Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'
00:00:30c'est ce qu'il y a de plus fort.
00:01:19Présenté par SousTitreur.com
00:01:50Je suis tellement contente que tu aies dit ça.
00:01:5510 terroristes braves ont détruit l'entière salle de contrôle centrale de Persona Century.
00:02:03Même si c'était une salle de contrôle d'imbéciles, c'est toujours une réussite.
00:02:07Imbécile ?
00:02:09Tu as sous-estimé le réseau d'informations de Persona Century.
00:02:14Même si tu me tues, plus de mes amis viendront.
00:02:16Tu as peut-être combattu le monde, mais ton temps est arrivé.
00:02:21Ça serait fascinant.
00:02:23Juste une fois, j'aimerais voir la surprise sur le visage de Lando Hazuki, mon père.
00:02:29Mais je me demande quand ceci arrivera.
00:02:33Mais maintenant, tu dois nous rembourser pour ton courage.
00:02:47Il y a une chance qu'on voit des ondes venant de la quatrième dimension ?
00:02:51Oui, c'est une estimation, mais...
00:02:54Quand ?
00:02:56En 20 minutes. Ça va durer 10 à la moindre de 20 secondes.
00:03:00En vrai, c'est très proche de zéro, mais on ne peut pas l'ignorer.
00:03:04Dis à Mr. Gurren.
00:03:16Non...
00:03:40Ça doit être douloureux de devenir de l'or pendant que tu es en vie.
00:03:47Tu fais de terribles choses, comme d'habitude, Tamagi.
00:03:51Que fais-tu ici, Gurren ?
00:03:53N'est-ce pas que le véritable héritier de Persona Century ne doit pas être en chambre ?
00:03:58Quand je suis dans la douleur, je n'ai pas besoin d'un bon sommeil.
00:04:02Alors tu es venu voir ta soeur jouer et boire ton premier verre de la journée.
00:04:07Ne t'interromps pas.
00:04:09Je suis seulement inquiétant de la fonction de l'entreprise.
00:04:12Je suis venu ici pour voir le visage avec mes propres yeux.
00:04:16Pourquoi n'a-t-elle pas changé ?
00:04:18Ça va se passer dans 120 secondes.
00:04:23La machine de transmutation s'est arrêtée.
00:04:37Où est-elle allée ?
00:04:39Ce sont les hantes de ce grand salaud lunatique.
00:04:43Je t'ai cherché, beau garçon.
00:04:46Viens ici, garçon.
00:04:48On t'apprendra bien.
00:04:54Même si avec ton cerveau, tu ne comprendras jamais ce qui se passe.
00:05:12Qu'est-ce que c'est ?
00:05:14Il n'y avait jamais eu de trou ici avant.
00:05:24Qu'est-ce que c'est ?
00:05:26Il n'y avait jamais eu de trou ici auparavant.
00:05:35C'est quoi ce truc ?
00:05:37C'est la machine de transmutation.
00:05:39C'est la machine de transmutation.
00:05:47Ça fait 18 ans depuis ce moment.
00:06:00Qu'est-ce que c'est ?
00:06:02Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:06:04Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:06:06Quelqu'un est en bas ?
00:06:08Ne sois pas stupide.
00:06:19Qu'est-ce que c'est ?
00:06:36Qu'est-ce que c'est ?
00:07:06Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:07:29Le trou est disparu.
00:07:36Le trou est disparu.
00:07:44Qui êtes-vous ?
00:07:52Merci. Il vient d'ici.
00:07:55Qu'est-ce que... Quel est votre nom ?
00:08:00Quel est le nom de ce lieu ?
00:08:02Kabuki-cho en Shinjuku. C'est connu comme le Côté sombre de Tokyo.
00:08:08Alors ça sera mon nom.
00:08:10Le Côté sombre ?
00:08:13Est-ce qu'il y a un bon endroit pour rester ici ?
00:08:18Si vous allez au sud, il y a plusieurs blocs.
00:08:21C'est assez cher si vous avez l'intention de vivre ici.
00:08:25Je vous remercie.
00:08:27Je vous remercie.
00:08:40Attends !
00:08:56Attends !
00:09:26Le Côté sombre
00:09:56Le Côté sombre
00:10:27Le Côté sombre
00:10:45C'est dégueulasse !
00:10:47Ne pouvons-nous pas améliorer les choses un peu ici ?
00:10:51Quoi ?
00:10:54Si c'est le cas, comment ça va avec la musique, Messieurs ?
00:10:59Arrêtez-le !
00:11:01Nous n'avons pas le temps d'écouter du bruit.
00:11:04Donnez-moi un, M. Delirium.
00:11:10Merci. Le leader de Messiah comprend le monde.
00:11:17Ok, que voulez-vous ?
00:11:19Quelque chose de sombre.
00:11:21Non, quelque chose de désolé.
00:11:23Sombre et froid.
00:11:25Quelque chose qui vous ralentisse.
00:11:30D'accord, j'ai juste la bonne chose.
00:11:39C'est pour Sona.
00:11:49Qu'est-ce que c'est ? Des gens de l'hélicoptère ?
00:11:53Je n'ai jamais vu ça avant.
00:11:55On dirait un VIP de l'office principal.
00:12:04Je suis ici pour envoyer un message de l'office principal de Persona Centauri.
00:12:09Il y a quelques jours, plusieurs terroristes ont attrapé l'office principal en essayant de tuer le Président.
00:12:14Chaque terroriste a été tué, avec l'exception d'un.
00:12:18Il semble qu'un seul survivant s'est retrouvé sur la surface et se cache quelque part dans ce quartier.
00:12:24Nous vous demandons donc de nous aider avec les provisions suivantes.
00:12:28Tout d'abord, ceux qui nous donnent de l'information sur l'arrestation des terroristes
00:12:32recevront un remboursement de 5.000 dollars et une position de gestion à l'office de Persona Centauri.
00:12:37Chaque personne qui apporte le corps d'un terroriste mort ou vivant
00:12:41recevra 100.000 dollars et une position de gestion à l'office principal de Persona Centauri.
00:12:48Avec cette position, vous pouvez contrôler l'un des États-Unis.
00:12:51Cela signifie que les terroristes l'ont tué ou qu'il les a tués.
00:12:53Nous vous demandons de nous aider.
00:12:59Molly ?
00:13:01Attends !
00:13:03Molly !
00:13:04Lâchez-moi ! Vous dépêchez de votre temps !
00:13:06Votre cul ! Lâchez-moi, Djingo !
00:13:11Hein ?
00:13:13Quelle affaire avez-vous avec moi, petit insecte ?
00:13:15Insecte ?
00:13:16Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:20Quelle affaire avez-vous avec moi, petit insecte ?
00:13:22Insecte ?
00:13:24Pardonnez-moi, ça vous a dérangé ?
00:13:35Qu'est-ce que vous voulez dire par insecte ?
00:13:39Un coup de langue, je vous demande pardon.
00:13:43Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:13:4490% des terres seces de la Terre appartiennent à ma compagnie,
00:13:47et vous êtes tous des parasites qui vivent sur cette terre.
00:13:51Donc nous sommes des insectes.
00:13:54Mais ceux qui vivent dans cette ville sont les 10% qu'on ne peut pas acheter.
00:13:59Alors, je vais vous enseigner à être police dans cette ville.
00:14:03Donc c'est ce que vous appelez honneur.
00:14:07Non !
00:14:08Arrêtez-le !
00:14:14Arrêtez-le !
00:14:44C'est comme si nous étions dans la douleur.
00:14:49Tout le monde.
00:14:53Au bout de la mer.
00:14:58Où tout le monde se sent si seul.
00:15:02Il n'y avait pas de retour.
00:15:05C'est comme si nous attendions la douleur.
00:15:11Vous n'avez pas à souffrir.
00:15:14Juste vivre dans la douleur.
00:15:44C'est la ballade anti-personne d'il y a 30 ans.
00:15:47Oui, c'était un anthem révolutionnaire.
00:16:14La douleur.
00:16:44La douleur.
00:17:15La douleur.
00:17:26Est-ce que tu es un citoyen de cette ville ?
00:17:28Depuis hier soir.
00:17:30J'imagine que nous devons nous rencontrer un jour.
00:17:45Maya, tu vas bien ?
00:17:49Darkseid !
00:17:50Tu es incroyable !
00:17:51Qui es-tu ?
00:17:52J'aimerais vraiment te parler.
00:17:56Merci.
00:18:01J'aimerais vraiment te parler.
00:18:15Tu n'as pas de prière, Kento.
00:18:17Hey, ferme ta gueule !
00:18:29T'es en train de moquer. Je suis complètement contre ça.
00:18:32Il n'y a pas besoin pour nous d'appeler N.G. de retour d'Afrique.
00:18:36Nous appelons N.G. et souffrons un réchauffement à court terme.
00:18:40Nous n'appelons pas N.G. et souffrons un réchauffement à long terme.
00:18:43Que choisirais-tu ?
00:18:45Le mec avec la carrière.
00:18:47Avec un adversaire comme ça.
00:18:49Il était si joli. J'ai pensé qu'il était une illusion.
00:18:53Qui était-ce, Père ?
00:18:57Peu importe.
00:18:59Je n'aime pas la façon dont N.G. fonctionne.
00:19:04Père, c'est un problème.
00:19:08Père, c'est bien si je vais en bas, n'est-ce pas ?
00:19:12Il y a beaucoup de terroristes en bas.
00:19:15As-tu oublié qu'ils ont même attaqué notre bureau principal ?
00:19:18Tu as oublié.
00:19:20Je suis celle qui a cassé leurs plans.
00:19:23Et je me souviens de quelqu'un qui s'est suicidé en secret.
00:19:28Qui est-ce que tu parles ?
00:19:32Tu es un enfant si inquiétant.
00:19:36Par ailleurs, qu'est-ce qui se passe avec Sayo ?
00:19:39Eh bien...
00:19:41Elle a l'air de disparaître de temps en temps, sans souvenir.
00:19:45D'une certaine manière, elle a encore plus de problèmes que Tamaki.
00:19:49Ah, le miroir d'Orvis.
00:19:51Il est sorti d'ici, n'est-ce pas ?
00:19:54Je ne l'avais jamais espéré grandir après qu'on l'a cassé.
00:19:58C'est pas si mal.
00:20:00Pas vraiment, mais...
00:20:02Personne ne croirait que le leader du Messiah s'éloignerait de la lune.
00:20:06Alors un délinquant ne s'éloigne jamais de la lune ?
00:20:08Faites attention. Même des bébés s'éloignent au nom du Messiah.
00:20:12Eh, Kenza, tu ne peux pas dire ça.
00:20:14Je ne peux pas dire ça.
00:20:16Je ne peux pas dire ça.
00:20:18Je ne peux pas dire ça.
00:20:20Je ne peux pas dire ça.
00:20:22Je ne peux pas dire ça.
00:20:24Je ne peux pas dire ça.
00:20:26Comment puis-je pas dire le nom du Messiah ?
00:20:28Eh, Kenza ?
00:20:31Tu veux m'embrasser ?
00:20:33Eh, Kenza ?
00:20:36Quoi ?
00:20:38Tu as juste dit quelque chose d'agressif ?
00:20:40Tu as juste dit quelque chose d'agressif ?
00:20:41Vas-y, et regarde.
00:20:46J'y vais.
00:20:48Ahhhhhh
00:20:53Wow ! Vous savez bien comment faire une entrée !
00:21:01Est-ce qu'il est le terroriste qu'ils cherchent ?
00:21:03Le gars qui a attaqué le bureau principal de la Persona ?
00:21:06Donnez au gars une cigare.
00:21:07Hein ?
00:21:12Bonjour.
00:21:13Bonjour.
00:21:14Salut
00:21:15Petit garçon, tu as des affaires avec ce mec ?
00:21:19Pas du tout
00:21:20Est-ce que c'est ton petit ami ?
00:21:22Non
00:21:23Vraiment ? C'est bien, alors je vais l'emmener
00:21:26Sois mon invité
00:21:30S'il te plait, tu peux l'avoir
00:21:34Sauve-moi
00:21:36Sauve-moi, s'il te plait
00:21:41Qu'est-ce que tu vas faire, Mai ?
00:21:44Alors je te dis au revoir, petite gentille
00:21:59Désolée, monsieur
00:22:00On dirait que je ne suis pas si intelligente
00:22:06Je crois que tu as raison
00:22:14Hein ?
00:22:21Un humain amélioré
00:22:22Ça me fait mal
00:22:24J'abandonne les monstres, je laisse ça à mon leader
00:22:28Ecoute-toi
00:22:45Je vois que le leader du Messiah n'est pas simplement un figurehead
00:22:49Je t'ai sous-estimé
00:22:51Tu es très rapide
00:22:53Merde, jusqu'à la prochaine fois !
00:22:59C'était effrayant
00:23:01Bien fait
00:23:02Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi
00:23:05Je ne suis pas un monstre
00:23:07Je ne suis pas un monstre
00:23:09Je ne suis pas un monstre
00:23:11Il me semble que tu n'avais pas besoin de moi
00:23:15Arrête de te battre sur le dos et porte ce gars
00:23:18On doit l'amener à un médecin
00:23:20Moi ? Pourquoi ?
00:23:21C'est dangereux d'être impliqué avec des terroristes
00:23:24Laisse-le tranquille
00:23:25Ecoute, j'ai juste pris son argent
00:23:27Si tu ne m'aides pas, je le ferai seul
00:23:29Mais en exchange, tu ne me verras plus jamais
00:23:32D'accord, je le ferai, je le ferai
00:23:36Je suis désolée, Celia, mais j'ai dû l'amener à quelqu'un que j'ai confiance
00:23:41J'imagine que oui
00:23:43Il a des frappes d'un laser très puissant dans 5 endroits
00:23:46Des blessures de bullets dans 4 endroits
00:23:48Des blessures de coups
00:23:49Des blessures de choc-rod
00:23:51Est-ce que c'est ce terroriste ?
00:23:59Si il mange de la nourriture nutritive, il peut être un terroriste
00:24:04Si il mange de la nourriture nutritive, il peut être un terroriste dans 3 jours
00:24:09Tu as bien progressé, madame ancienne médecin
00:24:12Oui, tu ne devrais jamais avoir été forcée à t'abandonner
00:24:15Hey, ferme ta bouche
00:24:18C'est bon, je suis juste contente que les gens me souviennent de cette façon
00:24:23Mais c'est tout ce que je peux faire, prendre lui à la maison
00:24:29Celia
00:24:31Je l'ai enfin accepté
00:24:33Je sais, merci Celia
00:24:37Hey, Kenzo
00:24:39Qui ?
00:24:40Oui, je suis juste un cheval pour porter votre bagage
00:24:45Qui ?
00:24:48Merci de m'aider
00:24:49Donnez-moi mes vêtements
00:24:50Tu ne peux pas
00:24:51Si tu essaies de te lever maintenant, tes blessures se réouvriront
00:24:54J'ai eu des blessures comme celle-ci depuis 3 ou 4...
00:24:583 ou 4 ans
00:24:59Et où est-ce que tu vas ?
00:25:04La ville est entrainée de tueurs de personnages
00:25:08A l'extérieur de Shinjuku, les gardes privés sont partout
00:25:12Le seul endroit en Tokyo qu'ils n'ont pas, c'est celui-ci
00:25:17Je n'ai pas d'autre choix, je ne peux pas te donner plus de problèmes
00:25:23Si c'était le cas, je souhaiterais que tu n'aies jamais employé nous
00:25:26Quand tu achètes la loyauté du Messiah avec de l'argent, ça signifie que tu as remporté ta vie
00:25:30Désolé
00:25:34Peut-être que c'était un peu dégueulasse
00:25:37Pas juste un peu
00:25:43Oui, mais je n'arrive pas à les atteindre depuis que j'ai perdu mon seul communiqueur
00:25:47Il utilise une vague spéciale, je ne peux pas la fabriquer malheureusement
00:25:51Laisse-le à nous, cet homme peut ressembler à un joueur de sumo, mais il a étudié l'ingénierie électrique
00:25:59Mais je n'ai pas d'argent
00:26:01Juste payons-nous plus tard
00:26:03Hey, je ne prends pas de boulot
00:26:08Ce n'est pas une question d'argent
00:26:14Encore un billet
00:26:17Ecoute, reste ici si tu veux
00:26:21Jusqu'à ce qu'ils fabriquent le communiqueur
00:26:24Mais...
00:26:25Cependant, tu n'es pas autorisé à entrer dans ma salle privée
00:26:31Eh bien, merci
00:26:33Celia, tu...
00:26:41Réveille-toi
00:26:45Réveille-toi
00:26:51Réveille-toi
00:27:06Numéro 11, rue des cristaux
00:27:10C'est là-bas ?
00:27:11C'est là-bas
00:27:20Katari !
00:27:36Je suis au premier étage, mais il y a de la lumière venant du ciel
00:27:40C'est merveilleux, comme si des cristaux s'éteignaient dans la lumière
00:27:44Ah, c'est si poétique
00:27:50Darkside
00:27:53C'est bizarre, quand quelqu'un vient d'entrer dans la salle, ils vont directement dans ta salle ?
00:27:58Tu avais un boulot avec moi, alors tu es venu dans ma salle
00:28:02Ceux qui veulent aller dans d'autres salles, allez là-bas
00:28:06C'est convenant
00:28:08Quel est ton boulot ?
00:28:11Ça n'a pas l'air d'être une rénovation
00:28:13Une rénovation ? Tu veux dire un boulot de rêve ?
00:28:20Alors, qu'est-ce que c'est que ce boulot de rêve ? Tu as traité Katari ?
00:28:22Katari ?
00:28:24Tu l'as sauvé ce soir, il est resté ici, n'est-ce pas ?
00:28:28C'est la première fois que je le vois avec un regard si vivace
00:28:32Ce garçon rêvait d'un mauvais rêve jusqu'à présent
00:28:36Ce n'est pas notre cerveau qui supprime nos âmes
00:28:40C'est un fantôme sombre
00:28:43Peux-tu me renouer ?
00:28:53Qu'est-ce que tu vois ?
00:28:56Je ne vois que la sombre
00:29:00Il n'y a pas de rêve de sombre
00:29:03Tu ne ressens pas de souffrance ou de haine
00:29:05Tu mens ! Tu mens !
00:29:08Je...
00:29:10Je...
00:29:41Ce n'est pas de la souffrance ?
00:29:46Ce n'est pas de la haine ?
00:29:48C'est de la souffrance sur la souffrance
00:29:51Ta haine s'intensifie, pour toi la rénovation est inutile
00:29:55Viens encore
00:29:57Attends !
00:30:10C'est quoi ce truc ?
00:30:11C'est de l'eau
00:30:12C'est quoi ce truc ?
00:30:13C'est de l'eau
00:30:15Rénovation
00:30:31Wow !
00:30:35Oui, dans ces Nations premières du monde, il y a beaucoup de filles jolies
00:30:41T'es un garçon, allons fêter.
00:30:44Hein ?
00:30:46N.G. est parti.
00:30:48Je suis très désolée. Il est disparu d'un bateau qui vole 5000 mètres au-dessus de Tokyo.
00:30:53Est-ce qu'il a pu s'échapper ?
00:30:54Oui, sans une unité de vol ou un parachute.
00:30:58On a l'office du Japon en train de le chercher en ce moment.
00:31:01Laisse-le être. N.G. est N.G.
00:31:04Quand il sera fatigué de ses jeux, il reviendra.
00:31:15C'est la fin.
00:31:17Et avec ça, le jeune homme qui fait semblant d'être la Vida White Knight est mort.
00:31:22Tout ça s'est passé parce que vous ne voulez pas aller sur un rendez-vous avec nous.
00:31:27Maintenant, vous venez avec nous.
00:31:29Nous sommes tous à cet âge où nous voulons de l'accompagnement.
00:31:35Attendez un instant.
00:31:37C'est impossible. Chaque os dans son corps devrait être cassé par maintenant.
00:31:41Oui, ces Nations de premier monde ne sont pas comme l'Afrique.
00:31:45Il y a beaucoup de belles filles et beaucoup de stupides hommes.
00:31:49Bordel ! Tuez-le !
00:32:07Vous allez bien ?
00:32:08Merci beaucoup.
00:32:10Pas de problème.
00:32:11Les hommes sauvent naturellement des belles filles.
00:32:14Je vous emmène à la maison.
00:32:17Ne vous inquiétez pas. Malgré mes apparences, je suis un homme.
00:32:21Vous voyez, j'ai eu une enfance assez stricte.
00:32:26Vous êtes plutôt agréable.
00:32:28Je pourrais me faire un amour sur vous.
00:32:31C'est tout, soeur ?
00:32:35Hey, soeur !
00:32:38Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:41Hey, grand-mère !
00:32:42Grand-mère !
00:32:43La dame qui était avec moi est partie.
00:32:45Elle est allée dans la salle dans laquelle elle voulait aller.
00:32:49Vous n'aviez pas d'endroit d'entrée.
00:32:51Donc, vous êtes coincé dans le lobby.
00:32:54C'est ce que j'ai dit.
00:32:56Vous n'aviez pas d'endroit d'entrée.
00:32:58Donc, vous êtes coincé dans le lobby.
00:33:00C'est tout ce qui est naturel.
00:33:02Ça devait signifier quelque chose ?
00:33:04C'est le Mirage Hotel.
00:33:06Et c'est sa nature.
00:33:08Désolé, mais je vais me regarder un peu.
00:33:15Dans tout ce monde,
00:33:18est-ce qu'il est le gars, Gurren ?
00:33:20Monsieur Gurren, nous avons une estimation
00:33:22concernant la maturité de cet étrange homme.
00:33:25C'est bon. Mettez-le sur mon panneau d'AV.
00:33:27Oui, monsieur.
00:33:49Alchemist Pigaro,
00:33:51Special Potion Rehealth.
00:33:54Ça curera les blessures.
00:33:56Merci, Master Pigaro.
00:34:01Attendez, Celia.
00:34:03Prends-le aussi. C'est gratuit.
00:34:05Mais monsieur, c'est trop... trop...
00:34:08C'est bon.
00:34:10J'espère que vous ne l'aurez pas besoin, mais...
00:34:14Merci.
00:34:15Laser Cannons.
00:34:17J'aimerais que ce garçon vivait en paix.
00:34:46C'est un garçon étrange.
00:34:48N'importe quelle personne normale
00:34:50aurait été folle ou disparue.
00:34:56Maintenant, je vais tout faire.
00:35:02C'est bon.
00:35:03C'est bon.
00:35:04C'est bon.
00:35:05C'est bon.
00:35:06C'est bon.
00:35:07C'est bon.
00:35:08C'est bon.
00:35:09C'est bon.
00:35:10C'est bon.
00:35:11C'est bon.
00:35:12C'est bon.
00:35:13C'est bon.
00:35:15Il était un corps vivant qui était enceint dans une autre dimension
00:35:18quand il était un bébé de trois ans,
00:35:20il y a huit dix ans.
00:35:21Son rythme de maturation était incroyablement rapide,
00:35:24incalculable.
00:35:25Ça ne peut pas être...
00:35:27Vraiment, Gurren ?
00:35:28Est-ce qu'il a peur de quelqu'un, même toi ?
00:35:34Je vais l'appeler « Quits » aujourd'hui.
00:35:36J'ai juste reçu un message de l'Avenir.
00:35:39C'est mon appel à l'Avenir.
00:35:41C'est mon appel à l'Avenir.
00:35:43C'est mon appel à l'Avenir.
00:35:56Donc, tu as du sang rouge.
00:35:58Je suis tellement relou.
00:36:08Tout est né de la sombre.
00:36:10La rénovation vient aussi de la sombre.
00:36:16Tu as gagné.
00:36:23Je suis tellement impressionné que tu me donnes du calme.
00:36:25Faisons-le encore.
00:36:27Oui, si tu veux un traitement.
00:36:30C'est sans question.
00:36:32Tu vois, ma faiblesse, c'est que je suis trop épais.
00:36:35Désolé, soeur.
00:36:37J'ai perdu l'intérêt de jouer aux jeux avec les femmes.
00:36:40Au revoir.
00:36:48Je suis désolé de t'avoir fait du mal.
00:36:51Ne t'en fais pas.
00:36:52Ce n'était rien.
00:36:54Si son objectif était quelqu'un d'autre que toi,
00:36:58alors Crystal Street aurait peut-être été réduit à du mal.
00:37:03Nous avons eu de la chance de souffrir si peu.
00:37:07Pourquoi ne pas faire quelque chose pour ton chat ?
00:37:09Ne t'en fais pas.
00:37:11Il y a eu de la joie, de l'amour, de la douleur et de la tristesse.
00:37:18Mais maintenant qu'il t'a vu, il semble vouloir vivre un peu plus longtemps.
00:37:28Tu vas faire les choses un peu plus intéressantes dans ce monde sans sens de lumière.
00:37:39C'est ça.
00:37:45Cette femme avait un visage plus sombre que le mien.
00:38:02Bonjour.
00:38:03Bonjour.
00:38:08Qu'est-ce que c'est ?
00:38:10Rehealth. Je voudrais que tu laisses tes jouets violents.
00:38:14Oh, désolé.
00:38:19Est-ce que c'est ton objet de prix ?
00:38:24Pas exactement.
00:38:26C'est bizarre, il me semble toujours être avec moi.
00:38:29Algérie, Valna, Mozambique.
00:38:31Et ensuite, à l'office principal de la Persona.
00:38:34Tu es un insolent pour attaquer l'office principal.
00:38:37Tu as raison.
00:38:39Combien ont mort ?
00:38:41Huit. Je crois que l'un a été capturé.
00:38:45Et le survivant a été envoyé à Tamaki.
00:38:49Je sais.
00:38:51Mme Strangler, elle est une vraie sadiste.
00:38:55Tu es bien informé.
00:38:57Les Hazukis, une famille de monstres.
00:39:02Les Hazukis, une famille de monstres.
00:39:13C'est bon.
00:39:15C'est vraiment bon.
00:39:17Je ne dis pas juste ça.
00:39:19Tu sais, je suis toujours sur la route.
00:39:22Donc ma nourriture est toujours en ration.
00:39:24Je sais. Et parfois, tu manges des herbes et des rats.
00:39:27C'est vrai.
00:39:28La nourriture pour les chiens est très mauvaise.
00:39:32Comment sais-tu ?
00:39:34Tu ne devrais pas être un membre de l'anti-Persona.
00:39:37Un homme de l'AP ?
00:39:40Je suis heureux.
00:39:42J'ai vu trop de mes amis mourir.
00:39:48Je suis désolé.
00:39:50C'est quelque chose que les gens normaux ne veulent pas parler, n'est-ce pas ?
00:39:53Est-ce que ça a quelque chose à voir avec ta famille ?
00:39:56Ma famille ?
00:39:58Mes parents vivent heureusement à Vancouver.
00:40:03Ils ont décidé que j'étais mort quand j'avais 15 ans.
00:40:06Tu es devenu un terroriste, même si tes parents ou ta famille n'ont pas été tués ?
00:40:11Tu es une personne très étrange.
00:40:14Tu as probablement raison.
00:40:16Mais je ne peux pas permettre ça.
00:40:18Les gens ne devraient pas contrôler les autres.
00:40:22Même si tu as une raison d'exagération.
00:40:24Nous ne pouvons qu'avoir la paix sous la gouvernance bénévole.
00:40:29C'est le principe de gouvernance de l'humanité depuis qu'elle a évolué.
00:40:33C'est l'idéal que l'humanité a voulu.
00:40:36Et Persona Century est peut-être le Seigneur que nous attendons.
00:40:41La paix sous la dictature nous rend simplement des minions.
00:40:44Ne donnez pas le nom de la paix aux gens qui ont gagné le contrôle par l'oppression et la tuerie.
00:40:49Une misguidée nucléaire ne peut pas être la paix.
00:40:52Une misguidée nucléaire a été lancée contre l'Islande.
00:40:56Des fertilisants et des herbicides carnivores ont été donnés au Congo.
00:41:00L'outbreak d'un nouveau virus de l'AIDS a décimé le Shanghai.
00:41:04Qui penses-tu qu'il était derrière tout ça ?
00:41:06Nous sommes des gens qui font de l'histoire, il doit y avoir de l'opposition.
00:41:09Tant que nous serons là, tant que notre volonté durera,
00:41:12ces gens qui parlent de la paix devront s'occuper de ce désastre.
00:41:22Désolé, je crois que je me suis juste emporté.
00:41:26C'est un monde silencieux.
00:41:29Tout est rempli d'une lumière brillante.
00:41:32J'aurais pu mourir de faim.
00:41:37Les gars qui m'ont sauvée là-bas, sont-ils tes amis ?
00:41:41Il y a longtemps, ils se battaient encore.
00:41:45Je n'arrivais pas à tenir la chaleur, donc j'ai couru.
00:41:48C'est tout.
00:41:49Les gens ont le droit de vivre en paix.
00:41:52Même si la paix est déchirée au fond ?
00:41:56Je ne peux rien dire à ça.
00:41:59Les gens commencent les batailles de leur propre volonté.
00:42:06Sortez d'ici, vous êtes des robots de bataille de personnages !
00:42:15Vite !
00:42:17Damn !
00:42:21Tatsuya !
00:42:46Tatsuya !
00:42:56De cette façon, j'ai un évacuateur à l'étage.
00:43:02Où avez-vous trouvé ce fusil ?
00:43:04Qui c'est ? Vite !
00:43:12Le feu d'armes a arrêté. Allons-y !
00:43:17Allons-y !
00:43:26C'est étrange, personne n'est là.
00:43:29Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:43:31A l'étage ! Cherchez à l'étage !
00:43:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:46Oh non !
00:43:57Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:44:00Quelque sorte d'appétit artificiel ?
00:44:03Ce n'est rien de plus qu'un hallucinogène.
00:44:06Les gardes ne pouvaient même pas gérer une mission comme celle-ci.
00:44:10C'est bon pour moi, Ben.
00:44:12Cela augmente seulement la taille de notre récompense.
00:44:17Kabuki-cho.
00:44:19La ville la plus dangereuse sur Terre.
00:44:21Cet endroit est incroyable.
00:44:23En même temps, c'est l'endroit sur Terre avec la plus grande liberté.
00:44:26Personne n'essaie de contrôler quelqu'un d'autre.
00:44:29Personne n'essaie de forcer leur volonté sur les autres.
00:44:31Mais comment savent-ils où nous étions ?
00:44:33Je ne sais pas.
00:44:35Peut-être qu'ils ont suivi moi.
00:44:37Peut-être qu'ils ont pu nous observer avec la caméra de vision ultra haute,
00:44:41installée sur leur bureau principal orbital, 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:44:47Ils sont des ennemis difficiles.
00:44:51Mais tu veux les battre, n'est-ce pas ?
00:44:59Celia !
00:45:02Attends ici. Je vais contacter Mai.
00:45:17Hé, hé, hé !
00:45:19Je suis en mauvais état aujourd'hui !
00:45:21Et je ne serai pas satisfait d'un seul spray !
00:45:25Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:45:27Tu es l'enfant poster sur le hotline de suicide aujourd'hui.
00:45:30Suicide ?
00:45:37Mon vieux esprit aurait dû mourir il y a longtemps.
00:45:47Hein ?
00:45:52Hop, elle y va !
00:46:01C'est le téléphone.
00:46:03Maman ?
00:46:05J'ai les mains remplies. Fais-le toi-même !
00:46:11Bonjour, Junko's Jailhouse.
00:46:14Oh, Celia. Tu m'as bien fait.
00:46:19Hein ? Qu'est-ce que tu dis ?
00:46:21J'ai compris. Reste là où tu es.
00:46:26Salut ! Où vas-tu ?
00:46:28A l'ancienne cachette !
00:46:30Tu ne peux pas aller voir ce t-shirt de Kabuki-cho !
00:46:33Idiot ! Quand tu auras terminé tes exercices de warm-up, viens avec moi.
00:46:37Appelle Chris aussi !
00:46:39Oui, bien sûr.
00:46:41Toi !
00:46:44Non !
00:46:57Tetsuya ! Tetsuya !
00:47:03Ça a commencé par soi-même.
00:47:06Jusqu'à ce que la fille ne m'ait pas vu.
00:47:14Oh !
00:47:18Tu es un extérieur.
00:47:21Si tu as quelque chose, partage-le avec nous.
00:47:25Nous sommes juste des pauvres bêtards.
00:47:35Oh !
00:47:40Quoi ? Tu es un ami ?
00:47:41Mon ami ? Des Kataris ?
00:47:43Je crois que j'ai été faux.
00:47:45Ne t'en fais pas.
00:47:47En tant qu'apologie, tu peux m'appeler quand tu es en difficulté.
00:47:50Je t'aiderai.
00:47:55Je suis surpris.
00:47:57Je n'ai jamais rencontré un homme si petit et si puissant.
00:48:12Tu vis seul ?
00:48:15Mr...
00:48:17Katari.
00:48:19Je suis Tetsuya.
00:48:42Hmm...
00:48:44Toutes ces lettres sont nécessaires pour les hommes de l'AP.
00:48:48Je n'ai même pas encore lu toutes ces lettres.
00:48:52Merci.
00:48:54As-tu lu toutes ces lettres ?
00:48:58Je me demande...
00:49:00Que penses-tu de ces lettres ?
00:49:02Eh bien...
00:49:04Un jour, nous aurons dû terminer tout ça.
00:49:12Qu'est-ce qu'ils disent, Mai ?
00:49:14T'es si inquiète ?
00:49:17On dirait que Tetsuya est avec Katari.
00:49:20C'est bien.
00:49:21Pas si bien.
00:49:25L'informant m'a dit que quelqu'un a demandé la même information.
00:49:29L'assassin que tu as tué ?
00:49:31Probablement.
00:49:34Je ne sais pas.
00:49:36Je ne sais pas.
00:49:38Je ne sais pas.
00:49:39Probablement.
00:49:47Qui est là ?
00:49:55Un ami de toi ?
00:49:58Je suis venu t'amener quelque chose que tu as laissé derrière.
00:50:10Je suis venu t'amener quelque chose que tu as laissé derrière.
00:50:35Excusez-moi.
00:50:36J'ai examiné vous sans votre permission.
00:50:39Examiner ?
00:50:40Vous êtes un médecin ?
00:50:46J'ai tué lui.
00:50:48La récompense est la mienne.
00:50:53Qui est-ce que tu es ?
00:50:59C'est impossible !
00:51:09Ma récompense ne t'arrive pas !
00:51:12Est-ce que tu es un assassin ?
00:51:14De Persona Century, tu as oublié quelque chose.
00:51:40Alors, dites-moi.
00:51:41Alors, dites-moi.
00:51:42Qui êtes-vous ?
00:51:43Un concept incomplet est passé.
00:51:46Mais ce propriétaire doit recevoir une récompense.
00:51:50Attendez une seconde !
00:51:51Est-ce que c'est le résultat de votre examination ?
00:51:53Qu'est-ce que c'est que cette récompense ?
00:52:10Katari !
00:52:14Bordel !
00:52:15Pourquoi t'es-tu sorti ?
00:52:17As-tu une idée de combien Celia s'inquiétait ?
00:52:20Je suis désolé.
00:52:21Je ne voulais pas l'inconvénier.
00:52:23Mais tu peux m'inconvénier quand tu veux.
00:52:26C'est considérable.
00:52:27Non ! C'est pas ce que je...
00:52:30L'assassin.
00:52:31Tu l'as...
00:52:33Non !
00:52:34Un médecin en noir.
00:52:36Darkseid.
00:52:37Où est-il ?
00:52:38Il est rentré ?
00:52:39Il est parti.
00:52:41As-tu vu-le sur ton chemin ?
00:52:42Il est rentré ?
00:53:03Ces deux sont les gens que je t'ai parlé au téléphone.
00:53:05Les soldats anti-Persona.
00:53:08S'il te plait, prends soin de les jusqu'à ce que la foule s'enlève.
00:53:11Mai, je ne suis pas impliquée dans l'affaire de l'AP.
00:53:14C'est pas possible, ils n'y croient pas.
00:53:16C'est juste qu'il faut qu'on s'impose sur les Sisters.
00:53:18Nous ne pouvons rien faire, mais nous ferons tout ce que nous pouvons.
00:53:22Merci beaucoup.
00:53:23Mais pour combien de temps ?
00:53:25Combien de temps est-ce que le garde de Persona va être dans la ville ?
00:53:28Je vais te laisser seule.
00:53:30Attends, Sister !
00:53:32Si je ne sais pas, je ne pourrai pas dire à personne.
00:53:36Je dois éviter de mettre les enfants en danger.
00:53:42Elle est assez impressionnante.
00:53:44Les orphelins ne sont pas la seule personne qu'elle a sauvée.
00:53:47Elle a sauvé plus de 100 fugitifs de la police et du garde.
00:53:53Tu peux l'avouer.
00:53:55Qu'est-ce que c'est ?
00:53:56Mon Dieu, t'as oublié déjà ?
00:53:58Un communiqueur.
00:54:00Mais quelque chose de si petit n'arrivera jamais aux Himalayas.
00:54:03Je veux dire, n'arrivera jamais aux headquarters.
00:54:06Je l'ai fait, donc ça devrait aller.
00:54:09Mais le seul problème, c'est qu'il arrivera à quelque chose de 36 000 kilomètres au-dessus de nous.
00:54:14Le senseur de radio de la centrale de Persona.
00:54:17Il va pouvoir entendre tout.
00:54:19Mais peux-tu bloquer le senseur pour une minute ?
00:54:23Impossible !
00:54:24C'est comme trouver un seul pouce bleu sur un porcupine.
00:54:27On ne saura jamais quelle antenne bloquer.
00:54:29On sera désolée si on l'oublie, n'est-ce pas ?
00:54:40Mon Dieu, c'est tellement douloureux.
00:54:47D'accord, vous deux.
00:54:49Passez une nuit paisible dans votre suite de vacances.
00:54:52Merci.
00:54:53Au revoir.
00:54:59Ne dis pas ça. Je ne peux pas.
00:55:01Attendez une seconde.
00:55:03N'imposez pas trop.
00:55:05Ils n'ont pas le temps pour une seule chambre.
00:55:07Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:55:09Je sais que je vous ai apporté ça, mais vous allez être les objectifs de Persona Century 2.
00:55:15Vous avez probablement raison.
00:55:17Vous devriez rester avec nous.
00:55:19Celia, demandez-les.
00:55:23Celia ?
00:55:24Vous devriez travailler à dire aux bonnes personnes aux mauvaises.
00:55:28Nous ne sommes que des délinquants.
00:55:32Nous nous habillons parfaitement dans cette ville.
00:55:44Alors, où vont un groupe de délinquants messiaques pour montrer leurs affaires ?
00:55:49Les fous et les délinquants vont à des endroits élevés, comme le fou sur la colline.
00:55:53Bonne idée.
00:55:58C'est un monde étrange, où les délinquants font le travail des terroristes.
00:56:09Alors, pourquoi vous possédez ce fusil ?
00:56:12C'est une ville violente.
00:56:14Est-ce la seule raison ?
00:56:20Mon père était un membre de l'A.P.M.
00:56:22Il était trop enthousiastique et attirait l'attention.
00:56:25Un jour, il a été targeté de 36 000 kilomètres au-dessus.
00:56:29Juste notre maison.
00:56:31Avec un canon de quantum.
00:56:33Tout s'est transformé en poussière.
00:56:35Ma mère.
00:56:36Ma soeur.
00:56:43Vous restez là-bas !
00:56:46C'est étrange que ceci soit laissé sur la terre.
00:56:50C'est étrange que ceci soit laissé sans haine.
00:56:54Est-ce un moment de votre père ?
00:57:01Il arrive !
00:57:02Ok !
00:57:12C'est parti !
00:57:14Ok, ils l'ont fait !
00:57:193, 2, 1...
00:57:29On l'a eu !
00:57:30C'était génial !
00:57:33En 1 millimètre.
00:57:35Pas mal pour 36 000 kilomètres.
00:57:38Un A.P.M. ?
00:57:40Vous avez beaucoup de talent.
00:57:42Je suis content que vous le sachiez.
00:57:43Je ne sais pas pourquoi les recruteurs de Persona ne m'écoutent pas.
00:57:46Je sais pourquoi.
00:57:47Ils ne mettent pas du carton et du tissu dans leurs produits.
00:57:50Vous l'avez dit !
00:57:57Darkseid !
00:57:58Monsieur Kabuki-cho ?
00:57:59Comment avez-vous pu venir ici ?
00:58:01Vous avez attaqué Persona 3.
00:58:03Vous avez attaqué Persona 3.
00:58:05Vous avez attaqué Persona 3.
00:58:06Vous avez attaqué Persona 3.
00:58:07Vous avez attaqué Persona 3.
00:58:08Comment avez-vous pu venir ici ?
00:58:09Vous avez attaqué Persona Century avec des missiles.
00:58:11C'était excessive.
00:58:13Calme-toi, garçon.
00:58:15Partez vite.
00:58:16L'ennemi arrive.
00:58:18Ne vous inquiétez pas.
00:58:19Nous ne vous demandons pas de votre aide.
00:58:21Maintenant, vous pouvez me montrer vos compétences.
00:58:32Bien joué !
00:58:34Donc, vous êtes un humain aussi.
00:58:39J'espère que vous êtes impressionné.
00:58:41Mon leader est célèbre pour sa vitesse à laquelle elle évite les attaques.
00:58:51J'ai un peu de reputation moi-même.
00:58:54Chris le Couteau.
00:58:56Trop mal !
00:58:57Votre reputation n'a pas d'importance.
00:58:59Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:01Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:02Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:03Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:04Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:05Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:06Vous n'êtes qu'un homme.
00:59:07Votre reputation n'a pas d'importance.
00:59:12C'est trop proche !
00:59:16Quoi ?
00:59:22C'était là.
00:59:23Le couteau de la mort de Chris.
00:59:24Mon gars, je n'en peux plus.
00:59:28Les policiers attaquent les hélicoptères.
00:59:31C'est mauvais.
00:59:33Ils ne sont plus que des chiens de Persona.
00:59:37Je vous donne une idée.
00:59:40Vous devez être en train de vous moquer.
00:59:42Qui va s'embarquer ?
00:59:44Hey !
00:59:47Le siège est pris.
00:59:48Retournez.
00:59:49Retournez.
00:59:50Mais comment allons-nous descendre ?
00:59:54Arrêtez ce truc !
01:00:08Nous sommes ici.
01:00:13Hey !
01:00:15C'est Golden Street.
01:00:17Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:23Alors pourquoi es-tu venu à cette ville ?
01:00:25Rénovation.
01:00:26Quoi ? Rénovation ?
01:00:29Viendras-tu de nouveau ?
01:00:31Je t'invite ?
01:00:35Je viendrai te voir un jour.
01:01:31Attendez !
01:01:52A tous les citoyens du monde, je m'excuse pour cette interruption dans votre journée.
01:01:58Hier, le bureau principal a été attaqué par des terroristes.
01:02:02Casualité numéro 25.
01:02:05En conséquence, le business a été arrêté au bureau principal pendant deux heures,
01:02:09et Persona Century Land a été bloquée pendant 20 secondes.
01:02:12Et il y a eu un retard de transport de nourriture pendant trois heures dans l'hémisphère du sud.
01:02:18Pas de commentaires sur la destruction de votre capteur de radio-interception ?
01:02:21Vous ne pouvez pas admettre qu'il a été tiré par les clients.
01:02:24Nous avons décidé de nous rétablir contre cette attaque.
01:02:32Un satellite ? Dans une orbite synchronisée ? Qu'est-ce qu'ils essayent de faire ?
01:02:37C'est un canon de l'espace, Tachka.
01:02:41Qu'avez-vous dit ?
01:02:46Mais c'est le...
01:02:48Himalayas.
01:02:49Le Himalayas ? L'un des peu de lieux où Persona n'a pas encore acheté.
01:02:53J'ai entendu dire que c'est l'endroit où se trouve l'AP.
01:02:57Il y a 20 minutes, notre compagnie a acheté de l'ONU une section spéciale du Himalayas,
01:03:04où nous supposons que les terroristes se trouvent.
01:03:07Nous voudrions que tout le monde observe nos méthodes de développement du territoire.
01:03:11S'il vous plaît, profitez de ce grand cadeau,
01:03:14apporté à vous par Persona Century.
01:03:53Persona Century !
01:03:55S'il vous plaît, profitez de ce grand cadeau !
01:03:57S'il vous plaît, profitez de ce grand cadeau !
01:04:03Les chiffres d'erreur ?
01:04:050.008%, dans des limites inacceptables.
01:04:08Nous pensons que le changement climatique va se produire comme prévu par l'ordinateur.
01:04:12Je vois.
01:04:19Enfants, venez ici.
01:04:22Demain...
01:04:23Demain, mes camarades viendront.
01:04:26Je m'occuperai jusqu'à ce jour, Persona Century.
01:04:30Il pleure avant d'être en colère.
01:04:33Il pleure pour les morts.
01:04:52Célia !
01:04:56Célia !
01:04:58Mai !
01:04:59Qu'y a-t-il, Célia ?
01:05:00Avez-vous eu un argument avec Mr. Terrorist ?
01:05:04C'est bizarre de voir vous acheter des fleurs, Mai.
01:05:08Pas vraiment.
01:05:09C'est bizarre de voir vous acheter des fleurs, Mai.
01:05:10C'est bizarre de voir vous acheter des fleurs, Mai.
01:05:13Que me dîtes-vous ?
01:05:14Que m'entendez-vous parler, Célia ?
01:05:16Que me dîtes-vous parler, Célia ?
01:05:18Que me dîtes-vous parler, Célia ?
01:05:19Mais...
01:05:20Pas vraiment, même moi j'achète des fleurs.
01:05:23Vous étiez tous habillés.
01:05:25Pensez-vous à aller voir cette femme ?
01:05:28Pas du tout, pas du tout.
01:05:34Je suppose, pourquoi ne pas aller boire un verre au bar de Junko ?
01:05:38Ne rigolez pas, il y a probablement des assassins partout.
01:05:44Allons-y, je vous emmène.
01:05:50Demain après-midi ?
01:05:52Il va rencontrer ses camarades, au Junkyard du sud.
01:05:56Je vois, donc il les a contactés.
01:06:09Mai, je...
01:06:21Il va rencontrer ses camarades.
01:06:28Celia !
01:06:41C'est bon, ne pleure pas.
01:06:45Regarde-les,
01:06:47On va leur rembourser pour les meurtres de Ben et de Taro.
01:06:54Celia !
01:06:56Mai !
01:07:02Mai, sort de là !
01:07:14Je suis désolé, mais je pensais... Hey! Elle s'en va!
01:07:17Sors de mon chemin, Jingo!
01:07:19Je ne peux pas laisser qu'elle s'en va en vie.
01:07:22Je suis désolée.
01:07:30Que c'est dégueulasse.
01:07:32Personne ne devrait entrer dans le tamaki de la famille Hazuki.
01:07:38Que c'est dégueulasse.
01:07:40Personne ne devrait entrer dans le tamaki de la famille Hazuki.
01:07:49Cette ville est remplie de rats d'arrivée.
01:07:54Il faudra les nettoyer bientôt.
01:07:59Vite, retourne chez toi.
01:08:03Tamaki...
01:08:07Tamaki...
01:08:19Elle nous a appelé des rats.
01:08:21Elle nous a vraiment frappés.
01:08:23Même le leader du Messiah est étonné par sa présence.
01:08:27Qui était étonné?
01:08:29J'étais juste en colère d'un extérieur.
01:08:32On parle de nettoyage.
01:08:34S'il vous plaît, soyez sérieux.
01:08:37Je ne peux pas.
01:08:44En tout cas...
01:09:03En tout cas, s'il vous plaît, venez l'aider.
01:09:06Je vous en prie.
01:09:36Je vous en prie.
01:10:36Je vous en prie.
01:10:49J'ai espéré qu'on puisse faire plus d'un jeu avant d'aller plus loin.
01:10:56Mais j'ai des instructions du Ciel.
01:11:00Je suis bien tombé pour vous.
01:11:02J'aimerais que vous viviez.
01:11:04J'aimerais que vous mettiez un poisson avant qu'il ne grandisse.
01:11:07Ou comme il semblerait.
01:11:14Allons-y.
01:11:35Je...
01:11:36Je vais...
01:11:37Je vais... mourir...
01:11:48Cette sombrene était crée par Persuna.
01:11:54Maintenant, quelque chose de nouveau est en train de naître de cette sombrene.
01:12:00Quoi?!
01:12:01Je suis en train de naître de cette douleur.
01:12:04Quoi ?
01:12:31Je suis en train de naître de cette douleur.
01:13:01Je suis en train de naître de cette douleur.
01:13:06Je suis en train de naître de cette douleur.
01:13:17Ils viennent, juste en temps !
01:13:20Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:24Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:26Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:28Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:30Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:32Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:34Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:36Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:38Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:40Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:42Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:44Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:46Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:48Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:50Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:52Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:54Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:56Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:13:58Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:00Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:02Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:32Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:34Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:36Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:38Je n'ai pas l'intention d'en parler, mais j'ai l'impression qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de m'éloigner d'eux.
01:14:41C'est un traître !
01:14:46Non ! Non !
01:14:48C'est un traître !
01:14:54C'est un traître !
01:15:10Tatsuya...
01:15:24Merde !
01:15:26Arrête ça. Si tu t'envoies plus loin, nous te punirons comme si tu étais un terroriste.
01:15:32Bordel !
01:15:33Pourquoi est le garde de la Persona ici ? C'est Shinjuku, une zone libre !
01:15:38Oui, une zone libre. Tu peux venir et partir comme tu veux, comme peut le garde.
01:15:44Ne t'inquiète pas, notre objectif ici était seulement d'exterminer un terroriste.
01:15:49Nous n'avions pas l'intention d'attaquer ceux qui n'étaient pas liés à l'affaire, ni ce hélicoptère non plus.
01:15:55Même si leurs camarades ont été arrêtés, ils partiront sans pouvoir faire quelque chose.
01:16:00C'est une humiliation pire que la mort.
01:16:03Bordel !
01:16:05Arrête ça.
01:16:09Mais n'attaque pas la femme. Si possible.
01:16:16Feu !
01:16:21Renouveau...
01:16:25Qu'est-ce que c'est ?
01:16:32T'es... t'es Gurren ?
01:17:08C'est pas possible.
01:17:24Tu comprends mes sentiments.
01:17:27Je le comprends. Je le comprends, chérie.
01:17:32J'ai dû oublier.
01:17:34La seule chose que je pouvais faire, c'est oublier.
01:17:36J'étais amoureuse de toi. J'ai forcé moi-même à y croire.
01:17:44Mais maintenant, j'en ai assez.
01:18:04J'en ai assez.
01:18:28Toi encore ?
01:18:30Mais il est mort et arrêté par la molécule.
01:18:35Non, il y en a d'autres qui vivent encore.
01:18:41Des gens qui se battent avec la haine dans leurs cœurs.
01:18:44Des gens qui se battent avec la mort dans leurs mains.
01:18:52Prenez-moi avec vous !
01:18:54Je vais porter sur la détermination de Tetsuya !
01:18:57Je vais porter sur la détermination de Tetsuya !
01:19:03Nous vous accueillons, camarade !
01:19:09Celia...
01:19:12Mon amour...
01:19:28Au revoir, Celia.
01:19:34Deux personnes colorées dans la douleur,
01:19:36Deux personnes colorées dans la douleur, sont maintenant nées.
01:20:27Une ville sans fin,
01:20:31Une ville sans fin, une rue sombre et froide.
01:20:35Les jours où nous riaions, sont loin.
01:20:45La ville de nos souvenirs,
01:20:49La ville de nos souvenirs,
01:20:52Les gens dans l'air qui marchent l'un par l'autre.
01:20:59Même laarilyte de la fnâme,
01:21:04thème de nos rêves, nous ne le voyons pas.
01:21:11Un jour, un soir, un jour où on voulait mourir.
01:21:14Un jour, un jour, un jour où on voulait mourir.
01:21:16Si on a réussi à le réaliser,
01:21:19Si on a réussi à le réaliser,
01:21:22J'ai l'impression que mes mains me toucheront l'amour
01:21:31Someday, si j'ai le courage de croire dans mon chemin
01:21:41Je pourrais traverser la sombre nuit et commencer à bouger
01:21:49Someday
01:21:55J'ai l'impression que je n'ai rien pu faire pour les gens que j'aimais
01:22:11J'ai l'impression que mes yeux ne peuvent pas voir la lumière
01:22:23Someday, si j'ai réussi à surmonter les difficultés du matin
01:22:32J'ai l'impression que mes mains me toucheront l'amour
01:22:41Someday, si j'ai réussi à renouer mon rêve
01:22:51J'ai l'impression que mes mains me toucheront l'amour
01:23:00Someday