Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
02:02Sous-titrage Société Radio-Canada
02:30Sous-titrage Société Radio-Canada
02:32Sous-titrage Société Radio-Canada
03:00Sous-titrage Société Radio-Canada
03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
04:00Sous-titrage Société Radio-Canada
04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
05:00Sous-titrage Société Radio-Canada
05:30Sous-titrage Société Radio-Canada
06:00Sous-titrage Société Radio-Canada
06:02Sous-titrage Société Radio-Canada
06:04Sous-titrage Société Radio-Canada
06:06Sous-titrage Société Radio-Canada
06:08Sous-titrage Société Radio-Canada
06:10Sous-titrage Société Radio-Canada
06:12Sous-titrage Société Radio-Canada
06:14Sous-titrage Société Radio-Canada
06:16Sous-titrage Société Radio-Canada
06:18Sous-titrage Société Radio-Canada
06:20Sous-titrage Société Radio-Canada
06:22Sous-titrage Société Radio-Canada
06:24Sous-titrage Société Radio-Canada
06:26Sous-titrage Société Radio-Canada
06:28Sous-titrage Société Radio-Canada
06:30Sous-titrage Société Radio-Canada
06:32Sous-titrage Société Radio-Canada
06:34Sous-titrage Société Radio-Canada
06:36Sous-titrage Société Radio-Canada
06:38Sous-titrage Société Radio-Canada
06:40Sous-titrage Société Radio-Canada
06:42Sous-titrage Société Radio-Canada
06:44Sous-titrage Société Radio-Canada
06:46Sous-titrage Société Radio-Canada
06:48Sous-titrage Société Radio-Canada
06:50Sous-titrage Société Radio-Canada
06:52Sous-titrage Société Radio-Canada
06:54Sous-titrage Société Radio-Canada
06:56Sous-titrage Société Radio-Canada
06:58Sous-titrage Société Radio-Canada
07:00Sous-titrage Société Radio-Canada
07:02Sous-titrage Société Radio-Canada
07:04Sous-titrage Société Radio-Canada
07:06Sous-titrage Société Radio-Canada
07:08Sous-titrage Société Radio-Canada
07:10Sous-titrage Société Radio-Canada
07:12Sous-titrage Société Radio-Canada
07:14Sous-titrage Société Radio-Canada
07:16Sous-titrage Société Radio-Canada
07:18Sous-titrage Société Radio-Canada
07:20Sous-titrage Société Radio-Canada
07:22Sous-titrage Société Radio-Canada
07:24Sous-titrage Société Radio-Canada
07:26Sous-titrage Société Radio-Canada
07:28Sous-titrage Société Radio-Canada
07:30Sous-titrage Société Radio-Canada
07:32Sous-titrage Société Radio-Canada
07:34Sous-titrage Société Radio-Canada
07:36Sous-titrage Société Radio-Canada
07:38Sous-titrage Société Radio-Canada
07:40Sous-titrage Société Radio-Canada
07:42Sous-titrage Société Radio-Canada
07:44Sous-titrage Société Radio-Canada
07:46Sous-titrage Société Radio-Canada
07:48Sous-titrage Société Radio-Canada
07:50Sous-titrage Société Radio-Canada
07:52Sous-titrage Société Radio-Canada
07:54Sous-titrage Société Radio-Canada
07:56Sous-titrage Société Radio-Canada
07:58Sous-titrage Société Radio-Canada
08:00Sous-titrage Société Radio-Canada
08:02Sous-titrage Société Radio-Canada
08:04Sous-titrage Société Radio-Canada
08:06Sous-titrage Société Radio-Canada
08:08Sous-titrage Société Radio-Canada
08:10Sous-titrage Société Radio-Canada
08:12Sous-titrage Société Radio-Canada
08:14Sous-titrage Société Radio-Canada
08:16Sous-titrage Société Radio-Canada
08:18Sous-titrage Société Radio-Canada
08:20Sous-titrage Société Radio-Canada
08:22Sous-titrage Société Radio-Canada
08:24Sous-titrage Société Radio-Canada
08:26Sous-titrage Société Radio-Canada
08:28Sous-titrage Société Radio-Canada
08:30Sous-titrage Société Radio-Canada
08:32Sous-titrage Société Radio-Canada
08:34Sous-titrage Société Radio-Canada
08:36Sous-titrage Société Radio-Canada
08:38Sous-titrage Société Radio-Canada
08:40Sous-titrage Société Radio-Canada
08:42Sous-titrage Société Radio-Canada
08:44Sous-titrage Société Radio-Canada
08:46Sous-titrage Société Radio-Canada
08:48Sous-titrage Société Radio-Canada
08:50Sous-titrage Société Radio-Canada
08:52Sous-titrage Société Radio-Canada
08:54Sous-titrage Société Radio-Canada
08:56Sous-titrage Société Radio-Canada
08:58Sous-titrage Société Radio-Canada
09:00Sous-titrage Société Radio-Canada
09:02Sous-titrage Société Radio-Canada
09:04Sous-titrage Société Radio-Canada
09:06Sous-titrage Société Radio-Canada
09:08Sous-titrage Société Radio-Canada
09:10Sous-titrage Société Radio-Canada
09:12Sous-titrage Société Radio-Canada
09:14Sous-titrage Société Radio-Canada
09:16Sous-titrage Société Radio-Canada
09:46Sous-titrage Société Radio-Canada
10:16Sous-titrage Société Radio-Canada
10:18Sous-titrage Société Radio-Canada
10:20Sous-titrage Société Radio-Canada
10:22Sous-titrage Société Radio-Canada
10:24Sous-titrage Société Radio-Canada
10:26Sous-titrage Société Radio-Canada
10:28Sous-titrage Société Radio-Canada
10:30Sous-titrage Société Radio-Canada
10:32Sous-titrage Société Radio-Canada
10:34Sous-titrage Société Radio-Canada
10:36Sous-titrage Société Radio-Canada
10:38Sous-titrage Société Radio-Canada
10:40Sous-titrage Société Radio-Canada
10:42Sous-titrage Société Radio-Canada
10:44Sous-titrage Société Radio-Canada
10:46Sous-titrage Société Radio-Canada
10:54Ham bald
11:14C'est... C'est encore un humbug.
11:20Je ne vais pas y croire.
11:44Le Cœur de l'Homme
12:08Qui êtes-vous?
12:10Dans la vie, j'étais ton partenaire, Jacob Marley.
12:17Merci!
12:21Apparition menacée.
12:24Pourquoi me trompez-vous?
12:27Homme du monde.
12:31Croyez-vous en moi ou pas?
12:35Je crois. Je dois.
12:40Pourquoi les esprits marchent sur la Terre?
12:43C'est nécessaire pour chaque homme
12:46que l'esprit d'entre lui marche à l'étranger
12:49entre ses collègues.
12:52Et si cet esprit ne passe pas dans la vie,
12:56il est condamné à le faire après la mort.
13:01Il est condamné à voyager dans le monde.
13:07Suivez-moi.
13:10Et voyez ce qu'il ne peut pas partager.
13:15Mais peut-être que j'ai partagé sur la Terre.
13:19Et retourné en bonheur.
13:29Vous êtes affaibli.
13:32Dites-moi pourquoi.
13:34Je porte la chaîne que j'ai fabriquée dans la vie.
13:38Je l'ai fabriquée sur la Terre,
13:41lien par lien,
13:43et jardin par jardin.
13:47Maintenant, je dois la porter comme prouve de mon fâchement.
13:52Sentez-vous le poids de la chaîne que vous vous êtes fait porter?
13:58C'était aussi lourd et long que ça, il y a sept noirs de Noël.
14:05Vous avez l'intuition.
14:09C'est une chaîne ponderante.
14:18Si seulement vous pouviez réaliser
14:21que l'esprit de Noël est une occasion
14:24pour faire l'éclat de la chaîne.
14:29Je ne l'ai pas fait.
14:31Et regardez!
14:38Mais vous étiez un bon homme de business, Jacob.
14:42Business!
14:46L'humanité était mon business.
14:50Le bien commun était mon business.
14:54La charité, la paix, l'assurance et le bénévolat étaient tous mon business.
15:02Mon temps est proche.
15:06Je suis là pour vous dire
15:09que vous n'avez pas encore eu l'occasion et l'espoir d'échapper de mon destin.
15:16Vous n'avez pas encore eu l'occasion et l'espoir d'échapper de mon destin.
15:24Vous étiez toujours un bon ami pour moi.
15:27Merci.
15:28Vous serez hanté par trois esprits.
15:34Est-ce l'occasion et l'espoir que vous mentionnez, Jacob?
15:38C'est le cas.
15:41Alors...
15:44Je ne pense pas.
15:46Sans leurs visites, vous ne pourrez pas espérer d'échapper de mon destin.
15:53Attendez le premier demain, quand la cloche dit un.
16:00Je ne peux pas les prendre tous en un coup et les ramener, Jacob?
16:06Attendez le deuxième au coup de deux.
16:11Et le troisième au coup de trois.
16:16Regardez-moi plus jamais.
16:22Et regardez-moi pour votre propre bien.
16:26Vous vous souvenez de ce qui s'est passé entre nous?
16:42Un an plus tard...
16:48Un an plus tard...
16:53Un an plus tard...
17:10Une heure.
17:12Et pas d'esprit.
17:15J'aurais dû rêver, Marley.
17:23Vous êtes...
17:26Vous êtes l'esprit, monsieur,
17:30dont l'arrivée m'a été annoncée?
17:34Je suis.
17:36Qui et que êtes-vous?
17:39Je suis le fantôme du passé de Noël.
17:44S'il vous plaît, marchez avec moi.
17:48Mais monsieur, c'est rarement l'heure,
17:51ou le temps, pour des raisons pédestales.
17:55C'est en dessous du froid et je suis légèrement en colère.
18:00Je suis mortel, n'oubliez pas, et proche de tomber.
18:04Prenez un peu de mon doigt.
18:09Et vous devriez vous tenir à plus que ça.
18:15Et vous devriez vous tenir à plus que ça.
18:31Vous vous rappelez de ce lieu?
18:34Je me souviens.
18:36J'y ai passé comme un garçon.
18:41Ce sont les ombres des choses qui sont passées.
18:46Même si nous sommes ici,
18:49personne ne peut nous voir ou nous entendre.
18:53Vous vous rappelez de ce lieu?
18:56Je le sais.
18:58N'ai-je pas appris ici?
19:00Ah, telle légitimité.
19:03C'est ce qui m'a fait ce que je suis aujourd'hui.
19:06Légitime?
19:08Non, réussie.
19:11Désagréablement.
19:13Parce que j'ai choisi de passer mon temps à des recherches plus utiles
19:16que du plaisir et de l'amour.
19:20Bon, bless my soul.
19:23C'est tout désagréable.
19:25Encore vivant.
19:27Youhou, there.
19:29I believe that.
19:31Bless my soul.
19:34Youhou, my boys.
19:35No more work tonight.
19:37Christmas Eve, Dick.
19:39Christmas every day.
19:41Let's have the shutters up and get ready to make merry.
19:45Hilly-ho.
19:47Clear away, my lads.
19:49Let's have lots of room here.
19:51Hilly-ho, Dick.
19:52Cheer up, everybody.
19:54Right-o, sir.
19:57Evening, sir.
19:59Ah, the fiddler.
20:01I hope you're going to make us dance this night.
20:04That I am, sir.
20:08Come in, come in, my friends.
20:11Merry Christmas, Mr. Fesserwig.
20:13Hello, Mr. Fesserwig.
20:15Oh, Tony.
20:17Don't it look exciting?
21:07Yeah!
21:11Oh, well done.
21:12Come home, everyone, now. Help yourselves.
21:17Well, Dick, Mr. Fesserwig has done us proud this evening.
21:20That he has, Ebeneezer.
21:22He's a kind, generous gentleman, to be sure.
21:25They seem happy enough on Christmas Eve.
21:29Ah, it takes liquor to make these silly fools so full of gratitude.
21:34You yourself were one of those folks.
21:38I was young.
21:40But I've grown older and wiser now.
21:42Have you, though?
21:44I have no use for making people happy.
21:47That's hard luck.
21:48My time grew short.
21:52I have one more thing to show you.
21:55Quick!
21:58It doesn't matter to you.
22:00It doesn't seem to matter at all.
22:02I love you, Ebeneezer.
22:04But you love something more than me.
22:06I take only second place in your life.
22:09What do I love more than you?
22:11A golden idol, which you seemingly worship.
22:15Money.
22:18Well?
22:20Bah!
22:21If she'd had more sense and stayed with me, she'd be well off now.
22:25You have a cold heart, Ebeneezer Scrooge.
22:30And a cold body, spirit.
22:32Haunt me no more.
22:34Take me back.
22:43Have you learned anything this night?
22:46Only that as a youth, I was an irresponsible fool.
22:50You've made me regret it, however, and I'm grateful.
22:54Ghosts?
22:56Bah!
22:58I have been dreaming.
23:01There's nothing here.
23:03Especially...
23:04...ghosts.
23:14Come in and know me better, man.
23:17I am the ghost of Christmas present.
23:20Wait a minute.
23:22I am the ghost of Christmas present.
23:25Look upon me.
23:30Well?
23:32Spirit, take me where you will.
23:35I've already been forth this night, or last night.
23:39And I'm anxious to end this ordeal.
23:42Touch me, Rose.
23:51This is where my clerk lives.
23:54A fellow called Bob Cratchit.
23:57Four rooms and fifteen shillings a week.
24:00That's why I'm here.
24:02To bless this lowly place?
24:05Of course.
24:07Because what seems lowly to you and lowly to me are obviously different things.
24:13Oh, Mother, we've got to go.
24:17Oh, Mother, we were just outside the baker's.
24:20And we smelled a goose cooking.
24:22And we knew it was ours because it smelled so delicious.
24:26That is good, dear.
24:28Peter, out of there and wait.
24:30But, Mother, it smells so fine.
24:33Whatever's got your precious father then.
24:36And your brother, Tiny Tim.
24:42Did you enjoy going to the church this morning?
24:45Oh, yes, Father.
24:47You sang well in the church, lad.
24:49And it has made me hungry.
24:51So do hurry, Father.
25:02Tell me, Spirit.
25:04Why is it that this wretched snuff won't produce a sneeze to clear my head?
25:10You're too mean to give away a good sneeze.
25:13You're too mean to give away a good sneeze, Ebenezer Scrooge.
25:20Your values are confused.
25:23Take that sovereign you constantly rub between your fingers.
25:28This is the first sovereign I ever made.
25:32Well, soon it will be worn completely away.
25:36And you'll have lost it.
25:38What use is it to you unless it is used good and not hoarded and admired?
25:44Well, I...
25:49Oh, here comes Father and Tiny Tim.
25:52Quick, hide, Martha, hide.
26:04Why, where's our Martha?
26:07Not coming.
26:09Not coming?
26:11Not coming on Christmas Day?
26:15Oh.
26:19Merry Christmas, Father.
26:21My darling girl.
26:25And how did Tiny Tim behave this morning?
26:28As good as gold.
26:30He'll see many a Christmas yet, I'm sure.
26:33Shhh, Bob.
26:37Now, Tiny Tim, you sit there and get warm.
26:41Peter, take the little one to the bakers and collect the goose.
26:44And no tasting it yet, mind.
26:48Why, Father?
26:51Well, Tiny Tim, this will be the finest Christmas dinner we've ever had.
26:59I know it will be, Father.
27:37Ils le rendent heureux.
27:39Ils le rendent pauvre, c'est sûr.
27:42Mais cette pauvreté semble l'apporter assez légèrement.
27:46C'est Noël.
27:48Mais ils n'ont rien à fêter Noël avec,
27:51sauf un déjeuner triste et inadéquat.
27:55C'est l'esprit de l'avenir qui fait que les petites choses semblent grandes,
27:58et les inadéquates, abondantes.
28:01Je ne t'entends pas.
28:03C'est pour ça que tu es là, pour comprendre.
28:06L'esprit, bien sûr, et la signification qu'il donne aux choses.
28:10Mais je n'ai pas trouvé besoin de l'esprit pour donner des significations.
28:15Prends ton argent.
28:16Tu le fais assez souvent.
28:18Mais je ne veux pas en entendre parler.
28:23Hurrah!
28:25Ça doit être le meilleur goût du monde!
28:31Oui, c'est le meilleur et le plus tendre.
28:34Tu passes l'apple sauce, Belinda?
28:36Si tu me passes mon déjeuner.
28:45C'est délicieux.
28:47Tout est délicieux.
28:49Bon, blesse ma âme.
28:52C'est notre intention, Ebeneezer Scrooge.
28:56Je pense que nous pourrions y arriver.
28:59Doucement.
29:01Bon, un joyeux Noël à tous, mes amies.
29:05Que Dieu nous bénisse.
29:07Que Dieu nous bénisse, tout le monde.
29:10Que Dieu nous bénisse, tout le monde.
29:13Je vous donnerai Mr. Scrooge, le fondateur de la fête.
29:17Le fondateur de la fête, en effet.
29:19J'aimerais qu'il soit là maintenant.
29:21Je lui donnerai un peu d'esprit pour fêter et j'espère qu'il aura un bon appétit.
29:26Mes amies, les enfants.
29:29C'est le jour de Noël.
29:31Il devrait être le jour de Noël.
29:33Je suis sûre.
29:34Et quelqu'un boit la santé d'un homme comme Mr. Scrooge.
29:39Vous le savez, Robert.
29:42Personne ne le sait mieux que vous, pauvre folle.
29:45Mes amies, le jour de Noël.
29:48Je suis sûr que Mr. Scrooge est un bon homme.
29:53Après tout, il est un businessman.
29:56Et son business semble faire les gens malheureux.
30:00En tout cas, je lui donnerai sa santé pour votre bien.
30:03Et le jour, pas celui-ci.
30:06Une longue vie pour lui, un joyeux Noël et un joyeux Noël.
30:10Il sera très heureux et heureux, je suis sûre.
30:14Et êtes-vous très heureux et heureux?
30:17Après ça, j'ai de la cause pour être, mais je ne le suis pas.
30:21Pourquoi est-ce ainsi?
30:24Don Child?
30:28Tiny Tim.
30:31Dites-moi si Tiny Tim vivra.
30:34Je vois un siège vacant dans le coin de la chimnière pauvre.
30:38Et un crâne sans propriétaire.
30:42Attentivement préservé.
30:45Si ces ombres restent inalternées par le futur,
30:49le enfant mourra.
30:52Est-ce qu'il n'a pas de chance de vivre?
30:56Si ces ombres restent inalternées par le futur,
31:00aucun d'entre nous ne le trouvera ici.
31:03Quoi alors?
31:05S'il était capable de mourir, il devait le faire.
31:08Et réduire la population.
31:11Vous utilisez mes propres mots contre moi.
31:14Vous utilisez les mots.
31:16Seule vous pouvez les enlever.
31:19Il n'y a rien que je peux faire.
31:22Mais vous devez trouver le moyen difficile.
31:25Le moyen difficile?
31:27Mon temps est fini.
31:30Venez!
31:38Qu'est-ce que vous vouliez dire quand vous m'avez dit que j'allais devoir apprendre le moyen difficile?
31:42Vous n'avez pas l'air d'y répondre.
31:44De la gentillesse et de la générosité.
31:47Alors...
31:49Il y a d'autres façons.
31:52Mais que vais-je répondre?
31:55Et de qui?
31:57Ces questions seront répondues par le prochain esprit.
32:01Je vous mérite dans ses mains inmercibles,
32:04Ebenezer Scrooge.
32:09Non.
32:10Non, ne me laisse pas, Light.
32:13Ne me laisse pas.
32:20Oh non!
32:22Non, s'il vous plaît!
32:41Non.
32:43Non!
32:45Merci!
32:49Dites-moi...
32:50L'esprit de Noël est encore à venir?
32:53Vous... Vous me montrez...
32:55Des ombres de choses qui vont se passer dans le futur.
32:59Est-ce vrai?
33:04L'esprit du futur...
33:07Je vous crains plus que n'importe quel spectre que j'ai vu auparavant.
33:12N'allez-vous pas me parler?
33:16Alors suivez-moi.
33:19Suivez-moi, esprit.
33:29Non, je ne sais pas grand-chose.
33:31Tout ce que je sais, c'est qu'il est mort.
33:33Quand est-il mort?
33:35La nuit dernière, je crois.
33:37Pourquoi? Qu'est-ce qui s'est passé avec lui?
33:41Je pensais qu'il ne mourrait jamais.
33:45Je ne sais pas.
33:47Peut-être qu'il a essayé de manger un peu de son argent.
33:49Pourquoi ferait-il ça?
33:51Pour se rapprocher de lui.
33:56N'y a-t-il pas de réverence pour les morts dans ce temps de votre esprit?
34:02Peuvent-ils être si désespérés?
34:05Est-ce que la mort est si inutile?
34:08Il n'y a rien de mal avec le mort de Robin.
34:11Quand il est mort, il était un vieux fou.
34:14C'est la parole la plus véritable que j'ai pu entendre.
34:18C'est le jugement sur lui.
34:21Et ce serait un plus grand jugement si je pouvais m'occuper d'autre chose.
34:25Maintenant, Joe, ouvre le sac.
34:31Je donne toujours trop de choses aux filles.
34:33C'est une faiblesse de moi.
34:35C'est une faiblesse de moi.
34:40Si tu demandes un peu, je réponds à ma faiblesse et je tue la moitié de la famille.
34:46Maintenant, ouvre mon sac, Joe.
34:52Qu'est-ce que tu appelles ça?
34:54Des coulisses mortes?
34:56Des coulisses mortes.
34:59Tu ne veux pas dire que tu l'as tué en lui mentant?
35:03Si je l'ai tué, pourquoi pas?
35:07Tu étais en train de faire ta fortune, et c'est un fait.
35:11Tu ne trouveras pas d'oiseau dans ce sac, ni de coulisses dans leur endroit.
35:16C'est le meilleur qu'il a eu.
35:19Et le meilleur aussi.
35:21Ils l'auraient tout perdu si ce n'était pas pour moi.
35:24Qu'est-ce que tu veux dire, ils l'auraient tout perdu?
35:27Le mettre sur lui pour qu'il soit emporté.
35:30Quelqu'un en avait assez pour le faire.
35:32Mais je l'ai encore pris.
35:36Eh bien, c'est de la justice pour vous deux.
35:38Il a fait de l'argent pour nous quand il était vivant.
35:41Et maintenant, on en profite pour sa mort.
35:50Ghost, je vois.
35:53Je vois.
35:55Beaucoup d'hommes morts ne sont pas heureux.
36:00Ma vie est comme sa, même maintenant.
36:11Merci du ciel.
36:14Qu'est-ce que c'est?
36:20Je ne peux pas, Ghost. Je ne peux pas.
36:24Mais est-ce qu'il n'y a personne dans cette ville
36:26qui ressent une certaine émotion pour cet homme mort?
36:31Si c'est le cas, montre-moi cette personne. Je t'abandonne.
36:45Il doit être près de la maison maintenant.
36:47C'est le moment.
36:48Mais tu as marché plus lentement maintenant, Mère.
36:51Je l'ai appris à marcher avec...
36:54...à marcher avec le petit Tim sur ses épaules.
36:57Très vite, en effet.
36:58Et moi aussi.
37:00Tim était très léger à porter.
37:03Ton père l'aimait, Mme. Il n'y avait pas de problème pour lui.
37:06Et il est là, ton père, à la porte.
37:14Ne pleure pas, Père.
37:16Ne t'en fais pas.
37:19Non, je...
37:21Je vais essayer.
37:23Oh!
37:25Tu as presque terminé ton travail là-bas.
37:28Tu seras terminé avant dimanche, certainement.
37:30Dimanche?
37:33Alors tu es allé là-bas aujourd'hui, Bob.
37:35Oui.
37:38C'est un endroit merveilleux.
37:41Si vert.
37:43Mais tu le verras souvent.
37:46J'ai promis à Tim que je marcherai là-bas dimanche.
37:49Ne penses pas à ça, Père.
37:53Non.
37:54Maintenant...
37:56...et à chaque fois que nous partons de l'un à l'autre...
37:59...je suis sûr que nous ne devons pas...
38:02...et ne l'oublierons pas, pauvre petit Tim.
38:06N'est-ce pas?
38:09Ou cette première partie qui était entre nous.
38:13Tu me promets?
38:15Oui, Père.
38:16Oui, Tim.
38:21Esprit, je déteste ton domaine.
38:24Il y a de la mort et de la misère partout.
38:27Retourne-moi à mon temps.
38:30Mais avant que tu ne le fasses...
38:32...dis-moi quel homme c'était que nous avons vu mourir.
38:46Avant que je m'approche de la pierre, réponds-moi ça.
38:51Ce sont les ombres que nous avons vues des choses qui seront...
38:56...ou qui pourraient être.
39:07J'étais le homme qui se trouvait au lit...
39:11...qui a été tué et écrasé?
39:14Oh, non!
39:16Non, Esprit, non!
39:19Esprit, écoute-moi, je ne suis pas le homme que j'étais.
39:23Je ne serai pas le homme que j'ai été.
39:26Toi et tes esprits compagnons m'ont montré mes erreurs.
39:29Je vais changer.
39:31Je vais honorer le Noël dans mon cœur...
39:33...et essayer de le garder tout l'année.
39:36Je ne ferai pas d'abandonner les leçons que tu m'as apprises...
39:39...et je vais éliminer l'écriture de cette pierre.
39:43Oh, dis-moi que je peux.
39:57Ils ne sont pas détruits.
39:59Ils sont ici.
40:01Je suis ici.
40:05Je ne sais pas quoi faire.
40:07Je suis aussi léger qu'une pierre.
40:10Je suis aussi heureux qu'un ange.
40:13Je suis aussi léger qu'un âne...
40:16...et aussi heureux qu'un garçon de l'école.
40:18Joyeux Noël à tout le monde!
40:21Joyeux Noël au monde entier!
40:24Bonjour!
40:33Mon Dieu!
40:44Ha! Ha! Ha!
40:46Hey! Hey!
40:48Quel jour est-ce?
40:50Quoi?
40:51Aujourd'hui, mon bon garçon.
40:53Qu'est-ce que c'est?
40:55Quoi? Noël?
40:57C'est Noël! Je ne l'ai pas oublié.
41:01Les esprits l'ont fait tout en une nuit.
41:04Oups!
41:05Bonjour, garçon!
41:07Vous connaissez les pompiers dans la prochaine rue, mais une seule?
41:11Oui, monsieur.
41:12Un garçon intelligent, un garçon remarquable!
41:15Savez-vous s'ils ont vendu la tortue de prix qui se trouvait là-haut?
41:20Quoi? La même taille que moi?
41:22Non, monsieur, non!
41:24Quel garçon délicieux!
41:26Maintenant, écoutez, garçon.
41:29Mettez-la là-bas et l'achetez.
41:31Et apportez-la ici.
41:32Oui, monsieur.
41:36J'ai besoin de de l'argent.
41:37De l'argent?
41:38Ha! Ha! Ha!
41:40Voici l'argent, garçon!
41:44Mais comment sais-tu que je ne m'échapperai pas?
41:47Parce que je te crois, garçon!
41:49Et parce que...
41:51C'est Noël!
41:53Dépêchez-vous!
41:58Merci, esprits de Noël!
42:05C'est un bon prix, monsieur.
42:07Bien! Bien!
42:09Vous êtes un bon garçon!
42:11Merci, monsieur. J'ai besoin d'un changement.
42:13Quoi? Changement?
42:16Oh non, vous gardez ça!
42:18Cool! Merci, monsieur!
42:20Au contraire, merci, garçon!
42:23Bon Noël à vous!
42:40Monsieur Scrooge, monsieur!
42:42Tout va bien?
42:44Je veux dire, je...
42:46Bon Noël, Bob!
42:48Je peux entrer?
42:50Oh!
42:52Oh, oui! Oui!
42:55Vous vous sentez bien, monsieur?
42:57Ha! Ha! C'est mieux que vous saurez jamais, Bob, mon garçon!
43:02Quoi? C'est monsieur Scrooge, n'est-ce pas?
43:05En effet, c'est ça, madame Crackett.
43:07Et c'est ma manière la plus mauvaise.
43:10Car je suis venu m'inviter au dîner.
43:13Eh bien, tout ce que nous avons, c'est votre.
43:16Et tout ce que j'ai, c'est votre.
43:21Bon Noël à tous!
43:24Qu'est-ce qu'il a, je me demande?
43:27L'esprit de Noël, je dirais.
43:30Regarde le poisson!
43:32Oh, le regard de lui! C'était plus qu'un esprit.
43:34Oh, le regard de lui! C'était plus qu'un esprit.
43:41Aïe!
43:47Bless you!
43:49Ah, yes!
43:51I truly have been.
43:55We wish you a Merry Christmas!
43:57We wish you a Merry Christmas!
43:59We wish you a Merry Christmas, our dear Mrs. Scrooge!
44:34Abonnez-vous à notre chaîne pour d'autres vidéos !
45:04Merci d'avoir regardé !