Category
😹
AmusantTranscription
02:31Cette chose de ne pas avoir de mémoire devient sérieusement dégueulasse.
02:37Cette affaire de me tuer 20 000 personnes, c'est vrai ?
02:41Je suis désolée. Je n'ai pas d'informations sur ce qui s'est passé après leur abduction.
02:46D'accord, c'est bien.
02:48Essayons d'un angle différent. J'ai-je été le responsable de leur ennemi ?
02:51Oui, tu l'as été.
02:52T'es sérieux ? Alors je devrais l'avoir fait !
02:56T'es sérieux ? Alors je devrais l'avoir fait !
03:01Ok, prochaine question. Sais-tu pourquoi j'ai été choisi d'être un Celesao ?
03:04Je ne pouvais pas le dire. Je n'ai jamais été informé des critères de sélection.
03:08Alors tu ne sais vraiment pas ?
03:10C'est vrai.
03:11Alors peux-tu me dire ce qu'est le soutenant ?
03:13Bien sûr. Le soutenant est l'un des 12 membres de Celesao,
03:17tâchés d'éliminer ceux qui sont considérés mal adaptés en tant que sauveteurs.
03:22Et c'est moi, n'est-ce pas ?
03:24Je n'ai pas la liberté d'éliminer ça.
03:28Alors, en d'autres mots, je suis juste en train de te demander ce que je suis.
03:33Oui, exactement.
03:34Alors qui devrais-je demander ? Je pensais que tu devrais m'aider dans ces situations.
03:41Ah oui, le détective m'a dit que mon meilleur choix serait de demander à l'autre Celesao.
03:55Celui-ci est certainement occupé. Il a l'air d'avoir quelque chose de nouveau à chaque minute.
03:59Est-ce que le numéro 5 vous barrage constamment avec des requêtes ?
04:02Non, pas du tout.
04:03Quand j'ai reçu des requêtes complexes, je les itemise individuellement.
04:09Je vois, alors tous ces requêtes se combinent en une.
04:13Je vois ici que quelqu'un avait une machine MRI délivrée il y a deux jours par Toyo Medical Tech.
04:18Peux-tu me dire qui c'est ?
04:20Ordre reçu. Je prie pour ton continu de service en tant que Seigneur.
04:42Un seul missile a fait tout ça ?
04:51Hey ! Sors de là !
04:55Quel idiot. N'a-t-il pas vu l'énorme signe en cône là-bas ?
04:58Pour un instant, je pensais vraiment qu'il allait conduire juste à l'extrémité.
05:01Tu sais, comme dans ce film.
05:03Hein ? Quel film ?
05:04C'est ce flic britannique des années 70. Je me souviens d'un gars qui conduisait son scooter sur une clé dans la dernière scène.
05:10Je ne peux juste pas penser au titre.
05:11Tu penses que je le saurais ? Personne ne regarde plus d'anciens films.
05:14Quoi ?
05:15Bien sûr qu'ils le font.
05:20C'est bon.
05:50Ah ! Ah !
05:53Johnny !
05:56Johnny ! Johnny !
06:04Hey ! Sors de là !
06:07Arrête !
06:08Putain, tu ne dois pas me battre !
06:11Ah !
06:12Ah !
06:13Vous êtes un groupe de bâtards inutiles !
06:23Hey, tu vas bien là-bas ?
06:29C'est appelé Quadrophénia.
06:31Hein ?
06:33C'est le nom de la série dont vous parliez tout à l'heure.
06:36Ouais, c'est ça. C'était juste au bout de ma bouche.
06:40Pour l'instant, je ne suis pas du tout comme lui.
06:42Je suis peut-être dans un endroit difficile, mais je ne suis pas si mauvais.
06:53Comment arrive-je à l'expressway de Kanetsu ?
07:06Ah !
07:12Ah, vraiment ? Je crois qu'elle est rentrée à la maison ce matin.
07:17Ouais, elle m'a dit qu'elle était à Michon la nuit dernière.
07:23Saki, Osaki est sur ton téléphone.
07:25Est-ce que tu es en train de dormir ?
07:27Je suis en train.
07:31Il doit être inquiétant, c'est la quatrième fois qu'il s'appelle.
07:36Salut, Osaki.
07:37Je t'ai réveillé ?
07:38Oh non, désolée de ne pas t'appeler plus tôt.
07:42C'est bon, je suis juste heureux que tu ailles bien.
07:46Alors, tu as passé un bon moment avec Michon la nuit dernière ?
07:49Ouais.
07:50Ah.
07:52C'est cool.
07:54Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ton interview ?
07:56Ils ont compris une fois que j'ai expliqué, donc je l'ai reschedulé pour demain.
07:59C'est génial !
08:00Alors, veux-tu aller ensemble ?
08:02J'ai un séminaire d'entraînement d'employés prospective à partir de demain.
08:05Mais, n'est-ce pas hors de question ?
08:07Oh non, ce n'est pas un grand problème.
08:09Je sais combien d'entraînements peuvent être éloignants.
08:11Si tu es avec quelqu'un, c'est plus facile d'améliorer ta confiance.
08:14D'accord, ça semble bien.
08:16Génial, à plus.
08:20Je ne peux pas croire qu'elle m'a menti.
08:35Qu'est-ce que je fais ?
09:06Excusez-moi.
09:07Comment allez-vous ?
09:08J'ai une question pour vous.
09:09Je comprends que quelqu'un a acheté une machine MRI récemment.
09:12Est-ce que vous vous souvenez de me dire qui l'a acheté ?
09:15Je ne crois pas que j'ai déjà entendu parler de ça.
09:17Euh...
09:18Si j'avais pu me le dire, je dirais que c'était le directeur qui fait la plupart de l'achat ici.
09:22Ça a du sens.
09:23Regarde, je vous apprécie vraiment de m'aider.
09:26Est-ce que vous vous souvenez de appeler le directeur et lui dire que je m'attends pour le voir ?
09:29Euh...
09:30Je suis désolée, mais je ne sais pas.
09:32Non.
09:33Je vais vous dire quoi.
09:34Dites-lui que Célestin est à l'intérieur.
09:37Je suis sûr qu'il m'accompagnera.
09:39Voici mon numéro.
09:43Il y a beaucoup d'anciens ici.
09:45Je me demande ce qui s'est passé avec ça.
09:48Il y a beaucoup d'anciens ici.
09:50Je me demande ce qui s'est passé avec ça.
09:52Vous avez vu ce que je viens de dire ? Je n'ai pas entendu parler de vous, prochaine fois.
10:04Vous ne voulez pas lire ce sac ?
10:06Pour nous, patients, docteur Heer, ça ne sert à rien que d'un Seigneur.
10:09Je ne me rends pas compte de ce que les papiers disent.
10:11Seigneur ?
10:12Oui, c'est ce que je disais. Je ne vous t'ai pas voyé sur la pince, petite puitiviste.
10:15Saki Morimi.
10:20Oui, allô ?
10:21Est-ce le monsieur qui prétend être un Salasao ?
10:23Oui, je m'appelle Takizawa.
10:26Comment me trouvez-vous ?
10:28J'ai lu les logs d'activité sur mon téléphone et j'ai vu qu'une machine MRI a été envoyée ici récemment.
10:35Quel est votre numéro, garçon ?
10:37Excusez-moi ?
10:38Votre numéro. Quel Salasao êtes-vous ?
10:41Oh, numéro 9.
10:42Vous ne me le dites pas. Donc le numéro 9 est le soutenant.
10:46Attendez un instant. Le détective Kondo m'a dit la même chose. Je veux savoir ce que ça signifie.
10:53Kondo ? Vous parlez du numéro 4 ?
10:55C'est ça.
10:58Regarde, Docteur, j'aurais préféré qu'on parle face-à-face.
11:01Pour une raison, j'ai décidé d'éviter mes souvenirs, donc je suis un peu dans le noir sur beaucoup de choses.
11:06Mon téléphone, le fait que je sois un Salasao, le jeu que nous jouons tous, c'est tout une blague à moi.
11:12Tout ce que je veux, c'est que vous répondiez à quelques de mes questions.
11:20Allez, je me demande bien.
11:23Je n'ai pas de problème avec votre élimination de moi. Je suis bien conscient des règles.
11:27Mais je suis reluctant d'être tué alors qu'il y a encore de l'argent dans mon compte.
11:31Je ne suis pas là pour ça.
11:34Alors je suppose que le point a été évoqué. Je vous envoie des médicaments.
11:37Prends les médicaments pour savoir comment tu es venu à l'obtention du téléphone.
11:40Je te garantis que tu trouveras l'information que je dois t'offrir bien valeureuse.
11:44Ce médicament que tu veux que je prenne, tu m'en dis ce qu'il y a dedans ?
11:49C'est juste un petit quelque chose.
11:51Quoi ? Attends, je ne suis pas autorisé à penser que c'est fini ?
11:55Ah, oublie ça.
12:08Putain, je crois que le quack m'a juste poisonné. Bâtard.
12:30Quel genre de médecin est-ce que c'est ?
12:37Je ne sais pas.
12:58Salut. Je m'appelle Monsieur Outside.
13:00Monsieur Outside ?
13:02Au nom de mes convictions personnelles, j'ai pris la décision de sélectionner 12 individus pour agir comme sauveteurs pour sauver notre pays.
13:10Je m'appelle à chacun de ces sauveteurs Selassam et j'ai apporté l'un d'entre eux à un rôle très important, celui du soutien.
13:17De ce moment à l'avenir, vous n'êtes plus simplement un citoyen, vous êtes un Selassam. Félicitations.
13:23En ce qui concerne le soutien, vous pouvez penser à ce rôle comme le 12ème homme.
13:27Un advocat fort pour l'équipe et un Sentinelle calme qui est toujours à l'écoute.
13:31Soyez au courant que si à tout moment votre performance comme un Selassam est considérée comme insatisfaite, vous devriez espérer que vous ayez un juste jugement dans les mains du soutien.
13:39Alors je suppose que je ne suis pas le soutien alors ?
13:41La réponse à cela est un secret prochement gardé, connu uniquement par moi.
13:45C'est peut-être vous, ou peut-être pas.
13:47En ce qui concerne les 12, j'ai sélectionné des millions.
13:50Chacun est un individu qui a un désir incroyablement fort d'être un Selassam, qu'ils le réalisent ou pas.
13:55Donc, la participation dans cette mission est compulsive.
13:59Le refus n'est pas une option.
14:01Le téléphone que j'ai donné vous contient 10 millions de Yens.
14:04Comment vous décidez d'utiliser ces fonds, c'est complètement à vous.
14:07Tout ce que je vous demande, c'est que vous utilisez le monnaie pour guider ce pays vers ce que vous sentez être le bon chemin, en utilisant les méthodes nécessaires.
14:14Mais s'il vous plaît, notez que les 10 millions ne peuvent pas, sous n'importe quelle circonstance, être convertis à de l'argent.
14:20Si vous avez des demandes, un conseiller est disponible à vous 24 heures par jour, en appuyant sur le bouton central de votre téléphone.
14:27En utilisant votre conseiller, les coûts des demandes seront déductibles du 10 millions.
14:32Les 11 autres Selassam seront capables de voir votre achat dans l'histoire de l'activité de leur téléphone.
14:37Soyez au courant qu'il y a des pénalités dans cette aventure.
14:40Chaque Selassam qui rencontre les conditions suivantes pendant le cours de cette mission,
14:44va face à une certaine mort portée par le soutenant.
14:47D'abord, ceux qui souhaitent abandonner la mission ou tenter d'escaper.
14:51Deuxièmement, ceux qui passent de longues périodes sans utiliser leur téléphone et n'apportent aucun résultat.
14:57Troisièmement, ceux qui sont emprisonnés en utilisant le 10 millions pour servir leurs propres besoins personnels plutôt que les besoins du pays en général.
15:04Et quatrièmement, ceux qui n'ont pas de balance avant d'accomplir l'objectif ultime de sauver la nation.
15:10Cependant, ces quatre règles ne sont pas exhaustives.
15:14J'aimerais que mes 12 Selassam prennent toute responsabilité pour les actions qu'ils prennent.
15:19Et dernièrement, le premier Selassam à accomplir l'objectif sera considéré comme le victime et survivra.
15:26Toutes les autres Selassam seront immédiatement terminées. Il n'y a absolument pas de moyen autour de tout ça.
15:31Attends, t'es sérieux ? Donc juste être choisi est une sentence de mort ?
15:35C'est tout ce que j'ai pour toi pour cette fois.
15:37Rappelle-toi, j'ai choisi toi pour une raison.
15:39Si tu peux taper dans le pouvoir caché que je sais que tu possèdes et devenir le premier Selassam à avoir réussi à sauver cette nation de la pérille,
15:46tu seras apporté à mon endroit en un seul coup.
15:49Noblesse oblige. J'espère sincèrement que tu deviendras notre Seigneur.
15:53Ne m'abandonne pas.
15:58J'en suis curieux, Doc. T'as reçu le même chien et l'épée quand t'as reçu ton téléphone ?
16:03Je suppose que c'était un peu trop haut.
16:05Pourquoi ça devait être comme ça ?
16:07J'ai voulu voir ma dernière demande reçue aujourd'hui devant la réunion de l'Assemblée Préfectoire.
16:12Je n'étais pas certain si tu étais le soutenant ou pas. C'est pour ça que je t'ai emprisonné.
16:17Ce que tu as juste vécu est identique à mon propre initiation.
16:20Pour moi, c'était après avoir tombé dans un taxi sauvage et été couvert de vomit.
16:24C'est seulement ensuite que j'ai remarqué cette étrange boîte qui me regardait.
16:27Tu n'as pas dû réplicer le vomit.
16:29Alors, c'était différent pour toi ?
16:31As-tu choisi de rejoindre l'Assemblée ou as-tu été obligé, comme moi ?
16:34Je n'avais pas d'autre choix.
16:36Mais, d'une certaine manière, je ne m'en souviens pas.
16:39Tu vois, je suis un chirurgien.
16:41Mais ça me limite à aider seulement une personne à la fois.
16:44Et je sais que je suis capable de faire plus.
16:48Après tout, le nombre de vies qu'un médecin peut sauver dans sa carrière
16:51est élevé en comparaison avec la population en général.
16:54Regardez quelque chose.
16:56J'ai eu un changement de loi qui m'a permis de transformer ce quartier
16:59dans une utopie qui se soutient,
17:01où les patients et leurs familles peuvent vivre et travailler.
17:04Mon histoire est simple.
17:06Le Japon était en train d'abandonner ses âgés.
17:09Alors, j'ai décidé d'exhauster mes 10 millions en créant un hôpital privé,
17:13où nous pourrions leur donner du travail et de la soins de santé à bas coût.
17:16L'unique chose à faire est d'assurer que le système soit solidaire.
17:21L'unique chose à faire est d'assurer que le système soit solidaire.
17:24Surtout par le gouvernement.
17:26Ensuite, mon travail sera terminé.
17:28J'ai juste scanné votre histoire.
17:30Ils ressemblent à des bribes pour moi.
17:34Chuise est absolument brillante.
17:36Elle a pu gagner l'ensemble de l'Assemblée
17:38dans ce qui pourrait prendre une personne normale des décennies.
17:41Chuise a fait ça ?
17:42Attends, ça veut dire que moi et l'autre Selesau
17:46serons terminés par le soutien ?
17:48Non, ça ne va pas se passer.
17:50Honnêtement, j'ai créé ce hôpital et cette communauté pour des raisons personnelles et rien d'autre.
17:55Au final, je doute que ça va impressionner Mr. Outside au moins.
17:59Si tout ce travail n'est pas suffisant pour gagner,
18:01alors qu'est-ce qu'il attend de nous ?
18:04Ce Mr. Outside a l'air comme un diable.
18:07C'est drôle de dire ça. Je le vois comme un dieu plus généreux.
18:11Vous savez, nous avons été poussés dans un jeu de vie et de mort ici.
18:16Je ne veux pas mourir bientôt,
18:18mais que se passe-t-il si je vous donne la moitié de mon argent pour que vous puissiez continuer ?
18:22Tu es un enfant pensant, et je l'apprécie.
18:25Mais je n'ai jamais eu l'intention de gagner ce jeu.
18:29N'hésitez pas à me tirer des questions que vous avez.
18:33Même si vous me demandez qui vous êtes, je ne suis pas sûr que je pourrais répondre.
18:37D'accord. Qu'ai-je fait jusqu'à maintenant ?
18:40J'ai gagné environ 2 milliards jusqu'ici.
18:43Eh bien, vous avez acheté le magasin dans la ville fantôme,
18:46500 conteneurs d'achats,
18:48et un peu d'entretien à l'office.
18:50Il me semblerait que vous étiez le gars le plus occupé de ces dernières années.
18:54Oui, mais ai-je tué beaucoup de gens ?
19:03Désolé, mais c'est une question que je ne peux pas répondre.
19:06Tu es sûr de ça ?
19:08Tu avais un objectif tellement important pour toi qu'il valait la peine d'éviter ta mémoire.
19:12En se jugeant uniquement de tes loges d'activité,
19:14le vieux numéro 9 était un individu appuyant, insupportable et très motivé.
19:18Tu avais une bonne vie et tu étais prêt à t'en donner,
19:21afin de prêter tout sur ton futur sel.
19:24C'est pourquoi je crois que tu devrais continuer sur le chemin que tu es sur maintenant.
19:43Je suis heureux de t'avoir rencontré avant que je me tue.
19:46Allez, ne parle pas comme ça. Tu es encore...
19:49J'espère que tu deviendras le vrai Seigneur.
20:02Je suis Dewey.
20:03Bonjour à nouveau. Je voulais juste te remercier pour toute ta aide.
20:08Si ce n'était pas pour toi, je n'aurais jamais pu accomplir tout ce que j'ai fait.
20:12C'est nonsense. Je devrais m'excuser de ne pas avoir fait suffisamment.
20:16Non, tu étais génial. Merci, Dewey.
20:29Donc, tu es le supporteur, hein ?
20:32D'accord, je suis prêt à mourir.
20:35Je n'ai pas de regrets.
20:45Le supporteur est là ?
20:49Docteur Hera, tu mérites mieux que ça.
20:53J'hate ce jeu. Quel type de maniaque pourrait penser que c'est une bonne idée ?
20:58Je veux détruire le bâtard qui m'a donné ce téléphone.
21:05Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:35Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:38Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:41Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:44Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:47Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:50Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:53Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:56Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
21:59Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:02Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:05Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:08Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:11Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:14Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:17Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:20Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:23Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:26Je suis désolée, Docteur Hera. Je ne peux plus t'aider.
22:29Je ne peux plus t'aider.