The adventures of Unico

  • avant-hier
Transcription
00:01:00C'est ce que les autres unicorns avaient fait depuis le début de l'Histoire.
00:01:16Parmi les bébés, il y avait un petit garçon spécial, avec de la peau blanche et un petit ventre blanc,
00:01:22qui s'appelait Unico.
00:01:25Personne ne savait pourquoi, mais ce petit unicorn avait un pouvoir très spécial.
00:01:30Où qu'il allait, Unico avait le cadeau de rendre toutes les choses vivantes, légères et heureuses.
00:01:55Unicorn !
00:02:25Le monde va dire qu'on t'aime.
00:02:31Oh, Unicorn, on t'aime.
00:02:39Difficile à croire, certains individus n'étaient pas trop heureux de l'unicorn et de ses pouvoirs.
00:02:46Les dieux, qui pensaient qu'ils seuls avaient le droit de décider quand les gens devraient être heureux.
00:02:52Où que l'unicorn allait, les gens commençaient à rire et à danser comme des idiots.
00:02:57Oh, le bonheur ne doit qu'être le résultat du sacrifice et du travail dur.
00:03:03Il doit être arrêté.
00:03:04Je suis d'accord.
00:03:05Les gens perdent tout leur respect pour les dieux.
00:03:08Il n'y a qu'une chose à faire.
00:03:10Quoi, quoi ?
00:03:11Unicorn doit mourir !
00:03:15Attendez un instant.
00:03:16Oh mon dieu, oh mon dieu.
00:03:17Il ne faut pas s'embêter, nous devons être mercieux.
00:03:20Nous pourrions simplement l'exiler quelque part.
00:03:23Nous pourrions, oui.
00:03:24Oh, une bonne idée.
00:03:25Nous pourrions demander à Westwind de le faire pour nous.
00:03:29Westwind, viens avec nous !
00:03:36Je suis là.
00:03:37Nous avons une mission pour vous.
00:03:39Vous devez trouver l'unicorn et l'emmener loin et le casser sur la montagne de l'oblivion.
00:03:47Peu importe combien de milliers d'années passent, il doit rester en exil loin de la vue d'une chose vivante.
00:03:55Il doit être comme si il n'existait jamais.
00:03:58Votre souhait est mon commandement.
00:04:01Pauvre petit.
00:04:03Je dois vous emmener de votre mère et vous emmener à un endroit où vous serez oublié pour toujours.
00:04:17Et c'est de cette façon que le petit unicorn a passé ses longues années.
00:05:23Lorsque l'unicorn s'éloigne de la montagne de l'oblivion, il s'éloigne de la montagne de l'oblivion.
00:05:53Lorsque l'unicorn s'éloigne de la montagne de l'oblivion, il s'éloigne de la montagne de l'oblivion.
00:06:13Non, je ne peux pas le faire.
00:06:15Peu importe ce que les dieux disent, je ne peux pas abandonner vous à la montagne de l'oblivion.
00:06:24La montagne de l'oblivion
00:06:28Ici, dans cette terre de lumières,
00:06:31ce lieu à l'extrême de la Terre, loin des yeux des hommes et des dieux,
00:06:35je vais vous laisser ici.
00:06:41Ici, les dieux ne vous noteront jamais dans ce lieu,
00:06:45à moins que vous ne vous montrez pas en utilisant vos pouvoirs magiques.
00:06:49Mais alors, il n'y a rien ici sur lequel vous pourriez l'utiliser.
00:06:54Au revoir, unicorn.
00:07:20La montagne de l'oblivion
00:07:25Hey, arrête!
00:07:35Qu'est-ce qui s'est passé? Où suis-je?
00:07:50Est-ce qu'il y a quelqu'un ici?
00:07:53Hey, est-ce qu'il y a quelqu'un ici?
00:08:09Je suis lonesome!
00:08:20La montagne de l'oblivion
00:08:36Wow! Qu'est-ce que c'est?
00:08:50La maison de quelqu'un
00:08:58C'est la maison de quelqu'un!
00:09:12Qu'est-ce que c'est?
00:09:19La maison de quelqu'un
00:09:23Qu'est-ce que c'est que ce lieu? Je me demande...
00:09:37Bonjour?
00:09:42Qui interrompt ma solitude?
00:09:45Ah! Il y a quelqu'un! Bonjour, je m'appelle Unicorn!
00:09:48Pourquoi dois-je m'inquiéter de ton nom? Tu dois quitter ce lieu tout de suite!
00:09:53Qui es-tu, Mr. Statue?
00:09:55Tu as l'air d'appeler moi une statue! Ne vois-tu pas que je suis un diable?
00:10:00Eh bien, maintenant que j'ai trouvé quelqu'un d'autre ici, je suis contente!
00:10:04Eh bien, je ne le suis pas! Sors de ce temple immédiatement!
00:10:08Hein? Pourquoi dois-je partir?
00:10:11Parce que je suis le diable de la solitude, c'est pourquoi!
00:10:16Qu'est-ce que la solitude?
00:10:18L'état d'être tout seul!
00:10:21Tout seul? Mais maintenant que je suis ici, nous pouvons être amis!
00:10:26Oh, ne sois pas un idiot!
00:10:28Pourquoi serait-il le diable d'être amis avec des gens comme vous?
00:10:31Sors d'ici!
00:10:47Oh non! Il s'est cassé en morceaux! Mr. Diable!
00:11:03Qui en es-tu?
00:11:05Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:09Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:12Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:15Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:16Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:17Oh! C'est toi, Mr. Diable!
00:11:18Sors d'ici! Tu as cassé mon père! Sors d'ici!
00:11:26Je suis désolée!
00:11:27Tu vis vraiment ici tout seul?
00:11:30Hein? Que peut-ce que ça signifie?
00:11:35Oh! Lâchez-moi!
00:11:38Oh! Tu imbécile!
00:11:40Tu ne réalises pas que les diables sont très féroces?
00:11:43Et maintenant que mon père est tout cassé, je suis le prochain Diable de Solitude!
00:11:47Donc si tu as le droit, tu devrais t'en aller avant que je devienne en colère!
00:11:51Oh! J'aimerais que tu ne dises pas ça!
00:11:54Je veux juste être des amis!
00:11:56Des amis? Ha! Les diables ne savent pas le sens du mot!
00:12:00C'est la chose la plus facile du monde!
00:12:02Ça veut juste dire qu'on parle avec l'autre et qu'on joue ensemble!
00:12:06Ça veut dire que je peux t'appeler de mauvais noms et te tuer dans le snout?
00:12:09C'est pas vraiment l'idée!
00:12:11Je sais! Si tu es mon ami, je te donnerai tout ce que tu veux!
00:12:15Tout?
00:12:18Tout!
00:12:20Vraiment et sincèrement?
00:12:22Vraiment et sincèrement!
00:12:24Vraiment et sincèrement et sincèrement et sincèrement?
00:12:27Oui! Comme je te l'ai dit! Vraiment et sincèrement et sincèrement et sincère...
00:12:31Je crois que j'ai perdu la langue quelque part...
00:12:34En tout cas, je veux dire ce que je dis!
00:12:37C'est un accord!
00:12:39D'accord! Ce que je veux, c'est cet accord sur ta tête!
00:12:42Quoi?
00:12:45De cette façon, je n'aurai pas à attendre jusqu'à ce que je devienne élevée pour obtenir mon accord de diable!
00:12:49Je peux juste utiliser le tien!
00:12:51C'est juste que si tu prends mon accord, je vais perdre tous mes pouvoirs!
00:12:55Vas-y! Tu m'attendais à croire ça?
00:12:58Qu'est-ce que tu viens de me dire?
00:13:00Que si je devenais ton ami, tu me donnerais tout ce que je voulais, c'est ça?
00:13:04Mais, s'il te plaît, pas mon accord!
00:13:09Je comprends maintenant! Tu ne voulais jamais vraiment être mon amie!
00:13:12C'était tout un truc de merde!
00:13:17Maintenant, tu m'as fait enrager!
00:13:40Après tout, je suis Beazle, le diable de la solitude.
00:13:44Et les diables de la solitude sont supposés être seuls, bien sûr.
00:13:48Ça n'a pas d'importance. Alors, qu'est-ce que je veux avec un ami?
00:13:51En particulier, un petit garçon avec un horne sur sa tête.
00:13:54Je me demande où est-ce que ce petit garçon est allé?
00:13:59Hey! Salut, Beazle!
00:14:03Pourquoi ne pas sortir jouer?
00:14:09Pourquoi devrais-je jouer?
00:14:11J'ai juste cassé ma tête pour un bref essai d'air, tu sais.
00:14:14Mais écoute, vu que tu es toujours là, pourquoi ne pas me donner ton horne?
00:14:18Je te promets qu'on va s'amuser!
00:14:20Allez, donne-le moi!
00:14:22Allons-y!
00:14:28Ça ne marche pas! Sors d'ici!
00:14:39Pourquoi devrais-je être seul? Je ne suis pas seul! Je ne suis pas! Je ne suis pas!
00:15:09Je n'aime même pas le petit garçon et je ne me soucierais pas si il ne revient jamais!
00:16:09Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
00:16:40Et j'espère qu'il ne reviendra jamais! Jamais!
00:16:52Qu'est-ce que tu fais ici? Je t'ai dit de ne plus entrer ici!
00:16:57C'est juste que... je pensais que tu voulais mon horne.
00:17:00Quoi? Tu veux dire que tu me donneras vraiment ton horne?
00:17:05Oui, parce que je veux être ton amie.
00:17:08Mais tu dois t'en occuper très bien, d'accord?
00:17:11Et tu vas devoir me faire une promesse.
00:17:14Quelle sorte de promesse?
00:17:17Tu dois promettre de le retrouver à la fin d'un jour.
00:17:20Quoi? Juste un jour? Je ne l'obtiendrai qu'un jour?
00:17:24Toi, petit garçon! Je savais qu'il y aurait une façon de le trouver!
00:17:30Cela signifie que tu ne seras pas mon amie?
00:17:33Oh, non! Je le ferai, d'accord.
00:17:36Tu le feras?
00:17:38Mais bien sûr, cela signifie que je ne serai que ton amie pour un jour.
00:17:42D'accord. Vas-y.
00:17:45Comment je fais ça?
00:17:48Ça sort?
00:17:55Qu'est-ce que tu sais?
00:17:57N'oublie pas que tu dois le retrouver à la fin du jour.
00:18:01Leap and Lucifer, ça sort tout de suite.
00:18:06Je me demande.
00:18:08Ça sort dans ma tête?
00:18:12Hein?
00:18:36Hey, arrête! Qu'est-ce que tu fais?
00:18:39Qu'est-ce que tu penses qu'on fait? On joue ensemble!
00:18:43Arrête! Tu es trop fort!
00:18:46Arrête de pleurer! Tu voulais jouer, n'est-ce pas?
00:18:49Arrête de me frapper avec ton cou! Je n'aime pas ça!
00:18:53J'ai un super moment! Reste calme et continue!
00:19:10Qu'est-ce qu'il y a?
00:19:17Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
00:19:22Tu ne sais pas comment jouer avec un ami de la bonne façon?
00:19:26Qu'est-ce que tu penses qu'on devrait faire?
00:19:29Par exemple, on peut juste avoir une conversation amiable, ou...
00:19:36On peut jouer à Hide and Seek. Tu en as déjà joué?
00:19:41On peut juste avoir une conversation amiable, hein?
00:19:44Ou jouer à Hide and Seek, hein?
00:19:52Regarde ça!
00:19:58C'est comme ça qu'on joue au tennis!
00:20:05C'est comme ça qu'on joue au tennis!
00:20:30C'est comme ça qu'on joue au tennis!
00:20:34C'est beaucoup plus amusant que Hide and Seek!
00:20:38C'est plus amusant que tout!
00:20:51Arrête! Ce n'est pas drôle! Tu vas détruire mon corneau!
00:20:57Arrête! Qu'est-ce que tu fais?
00:21:01Je suis plus fort que toi! Je vais te tuer!
00:21:07Tu es très bon dans ce jeu, n'est-ce pas?
00:21:13Arrête!
00:21:22Je viens!
00:21:24Je t'ai eu!
00:21:30Non!
00:21:37On dirait que c'est la fin de la ligne pour toi!
00:21:43Arrête! Ce jeu est trop loin!
00:21:53Fizzle, aide-moi!
00:21:57Hein?
00:21:59Sans mon coeur, je n'ai pas de pouvoirs!
00:22:04Fizzle, aide-moi!
00:22:09Qu'est-ce que tu veux dire par aide? Mon père ne m'a jamais appris ce mot!
00:22:14Ça veut dire aide-moi!
00:22:16Tu dois t'approcher et m'aider!
00:22:19Tu dois être sérieux! Les diables ne sont pas là pour ça, tu sais!
00:22:24Je pleure!
00:22:35Ça devient drôle! Je pense qu'il est temps d'aller se coucher!
00:22:41Aide-moi!
00:22:55Oh, Lucifer! Je ne peux pas dormir!
00:23:05Peut-être que je devrais l'aider!
00:23:07Non, les diables ne font pas ce genre de choses!
00:23:10En tout cas, je dois lui retourner son corps.
00:23:13J'ai fait une promesse, et les diables doivent garder leurs promesses.
00:23:17Mon père était toujours très strict sur ça.
00:23:21Mais j'ai encore le reste du jour avant de le lui retourner.
00:23:29Le temps s'arrête quand on s'amuse!
00:23:34Ça ne peut pas aller plus vite!
00:23:41Je ne peux plus!
00:23:43Je ne peux plus!
00:23:45Je ne peux plus!
00:23:48Je ne peux pas garder ma promesse si vous n'allez pas vite!
00:24:02Alors, selon les diables, le jour est terminé.
00:24:05Maintenant, je dois garder ma promesse à Unico et lui retourner son corps.
00:24:09Je viens!
00:24:11Je viens!
00:24:17Unico! Je suis là pour te donner ton corps!
00:24:22Oh, regarde à quel point il est loin! Quelle bête!
00:24:25D'accord, Unico, ne t'inquiète pas, je viens!
00:24:29Toad! Oh, la souffrance de Satan!
00:24:32J'ai presque oublié que l'océan est dangereux pour nous, les diables!
00:24:42Oh... Non, j'ai fait une promesse et je dois la garder!
00:24:47Geronimo!
00:24:55Unico!
00:24:57Tu penses que tu peux m'arrêter, hein?
00:25:02Unico!
00:25:08Le jour est terminé et j'ai retourné ton corps!
00:25:19Unico!
00:25:21Unico!
00:25:23Unico!
00:25:26Tu ne m'as pas entendu?
00:25:28Voici ton corps!
00:25:30Ton corps!
00:25:32Toi, idiot!
00:25:34Unico!
00:25:36Attends, Unico!
00:25:38Ouvre tes yeux!
00:25:40Voici ton corps!
00:25:50Bézo!
00:25:52Bézo!
00:25:54Je t'ai dit que je te donnerais ton corps! Je suis juste en train de garder ma promesse!
00:25:59Bézo, merci!
00:26:01Pas besoin de me remercier!
00:26:05Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce qui n'est pas bon?
00:26:09Unico, l'océan est dangereux pour les diables!
00:26:13Tu veux dire que tu le savais et que tu m'as toujours sauvée?
00:26:18Est-ce qu'il y a quelque chose pour te sauver? Je me suis juste gardé ma promesse!
00:26:23Au revoir! Au revoir! Unico!
00:26:31Merci, Bézo!
00:29:18Elle arrive!
00:29:26Le vent nocturne est à ton service.
00:29:29Tu dois remercier Unico!
00:29:31Prends-le loin!
00:29:33Prends-le dans la terre où rien n'est ou n'était jamais!
00:29:36J'écoute et j'obéis.
00:29:48Hey, Unico!
00:29:51Où es-tu?
00:29:53Unico, viens ici!
00:29:56Unico!
00:29:58Unico!
00:30:00Oh, c'est toi! Bonjour, vent nocturne!
00:30:04Unico, les dieux ont découvert ton endroit de cache.
00:30:08Tu dois venir avec moi avant qu'ils te trouvent.
00:30:11Tu ne peux plus rester ici.
00:30:13Non! Non, je ne veux pas y aller!
00:30:15Non, je ne veux pas y aller! Je ne veux pas aller n'importe où d'autre!
00:30:19Tu n'as pas d'autre choix.
00:30:21Si ils te trouvent, ils t'envoyeront à l'île de l'Oblivion.
00:30:25Viens avec moi. Il n'y a pas le temps d'arguer.
00:30:31Je ne veux pas y aller!
00:30:34J'ai un ami ici, je ne peux pas partir!
00:30:37Tu dois oublier lui. Oublier tout de lui.
00:30:41Unico!
00:30:43Hey, Unico!
00:30:45Unico!
00:30:47Unico?
00:30:49Où es-tu?
00:30:51Où te caches-tu?
00:30:55Hey!
00:30:57Unico, c'est un jeu?
00:30:59Unico!
00:31:07Il doit être quelque part ici.
00:31:10Hey, Unico!
00:31:12Où es-tu?
00:31:16Unico!
00:31:18Beasle!
00:31:23Unico!
00:31:25Où vas-tu?
00:31:28Hey, hey! Où penses-tu que tu vas?
00:31:30J'ai juste décidé d'être ton ami aussi!
00:31:32Hey, quel type de diable vas-tu prendre Unico?
00:31:35Lâche-moi! Il vaut mieux qu'il revienne ici maintenant!
00:31:43Unico!
00:31:45Je ne vais pas te laisser partir comme ça!
00:31:48Je viendrai pour toi!
00:31:50Maintenant que je suis ton ami, tu ne vas pas me tuer si facilement!
00:31:54Beasle...
00:32:12Unico!
00:32:37Où suis-je maintenant?
00:32:39Westwind?
00:32:41Où es-tu?
00:32:50Et qui es-tu?
00:33:02Donc je suis tout seul de nouveau...
00:33:04Que fais-je maintenant?
00:33:11Qu'est-ce que c'est?
00:33:42Qu'est-ce que c'est?
00:33:44Qu'est-ce que tu veux dire par bloquer mon chemin?
00:33:46Lâche-moi! Lâche-moi!
00:33:52Je suis libre!
00:33:53C'est parti!
00:34:01Et chaque jour, je chante cette chanson
00:34:04Peu importe où je vais
00:34:06Oh, arrête!
00:34:09Qu'est-ce que je fais maintenant?
00:34:11Lâche-moi! Lâche-moi!
00:34:20C'est trop!
00:34:22Qu'est-ce que tu veux dire par tomber dans mon bateau?
00:34:28J'ai cru que je mourrais dans le river...
00:34:31C'est pas vrai!
00:34:33C'est pas vrai!
00:34:35C'est pas vrai!
00:34:37Je ne veux pas aller dans le river
00:34:39Je vais te faire savoir que tu es tombé dans mon bateau!
00:34:44As-tu été abandonné ici aussi?
00:34:46Bien, de toute nerve!
00:34:48Qui d'une bonne tête abandonnerait une belle kitty comme moi?
00:34:54Qu'est-ce qui te prend?
00:35:00C'est vrai!
00:35:02J'ai été abandonné!
00:35:07C'est vrai!
00:35:22Tu sais...
00:35:24Tout ça, c'était un gros bruit de ma self-estime
00:35:29Je pensais vraiment qu'ils m'aimaient
00:35:33Mais je m'en fiche car ce que je veux vraiment être, c'est une sorcière!
00:35:36Quoi?
00:35:37Je préfère être une sorcière qu'un chat!
00:35:40Je sais juste ce que je ferais avec ma magie
00:35:42Si quelqu'un m'a fait en colère, je l'aimerais!
00:35:44Et je l'aurai transformé en poisson aussi vite!
00:35:47En fait, je suis en train de trouver une sorcière!
00:35:50Mais comment sais-tu où aller chercher une sorcière?
00:35:54Oh, c'est facile! J'ai tout lu dans un livre!
00:35:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:59Tu en veux un?
00:40:00Non, je ne mange pas d'oignons, et toi non plus, c'est dégueulasse!
00:40:04Mais mon ventre fait mal, j'ai faim!
00:40:08Je vais trouver quelque chose pour toi à manger!
00:40:19Tu vois ce que je t'ai dit?
00:40:21C'est une sorcière et elle est de retour, comme je le savais!
00:40:25Oh, c'est un rêve qui se réalise!
00:40:28Oh, cet oignon a l'air d'augmenter tous les jours!
00:40:32Oh, regarde ça! Quelle belle visite que j'ai!
00:40:36Tu vas être faim, je suppose! Je vais trouver quelque chose à manger!
00:40:40Non, Katie, calme-toi! Elle n'est pas une sorcière, c'est juste une vieille femme!
00:40:45Qu'est-ce que tu parles? Je sais qu'elle est une sorcière et je crois qu'elle va nous nourrir de la nourriture de sorcière magique! Lâche-moi!
00:40:52Ah, là tu es! Je suppose que ton ventre est assez vide.
00:40:56Voici, juste pour toi, des pommes sucrées fraîches!
00:41:04Je dois admettre que j'avais l'impression que c'était quelque chose de plus magique que des pommes sucrées!
00:41:10Maintenant, tu crois que c'est juste une vieille femme ordinaire?
00:41:14Non, je suis positive qu'elle est une sorcière!
00:41:17Elle est probablement trop fatiguée à l'instant pour utiliser sa magie et elle se repose, c'est tout!
00:41:39Tu es un peu étrange, mais tu es une très belle chatte!
00:41:43Bien sûr, bien sûr que je suis au courant que je suis une très belle chatte! Mais ce n'est pas suffisant pour moi d'être une chatte!
00:41:50Oublie juste d'être une sorcière et tu seras beaucoup plus heureuse!
00:41:54Mais je veux être une sorcière plus que tout le monde!
00:42:01Prends beaucoup de repos vieille femme pour que tu m'apprennes ta magie!
00:42:05Non, non, merci, j'en ai assez!
00:42:07Quoi?
00:42:08Si je mange une autre pomme sucrée, j'ai peur que je tombe!
00:42:12Tu ne m'écoutes pas!
00:42:20Pourquoi tu ne l'abandonnes pas?
00:42:21Non, je ne l'abandonnerai pas!
00:42:25Une sorcière chatte, ne serait-ce pas un peu étrange?
00:42:29Je connais certains qui trouvent ça plutôt mignon!
00:42:32Hmm, je suppose que c'est possible!
00:42:34De toute façon, la première chose que je vais faire avec elle est de me transformer en une fille humaine!
00:42:41Imagine que Katie est une fille humaine en réalité!
00:42:49Hmm, j'aimerais pouvoir lui donner un souhait!
00:43:11Hey vieille femme, est-ce que tu te reposes maintenant?
00:43:14S'il te plaît, transforme-moi en une fille humaine maintenant!
00:43:19Allez, s'il te plaît!
00:43:21Sois patiente petite chatte, je vais te nourrir dès que j'ai terminé avec la laverie!
00:43:26Allez, quand vas-tu me transformer en une fille?
00:43:31D'accord, d'accord, je vais sortir tout de suite et trouver des pommes sucrées pour toi!
00:43:40Elle fait comme si elle ne me comprenait pas du tout!
00:43:43Peut-être qu'elle n'est pas une sorcière après tout!
00:43:46Oh, je suis tellement désolée!
00:43:54Oh, s'il te plaît, fais que Katie's wish come true!
00:43:58Oh! Oh! Oh!
00:44:06Oh, je devrais le retenir!
00:44:28Oh, je crois que je suis une humaine!
00:44:47Oh, Unico! Unico, viens ici!
00:44:52Oh, Unico, regarde! Regarde ce que je suis devenu!
00:44:55Pouvez-vous y croire? La sorcière a utilisé son magie sur moi et je suis devenu une vraie fille!
00:44:59Je vois! Et maintenant, tu devrais vraiment lui rembourser le favor!
00:45:04Bien sûr! Elle est une vraie sorcière et je ferai tout ce qu'elle dit!
00:45:09Oh, c'est tellement étonnant!
00:45:14Vieille femme!
00:45:17Qu'est-ce que vous faites ici?
00:45:20Qu'est-ce que vous faites ici, vieille femme?
00:45:24Arrêtez de me pousser les jambes!
00:45:26Je pense que c'est vrai que je vous donne une main ici en vous apprenant votre magie!
00:45:31Hein?
00:45:33Mon ribbon est rouge, mes boucles sont longues, mes jambes sont blanches comme de la neige
00:45:40Et tous les jours, je chante cette chanson, peu importe où je vais
00:45:46Oh, vous n'avez pas besoin de faire ça, je suis parfaitement capable
00:45:50Oh non, je le ferai! Je dois maintenir mon accord, n'est-ce pas?
00:45:55Mon ribbon est rouge, mes boucles sont longues, mes jambes sont blanches comme de la neige
00:46:03Mon préféré, mon préféré!
00:46:05Viens ici!
00:46:07Miaou! Miaou! Miaou!
00:46:13Arrêtez! Les jeunes filles n'attrapent pas des oiseaux dans leurs mains!
00:46:21Vous voyez, Katie, depuis que vous êtes devenue une fille humaine, vous devez commencer à agir comme une fille
00:46:28C'est bien amusant!
00:46:38C'est stupide! Ce n'est pas juste parce que je suis une fille humaine que je dois faire tout ça!
00:46:43Je vais voir ce que d'autres filles humaines peuvent faire
00:46:48Katie...
00:47:08Katie!
00:47:13Katie, tu ne devrais vraiment pas être ici en faisant rien!
00:47:16Pourquoi ne t'inquiètes-tu pas de ton propre boulot, petite Snoop?
00:47:19Katie, qu'est-ce qui t'est arrivé de toute façon?
00:47:22Eh bien, je suis devenue une fille, c'est tout!
00:47:26Eh bien, ça ne veut pas dire que tu ne devrais pas t'aider! Elle est une très vieille femme!
00:47:31Oh, Fiddlesticks! Après tout, elle est une soeur, elle peut s'occuper d'elle-même!
00:47:37Katie, écoute-moi! Cette vieille femme n'est pas une soeur!
00:47:42C'est moi qui t'ai changé!
00:47:45Qu'est-ce que tu veux dire, tu m'as changé?
00:47:48Parce que je t'aimais! C'était ma magie qui l'a fait!
00:47:52Qu'est-ce que tu parles, t'es folle!
00:47:55Si c'était ta magie, pourquoi ne pas me tourner en un chat en ce moment?
00:47:59J'aimerais voir ça!
00:48:01Oh!
00:48:07Miaou! Qu'est-ce que tu as fait?
00:48:09Comment as-tu pu faire ça à moi? Tu devrais me tourner en une fille en ce moment!
00:48:14J'ai peur que je ne puisse pas le faire de nouveau. Et c'est toute ta faute, Katie.
00:48:19Hein? Qu'est-ce que tu veux dire?
00:48:22Je peux le faire seulement quand j'aime la personne avec qui je suis.
00:48:26Alors ça veut dire que tu ne m'aimes plus?
00:48:30Eh bien, je pense que je vais y arriver.
00:48:35Au revoir.
00:48:38Katie, même si elle n'est pas une magie, elle est toujours une très bonne vieille femme.
00:48:42Tu ne vas pas juste la sortir, n'est-ce pas?
00:48:46Je ne sais pas. Je sais que je ne devrais pas, mais je...
00:48:50Je dois juste trouver une vraie magie, quelque part.
00:48:54Je me demande où est cette belle petite fille allée.
00:48:57Je suppose qu'elle est retournée à sa propre maison.
00:49:00Miaou! Miaou! Miaou!
00:49:04Oh, là tu es, Katie. Où as-tu été tout ce temps?
00:49:09Tu as manqué de voir la meilleure petite fille.
00:49:12Peut-être qu'elle reviendra demain.
00:49:24Miaou! Miaou!
00:49:28Miaou! Miaou!
00:49:32Miaou!
00:49:42Oh, tu es de retour!
00:49:54Miaou! Miaou!
00:49:59Miaou! Miaou!
00:50:04Miaou! Miaou!
00:50:08La pauvre vieille femme, elle a l'air si solide.
00:50:13Oh, arrête maintenant, Katie. Arrête de faire de la merde.
00:50:17Hein? Je voulais seulement t'aider.
00:50:27Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider?
00:50:31Hein?
00:50:33Oh!
00:50:35Oh!
00:50:37Oh!
00:50:39Oh!
00:50:41Oh!
00:50:43Oh!
00:50:49Non, non, Katie. Tu ne devrais pas les faire de la merde.
00:51:00Oh, non. Maintenant, que vais-je faire?
00:51:09Oh!
00:51:12Oh, non, je vais te sauver.
00:51:27Hein? Je suis de retour une fille.
00:51:32Katie, tu es merveilleuse, que tu sois une chatte ou une fille.
00:51:36Oh, merci, Unicole.
00:51:40Aïe!
00:52:05Tu as une belle voix.
00:52:10Oh!
00:52:15Dis-moi, est-ce que tu vis dans ce forest?
00:52:19Oui.
00:52:21Ton nom?
00:52:23Je... c'est Katie.
00:52:26Katie, un nom tout petit.
00:52:30Sais-tu qui je suis?
00:52:33Comment pourrais-je savoir qui tu es? C'est la première fois qu'on se rencontre.
00:52:37Bien sûr.
00:52:39Elle est soit innocente, soit simple et un peu plus que un enfant.
00:52:44Je suis le baron de l'esprit. Je suis le roi de ce forest.
00:52:49Ça veut dire que tu vis ici?
00:52:52Où est ta maison?
00:52:54Eh bien, c'est... c'est... c'est... c'est juste là-bas.
00:52:58Demain soir, quand le soleil s'en va, il y aura une fête à mon château.
00:53:02Je voudrais que tu viennes là-bas et chante pour moi.
00:53:05Mais dis-moi, qu'est-ce qu'il y a de l'ancienne femme qui vit dans la maison avec moi?
00:53:09Est-ce que je peux l'amener?
00:53:11Une vieille femme? Non, tu dois venir seul.
00:53:15Et dis-le à personne. Je l'oblige.
00:53:19D'accord.
00:53:21Jusqu'à demain soir.
00:53:24Il est si beau.
00:53:26Oh, c'est tellement étonnant, je pourrais juste mourir.
00:53:31Tu vis ici, dans ce forest?
00:53:33Non, je suis juste un chat.
00:53:35Oh, je suis contente que je n'ai pas dit ça.
00:53:37Qu'est-ce que je fais?
00:53:39Oh, je ne sais pas ce que je devrais faire.
00:53:41Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:53:43Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:53:45Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:53:47Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:53:49Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:53:51Pourquoi est-ce que mon cœur bat si vite?
00:54:21Pourquoi est-ce que mon cœur bat si vite?
00:54:51Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:54:53Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:54:55Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:54:57Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:54:59Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:01Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:03Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:05Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:07Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:09Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:11Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:13Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:15Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:17Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:19Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:21Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:23Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:25Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:27Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:29Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:31Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:33Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:35Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:37Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:39Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:41Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:43Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:45Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:47Pourquoi est-ce que mon coeur...
00:55:49Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:51Pourquoi est-ce que mon coeur...
00:55:53Quoiqu'il arrive, mon cœur...
00:55:55Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:57Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:55:59Pourquoi est-ce que mon coeur...
00:56:01Pourquoi est-ce que mon cœur...
00:56:07Oh, Voilà, aujourd'hui,
00:56:08j'ai été invité, au château des Mers !
00:56:11Yahoo !
00:56:14Unico...
00:56:15Hein ?
00:56:15Qu'est-ce qu'elle fait ?
00:56:18Je l'ai fait !
00:56:23Prête ?
00:56:24Où vas-tu ?
00:56:27Oh, je vais faire un tour.
00:56:31Si c'était toi, je ne ferais pas un tour là-bas.
00:56:34La forêt a l'air très étrange aujourd'hui.
00:56:37Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression que quelque chose de mauvais se passe.
00:56:41Oh, que veux-tu dire que quelque chose de mauvais se passe ?
00:56:44J'ai été invité... Oh ! Je ne peux pas dire autrement. Il m'a dit de ne pas le dire à personne.
00:56:50Je dois trouver un moyen de tirer Unicole de la route.
00:56:54Katie a l'air d'être très étrange.
00:56:57Hein ?
00:57:09Il s'est mal blessé.
00:57:15Maintenant, c'est ma chance de partir.
00:57:33Je me demande de quelle direction je devrais aller.
00:57:36Oh, regarde !
00:57:38Elles ont l'air délicieuses.
00:57:41Elles ont l'air délicieuses.
00:58:11Oh !
00:58:33J'ai l'impression d'aller sur l'air.
00:58:41Oh !
00:59:12Vous allez mieux.
00:59:20Faites attention maintenant.
00:59:22Katie !
00:59:24Où est-elle allée ?
00:59:26Oh non ! Elle est...
00:59:28Allée dans la forêt ?
00:59:36Bonjour !
00:59:39Bonjour ?
00:59:41Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
00:59:45Peut-être qu'ils ne m'entendent pas.
00:59:53Oh !
00:59:54Oh non !
01:00:00Quel endroit magnifique !
01:00:02Ça me fait vouloir danser.
01:00:09Bienvenue, Katie.
01:00:13Oh !
01:00:33Ma chère, tu te trouves très jolie, ce soir.
01:00:42C'est pas vrai!
01:00:46Katie!
01:00:49Katie!
01:00:52Cet endroit m'offre vraiment des souliers!
01:01:02Je suis emprisonnée! Je ne peux pas sortir!
01:01:13Ah!
01:01:37Où est-elle allée?
01:01:39Ah ! Qu'est-ce que c'est ?
01:01:45Un château ? Je devrais en investiguer !
01:01:55Je n'aime pas le sentiment de ce lieu du tout.
01:02:09Rappelez-vous que vous avez été invité ici pour chanter une chanson pour moi.
01:02:22Humidez votre ventre avec un coup de ce vin et je vous promets que vous chanterez comme jamais.
01:02:30Hum ! Ça sent bien !
01:02:37Prends un autre.
01:02:48Buvez Katie, buvez autant que vous voulez.
01:02:59Ce lieu est énorme !
01:03:02Je me sens magnifique !
01:03:05C'est Katie !
01:03:10Je voudrais un autre s'il vous plaît.
01:03:14Katie a trop bu !
01:03:18Pas de vin ? Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
01:03:21C'est le moment de chanter votre chanson, Katie.
01:03:24Oui, bien sûr !
01:03:28Voici ma chanson.
01:03:31Mes lignes sont rouges, mes boucles sont longues, mes yeux sont blancs comme le nez.
01:03:37Et tous les jours, je chante cette chanson, peu importe où je vais.
01:03:48Je suis un chat et c'est pour ça que je...
01:03:54Il ne sait pas ce qu'il fait !
01:03:57Oh, j'ai appris cette chanson stupide d'un petit chat que je connaissais. Je ne l'aimais jamais.
01:04:05Vous avez des poissons, monsieur ? J'ai faim !
01:04:14Quelle petite chanteuse.
01:04:28J'espère que vos rêves sont plaisants. Ils sont les derniers que vous aurez.
01:04:44Oh, il n'est pas humain.
01:04:56Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
01:05:05Katie, réveille-toi ! Tu dois te réveiller, Katie !
01:05:10Oh, si ce n'est pas Unico...
01:05:13Vite, il reviendra dans un instant !
01:05:17Oh, j'espère qu'il reviendra.
01:05:20Vite, Katie, tu dois te réveiller maintenant !
01:05:27Katie, on doit sortir de là !
01:05:40Allez, vas-y !
01:05:49Petite fille, où es-tu allée ?
01:06:11Oh !
01:06:18Oh !
01:06:20Katie, réveille-toi ! On ne sort pas de là encore ! Réveille-toi !
01:06:30Qu'est-ce que tu penses que tu fais ici ?
01:06:34Tu...
01:06:37Oh !
01:06:40Quel genre de créature est-ce ?
01:07:11Unico !
01:07:17Katie...
01:07:19Oh, Beazle... Westwind...
01:07:41Je suis...
01:07:42Je suis... fatiguée !
01:07:48Hein ?
01:07:53Hé, là-bas tu es !
01:07:55Viens ici tout de suite !
01:07:57Tu es celui qui m'a emporté Unico !
01:08:00Tu es celui qui m'a emporté Unico !
01:08:03Tu es celui qui m'a emporté Unico !
01:08:06Tu es celui qui m'a emporté Unico !
01:08:09Sors de moi !
01:08:13Tu m'entends ?
01:08:15Tu dois me dire où est Unico !
01:08:19Où est-il ? Où est-il, hein ?
01:08:21Unico est en danger.
01:08:23Qu'est-ce que tu veux dire qu'il est en danger ?
01:08:25Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:08:26Il est en grand danger.
01:08:28Je suis sur mon chemin jusqu'à présent.
01:08:30Et je dois m'épuiser.
01:08:32Ah, alors je vais aussi !
01:08:34Unico est l'unique amie que j'ai eu !
01:08:36Tu dois m'emporter avec toi !
01:08:43Ça ne peut pas être !
01:08:47La douleur tombe.
01:08:49À tout moment, le soleil sera sur nous.
01:08:52Si on va le sauver, il faut qu'on se déplace !
01:08:54C'est ça.
01:08:56Je dois t'emporter avec moi, petit.
01:08:58Oh, hurray !
01:09:00Allez, faisons le chemin !
01:09:07Elle bouge plus vite que nous.
01:09:09Il n'y a pas de moyen d'échapper.
01:09:36Regarde, je peux voir la lumière du jour à l'avant !
01:09:42Vite, on est presque là !
01:09:57Ils ont dépassé les frontières de mon domaine.
01:10:00Je suis inpuissant avant la lumière du jour.
01:10:07On arrive, Unico !
01:10:09Quand la douleur reviendra, la nuit reviendra.
01:10:12Je dois emporter Unico loin de ce lieu.
01:10:15Regarde, là-bas !
01:10:32Unico !
01:10:35Unico !
01:10:37Unico !
01:10:53Beazle, c'est vraiment toi ?
01:10:56Bien sûr que oui, petit.
01:10:58Qui penses-tu que c'est ?
01:11:01Où est Katie ?
01:11:03Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
01:11:06Katie !
01:11:07Katie !
01:11:10Il a dû l'amener à l'intérieur du château.
01:11:14Donc c'est le salut que j'ai reçu, après que je suis venu tout ce long ?
01:11:18Beazle, comment es-tu arrivé ici ?
01:11:26Elle m'a amené ici.
01:11:33Westwind !
01:11:34Unico, les dieux savent où tu es maintenant. Tu dois venir avec moi.
01:11:38Hein ? Je ne peux pas.
01:11:40Rien n'a changé.
01:11:42S'ils te trouvent, ils t'envoyeront vers l'île de l'Oblivion.
01:11:46Non, je ne peux pas aller avec toi encore. Je ne peux pas partir de ce lieu jusqu'à ce que j'ai sauvé Katie.
01:11:52Il n'y a pas de temps pour ça. Viens, vite.
01:11:55Attends ici, je reviendrai bientôt.
01:11:58Oh, Unico !
01:12:04Hey, attends-moi !
01:12:19Tu sais, ce lieu est un peu bizarre.
01:12:24Unico !
01:12:30Unico !
01:12:34Oh non, Katie !
01:12:39Hein ?
01:12:45Il y a quelque chose de mauvais avec ce gars.
01:12:50Laisse-la partir !
01:12:51Où est-il allé ? Hey, tu n'as pas la chance, reviens !
01:13:03Unico !
01:13:34Oh bien, c'est pas grave.
01:13:38Unico, ne reste pas là, vas-y !
01:13:42Ne m'inquiète pas, je suis juste une amie de lui.
01:14:03Oh non !
01:14:33Wow, ce gars est plus malin que mon père !
01:15:03Oh non !
01:15:33Oh non !
01:16:04Oh non !
01:16:28Vite, prends-le !
01:16:34Oh non !
01:16:37Oh non !
01:17:00L'ancienne femme, elle est en danger !
01:17:06Oh, cette jeune dame, où est-ce qu'elle est allée ?
01:17:17Tous les animaux de la forêt seront détruits !
01:17:20Diesel, regarde Katie !
01:17:22Non, Unico, t'es devenu fou ? Reviens !
01:17:36Oh non !
01:17:38Oh non ! Unicorn !
01:18:06L'électricité, venez avec moi !
01:18:36Unicorn !
01:19:07Unicorn !
01:19:11Oh non, Unicorn, je ne te laisserai pas mourir !
01:19:21Je m'en fous d'être une fille humaine !
01:19:25Ouvre tes yeux !
01:19:36Et je n'ai pas besoin d'un cœur stupide !
01:19:39Regarde, je te le donne !
01:19:41Ouvre tes yeux, s'il te plait !
01:20:06Merci, Katie et Diesel. Je suis seulement capable de prendre cette forme parce que vous avez prouvé que vous m'aimez vraiment.
01:20:15Unicorn, Unicorn, tu es absolument magnifique !
01:20:36Unicorn !
01:21:06Unicorn !
01:21:37Je n'y crois pas !
01:21:39Regarde ça !
01:22:06Unicorn !
01:22:36J'ai oublié l'ancienne femme, j'espère qu'elle va bien.
01:22:41Unicorn, viens ! Fais-le bouger !
01:22:50C'est tout fini, Unicorn. Le vent noyau sera bientôt ici. Nous devons nous dépêcher.
01:22:57Unicorn, je ne peux pas t'entendre.
01:23:00C'est tout fini, Unicorn. Le vent noyau sera bientôt ici. Nous devons nous dépêcher.
01:23:06Viens, viens maintenant.
01:23:09Katie, Diesel, au revoir.
01:23:14Bonjour !
01:23:30Je vous aime.
01:23:51Tu es là.
01:23:54Je ne te quitterai jamais. Jamais !
01:23:58C'est plutôt agréable.
01:24:02Qu'est-ce qui s'est passé à Unicorn ?
01:24:07Unicorn !
01:24:11Unicorn ! Où es-tu ?
01:24:19Il n'aurait pas disparu de nouveau, n'est-ce pas Woody ?
01:24:28Est-ce que tu es prête, Unicorn ?
01:24:32Katie, j'espère que tu seras contente ici.
01:24:39Réfléchis à ce qui s'est passé avec la petite chatte et l'animal étrange avec le petit corneau.
01:24:46Il reviendra, ne t'inquiète pas. Il m'a sauvée la vie, tu sais. Il a utilisé de la magie pour le faire.
01:24:52Il s'est transformé en un grand cheval blanc avec des ailes blanches et il est sorti dans le ciel et a tué l'animal.
01:24:57Un cheval blanc avec des ailes blanches ?
01:25:00Alors il était...
01:25:03Il était...
01:25:05Un unicorne, sans doute.
01:25:08J'ai entendu des histoires de ce petit unicorne qui a le magnifique cadeau de donner de la joie à toute la vie qu'il touche.
01:25:17Mais, ils disent que le petit unicorne ne peut pas rester longtemps avec ceux qu'il a rendus heureux.
01:25:24Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ? Je ne peux pas croire ça ! Je ne le laisserai pas partir ! Je ne le laisserai pas !
01:25:30Unicorne !
01:25:31Non, n'appelle pas pour lui mon enfant, ça ne fera pas de bon. Il n'a pas de choix, il doit partir.
01:25:39Mais il vous protégera et vous surveillera de loin.
01:25:44Unicorne ! Unicorne !
01:25:54Unicorne ! Unicorne ! Où es-tu allé ?
01:26:04Oh non, non, pas encore ! Tu ne peux pas le prendre de nouveau !
01:26:14Oh oh !
01:26:18Hey, unicorne ! Je veux juste partir avec toi ! Prends-moi avec toi !
01:26:27Unicorne ! Tu ne peux pas t'en aller ! Je te suivrai où que tu ailles !
01:26:33Au revoir, Beazle.
01:26:36Unicorne !
01:26:39Au revoir, Katie.
01:27:09Unicorne !
01:28:09Avec le soutien de Denix
01:28:39Avec le soutien de Denix
01:29:09Avec le soutien de Denix