina per ormeggiare.
00:52:24Aprite porte Baia.
00:52:32Piloti a bordo in camera di decompressione.
00:52:35Chiudere portelli.
00:52:46Rod.
00:52:47Terry.
00:52:52Benvenuto, comandante.
00:53:10Novità, testone?
00:53:12Nessuna.
00:53:14Questa cosa è intenzionata a divorarsi l'intero universo.
00:53:18È cancerosa.
00:53:20Potremmo impiegare tutta la flotta.
00:53:23Imbrigliare quella cosa e gettare tutto negli abissi.
00:53:27Ma esisterebbe sempre.
00:53:29E ingrandirebbe sempre più.
00:53:31C'è una possibilità, la sola speranza che ci rimanga, l'antimateria.
00:53:37Il rischio è grande.
00:53:39Per una grossa posta, il mondo intero.
00:53:44Comandante, è tutto pronto per la missione.
00:53:52Dove stai andando?
00:53:53Dove andate voi?
00:53:55No, Terry, stavolta no.
00:53:57Io so dove andate e vengo con voi.
00:53:59Avete bisogno del migliore ufficiale delle telecomunicazioni.
00:54:02E io sono il migliore, e tu lo sai molto bene.
00:54:05D'accordo.
00:54:07Ma ognuno penserà a se stesso.
00:54:14Voglio dirvi che vi offrite per un viaggio quasi sicuramente...
00:54:19...senza ritorno.
00:54:21Questo è il piano d'azione.
00:54:23Atterreremo su quella cosa.
00:54:25Equipaggiamento siderale, corredato di ambientatore.
00:54:29McIvers ha rilevato fasce oscure.
00:54:31E' un'unica possibilità.
00:54:33E' un'unica possibilità.
00:54:35E' un'unica possibilità.
00:54:37E' un'unica possibilità.
00:54:39E' un'unica possibilità.
00:54:40McIvers ha rilevato fasce oscure.
00:54:42Ci dirigeremo su quelle.
00:54:44Dovrebbero essere sufficientemente solide.
00:54:47Ognuno porti con sé l'armamento speciale.
00:54:50Sarete tutti in collegamento con me.
00:54:53Il Capitano Perkinson porterà l'antimateria.
00:54:56La prima squadra raggiungerà il ricognitore.
00:54:59Comandante.
00:55:01L'astronave di McIvers sta affondando nel magma.
00:55:05Non c'è più tempo per un piano.
00:55:06Bene.
00:55:08Tutti fuori e dividiamoci in due squadre.
00:55:10Chiedete al generale Norton l'autorizzazione ad usare l'antimateria.
00:55:13Sì, signore.
00:55:15Avete sentito?
00:55:17McIvers e Werner stanno affondando.
00:55:20Scendiamo per quei ragazzi.
00:55:22Sarà la fine.
00:55:25Avanti.
00:55:27Muoviamoci.
00:55:36Scendo.
00:56:06Ammiraglia Gamma 1, chiediamo autorizzazione per impiego antimateria.
00:56:10Che cosa? Ma sono impazziti!
00:56:12Non credo, generale.
00:56:37Ora ascoltatevi, dobbiamo penetrare nell'interno di questa cosa.
00:56:40Dobbiamo trovare l'embrione da cui è cresciuta e distruggerlo.
00:57:07Cinchiotte, Jeff, siamo perduti.
00:57:10Non voglio morire così.
00:57:12Questa cosa mostruosa!
00:57:37Non c'è più speranza, Jeff.
00:57:39Dio mio!
00:58:06Non passate sui crateri!
00:58:30Giù le bombe!
00:58:34Colpiteli ancora, si spengono!
00:58:42Scendiamo sulla fascia scura.
00:58:44D'accordo, Frank?
00:58:45Ok, Rod.
00:58:50Dobby, continua a scanciare. Coprici.
00:58:53Il ricognitore è scomparso, Rod.
00:58:55Ingoiato dal macchina.
00:59:05Li vendicheremo, Frank.
00:59:08A qualunque costo.
00:59:13Ok, Dobby.
00:59:15Tieni sotto controllo i crateri attivi più vicini a noi.
00:59:18Restate sulle fasce scure.
00:59:24Frank e Terry verranno con me.
00:59:26Gli altri ci seguono allargandosi.
00:59:34Coraggio, ragazzi, andiamo!
00:59:56È Dobby! È caduto nel magma!
01:00:05Dobby! Dobby! Dobby!
01:00:10Se te la chiami, pensi a tuo figlio, Frank.
01:00:14Dobby!
01:00:15Dobby ! Dobby !
01:00:18Dobby !
01:00:20Se te la cavi, pensa tu a mio figlio Frank.
01:00:24Dobby !
01:00:45Dobby !
01:00:48Dobby !
01:01:16Scheckman, voi e gli altri tornate all'ammiraglia e assicuratevi
01:01:20che il generale Norton abbia autorizzato l'impiego dell'antimateria.
01:01:24Henry, Frank, seguite.
01:01:45Dobby !
01:01:48Dobby !
01:02:16Dobby !
01:02:29Fate attenzione, non toccate le pareti, non sono solide.
01:02:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:03:15guardate .... a tratti il terreno sembra palpitare
01:03:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:04:04no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:04:34le pulsazioni sembrano venire da questa parte
01:05:04La parete ha bloccato il passaggio. Che facciamo, Rod ?
01:05:12E' molto che sono gių.
01:05:24Forse ci siamo.
01:05:27Dovrebbe essere un'altra parte.
01:05:29Forse ci siamo.
01:05:32Dovrebbe essere il centro vitale.
01:05:43Guarda, Rod. Anche quel cunicolo si chiude.
01:05:54Venite con me.
01:05:59Siamo in trappola.
01:06:30Proviamo di lato.
01:06:39Rod ! Rod, mi sappoca !
01:06:45Il detonatore ! E' caduto nel magma !
01:06:59Il detonatore !
01:07:12Abbiamo ancora una speranza. Tagliando i gangli, i curicoli si riaprono.
01:07:16Ma il detonatore !
01:07:18Vieni via. Ne faremo una alla meglio.
01:07:20Userō i contatti termoelettrici del respiratore.
01:07:23Guardate ! Si rimargina !
01:07:26Frank, tenta di affrontare un detonatore. Io colpirō i gangli.
01:07:29Ok.
01:07:31Terry ! Continua a svolgere il cavo.
01:07:37Inverti i due poli e dammeli.
01:07:39Che fai ?
01:07:40Lasciami, Terry. Inverti i poli.
01:07:53Inverti i poli.
01:08:23Ancora un momento. Credo che dovrebbe funzionare.
01:08:26Hai usato il tuo respiratore.
01:08:28Anche a me piace fare l'eroe.
01:08:30Dammi il tuo casco.
01:08:32Obedisci !
01:08:35Da qua, Rod.
01:08:38Capitano Perkinson, hai dimenticato che sono io il comandante.
01:08:42Non discutere gli ordini.
01:08:44No, non lo togliere.
01:08:45Lasciami !
01:08:48No, Rod ! Rod, morirai !
01:08:53Non lo so, Rod, non lo so !
01:08:55Non lo so, non lo so !
01:08:58Non lo so, non lo so !
01:09:11Metti questo.
01:09:23Attenti !
01:09:30Questa maledetta cosa si difende !
01:09:53Frank !
01:09:57Va tutto bene, comandante.
01:10:00La bomba funzionerà.
01:10:04No.
01:10:05No.
01:10:07Era destino, Roth.
01:10:08Batene.
01:10:10Porta via Terry.
01:10:12No, Frank !
01:10:13Ti tireremo fuori !
01:10:15Battene, Roth.
01:10:17Se ce la farai, trova il figlio di Dobie.
01:10:21Stagli vicino.
01:10:22Ho promesso che lo avrei fatto io, che sarei stato il suo dottore.
01:10:26Ma voi potete essere molto di più.
01:10:29Potrete essere per lui come un padre e una madre.
01:10:32Fattelo per lui.
01:10:33Devi farcelo anche tu, Frank.
01:10:35Devi farcelo !
01:10:38Come conosco ?
01:10:39Frank !
01:10:40Cazzo !
01:10:41Non può cadere !
01:10:43Schiatti !
01:10:45Non riesco a respirare.
01:10:47Il cavo...
01:10:49è rotto.
01:11:06Presto!
01:11:08Fate presto!
01:11:15Presto!
01:11:45Il cavo...
01:11:47è rotto.
01:12:15Rotto!
01:12:29Non tu per mare!
01:12:42Non tu per mare!
01:12:46Buona fortuna!
01:12:50Ragazzi...
01:13:15mi aiutate?
01:13:25Dammi la mano.
01:13:33Addio.
01:13:42Ammiraglia a Gamma 1.
01:13:44Stiamo ispezionando il settore sul quale sono discesi il comandante e i ragazzi.
01:13:49Ci stiamo avvicinando al cratere nel quale sono penetrati.
01:13:53Nessuna traccia del comandante e degli ufficiali che lo hanno seguito.
01:13:58Ci avviciniamo ancora.
01:14:00Eccoli !
01:14:04Il primo che sta risalendo in superficie ha il casco a scacchi.
01:14:08Non credevo che ce l'avrebbero fatta. Chiedete subito altre notizie.
01:14:12Signore, trasmettono appena possono.
01:14:16Gamma 1 ad Ammiraglia, continuate.
01:14:19In questo momento ne riappare un altro. Ha il casco rosso.
01:14:25Una squadra si sta dirigendo in loro aiuto.
01:14:28E il terzo ? Chiedo, signore.
01:14:31Gamma 1 ad Ammiraglia, rispondete.
01:14:34E il terzo ufficiale ?
01:14:36Fino a questo momento ne sono risaliti solamente due.
01:14:39La squadra di soccorso li ha raggiunti.
01:14:43Ora stanno dirigendosi verso l'Ammiraglia. Nessuna traccia del terzo.
01:14:58Domandate ancora ?
01:15:01Sì, signore.
01:15:03Ancora nessuna traccia del terzo. Gli altri si avvicinano all'Ammiraglia.
01:15:13Rotterdam Centro.
01:15:26Rotterdam Centro.
01:15:33Generale, la squadra di soccorso e i superstiti hanno raggiunto l'Ammiraglia.
01:15:38La squadra di soccorso ?
01:15:40I soldati hanno raggiunto l'ammiraglia.
01:15:47Chiediamo autorizzazione al contatto.
01:15:53Generale Norton, chiediamo autorizzazione al contatto !
01:15:58Contatto !
01:16:01Contatto !
01:16:10Contatto !
01:16:40Contatto !
01:17:10Contatto !
01:17:40Contatto !
01:18:10Sottotitoli a cura di QTSS
01:18:40Sottotitoli a cura di QTSS