• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de
00:00:30l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l
00:01:00Han
00:01:30En protestation, l'Allemagne s'adapte à l'extrême étape de l'évacuation de l'ONU,
00:01:35choisissant plutôt d'adopter une politique d'isolation nationale de haute technologie.
00:01:40En 2067, les avancées technologiques continuées rendent l'objectif de l'isolation nationale de l'Allemagne réel.
00:01:48Les frontières de l'Allemagne sont fermées,
00:01:50et des contrôles stricts sont mis en place sur toutes les communications internationales.
00:01:54L'évacuation de l'information qui s'en vient,
00:01:56enferme l'ensemble de l'Etat, dans un cadavre de secrets.
00:02:00Depuis 10 ans, aucun étranger n'a été autorisé à voir le vrai visage de l'Allemagne.
00:02:25L'évacuation de l'Allemagne
00:02:43Tous mes plans d'anniversaire sont détruits.
00:02:45Je crois que votre famille a déjà laissé Washington à l'avant de vous.
00:02:49Revenez à Denver, n'est-ce pas ?
00:02:50Ce n'est pas l'anniversaire de cette putain de Japonaise ?
00:02:55Traiter de nous tout le long d'ici, c'est dégueulasse !
00:02:58Même si, avons-nous une choix ?
00:03:20L'évacuation de l'information
00:03:50L'évacuation de l'information
00:04:21L'évacuation de l'information
00:04:27Vous avez une idée de ce qu'il s'agit ?
00:04:29Quoi qu'il en soit, cet annoncement doit être quelque chose de grand.
00:04:32Les Britanniques, les Français, les Russes, ils ont appelé tout le monde.
00:04:36J'ai entendu...
00:04:50L'évacuation de l'information
00:04:55Féxio...
00:04:57Féxio !
00:05:01Bon, on est prêt. On va en direct sur Maimark.
00:05:07Comment on a réussi à s'en foutre aujourd'hui ?
00:05:10Une fois qu'on a un lieu meilleur, il va y avoir un autre Noël l'année prochaine.
00:05:14Va t'asseoir, fais ton travail et sors.
00:05:16Tu seras de retour en temps pour ta mère.
00:05:21L'évacuation de l'information
00:05:39Maintenant, mesdames et messieurs,
00:05:41le futur de l'évolution humaine,
00:05:44c'est l'issue qui est devant nous ce soir.
00:05:48La communauté scientifique internationale a atteint un consensus.
00:05:52La nature a fait son chemin.
00:05:54Il reste à l'homme de déterminer son propre destin.
00:05:59Comme vous le savez, nous, à Daiwa, avons une vision pour l'avenir.
00:06:03Si nous avons votre full soutien sur ce sujet,
00:06:05s'il vous plaît, montrez-le maintenant avec un round d'applaudissements.
00:06:17Je ne pensais pas...
00:06:20L'évacuation de l'information
00:06:45Notre objectif est Saito, avec les robotiques de Daiwa.
00:06:49Nous travaillons sur un plan.
00:06:50Il y a une chance que ce soit un ennemi.
00:06:52Alors tout le monde, gardez vos pieds.
00:06:57T'es sérieuse ? Qu'est-ce qu'il y a avec les robots ?
00:06:59J'ai fait clair qu'on n'avait pas besoin de soutien mécanique.
00:07:02Ne me demandez pas.
00:07:03Je suppose que le chef veut qu'on les teste.
00:07:05On dirait les modèles d'Aiwa les plus récentes.
00:07:07Ouais, je ne les trompe toujours pas.
00:07:11J'hate ces putains de machines.
00:07:49L'évacuation de l'information
00:08:19L'évacuation de l'information
00:08:49L'évacuation de l'information
00:09:19L'évacuation de l'information
00:09:33L'épée...
00:09:37Maria...
00:09:49L'évacuation de l'information
00:10:02L'évacuation de l'information
00:10:20L'évacuation de l'information
00:10:32L'évacuation de l'information
00:10:49L'évacuation de l'information
00:11:19L'évacuation de l'information
00:11:50L'évacuation de l'information
00:12:04L'évacuation de l'information
00:12:20L'évacuation de l'information
00:12:39L'évacuation de l'information
00:12:46Putain !
00:12:50L'évacuation de l'information
00:13:01Enlève les corps.
00:13:03L'évacuation de l'information
00:13:33L'évacuation de l'information
00:13:38Leon !
00:14:03L'évacuation de l'information
00:14:33L'évacuation de l'information
00:15:04L'évacuation de l'information
00:15:23L'évacuation de l'information
00:15:33C'est la fin du monde, on ne peut pas changer ça, c'est juste la façon dont c'est.
00:15:40Fermez vos yeux, c'est juste des bruits et de la vie.
00:15:51Fermez vos yeux, c'est juste des bruits et de la vie.
00:16:02Je sais qu'on a l'air de nous perdre.
00:16:08Et les choses ne vont pas s'améliorer.
00:16:13Je sais qu'on a l'air de nous perdre.
00:16:19On ne peut pas changer ça, c'est juste la façon dont c'est.
00:16:32C'est la fin du monde, on ne peut pas changer ça, c'est juste la façon dont c'est.
00:17:02Bien, c'est une violation flagrante d'un traité international.
00:17:06Vous voulez en savoir plus ?
00:17:07Pas besoin, ils ont ignoré tout ce que je peux penser.
00:17:12Alors quoi ? Vous voulez dire que tout ça est en métal ?
00:17:15Essentiellement, c'est en bio-métal.
00:17:18Est-ce possible que sa jambe soit la seule partie robotique ?
00:17:21Nous pouvons espérer que c'est le cas.
00:17:23Qu'est-ce que vous voulez dire ? Il doit y en avoir.
00:17:25Nous avons confirmé sa signature bio pendant la raide, n'est-ce pas ?
00:17:27Nous ne pouvons pas déterminer que c'était imprimé artificiellement.
00:17:31Est-ce possible ?
00:17:33Pas avec notre technologie, non.
00:17:36Alors, si le Japon est vraiment en train de fabriquer des androïdes si avancés...
00:17:41Bon sang, ça va être un plus grand threat que les nukes.
00:17:44Alors quoi ? Vous pensez qu'ils sont en train de construire une sorte d'armée androïde ? C'est fou !
00:17:50En tout cas, en matière de légalité, c'est un superbe défi de la technologie.
00:17:56J'imagine qu'il nous faudrait des années pour l'enginerer à nouveau.
00:18:01C'est comme si on l'avait envoyé à Pedro, hein ?
00:18:14Hey.
00:18:15Zack !
00:18:27Allez.
00:18:39Regarde là-bas.
00:18:41Des millions de personnes vivent dans cette ville et tu ne le sais pas.
00:18:44Les seules personnes que nous avons parlé sont celles qui portent cette badge.
00:18:47Ou nos putain de computers, n'est-ce pas ?
00:18:50C'est pareil partout.
00:18:52C'est l'âge dans lequel nous vivons.
00:18:56J'ai entendu parler d'Irene.
00:19:03Ce n'est pas depuis qu'elle est partie.
00:19:05Désolée.
00:19:07Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:09Leon ne t'a jamais parlé de San Pedro l'an dernier ?
00:19:15Vraiment ?
00:19:20C'est là que vient le conseil pour cette dernière mission, San Pedro ?
00:19:23Oui.
00:19:25Je ne pensais pas que c'était un secret.
00:19:53C'est quoi ce bordel ?
00:20:23C'est la raison pour laquelle nous devons être en garde.
00:20:26Là-bas.
00:20:27Un nouveau emplacement de robots Sentry.
00:20:30Ce que je veux dire, c'est qui va les emprunter ?
00:20:32Le Japon vend ces trucs à tout le monde.
00:20:34Ils sont les seuls à contrôler le marché.
00:20:36Oui, ils le savent aussi.
00:20:38Ils ne se fichent pas de leur poids, c'est sûr.
00:20:42Il va revenir et les tuer un jour.
00:20:50Hey, attention !
00:20:53Attention !
00:21:23Attention !
00:21:28Attention, arrêtez de chercher et retirez immédiatement.
00:21:31T'es sérieux ?
00:21:33Je répète, arrêtez de chercher immédiatement.
00:21:35C'est votre dernier attention.
00:21:37C'est notre tour. Bordel.
00:21:53Bordel !
00:22:09Bordel !
00:22:23Bordel !
00:22:53Bordel !
00:23:18Hey, attention à ce mec.
00:23:21Le 24 décembre.
00:23:26Mont Filon.
00:23:28Une rencontre.
00:23:29Attention.
00:23:31Marie.
00:23:32Le 24 décembre.
00:23:48C'est comme si le message était pour Leon.
00:23:51Il ne le doutait pas, même pas un second.
00:23:54Mais le meilleur, c'est que ce fugitif,
00:23:57regardez ce qu'il est devenu.
00:24:00Un androïde.
00:24:01Oui.
00:24:02Mais regardez-le si vous pouviez voir qu'il n'était pas humain.
00:24:04Est-ce possible qu'il le soit ?
00:24:06Non, rien.
00:24:07Pas même un signe biologique.
00:24:10Mais ces yeux...
00:24:13Et l'autopsie ?
00:24:15Quelle autopsie ?
00:24:17J'ai acheté cet androïde et je l'ai envoyé au Japon le même jour.
00:24:20On ne pouvait même pas le toucher.
00:24:22La pression politique, ils ont dit.
00:24:24Mais personnellement, je pense que c'est de la merde.
00:24:32Marie.
00:24:34Depuis dix ans, le Japon est sous le radar.
00:24:37En ces derniers mois, nous avons observé une nouvelle activité.
00:24:41Une nature susceptible que nous ne pouvons plus ignorer.
00:24:44Le but de la rencontre secrète sur la montagne Philar est toujours inconnu.
00:24:48A l'autorité du département de l'État,
00:24:50notre premier témoin,
00:24:52le politicien qu'on a apprécié,
00:24:54a été donné une totale immunité.
00:24:56En plus, nous avons reçu de fortes pressions du Japon
00:25:00pour le retour de la jambe confisquée de Saito.
00:25:04Notre initiale analyse a évoqué des résultats inquiétants.
00:25:08Nous avons déterminé que la jambe avait une composition pseudo-organique métallique.
00:25:12Il y a aussi de la preuve pour suggérer
00:25:14que la signature bio était artificiellement affichée.
00:25:17Notre conclusion ?
00:25:19Il y a une haute probabilité que Saito soit un androïde.
00:25:22Comme vous le savez, le développement d'un androïde
00:25:24sous le regard de l'accord de l'ONU
00:25:26est un crime international sérieux.
00:25:31Mais jusqu'à ce que plus de preuves soient obtenues,
00:25:33notre gouvernement a l'impression
00:25:35que la discrétion est de la plus grande importance.
00:25:39De la part de l'État,
00:25:41l'attitude officielle,
00:25:42n'importe quelle action qui peut même un peu
00:25:44endommager les relations avec le Japon,
00:25:46est formidable.
00:25:48Cependant, les risques de ne rien faire sont abondamment clairs.
00:25:54Pour maintenir nos apparences,
00:25:56à l'heure actuelle,
00:25:58nos actions sont considérées indépendantes.
00:26:00Dans le cas où nous serons découverts,
00:26:02le gouvernement américain
00:26:04dénoncera tous les connaissances précédentes.
00:26:08Néanmoins,
00:26:10c'est pour la sécurité de notre nation
00:26:12que nous devons nous défendre.
00:26:14Peut-être pour la sécurité du monde entier.
00:26:19La mission qui nous reste à faire,
00:26:24infiltrer le Japon.
00:26:28Le moment est venu
00:26:30d'enlever la veille de la discrétion
00:26:32et d'exposer le vrai visage du Japon
00:26:34au monde.
00:26:35Je compte sur vous tous
00:26:37de faire votre part.
00:26:40Ce sont nos images les plus récentes de Tokyo,
00:26:42prises juste plus de 10 ans auparavant.
00:26:45Les conditions actuelles sont inconnues,
00:26:47et tout accès au Japon a été coupé.
00:26:49Ce que nous savons,
00:26:50à l'époque où ces photos ont été prises,
00:26:52la plus grande entreprise du Japon,
00:26:54Daiwa Robotics,
00:26:55a été en large partie en contrôle
00:26:57de l'accès au Japon.
00:26:59Cependant,
00:27:00l'accès au Japon n'a pas été bloqué,
00:27:02et le Japon n'a pas été touché.
00:27:04L'accès au Japon n'a pas été bloqué,
00:27:06et le Japon n'a pas été touché.
00:27:08L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:10L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:12L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:14L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:16L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:18L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:20L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:22L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:24L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:26L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:28L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:30L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:32L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:34L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:36L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:38L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:40L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:42L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:44L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:46L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:48L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:50L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:52L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:54L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:56L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:27:58L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:00L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:02L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:04L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:06L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:08L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:10L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:12L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:14L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:16L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:18L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:20L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:22L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:24L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:26L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:28L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:30L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:32L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:34L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:36L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:38L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:40L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:42L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:44L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:46L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:48L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:50L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:52L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:54L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:56L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:28:58L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:00L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:02L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:04L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:06L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:08L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:10L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:12L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:14L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:16L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:18ql'accès au Jupon n'a pas été bloqué.
00:29:20L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:22L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:24L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:26L'accès au Japon n'a pas été bloqué.
00:29:28LLigné par les cartons...
00:29:30PAS Iלל
00:29:30commhander过
00:29:35Leading the team on this dangerous mission,
00:29:38commander Leon Faden,
00:29:40has graciously volunteered.
00:29:43ten years ago,
00:29:44the commander was dispatched to Japan
00:29:47as part of an anti terrorist unit,
00:29:47Jusqu'à ce qu'ils commandent sa déportation.
00:29:58Pourquoi ne m'as-tu pas dit ?
00:30:02Je suis désolé, je ne voulais pas que tu t'inquiètes.
00:30:04Ce n'est pas à cause de la volonté, c'est que tu étais au Japon.
00:30:08Je ne sais pas, je n'ai jamais eu de chance.
00:30:12C'est la seule raison ?
00:30:15C'est tout.
00:30:32Je suis désolé, je ne voulais pas que tu t'inquiètes.
00:30:44Je suis désolé, je ne voulais pas que tu t'inquiètes.
00:31:14Je suis désolé, je ne voulais pas que tu t'inquiètes.
00:31:44Je suis désolé, je ne voulais pas que tu t'inquiètes.
00:32:02Qu'est-ce qui s'est passé ? Apportez le décompteur !
00:32:06Le vaisseau n'est pas en danger. Aucun dégât.
00:32:09Il y a eu une explosion sur un frein américain.
00:32:12Nous examinons la cause maintenant.
00:32:14Compris. Restez au courant, juste en cas.
00:32:42Présentation de la base.
00:33:07Nous avons terminé l'examination du frein, tout est clair.
00:33:12C'est bon, on peut y aller.
00:33:23Ils ont fermé la porte. 10 secondes jusqu'à ce que les communications s'éteignent.
00:33:42C'est bon, on peut y aller.
00:34:12C'est bon, on peut y aller.
00:34:42C'est bon, trois minutes.
00:34:52Une minute de plus.
00:35:01Deux minutes, trente secondes.
00:35:04L'analyse est complète dans dix secondes.
00:35:07Neuf, huit, sept...
00:35:11Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:35:13Le signal, on l'a perdu !
00:35:15Et l'analyse ?
00:35:16Pas de bonnes informations.
00:35:18Encore une fois !
00:35:34Système alert.
00:35:38Système alert.
00:35:42Système alert.
00:35:45Système alert.
00:35:48C'est bon, on peut y aller.
00:36:00Facile ! C'est celui-là !
00:36:17C'est bon, on peut y aller.
00:36:33Merde !
00:36:47C'est bon, on peut y aller.
00:37:18Nous avons un plan de bienvenue pour vous.
00:37:24Sur mon marque, faites une pause pour l'eau.
00:37:27Pas possible, je ne vous laisse pas derrière !
00:37:29Merde ! Vous avez le transmetteur de soutien, vous allez y aller !
00:37:34Ne vous inquiétez pas, nous serons juste derrière vous.
00:37:47Merde !
00:38:17Merde !
00:38:43Muyen...
00:38:48C'est bon, c'est juste moi.
00:38:52Vous êtes en sécurité ici, personne ne va vous endommager.
00:38:58Oh, ne vous inquiétez pas, Maria a changé ses vêtements, pas moi.
00:39:02Maria...
00:39:07Non, non !
00:39:09C'est pas possible !
00:39:11C'est pas possible !
00:39:13C'est pas possible !
00:39:14Non, n'y allez pas !
00:39:44C'est pas possible !
00:39:45C'est pas possible !
00:39:46C'est pas possible !
00:39:47C'est pas possible !
00:39:48C'est pas possible !
00:39:49C'est pas possible !
00:39:50C'est pas possible !
00:39:51C'est pas possible !
00:39:52C'est pas possible !
00:39:53C'est pas possible !
00:39:54C'est pas possible !
00:39:55C'est pas possible !
00:39:56C'est pas possible !
00:39:57C'est pas possible !
00:39:58C'est pas possible !
00:39:59C'est pas possible !
00:40:00C'est pas possible !
00:40:01C'est pas possible !
00:40:02C'est pas possible !
00:40:03C'est pas possible !
00:40:04C'est pas possible !
00:40:05C'est pas possible !
00:40:06C'est pas possible !
00:40:07C'est pas possible !
00:40:08C'est pas possible !
00:40:09C'est pas possible !
00:40:10C'est pas possible !
00:40:12Tout ce que je veux dis, c'est que tu dois être calme.
00:40:21Fais comme je te le dis.
00:40:30Maria ?
00:40:32Still combmant la ville, ils te recherchent.
00:40:36Excuse-moi, Maria.
00:40:37C'était de ma faute.
00:40:41Je pensais que Sword allait venir ici.
00:40:49Oh, tu as beaucoup !
00:40:54Le reste de mon équipe ?
00:40:58Mets ça dans de l'eau froide.
00:40:59Oui, bien sûr.
00:41:01Où sont Leon et les autres ?
00:41:06Leon Faden ! Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
00:41:08Il n'y a pas parlé de vos collègues.
00:41:17On continue de chercher.
00:41:38C'est la vraie chose.
00:41:40On ne l'obtient pas si souvent ici.
00:41:43Je sais que tu es là.
00:42:06Tu es dormi deux jours.
00:42:09Tu devrais probablement manger quelque chose.
00:42:13Est-ce que tu es celui qui a envoyé le messager à l'Amérique, à propos de la rencontre ?
00:42:32Encore une chose, où sommes-nous ?
00:42:37La ville d'Okyo. Qu'est-ce qu'il reste de l'Okyo ?
00:42:59Capitaine ! Nous avons un deuxième transmission !
00:43:07C'est un message de notre peuple !
00:43:08Affirmatif ! Le transmetteur de soutien !
00:43:10Le signal est en train d'arriver, sir !
00:43:13Bien. Espérons qu'il reste ainsi.
00:43:24Tu n'as jamais utilisé des pinceaux, hein, mademoiselle ?
00:43:33C'est de la chute !
00:43:37C'est bon.
00:43:49Wow ! C'est génial !
00:43:52Hey, où t'as caché ça ?
00:43:54C'est Saito. Il est là-bas.
00:44:25Joli entrée. C'est effrayant.
00:44:35Oups, je prends ça en revanche.
00:44:38Envoyer cinq hommes pour une petite fille ?
00:44:41S'il vous plaît, c'est juste moche.
00:44:45Où est la Sable-Femme ?
00:44:48La Sable-Femme ?
00:44:51La Sable-Femme. Où est-elle ?
00:45:01Je suppose qu'elle n'est pas sous la table. Tu veux vérifier la couche ensuite ?
00:45:05Le boss peut choisir de te laisser tranquille.
00:45:11N'espère pas ça de moi.
00:45:13Je ne sais pas ce que vous et vos petits amis d'urgence planifient,
00:45:17mais ce n'est qu'une question de temps.
00:45:36Je vous verrai bientôt.
00:45:44Vous avez raison.
00:45:48Ce n'est qu'une question de temps.
00:46:13Ils ont l'air sérieux, ces bâtards.
00:46:22Qu'est-ce que c'est ?
00:46:27C'est juste un endroit.
00:46:33C'est un endroit.
00:46:36C'est un endroit.
00:46:39C'est un endroit.
00:46:41C'est un endroit.
00:46:44C'est un endroit.
00:46:47Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:46:53Je veux dire, c'est tellement vivant.
00:47:11Je veux dire, c'est tellement vivant.
00:47:41Merde.
00:48:12C'est un endroit.
00:48:18C'est un endroit.
00:48:23C'est un endroit.
00:48:26C'est un endroit.
00:48:31C'est un endroit.
00:48:42C'est un endroit.
00:48:50C'est un endroit.
00:48:54C'est un endroit.
00:49:01C'est un endroit.
00:49:05Capitaine !
00:49:07Le comptoir est terminé. Nous l'avons, monsieur.
00:49:09Bien. Vous savez ce qu'il faut faire.
00:49:15Scène 1 et 2. Je veux des visuels des satellites JC-17 et JD-15.
00:49:21Programme d'analyse initié.
00:49:25Programme d'analyse initié.
00:49:28Programme d'analyse initié.
00:49:39Programme d'analyse initié.
00:49:45Il n'y a rien là-bas.
00:49:48Aucune montagne.
00:49:50Aucune rivière.
00:49:52Des villes.
00:49:55Qu'est-ce que ça ressemble à Tokyo ?
00:49:58Montrez-moi !
00:50:10C'est tout ?
00:50:12C'est tout ce qu'il y a ?
00:50:20Dialogues robotiques.
00:50:23Sir, le lieutenant-commandant Sera's bio-signature.
00:50:26Je l'ai, elle est à Tokyo.
00:50:28Quoi ? Pouvons-nous vérifier son statut ?
00:50:30Oui, sir. Les satellites sont en position.
00:50:32Préparez-vous pour des visuels.
00:50:34Y a-t-il d'autres survivants ?
00:50:36Aucun.
00:50:37Capitaine, vous devez voir ça.
00:50:39Le point rouge est le lieutenant-commandant Sera.
00:50:42Elle est en course ?
00:50:44J.D.14 est en train de traquer ses mouvements.
00:50:46Capitaine !
00:50:48Qu'est-ce que c'est ?
00:50:50La carte bio-signature, c'est...
00:50:52C'est infiltré, sir.
00:50:55On ne lit pas d'autres bio-signatures.
00:50:57La sienne est la seule.
00:51:00La seule ?
00:51:01La seule ?
00:51:09Qu'est-ce qui se passe ?
00:51:12Élargissez le scan !
00:51:14Cherchez tout le pays !
00:51:31Maria !
00:52:02Oh mon Dieu...
00:52:15On va attendre ici quelques minutes.
00:52:17Faire en sorte qu'on ne soit pas suivis.
00:52:31C'est bon.
00:53:01C'est vous, hein ?
00:53:03Ils disent que tout à l'extérieur de la ville est de la pêche.
00:53:06Au-delà de nous, la seule chose qu'il reste, c'est l'administration de Daiwa.
00:53:09En bas de la baie.
00:53:11Tiens, je vais vous montrer.
00:53:13Regarde, c'est l'île là-bas, c'est Daiwa.
00:53:23C'est eux qui ont fait ça.
00:53:25C'est leur faute, tous les gens sont morts.
00:53:28La race japonaise n'est plus qu'extincte.
00:53:32Mais vous...
00:53:35On n'est pas vraiment des humains.
00:53:37Pas plus.
00:53:39Pas des humains ?
00:53:42Vous pourriez dire qu'on est plus que des fragments de l'humanité.
00:53:52Fragments...
00:53:55C'est tout ce qu'on a, et bientôt, ils seront morts aussi.
00:53:58Pourquoi ?
00:54:01Vous l'avez vu.
00:54:03Le dernier changement, quand les dernières traces disparaissent.
00:54:15Comme c'est, nous sommes maintenant à la machine.
00:54:19Il n'y a plus de sang rouge dans nos veines.
00:54:29Donc, tous ces gens là-bas, ils ne sont pas des humains.
00:54:34Mais je ne crois pas que je n'ai jamais vu un endroit plus vivant.
00:54:39Ils essayent juste de faire le plus d'eux qu'ils peuvent.
00:54:44Comme quand on mange toujours de la nourriture, même si on n'en a pas besoin.
00:54:53C'était il y a dix ans.
00:54:54Juste après que le gouvernement a instauré la politique d'isolation.
00:54:59On a commencé à entendre des rapports d'une épidémie de masse.
00:55:02Une maladie inconnue qui s'éloigne du pays.
00:55:05Les détails étaient vagues à l'époque.
00:55:08Rien sur la cause ou la transmission de la maladie.
00:55:11Seulement qu'elle était très contagieuse.
00:55:13Et dans la plupart des cas, fatale.
00:55:16Avant même que le public général ait eu le temps de réagir,
00:55:19le gouvernement a déclaré un état d'emergence,
00:55:20et a ordonné un programme de vaccination mandataire.
00:55:23Pour notre protection, ils ont dit.
00:55:26Comme ça se trouve, c'était le début de notre cauchemar.
00:55:32La maladie était une fabrication complète du gouvernement.
00:55:35Et la supposée vaccine qu'ils ont injectée à tout le monde ?
00:55:38En réalité, c'était un virus cyber, développé par Diawa.
00:55:45Le virus a été développé par le gouvernement.
00:55:48Le virus a un effet mutatif sur les cellules du corps.
00:55:52Il alterne leur structure moléculaire et les transforme en biométal.
00:55:56En fait, en nous transformant en machines, de l'intérieur à l'extérieur.
00:56:01Il n'y a pas de façon de l'arrêter.
00:56:03Et pour améliorer la situation,
00:56:05le virus cyber était encore tôt dans sa phase expérimentale.
00:56:08Que veux-tu dire ?
00:56:10Diawa ne savait même pas si ça allait fonctionner.
00:56:12Il n'avait jamais été testé sur de grande échelle.
00:56:14Alors qu'ils l'ont transformé en leur propre laboratoire privé.
00:56:20Quand ça marche, le virus progresse lentement dans le corps jusqu'à ce qu'il atteigne le cerveau.
00:56:25À ce moment-là, nous devons devenir des androïdes parfaits sous le contrôle de Diawa.
00:56:32La vitesse du processus diffère de personne à personne.
00:56:35Ceux de nous qui n'avons pas encore été totalement assimilés,
00:56:38le mieux qu'on puisse,
00:56:40nous tenons à ces fragments de notre humanité qui restent.
00:56:44Mais même maintenant,
00:56:46nous pouvons sentir qu'ils s'éloignent de plus en plus loin.
00:56:50Puisque la technologie était toujours expérimentale,
00:56:53en fin de compte, la plupart d'entre nous seraient réduits à un métal en papier.
00:56:56Mais ça n'a pas d'importance.
00:56:58Au mieux, nous sommes toujours des machines sans cerveau,
00:57:00avec nos souvenirs écrits.
00:57:02Donc, de toute façon,
00:57:04nous sommes tous juste des guinea-piges de Diawa,
00:57:06emprisonnés et attendus pour mourir.
00:57:12Sais-tu combien de temps tu as ?
00:57:14Non.
00:57:16Ce que nous savons, c'est que Diawa ne s'arrêtera pas quand ils auront fini avec l'Japon.
00:57:20Ils targueront l'Amérique ensuite.
00:57:25Ils ont déjà commencé à planter des androïdes dans des positions clés.
00:57:31Ce politicien...
00:57:37Hey ! C'est Saga !
00:57:44C'est Saga !
00:58:14C'est Saga !
00:58:44C'est Saga !
00:58:52Nous appelons ces trucs des Jags.
00:58:54Ils sont un côté-effet du cyber-virus.
00:58:56C'est ce qui se passe quand le processus de mécanisation va mal.
00:58:59Ils essaient de simuler tout genre de métal qu'ils peuvent trouver.
00:59:08C'est fou, hein ?
00:59:09Le champ de déchets est plein.
00:59:10Il y en a plein.
00:59:12Mais parfois, si on a de la chance, ils peuvent trouver des trucs vraiment cool.
00:59:40C'est pas possible !
01:00:11Nous devrions nous déplacer.
01:00:16Allez ! Nous avons une base secrète sous le sol !
01:00:19Je crois que vous avez du courage pour l'Étoile de la Meute.
01:00:25Elle est partie, sir.
01:00:29C'est pour cela qu'elle est sorcière.
01:00:31C'est pour cela qu'elle est sorcière.
01:00:34Qu'est-ce qui vous prie ?
01:00:36Qu'est-ce qui vous prie ?
01:00:38Que vous soyez un peu plus calme !
01:00:40Que vous ayez de la force.
01:00:43Vous ne serez jamais plus calme.
01:00:45Vous ne serez jamais plus calme.
01:00:46C'est pas possible, sir.
01:00:48Vous voulez dire comme l'informant que vous avez laissé s'échapper en Amérique ?
01:00:53Nous pensons que Maria l'a caché.
01:01:01Laissez-les.
01:01:04Nous avons aussi des raisons de croire que Sword a pénétré dans le réseau de la race.
01:01:08Pas de problème.
01:01:10Au moment où les Américains s'agissent, il sera trop tard.
01:01:16Rassurez-vous, Saito.
01:01:18Notre expérimentation d'une décennie est à la fin de se terminer.
01:01:22Le groupe G32-Beta dans les slums se développe mieux que ce que nous avions prévu.
01:01:27Ils sont parfaits dans tous les sens.
01:01:34Maria et ses cohorts font partie de ce groupe.
01:01:37Laissés seuls, ils nous rejoindront dans le temps.
01:01:40Mais, sir...
01:01:43Qu'avons-nous à craindre ?
01:01:44Ici, il n'y a rien que quelqu'un puisse faire pour nous arrêter.
01:01:59Mais juste en cas...
01:02:02Summonez le président de Takura.
01:02:14Le président de Takura ?
01:02:32Tiens.
01:02:34Un nouveau morceau de verre.
01:02:36Que penses-tu ?
01:02:37Tu peux obtenir ce dont tu as besoin ?
01:02:39Parfait, merci.
01:02:41Je le ferai fonctionner.
01:02:43Où est Maria ?
01:02:47Nous avons un visiteur.
01:02:49Bexio de S.W.O.R.D.
01:03:10Taro, c'est prêt ?
01:03:12Tu dois demander.
01:03:21Mon veste !
01:03:23Je l'ai tout réparé.
01:03:25Il devrait être prêt quand tu seras prête.
01:03:33C'est ce que tu cherches ?
01:03:39J'ai déjà envoyé ce signal.
01:03:40Depuis quand ?
01:03:41Plus de trois minutes.
01:03:42Donc ils ont sorti le réseau.
01:03:45Tout ce qu'ils devaient faire, c'est réconfigurer le mode de diffusion.
01:03:48Merde !
01:03:49Ça n'a pas d'importance.
01:03:50Il suffit d'être en bas pour quelques minutes.
01:03:52Ça devrait être suffisant pour que S.W.O.R.D. se déplace.
01:03:55Oh.
01:03:56Une autre chose.
01:03:57Ils gardent un de tes collègues à l'HQ de Daiwa.
01:04:01Leon ?
01:04:02Oui, c'est ça.
01:04:03Leon Faden.
01:04:05Qu'est-ce qu'ils lui ont fait ?
01:04:06Est-ce qu'il est blessé ?
01:04:07Désolé.
01:04:08C'est tout ce que je sais.
01:04:09Taro.
01:04:10Quelle est ta source ?
01:04:11Daiwa Mainstream.
01:04:12Je l'ai envoyé moi-même.
01:04:13C'est légit.
01:04:15C'est juste Leon ?
01:04:18Oui.
01:04:35Le scan est terminé, sir.
01:04:36Il est sorti vide.
01:04:37Pas une seule signature bio.
01:04:40Correction.
01:04:41Je suis en train de récupérer une seule leçon en addition à la de la lieutenant-commandante Sarah.
01:04:45C'est légitime, mais...
01:04:46Attendez, il y a quelque chose d'autre.
01:04:53Qu'est-ce qui se passe ?
01:04:55Un changement dans le mode de diffusion électromagnétique, sir.
01:04:58Attente de réanalyser.
01:05:05C'est tout.
01:05:06Préparez le manoeuvre pour récupérer les survivants.
01:05:11Capitaine Borg.
01:05:13Un appel à la Hotline.
01:05:16La secrétaire de la défense ?
01:05:18Dites-lui que nos 72 heures ne sont pas terminées.
01:05:22C'est le président, sir.
01:05:25C'est Borg.
01:05:27Oui, Mr. Président.
01:05:30C'est correct.
01:05:327 agents.
01:05:36Oui.
01:05:46Nous avons un problème.
01:05:51Je ne suis pas d'accord.
01:05:52Oui.
01:05:55Compris, sir.
01:06:10C'est fini.
01:06:13Reste debout.
01:06:22C'est fini.
01:06:52Hey, qu'est-ce que tout le monde se prépare pour ?
01:06:55Il va y avoir un terroir.
01:06:57Quoi ?
01:06:58Un terroir.
01:06:59C'est ça, notre dernière chance.
01:07:02On va détruire Daiwa.
01:07:05Maria dit que je peux m'aider aussi.
01:07:09Voici l'affaire.
01:07:10Daiwa a ces énormes tunnels de freins qui se connectent à la frontière.
01:07:13Trois d'entre eux.
01:07:17La frontière se nourrit directement de la ville.
01:07:19Les deux autres s'ouvrent à l'abandon.
01:07:21Donc ces tunnels ne sont pas en métal.
01:07:23C'est en céramique ?
01:07:24C'est ça.
01:07:25Il se prévoit qu'un terroir de mid-scale arrive dans les prochaines 24 heures.
01:07:29Ce qui signifie que les couplings sur ces tunnels sont déjà sortis.
01:07:33C'est une mesure de résistance.
01:07:34Oui, mais il se trouve que ça expose aussi une faiblesse.
01:07:38Avec les couplings sortis,
01:07:39les segments des tunnels sont convertis à une opération de batterie indépendante.
01:07:43Et voici la clé.
01:07:44Ainsi sont les cinq portes de sécurité.
01:07:46Il y a un délai extendu,
01:07:48environ 1,5 fois plus long que normal
01:07:50entre le moment où l'alarme de l'intruder s'éteint
01:07:52et l'activation de la porte.
01:07:54Alors, quelle est notre fenêtre ?
01:07:55Combien de temps avant la totalité de la fermeture ?
01:07:5718 secondes.
01:07:58Combien de temps entre les portes ?
01:07:59Environ 2500 mètres.
01:08:00Même à la vitesse supérieure de la veste de combattant,
01:08:02c'est assez proche.
01:08:03Oui, ce n'est pas beaucoup mieux avec nos buggy d'air.
01:08:05Mais c'est notre seul coup.
01:08:07Et après, vous arrivez à Diawa ?
01:08:13Si nous y arrivons,
01:08:15nous serons en train de tirer ce fil.
01:08:21Les Jacks.
01:08:27Nous les ramènerons à la porte d'avant de Diawa
01:08:29et ils feront le reste.
01:08:30Nous avons juste besoin de quelques Jacks pour prendre le fil.
01:08:32Ensuite, nous les conduirons dans le tunnel
01:08:34dans l'histoire de Diawa.
01:08:36Maria !
01:08:37Le président de Takara a appelé pour une session d'urgence.
01:08:51C'est tout ce que vous devez dire ?
01:08:53C'est tout.
01:08:55Je pensais qu'on avait déjà terminé tout ça.
01:08:58Ceux qui choisissent de se reposer et attendre pour la fin,
01:09:01nous respectons cette décision.
01:09:06Mais nous savons tous ce qui va se passer si Diawa arrive à l'Amérique.
01:09:09Je choisis de faire quelque chose.
01:09:15Donc, si il n'y a rien d'autre ?
01:09:18Donc, si il n'y a rien d'autre ?
01:09:20Nous sommes un peu en retard sur le temps.
01:09:25Et si vous errez ?
01:09:32Pensez à ce que vous faites !
01:09:33Les répercussions !
01:09:34Diawa pourrait ouvrir les portes à l'Amérique et nous éliminer !
01:09:38Quoi ? Et détruire leur expérience précieuse ?
01:09:40Maintenant ?
01:09:43Je doute qu'ils soient prêts à faire ça.
01:09:48Ecoutez.
01:09:50Au final, nous essayons tous de protéger la même chose.
01:09:53C'est Diawa qu'il faut lutter contre.
01:09:59C'est ce que nous voulons faire.
01:10:01Jusqu'à ce que nous devions devenir du métal.
01:10:18Monsieur, si vous voulez l'opinion d'un étranger...
01:10:23De ce que j'ai vu, vous luttez.
01:10:26Mais la plupart de vous luttent pour tenir à quelque chose qui a déjà été perdue.
01:10:34Et...
01:10:37Il me semble que Marie et ses amis luttent pour ce qui reste.
01:10:40Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:11:10Abonnez-vous !
01:11:41Abonnez-vous !
01:11:47Qu'est-ce que vous voulez dire que tous les étrangers sont déportés ?
01:11:50Ça n'a pas de sens !
01:11:55Leon !
01:12:11Maria, viens en Amérique avec moi.
01:12:17Est-ce qu'il y a un problème ?
01:12:19Vous avez besoin d'un permis de départ valable.
01:12:21J'en ai un. Le lieutenant-commandant Leon Faden l'a demandé.
01:12:25Non, madame. Je n'ai pas de records sur ça.
01:12:27Alors vérifiez-le encore. Il y a eu un erreur.
01:12:30Je vais le vérifier.
01:12:31C'est une erreur.
01:12:32C'est une erreur.
01:12:33C'est une erreur.
01:12:35C'est une erreur.
01:12:36C'est une erreur.
01:12:37C'est une erreur.
01:12:38C'est une erreur.
01:12:39Je vais devoir vous demander de venir avec moi.
01:12:41Allons-y.
01:12:42Sortez de l'avion, s'il vous plaît.
01:12:44C'est facile maintenant.
01:12:45Je vous le dis !
01:12:46Au moins, laissez-moi l'appeler !
01:12:49La communication avec l'aéroport est actuellement restrictive.
01:12:53Je vais avec vous.
01:12:57Votre mission. Je veux aider.
01:13:00Non, c'est notre problème.
01:13:02C'est plus grand que ça maintenant et vous le savez.
01:13:06Vous et vos gens aviez déjà votre chance.
01:13:09Nous n'avions jamais demandé votre aide.
01:13:13Qu'est-ce qu'il y a de Lion ? Il a volontairement venu ici à cause de vous.
01:13:24Maria, je vous prie, emmenez-moi à Diawa avec vous.
01:13:33Ma décision est finie. Ce n'est rien de personnel.
01:13:37Vous voulez aider Lion autant que moi ?
01:13:55Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13:58Hey ! Takashi !
01:14:00Ça va, t'inquiète.
01:14:03Takashi !
01:14:07Non !
01:14:12Takashi !
01:14:36Non !
01:14:49Takashi !
01:14:55Takashi !
01:15:00Comment pouvez-vous ? Vous êtes inhumain !
01:15:06Takashi !
01:15:36Sinon, Diawa saurait nos plans.
01:17:06Je ne peux pas vous protéger.
01:17:10Nous avons besoin d'un remplacement pour Takashi.
01:17:29Une fois dans le tunnel, ça va être serré.
01:17:31Même à pleine vitesse, nous n'aurons presque la vitesse nécessaire.
01:17:34Assez vite que possible, gardez une ligne droite au milieu.
01:17:37Touchez les freins, même pour un instant, et c'est fini.
01:17:42Nous monterons une attaque deux-prongée.
01:17:44L'équipe rouge va me suivre vers le tunnel 1 à l'est.
01:17:47L'équipe noire va aller à l'ouest avec Saga pour faire un tour dans le tunnel 3.
01:17:52C'est la première fois que nous avons déplacé tellement d'unités en même temps.
01:17:55Il n'y a pas de façon de savoir combien de Jags nous prendront sur le chemin.
01:18:00Rappelez-vous, peu importe ce qui se passe, continuez à bouger.
01:18:03N'ayez pas honte.
01:18:05Notre plan réussira si même l'un d'entre nous réussit.
01:18:11Diawa, ils peuvent nous tuer de notre pays.
01:18:15Prendre nos corps et nos esprits.
01:18:19Mais en ce moment, nous sommes toujours humains.
01:18:22Montrons-leur qu'ils ne peuvent pas prendre notre prix !
01:18:34C'est fini.
01:18:35C'est fini.
01:18:36C'est fini.
01:18:37C'est fini.
01:18:38C'est fini.
01:18:39C'est fini.
01:18:40C'est fini.
01:18:41C'est fini.
01:18:42C'est fini.
01:18:43C'est fini.
01:18:44C'est fini.
01:18:45C'est fini.
01:18:46C'est fini.
01:18:47C'est fini.
01:18:48C'est fini.
01:18:49C'est fini.
01:18:50C'est fini.
01:18:51C'est fini.
01:18:52C'est fini.
01:18:53C'est fini.
01:18:54C'est fini.
01:18:55C'est fini.
01:18:56C'est fini.
01:18:57C'est fini.
01:18:58C'est fini.
01:18:59C'est fini.
01:19:00C'est fini.
01:19:01C'est fini.
01:19:02C'est fini.
01:19:03C'est fini.
01:19:04C'est fini.
01:19:05C'est fini.
01:19:06C'est fini.
01:19:07C'est fini.
01:19:08C'est fini.
01:19:09C'est fini.
01:19:10C'est fini.
01:19:11C'est fini.
01:19:12C'est fini.
01:19:13C'est fini.
01:19:14C'est fini.
01:19:15C'est fini.
01:19:16C'est fini.
01:19:17C'est fini.
01:19:18C'est fini.
01:19:19C'est fini.
01:19:20C'est fini.
01:19:21C'est fini.
01:19:22C'est fini.
01:19:23C'est fini.
01:19:24C'est fini.
01:19:25C'est fini.
01:19:26C'est fini.
01:19:27C'est fini.
01:19:28C'est fini.
01:19:29C'est fini.
01:19:30C'est fini.
01:19:31C'est fini.
01:19:32C'est fini.
01:19:33C'est fini.
01:19:34C'est fini.
01:19:35C'est fini.
01:19:36C'est fini.
01:19:37C'est fini.
01:19:38C'est fini.
01:19:39C'est fini.
01:19:40C'est fini.
01:19:41C'est fini.
01:19:42C'est fini.
01:19:43C'est fini.
01:19:44C'est fini.
01:19:45C'est fini.
01:19:46C'est fini.
01:19:47C'est fini.
01:19:48C'est fini.
01:19:49C'est fini.
01:19:50C'est fini.
01:19:51C'est fini.
01:19:52C'est fini.
01:19:53C'est fini.
01:19:54C'est fini.
01:19:55C'est fini.
01:19:56C'est fini.
01:19:57C'est fini.
01:19:58C'est fini.
01:19:59C'est fini.
01:20:00C'est fini.
01:20:01C'est fini.
01:20:02C'est fini.
01:20:03C'est fini.
01:20:04C'est fini.
01:20:05C'est fini.
01:20:06C'est fini.
01:20:07C'est fini.
01:20:08C'est fini.
01:20:09C'est fini.
01:20:10C'est fini.
01:20:11C'est fini.
01:20:12C'est fini.
01:20:13C'est fini.
01:20:14C'est fini.
01:20:15C'est fini.
01:20:16C'est fini.
01:20:17C'est fini.
01:20:18C'est fini.
01:20:19C'est fini.
01:20:20C'est fini.
01:20:21C'est fini.
01:20:22C'est fini.
01:20:23C'est fini.
01:20:24C'est fini.
01:20:25C'est fini.
01:20:26C'est fini.
01:20:27C'est fini.
01:20:28C'est fini.
01:20:29C'est fini.
01:20:30C'est fini.
01:20:31C'est fini.
01:20:32C'est fini.
01:20:33C'est fini.
01:20:34C'est fini.
01:20:35C'est fini.
01:20:36C'est fini.
01:20:37C'est fini.
01:20:38C'est fini.
01:20:39C'est fini.
01:20:40C'est fini.
01:20:41C'est fini.
01:20:42C'est fini.
01:20:43C'est fini.
01:20:44C'est fini.
01:20:45C'est fini.
01:20:46C'est fini.
01:20:47C'est fini.
01:20:48C'est fini.
01:20:49C'est fini.
01:20:50C'est fini.
01:20:51C'est fini.
01:20:52C'est fini.
01:20:53C'est fini.
01:20:54C'est fini.
01:20:55C'est fini.
01:20:56C'est fini.
01:20:57C'est fini.
01:20:58C'est fini.
01:20:59C'est fini.
01:21:00C'est fini.
01:21:01C'est fini.
01:21:02C'est fini.
01:21:03C'est fini.
01:21:04C'est fini.
01:21:05C'est fini.
01:21:06C'est fini.
01:21:07C'est fini.
01:21:08C'est fini.
01:21:09C'est fini.
01:21:10C'est fini.
01:21:11C'est fini.
01:21:12C'est fini.
01:21:13C'est fini.
01:21:14C'est fini.
01:21:15C'est fini.
01:21:16C'est fini.
01:21:17C'est fini.
01:21:18C'est fini.
01:21:19C'est fini.
01:21:20C'est fini.
01:21:21C'est fini.
01:21:22C'est fini.
01:21:23C'est fini.
01:21:24C'est fini.
01:21:25C'est fini.
01:21:26C'est fini.
01:21:27C'est fini.
01:21:28C'est fini.
01:21:29C'est fini.
01:21:30C'est fini.
01:21:31C'est fini.
01:21:32C'est fini.
01:21:33C'est fini.
01:21:34C'est fini.
01:21:35C'est fini.
01:21:36C'est fini.
01:21:37C'est fini.
01:21:38C'est fini.
01:21:39C'est fini.
01:21:40C'est fini.
01:21:41C'est fini.
01:21:42C'est fini.
01:21:43C'est fini.
01:21:44C'est fini.
01:21:45C'est fini.
01:21:46C'est fini.
01:21:47C'est fini.
01:21:48C'est fini.
01:21:49C'est fini.
01:21:50C'est fini.
01:21:51C'est fini.
01:21:52C'est fini.
01:21:53C'est fini.
01:21:54C'est fini.
01:21:55C'est fini.
01:21:56C'est fini.
01:21:57C'est fini.
01:21:58C'est fini.
01:21:59C'est fini.
01:22:00C'est fini.
01:22:01C'est fini.
01:22:02C'est fini.
01:22:03C'est fini.
01:22:04C'est fini.
01:22:05C'est fini.
01:22:06C'est fini.
01:22:07C'est fini.
01:22:08C'est fini.
01:22:09C'est fini.
01:22:10C'est fini.
01:22:11C'est fini.
01:22:12C'est fini.
01:22:13C'est fini.
01:22:14C'est fini.
01:22:15C'est fini.
01:22:16C'est fini.
01:22:17C'est fini.
01:22:18C'est fini.
01:22:19C'est fini.
01:22:20C'est fini.
01:22:21C'est fini.
01:22:22C'est fini.
01:22:23C'est fini.
01:22:24C'est fini.
01:22:25C'est fini.
01:22:26C'est fini.
01:22:27C'est fini.
01:22:28C'est fini.
01:22:29C'est fini.
01:22:30C'est fini.
01:22:31C'est fini.
01:22:32C'est fini.
01:22:33C'est fini.
01:22:34C'est fini.
01:22:35C'est fini.
01:22:36C'est fini.
01:22:37C'est fini.
01:22:38C'est fini.
01:22:39C'est fini.
01:22:40C'est fini.
01:22:41C'est fini.
01:22:42C'est fini.
01:22:43C'est fini.
01:22:44C'est fini.
01:22:45C'est fini.
01:22:46C'est fini.
01:22:47C'est fini.
01:22:48C'est fini.
01:22:49C'est fini.
01:22:50C'est fini.
01:22:51C'est fini.
01:22:52C'est fini.
01:22:53C'est fini.
01:22:54C'est fini.
01:22:55C'est fini.
01:22:56C'est fini.
01:22:57C'est fini.
01:22:58C'est fini.
01:22:59C'est fini.
01:23:00C'est fini.
01:23:01C'est fini.
01:23:02Ouh.
01:23:03Ooohhh.
01:23:04C'est fini,that's it!
01:23:05That's it!
01:23:06C'est fini.
01:23:07Now Larry's gone!
01:23:08Ny bisa!
01:23:09Il s'est fait recevoir.
01:23:10impossible.
01:23:11impossible.
01:23:12Hard shove.
01:23:13certified
01:23:14certified
01:23:15licenzier
01:23:16le
01:23:23Maria !
01:23:53C'est parti !
01:24:16Maxime !
01:24:23C'est parti !
01:24:53Maxime !
01:25:24Maxime !
01:25:30On se lève !
01:25:43Maria !
01:25:53Maxime !
01:26:23Maxime !
01:26:53Maxime !
01:27:13Non...
01:27:24Maintenant, c'est l'entrée.
01:27:28Mais on dirait que tu ne t'attendais pas à ce que le tunnel soit si loin de la facilité principale.
01:27:36C'est trop mal.
01:27:38Les Jags ne sont pas beaucoup dans le domaine des sauveteurs.
01:27:44Votre président Itakura nous a tout raconté.
01:28:23C'est pas grave.
01:28:25Il y a des gens qui sont pas mal à l'écart.
01:28:30Faites-le.
01:28:32Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:28:35Est-ce que tu ne veux pas que tu t'en ailles ?
01:28:37Je veux te voir.
01:28:41Je suis désolée, mademoiselle.
01:28:44Je suis désolée.
01:28:46Je suis désolée.
01:28:48Je suis désolée.
01:28:49C'est bon.
01:28:50Joli de te voir de nouveau, Maria.
01:29:02Nous sommes allés très loin depuis nos vieilles écoles.
01:29:08Je me souviens de notre dernière rencontre.
01:29:11En dix ans, tu n'as pas changé du tout.
01:29:13Toujours aussi belle que jamais.
01:29:15Et aussi dangereuse.
01:29:17Kisaragi...
01:29:20...
01:29:25Bureau de la sécurité publique !
01:29:27C'est un site illégal !
01:29:29Toi, ne bouges pas !
01:29:30Les mains en face !
01:29:36Maria...
01:29:38Je t'avais prévenu, ce jour venait.
01:29:51Ah, l'ironie du destin.
01:29:54De penser que tu verras cette tête une dernière fois.
01:29:59Non !
01:30:00Sors de lui !
01:30:01Non, sors de lui !
01:30:19Des preuves insuffisantes ?
01:30:22Il semble qu'il est trop tard.
01:30:24Diawa est déjà au-delà de la force publique.
01:30:28Oublie le nombre de traités qu'ils ont violés.
01:30:31Cette recherche est un danger à la race humaine.
01:30:35Ils ont été acquittés ce matin.
01:30:44C'est la fin d'un nouvel âge dans l'évolution humaine.
01:30:48Au bout du temps, le temps est venu
01:30:50de réaliser notre potentiel.
01:30:52De libérer notre espèce des chapeaux mis sur elle par la nature.
01:30:56Vous appelez ça l'évolution ?
01:31:12Vous ne comprenez pas ?
01:31:13Les corps que nous possédons maintenant représentent la perfection.
01:31:17Nous avons habillé le pouvoir de notre intellect,
01:31:19sans être inhibités par l'émotion.
01:31:21Nous n'avons besoin ni de nourriture, ni de sommeil.
01:31:25Et le plus important,
01:31:26l'immortalité est maintenant dans notre poids.
01:31:32Sérieusement, qu'est-ce que ce n'est pas à aimer ?
01:31:37Oh, Maria.
01:31:38Vous verrez les choses de mon point de vue bientôt.
01:31:45La sélection naturelle va suivre son cours.
01:31:48Seulement le plus valable va évoluer.
01:31:50Et une nouvelle race humaine sera née.
01:31:53L'homme, recréé dans son propre image.
01:31:58C'est le travail d'un dieu.
01:32:00Et ce dieu, c'est moi !
01:32:07Il est fou.
01:32:17En tout cas, il reste beaucoup à faire.
01:32:20Et les sujets de test sont à court terme.
01:32:24Heureusement pour moi,
01:32:26votre pays en a suffisamment.
01:32:28Comme Léon.
01:32:30Une nation entière de guinea fowls idéaux.
01:32:51Donc tu es un dieu, hein ?
01:32:54Et tu pleures encore comme un humain ?
01:33:04Et qu'est-ce que nous aurions fait si quelque chose s'était passé ?
01:33:09Je ne sais pas.
01:33:10Je ne sais pas.
01:33:11Je ne sais pas.
01:33:12Je ne sais pas.
01:33:13Je ne sais pas.
01:33:14Je ne sais pas.
01:33:15Je ne sais pas.
01:33:16Je ne sais pas.
01:33:17Je ne sais pas.
01:33:18Je ne sais pas.
01:33:19Et qu'est-ce que nous aurions fait si quelque chose s'était passé ?
01:33:21Ça aurait été désastreux.
01:33:23Écoute.
01:33:24Une fois que l'expérience a été un succès,
01:33:26et que ma sécurité a été garantie,
01:33:28bien sûr que j'allais faire partie de l'évolution.
01:33:30Tout pour un homme,
01:33:31tout pour un homme,
01:33:32toute la délusion.
01:33:33Pense à tout ce que nous avons accompli.
01:33:34Tout ce que je t'ai donné.
01:33:35La vie éternelle.
01:33:36C'est grâce à moi.
01:33:37C'est grâce à ma recherche.
01:33:39Tu es parfait maintenant.
01:33:40Cure de l'impulse humaine.
01:33:42C'est en dessous de toi.
01:33:46Arrête.
01:33:47Arrête.
01:33:48Non.
01:33:49C'est une erreur.
01:34:06Nous avons un bruit à l'extérieur.
01:34:08Les portes de la ville s'ouvrent.
01:34:19Monsieur,
01:34:20vous avez le soutien de tous les citoyens.
01:34:26C'est...
01:34:27Jiminy Takura.
01:34:31Aujourd'hui,
01:34:32comme vous le savez,
01:34:34beaucoup de nos camarades ont été traités
01:34:36par hésitation de mon côté,
01:34:39et du conseil.
01:34:40Mais grâce à votre décision courageuse,
01:34:43nous avons maintenant la chance de reprendre
01:34:45ces erreurs.
01:34:48Merci,
01:34:50tout le monde.
01:34:51Jiminy Takura.
01:35:17Faites-le.
01:35:36Coupez le tunnel central de l'impulse humaine.
01:35:38Je vois que nous avons une carrière au bout.
01:35:41Devons-nous attendre que ça s'éclaire ?
01:35:43Non, n'ouvrez pas la porte !
01:35:45Détachez le truc !
01:35:48Ne laissez pas le transporteur arriver !
01:36:05Trop tard.
01:36:06Détachez-le !
01:36:14Bordel de con !
01:36:27C'est juste une réparation temporelle.
01:36:29Pendant que j'ai mes recherches, le monde restera à moi.
01:36:37C'est bon.
01:36:44Soyez sûr de dire au revoir à les Jacks quand ils arriveront ici.
01:37:06C'est bon.
01:37:37Je vais chercher Kisaragi.
01:37:39Prenez soin de Léon.
01:37:40Non ! Kisaragi est à moi !
01:37:43Vous ne pouvez pas courir avec ce pied.
01:37:48Gardez-le en sécurité.
01:38:06C'est bon.
01:38:36Détachez-le !
01:39:06Détachez-le !
01:39:36Détachez-le !
01:40:07Détachez-le !
01:40:19Maria ?
01:40:22Pourquoi n'as-tu pas venu ?
01:40:24J'ai attendu le départ.
01:40:37C'est pas possible !
01:40:53Vous savez, autant que je déteste les machines,
01:40:55c'est des gens comme vous qui me défoncent !
01:41:03Dexio !
01:41:06Où est Maria ?
01:41:37Où est-elle ?
01:42:00Retournez !
01:42:01Vous m'entendez ?
01:42:02N'approchez pas !
01:42:04Maria !
01:42:09Non ! Maria, cours !
01:42:12Maintenant, je suis là.
01:42:14Cette fois, je ne la laisserai pas partir.
01:42:35Non !
01:42:46Maria !
01:43:04Maria !
01:43:34Maria !
01:44:04Maria !
01:44:05Maria !
01:44:35Directeur de la Diorama
01:44:57Au final, les Jacks viennent de tout aurond le Japon pour obtenir un morceau de la direction de Daiwa.
01:45:04Puis, elle est tombée dans l'océan.
01:45:08Maria et son peuple ont été éliminés.
01:45:11Mais ce qu'ils ont fait, leur sacrifice, ne sera pas oublié.
01:45:16Ils vont vivre dans nos coeurs.
01:45:19Un exemple brillant pour le monde.
01:45:22C'est Maria qui nous a appris.
01:45:24Ce que nous sommes, c'est plus que juste sang et fleur.
01:45:28As long as we have our spirit, then nothing, no one, can ever take away our humanity.
01:45:59Il n'y a jamais eu une promesse que je pourrais garder.
01:46:05Tu étais enceinte et tu as dit.
01:46:09Tu ne pouvais pas me reconnaître.
01:46:11Nous sommes restés sur le sol en couverture.
01:46:14Maintenant regarde ce que tu as découvert.
01:46:17Quelque chose qui ne devrait jamais être.
01:46:22Même toi.
01:46:25Tu sais que c'est une blague.
01:46:28Tu n'essaieras jamais.
01:46:33Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas manger.
01:46:35Je n'ai pas le courage d'arrêter.
01:46:38Nous sommes ensemble encore.
01:46:44Nous sommes ensemble encore.
01:46:49Nous sommes ensemble encore.
01:47:00Je ne veux pas t'appeler sur le pont.
01:47:06Parce qu'il y a une chance que tu n'es pas seul.
01:47:10Je ne peux pas le prendre plus.
01:47:13Nous sommes restés sur le sol en couverture.
01:47:16Je ne sais pas qui a perdu son coeur.
01:47:19Maintenant je suis resté sur le sol en couverture.
01:47:26Sans toi.
01:47:30Tu sais que c'est une blague.
01:47:33Tu n'essaieras jamais.
01:47:38Tu sais que ce n'est rien de réel.
01:47:41Comment tu te sens ?
01:47:43Les pleurs de ma tête.
01:47:46Donne-moi un signe.
01:47:51Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas manger.
01:47:53Je n'ai pas le courage d'arrêter.
01:47:55Nous sommes ensemble encore.
01:48:11Sans tes touches.
01:48:13Sans ta peau.
01:48:14Je ne pense pas que je pourrais jamais vivre de nouveau.
01:48:19Vivre de nouveau.
01:48:25Tu sais que c'est une blague.
01:48:28Tu n'essaieras jamais.
01:48:33Tu sais que ce n'est rien de réel.
01:48:36Comment tu te sens ?
01:48:38Les pleurs de ma tête.
01:48:41Donne-moi un signe.
01:48:46Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas manger.
01:48:48Je n'ai pas le courage d'arrêter.
01:48:51Nous sommes ensemble encore.
01:48:59Tu sais que ce n'est rien de réel.
01:49:02Comment tu te sens ?
01:49:04Les pleurs de ma tête.
01:49:07Donne-moi un signe.
01:49:12Parce que je ne peux pas dormir, je ne peux pas manger.
01:49:14Je n'ai pas le courage d'arrêter.
01:49:16Nous sommes ensemble encore.
01:49:23Nous sommes ensemble encore.
01:49:37Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org