6teen on Disney Channel, 2008 [FAKE]

  • le mois dernier
Transcription
00:00Je suis Brenda Sauf de Street Life On Deck et vous regardez Disney Channel.
00:03Hey, j'ai juste mes nails !
00:09Je comprends maintenant.
00:11C'est comme regarder le cœur de l'univers et trouver seulement votre propre âme.
00:17Et c'est jaune !
00:22Je suis Brenda Sauf.
00:23Je suis une femme de la vie.
00:25Et c'est jaune !
00:30Aïe ! J'ai eu ta tête de lémon !
00:33Bien joué, mec !
00:36Tu n'en reviens jamais, ton petit gosse !
00:41Voici.
00:46Je vis dans un lémon. Il n'y a pas de fondation qui peut couvrir mon honte.
00:51Je t'entends, frère.
00:52Je veux dire, travailler à Stick It a l'air facile, mais...
00:57Attends une seconde.
01:00C'est facile !
01:02Encore un jour. Encore un jour.
01:04Qu'y a-t-il avec lui ?
01:07Mec, tu as l'air terrible.
01:09Il y a une vente sur les records du pays cette semaine.
01:11Toute la semaine !
01:12Ça n'a pas l'air si mauvais.
01:14Tu ne comprends pas.
01:16Tout ce qu'ils jouent, c'est de la musique du pays.
01:18J'ai eu des discussions sur l'ancien pays contre le nouveau.
01:21Et je commence à avoir une opinion.
01:24Mec, non !
01:25Mec, oui !
01:28Ne touche pas à ça. C'est de la thérapie.
01:30Calme-toi, mec.
01:33Je n'entends rien.
01:35Un bruit blanc.
01:36Ça claire la tête de toute la musique.
01:38De la manière dont Sorbet purifie le palais.
01:40Mec !
01:42Je pense que tu devrais t'en aller.
01:44Tu ne veux pas qu'il érase plus de cellules de cerveau.
01:46Si j'entends que Bobby a un froid.
01:48Encore une fois, je vais le perdre.
01:50Je veux dire ça. Pas de milieu.
01:53Combien de cafés as-tu bu aujourd'hui ?
01:55Trois.
01:56Ne compte pas sur ça.
01:57Je n'ai pas dormi la nuit dernière.
01:58J'avais peur de rêver de nouveau.
02:00Quel rêve ?
02:01Le rêve du cow-boy
02:02qui pense que je suis celui qui est allé avec sa femme
02:04à la grande ville
02:05et qu'il est venu me battre.
02:13Qu'est-ce qu'il y a, mec ?
02:16Tu as l'air familier.
02:18Qu'est-ce que c'est que ton nom ?
02:46C'est quoi ton nom ?
02:48C'est...
02:49C'est...
02:50C'est...
02:51C'est...
02:52C'est...
02:53C'est...
02:54C'est...
02:55C'est...
02:56C'est...
02:57C'est...
02:58C'est...
02:59C'est...
03:00C'est...
03:01C'est...
03:02C'est...
03:03C'est...
03:04C'est...
03:05C'est...
03:06C'est...
03:07C'est...
03:08C'est...
03:09C'est...
03:10C'est...
03:11C'est...
03:12C'est...
03:13C'est...
03:14C'est...
03:15C'est...
03:16C'est...
03:17C'est...
03:18C'est...
03:19C'est...
03:20C'est...
03:21C'est...
03:22C'est...
03:23C'est...
03:24C'est...
03:25C'est...
03:26C'est...
03:27C'est...
03:28C'est...
03:29C'est...
03:30C'est...
03:31C'est...
03:32C'est...
03:33C'est...
03:34C'est...
03:35C'est...
03:36C'est...
03:37C'est...
03:38C'est...
03:39C'est...
03:40C'est...
03:41C'est...
03:42C'est...
03:43C'est...
03:44C'est...
03:45C'est...
03:46C'est...
03:47C'est...
03:48C'est...
03:49C'est...
03:50C'est...
03:51C'est...
03:52C'est...
03:53C'est...
03:54C'est...
03:55C'est...
03:56C'est...
03:57C'est...
03:58C'est...
03:59C'est...
04:00C'est...
04:01C'est...
04:02C'est...
04:03C'est...
04:04C'est...
04:05C'est...
04:06C'est...
04:07C'est...
04:08C'est...
04:09C'est...
04:10C'est...
04:11C'est...
04:12C'est...
04:13C'est...
04:14C'est...
04:15C'est...
04:16C'est...
04:17C'est...
04:18C'est...
04:19C'est...
04:20C'est...
04:21C'est...
04:22C'est...
04:23C'est...
04:24C'est...
04:25C'est...
04:26C'est...
04:27C'est...
04:28C'est...
04:29C'est...
04:30C'est...
04:31C'est...
04:32C'est...
04:33C'est...
04:34C'est...
04:35C'est...
04:36C'est...
04:37C'est...
04:38C'est...
04:39C'est...
04:40C'est...
04:41C'est...
04:42C'est...
04:43C'est...
04:44C'est...
04:45C'est...
04:46C'est...
04:47C'est...
04:48C'est...
04:49C'est...
04:50C'est...
04:51C'est...
04:52C'est...
04:53C'est...
04:54C'est...
04:55C'est...
04:56C'est...
04:57C'est...
04:58C'est...
04:59C'est...
05:00C'est...
05:01C'est...
05:02C'est...
05:03C'est...
05:04C'est...
05:05C'est...
05:06C'est...
05:07C'est...
05:08C'est...
05:09C'est...
05:10C'est...
05:11C'est...
05:12C'est...
05:13C'est...
05:14C'est...
05:15C'est...
05:16C'est...
05:17C'est...
05:18C'est...
05:19C'est...
05:20C'est...
05:21C'est...
05:22C'est...
05:23C'est...
05:24C'est...
05:25C'est...
05:26C'est...
05:27C'est...
05:28C'est...
05:29C'est...
05:30C'est...
05:31C'est...
05:32C'est...
05:33C'est...
05:34C'est...
05:35C'est...
05:36C'est...
05:37C'est...
05:38C'est...
05:39C'est...
05:40C'est...
05:41C'est...
05:42C'est...
05:43C'est...
05:44C'est...
05:45C'est...
05:46C'est...
05:47C'est...
05:48C'est...
05:49C'est...
05:50C'est...
05:51C'est...
05:52C'est...
05:53C'est...
05:54C'est...
05:55C'est...
05:56C'est...
05:57C'est...
05:58C'est...
05:59C'est...
06:00C'est...
06:01C'est...
06:02C'est...
06:03C'est...
06:04C'est...
06:05C'est...
06:06C'est...
06:07C'est...
06:08C'est...
06:09C'est...
06:10C'est...
06:11C'est...
06:12C'est...
06:13C'est...
06:14C'est...
06:15C'est...
06:16C'est...
06:17C'est...
06:18C'est...
06:19C'est...
06:20C'est...
06:21C'est...
06:22C'est...
06:23C'est...
06:24C'est...
06:25C'est...
06:26C'est...
06:27C'est...
06:28C'est...
06:29C'est...
06:30C'est...
06:31C'est...
06:32C'est...
06:33C'est...
06:34C'est...
06:35C'est...
06:36C'est...
06:37C'est...
06:38C'est...
06:39C'est...
06:40C'est...
06:41C'est...
06:42C'est...
06:43C'est...
06:44C'est...
06:45C'est...
06:46C'est...
06:47C'est...
06:48C'est...
06:49C'est...
06:50C'est...
06:51C'est...
06:52C'est...
06:53C'est...
06:54C'est...
06:55C'est...
06:56C'est...
06:57C'est...
06:58C'est...
06:59C'est...
07:00C'est...
07:01C'est...
07:02C'est...
07:03C'est...
07:04C'est...
07:05C'est...
07:06C'est...
07:07C'est...
07:08C'est...
07:09C'est...
07:10C'est...
07:11C'est...
07:12C'est...
07:13C'est...
07:14C'est...
07:15C'est...
07:16C'est...
07:17C'est...
07:18C'est...
07:19C'est...
07:20C'est...
07:21C'est...
07:22C'est...
07:23C'est...
07:24C'est...
07:25C'est...
07:26C'est...
07:27C'est...
07:28C'est...
07:29C'est...
07:30C'est...
07:31C'est...
07:32C'est...
07:33C'est...
07:34C'est...
07:35C'est...
07:36C'est...
07:37C'est...
07:38C'est...
07:39C'est...
07:40C'est...
07:41C'est...
07:42C'est...
07:43C'est...
07:44C'est...
07:45C'est...
07:46C'est...
07:47C'est...
07:48C'est...
07:49C'est...
07:50C'est...
07:51C'est...
07:52C'est...
07:53C'est...
07:54C'est...
07:55C'est...
07:56C'est...
07:57C'est...
07:58C'est...
07:59C'est...
08:00C'est...
08:01C'est...
08:02C'est...
08:03C'est...
08:04C'est...
08:05C'est...
08:06C'est...
08:07C'est...
08:08C'est...
08:09C'est...
08:10C'est...
08:11C'est...
08:12C'est...
08:13C'est...
08:14C'est...
08:15C'est...
08:16C'est...
08:17C'est...
08:18C'est...
08:19C'est...
08:20C'est...
08:21C'est...
08:22C'est...
08:23C'est...
08:24C'est...
08:25C'est...
08:26C'est...
08:27C'est...
08:28C'est...
08:29C'est...
08:30C'est...
08:31C'est...
08:32C'est...
08:33C'est...
08:34C'est...
08:35C'est...
08:36C'est...
08:37C'est...
08:38C'est...
08:39C'est...
08:40C'est...
08:41C'est...
08:42C'est...
08:43C'est...
08:44C'est...
08:45C'est...
08:46C'est...
08:47C'est...
08:48C'est...
08:49C'est...
08:50C'est...
08:51C'est...
08:52C'est...
08:53C'est...
08:54C'est...
08:55C'est...
08:56C'est...
08:57C'est...
08:58C'est...
08:59C'est...
09:00C'est...
09:01C'est...
09:02C'est...
09:03C'est...
09:04C'est...
09:05C'est...
09:06C'est...
09:07C'est...
09:08C'est...
09:09C'est...
09:10C'est...
09:11C'est...
09:12C'est...
09:13C'est...
09:14C'est...
09:15C'est...
09:16C'est...
09:17C'est...
09:18C'est...
09:19C'est...
09:20C'est...
09:21C'est...
09:22C'est...
09:23C'est...
09:24C'est...
09:25C'est...
09:26C'est...
09:27C'est...
09:28C'est...
09:29C'est...
09:30C'est...
09:31C'est...
09:32C'est...
09:33C'est...
09:34C'est...
09:35C'est...
09:36C'est...
09:37C'est...
09:38C'est...
09:39C'est...
09:40C'est...
09:41C'est...
09:42C'est...
09:43C'est...
09:44C'est...
09:45C'est...
09:46C'est...
09:47C'est...
09:48C'est...
09:49C'est...
09:50C'est...
09:51C'est...
09:52C'est...
09:53C'est...
09:54C'est...
09:55C'est...
09:56C'est...
09:57C'est...
09:58C'est...
09:59C'est...
10:00C'est...
10:01C'est...
10:02C'est...
10:03C'est...
10:04C'est...
10:05C'est...
10:06C'est...
10:07C'est...
10:08C'est...
10:09C'est...
10:10C'est...
10:11C'est...
10:12C'est...
10:13C'est...
10:14C'est...
10:15C'est...
10:16C'est...
10:17C'est...
10:18C'est...
10:19C'est...
10:20C'est...
10:21C'est...
10:22C'est...
10:23C'est...
10:24C'est...
10:25C'est...
10:26C'est...
10:27C'est...
10:28C'est...
10:29C'est...
10:30C'est...
10:31C'est...
10:32C'est...
10:33C'est...
10:34C'est...
10:35C'est...
10:36C'est...
10:37C'est...
10:38C'est...
10:39C'est...
10:40C'est...
10:41C'est...
10:42C'est...
10:43C'est...
10:44C'est...
10:45C'est...
10:46C'est...
10:47C'est...
10:48C'est...
10:49C'est...
10:50C'est...
10:51C'est...
10:52C'est...
10:53C'est...
10:54C'est...
10:55C'est...
10:56C'est...
10:57C'est...
10:58C'est...
10:59C'est...
11:00C'est...
11:01C'est...
11:02C'est...
11:03C'est...
11:04C'est...
11:05C'est...
11:06C'est...
11:07C'est...
11:08C'est...
11:09C'est...
11:10C'est...
11:11C'est...
11:12C'est...
11:13C'est...
11:14C'est...
11:15C'est...
11:16C'est...
11:17C'est...
11:18C'est...
11:19C'est...
11:20C'est...
11:21C'est...
11:22C'est...
11:23C'est...
11:24C'est...
11:25C'est...
11:26C'est...
11:27C'est...
11:28C'est...
11:29C'est...
11:30C'est...
11:31C'est...
11:32C'est...
11:33C'est...
11:34C'est...
11:35C'est...
11:36C'est...
11:37C'est...
11:38C'est...
11:39C'est...
11:40C'est...
11:41C'est...
11:42C'est...
11:43C'est...
11:44C'est...
11:45C'est...
11:46C'est...
11:47C'est...
11:48C'est...
11:49C'est...
11:50C'est...
11:51C'est...
11:52C'est...
11:53C'est...
11:54C'est...
11:55C'est...
11:56C'est...
11:57C'est...
11:58C'est...
11:59C'est...
12:00C'est...
12:01C'est...
12:02C'est...
12:03C'est...
12:04C'est...
12:05C'est...
12:06C'est...
12:07C'est...
12:08C'est...
12:09C'est...
12:10C'est...
12:11C'est...
12:12C'est...
12:13C'est...
12:14C'est...
12:15C'est...
12:16C'est...
12:17C'est...
12:18C'est...
12:19C'est...
12:20C'est...
12:21C'est...
12:22C'est...
12:23C'est...
12:24C'est...
12:25C'est...
12:26C'est...
12:27C'est...
12:28C'est...
12:29C'est...
12:30C'est...
12:31C'est...
12:32C'est...
12:33C'est...
12:34C'est...
12:35C'est...
12:36C'est...
12:37C'est...
12:38C'est...
12:39C'est...
12:40C'est...
12:41C'est...
12:42C'est...
12:43C'est...
12:44C'est...
12:45C'est...
12:46C'est...
12:47C'est...
12:48C'est...
12:49C'est...
12:50C'est...
12:51C'est...
12:52C'est...
12:53C'est...
12:54C'est...
12:55C'est...
12:56C'est...
12:57C'est...
12:58C'est...
12:59C'est...
13:00C'est...
13:01C'est...
13:02C'est...
13:03C'est...
13:04C'est...
13:05C'est...
13:06C'est...
13:07C'est...
13:08C'est...
13:09C'est...
13:10C'est...
13:11C'est...
13:12C'est...
13:13C'est...
13:14C'est...
13:15C'est...
13:16C'est...
13:17C'est...
13:18C'est...
13:19C'est...
13:20C'est...
13:21C'est...
13:22C'est...
13:23C'est...
13:24C'est...
13:25C'est...
13:26C'est...
13:27C'est...
13:28C'est...
13:29C'est...
13:30C'est...
13:31C'est...
13:32C'est...
13:33C'est...
13:34C'est...
13:35C'est...
13:36C'est...
13:37C'est...
13:38C'est...
13:39C'est...
13:40C'est...
13:41C'est...
13:42C'est...
13:43C'est...
13:44C'est...
13:45C'est...
13:46C'est...
13:47C'est...
13:48C'est...
13:49C'est...
13:50C'est...
13:51C'est...
13:52C'est...
13:53C'est...
13:54C'est...
13:55C'est...
13:56C'est...
13:57C'est...
13:58C'est...
13:59C'est...
14:00C'est...
14:01C'est...
14:02C'est...
14:03C'est...
14:04C'est...
14:05C'est...
14:06C'est...
14:07C'est...
14:08C'est...
14:09C'est...
14:10C'est...
14:11C'est...
14:12C'est...
14:13C'est...
14:14C'est...
14:15C'est...
14:16C'est...
14:17C'est...
14:18C'est...
14:19C'est...
14:20C'est...
14:21C'est...
14:22C'est...
14:23C'est...
14:24C'est...
14:25C'est...
14:26C'est...
14:27C'est...
14:28C'est...
14:29C'est...
14:30C'est...
14:31C'est...
14:32C'est...
14:33C'est...
14:34C'est...
14:35C'est...
14:36C'est...
14:37C'est...
14:38C'est...
14:39C'est...
14:40C'est...
14:41C'est...
14:42C'est...
14:43C'est...
14:44C'est...
14:45C'est...
14:46C'est...
14:47C'est...
14:48C'est...
14:49C'est...
14:50C'est...
14:51C'est...
14:52C'est...
14:53C'est...
14:54C'est...
14:55C'est...
14:56C'est...
14:57C'est...
14:58C'est...
14:59C'est...
15:00C'est...
15:01C'est...
15:02C'est...
15:03C'est...
15:04C'est...
15:05C'est...
15:06C'est...
15:07C'est...
15:08C'est...
15:09C'est...
15:10C'est...
15:11C'est...
15:12C'est...
15:13C'est...
15:14C'est...
15:15C'est...
15:16C'est...
15:17C'est...
15:18C'est...
15:19C'est...
15:20C'est...
15:21C'est...
15:22C'est...
15:23C'est...
15:24C'est...
15:25C'est...
15:26C'est...
15:27C'est...
15:28C'est...
15:29C'est...
15:30C'est...
15:31C'est...
15:32C'est...
15:33C'est...
15:34C'est...
15:35C'est...
15:36C'est...
15:37C'est...
15:38C'est...
15:39C'est...
15:40C'est...
15:41C'est...
15:42C'est...
15:43C'est...
15:44C'est...
15:45C'est...
15:46C'est...
15:47C'est...
15:48C'est...
15:49C'est...
15:50C'est...
15:51C'est...
15:52C'est...
15:53C'est...
15:54C'est...
15:55C'est...
15:56C'est...
15:57C'est...
15:58C'est...
15:59C'est...
16:00C'est...
16:01C'est...
16:02C'est...
16:03C'est...
16:04C'est...
16:05C'est...
16:06C'est...
16:07C'est...
16:08C'est...
16:09C'est...
16:10C'est...
16:11C'est...
16:12C'est...
16:13C'est...
16:14C'est...
16:15C'est...
16:16C'est...
16:17C'est...
16:18C'est...
16:19C'est...
16:20C'est...
16:21C'est...
16:22C'est...
16:23C'est...
16:24C'est...
16:25C'est...
16:26C'est...
16:27C'est...
16:28C'est...
16:29C'est...
16:30C'est...
16:31C'est...
16:32C'est...
16:33C'est...
16:34C'est...
16:35C'est...
16:36C'est...
16:37C'est...
16:38C'est...
16:39C'est...
16:40C'est...
16:41C'est...
16:42C'est...
16:43C'est...
16:44C'est...
16:45C'est...
16:46Oups.
16:47魏 常 郎 Excuse me, could I please have some service.
16:55Hello...
16:56Could I please have some service please?
17:00Could I?
17:02Dude, yo sorry, wow.
17:06Nasty.
17:07N'n'n', why don't they ever clean these washrooms?
17:11They're totally gag-worthy!
17:13Yeah, like totally.
17:15Totalement.
17:16Tu sais, t'es en train de m'embrasser et...
17:18Wow, mon petit lémon qui bouge.
17:21Tu penses qu'il peut juste entrer dans nos vies et rejoindre l'équipe ?
17:23Comme une sorte d'ami instantané ?
17:25J'ai connu ces gars depuis l'école.
17:27On a de l'histoire.
17:28Tout ce que je sais de toi, c'est que...
17:30Tu portes beaucoup de rouge.
17:33Je ne pensais pas que j'allais pouvoir tenir ma respiration si longtemps.
17:36Voyons voir.
17:38Hum, pas mal.
17:39Où sont les tags de nom ?
17:41Je les ai laissés sur le bordel.
17:44Eh bien, vas les chercher.
17:45Et je te trouverai la boîte de pénalité en 15 minutes.
17:47Je ne peux pas rentrer là-dedans.
17:49Je... Je ne peux pas.
17:51Tu peux.
17:52Je ne peux pas.
17:54On le fera ensemble.
17:59Oh, mon frère.
18:01Pourquoi est-ce que les gars peuvent faire toutes sortes de bêtises eux-mêmes ?
18:04Mais ils ne peuvent pas faire les bêtises de quelqu'un d'autre ?
18:06Oh, je sais.
18:10Allons-y, on a du travail à faire.
18:12On... fait ?
18:14Allons-y.
18:17Oh, mon Dieu.
18:18Pourquoi ? Pourquoi ?
18:20Mec, ne regarde pas, tu te tromperas aussi.
18:23Peu importe ce que tu fais.
18:25Mec, je t'ai dit de ne pas regarder.
18:34Eh, la boîte de pénalité.
18:35Où on a toujours deux minutes pour couper les prix.
18:37Coach Holder ici.
18:38Je dois parler à Jennifer Masterson, s'il vous plaît.
18:41Ce téléphone n'est pas pour des appels personnels.
18:43C'est une emergency.
18:45C'est notre sœur, Vicky.
18:48Son tante a eu un terrible cauchemar.
18:51Et on a besoin que Jen vienne à l'hôpital immédiatement.
18:54Oh, mon Dieu.
18:56Je vais l'amener immédiatement.
18:58Attends, attends.
18:59Tenez-le, Smokey.
19:01Sur son application, Jen n'a pas mentionné de sœurs.
19:06J'ai souffert de chaleur chronique.
19:09Donc, Jen ne m'a pas mentionné.
19:11Parce que ça m'a peut-être exposée à la distresse émotionnelle.
19:15Elle doit venir rapidement.
19:17Tante Barrel a eu un coup sur la tête et a perdu son esprit.
19:20Et elle...
19:21Elle s'appelle pour Jen.
19:23Si elle a perdu son esprit, comment peut-elle s'appeler pour Jen ?
19:27Comment ça ?
19:30C'est un mystère médical.
19:31Mais c'est ce qu'elle crie de plus en plus.
19:35Jen.
19:36Jen.
19:37Jen.
19:38Je vais amener Jen immédiatement.
19:39Dépêche-toi, mec. Dépêche-toi.
19:41Masterson, téléphone.
19:43Émergence à la maison.
19:44Tante Barrel a eu un coup sur la tête.
19:46Ma tante qui ?
19:47Bonjour ?
19:48Hey, c'est moi.
19:49On va te faire sortir.
19:50Je n'y vais pas.
19:52Pourquoi ne vas-tu pas avec Caitlin et les gars ?
19:54Petite Miss Powderpuff ?
19:55T'es sérieuse ?
19:56Tu ne peux pas me faire chier avec elle.
19:58Je te l'ai dit, je n'y vais pas.
20:00Laisse-moi seule.
20:02Tu as besoin de ce jour-là plus que tu le sais.
20:06Quoi, maintenant ?
20:07Plan B.
20:10C'est génial.
20:13Cette haute hauteur, c'est comme si tu étais dans un film.
20:19Allez !
20:21Où sont-ils ?
20:22Ils devraient être là.
20:24On va devoir s'arrêter.
20:25Laisse-le à moi.
20:27On n'a pas besoin d'un long ou d'un plus gros cheveux à ce moment-là.
20:30Laisse un professionnel travailler.
20:32Aïe !
20:40Quoi ?
20:42Caitlin ?
20:43Oh, Jan !
20:45Tu dois venir.
20:47Mme Barrel ne va pas y arriver.
20:49Sors de moi.
20:50Je ne viens pas et c'est fini.
20:52Tu ne te pardonneras jamais si tu ne viens pas.
20:55On a besoin de vous.
20:57Qu'est-ce qui se passe ici ?
20:59Coach Halder.
21:01Elle est si courageuse.
21:03Elle ne veut même pas qu'elle quitte le travail pour voir son pauvre Don et Betty.
21:08Betty !
21:09Barrel !
21:10Mais on a besoin d'elle.
21:12On a besoin de sa force plus que jamais.
21:16Les filles ont du talent.
21:19Enfin !
21:21Oh non !
21:23C'est plus désespérant que je pensais.
21:30Je suis tellement contente que tu sois là, paramédic.
21:33John Gage et...
21:35Je suis totalement un paramédic ?
21:37On t'emmène à l'hôpital.
21:38Ouais, comme Statt.
21:40Je ne vais nulle part.
21:42Elle est en dénial ! Fais quelque chose !
21:44Tu devrais y aller, Jan.
21:46Ton oncle n'a peut-être pas beaucoup de temps.
21:48Je ne vais nulle part.
21:49Tout ça, c'est...
21:51Elle est en choc.
21:52Commencez la solution de la lactate.
21:54200 cc de Ritalin Statt.
21:56Vous...
22:00Je pense qu'on va devoir...
22:02la restreindre.
22:04Statt.
22:05Prenez autant de temps que vous le souhaitez, Jan.
22:08C'est tout une histoire de famille ici, à la boxe de récompense.
22:10Certaines choses sont encore plus importantes que le travail.
22:13Laissez-moi sortir d'ici.
22:14Vous êtes en colère.
22:15Wow ! J'aimerais être un paramédic.
22:18Statt ! Statt !
22:19Ah, c'est amusant.
22:20Tante Beryl a à vous remercier
22:22pour la réalisation de son désir.
22:24Hey !
22:25Vous ne travaillez pas dans le Lemon ?
22:26Oui !
22:28Petite vie, hein ?
22:29La boxe de récompense.
22:30C'est Colt Halder.
22:31Oui.
22:32Bonjour, c'est le père de Jan.
22:34Nous avons besoin d'elle.
22:36Il y a eu...
22:38Une bataille alimentaire.
22:39Il y a de l'alimentation partout.
22:40Nous avons besoin de quelqu'un pour la nettoyer.
22:42Oh !
22:44Je vois.
22:45Je vais la envoyer à la maison tout de suite.
22:49Merci.
22:51Merci.
22:52Oh.
22:53Je suis bien.
22:54Je suis bien.
22:55Je suis bien.
22:56Je suis bien.
22:57Oh !
22:58Je suis bien.
23:01Couvrez-moi !
23:05Vous êtes tellement morts quand je m'en vais.
23:07Ne soyez pas folle, Jan.
23:09Nous l'avons fait pour vous.
23:10Si je me suis attrapée, je vais perdre mon travail.
23:12Tu ne te tiendras pas attrapée.
23:14Nous l'avons enlevé, mec.
23:16Tu es libre comme un oiseau.
23:18Je suppose que tu as raison.
23:20Alors que je suis attrapée à une table.
23:22Oui, bien, la liberté est relative.
23:28Bienvenue dans mon monde, mes amis.
23:30Appréciez.
23:33Allez, vous allez nous remercier pour ça.
23:58Oh !
24:08Hum, j'adore le canapé.
24:10Mec, un chien de porc ?
24:12Qu'est-ce que je peux dire ? Je suis observé par mon travail.
24:16Vous savez, les gars, je ne voulais pas prendre ce jour-là,
24:18mais je suis tellement contente que vous l'ayez fait.
24:20Oh.
24:22Peut-être que vous avez besoin d'être un peu irresponsable une fois de plus.
24:25Prenez le exemple de Coach Halder.
24:27Maintenant, ce mec a besoin de prendre un jour de santé mentale.
24:30Je veux dire, c'est juste un magasin stupide.
24:33Qu'est-ce que je devrais me presser dessus ?
24:35C'est seulement un moyen de...
24:37d'atteindre une contribution utile à la communauté
24:41et d'apprendre des compétences de vie valables.
24:44Tu es de retour en probation, Masterson.
24:46Je peux t'expliquer.
24:47Tu es chanceux que je ne t'ai pas tué au point.
24:49Je pensais que tu avais un potentiel de gérance,
24:51tout au long du chemin de coach.
24:53Je pense que j'ai été faux.
24:55Oui. Peut-être que tu l'étais.
25:00Allons-y à nouveau.
25:23Il découvre que c'est Miley, la personne qu'il aime.
25:26Miley ?
25:28Miley Stewart ?
25:29Il y a une séquence amusante.
25:31Elle a ce fantasme
25:33où les deux se sentent ensemble en chantant.
25:41C'est tellement amusant de pouvoir chanter avec Miley,
25:44de pouvoir faire l'épisode de pilot
25:46et voir ce groupe de gens,
25:47puis revenir deux ans plus tard.
25:49Je suis heureux qu'ils m'ont permis de revenir
25:51et de rejoindre le groupe.
25:52Retrouvez Corbin Bleu sur une nouvelle Hannah Montana.
25:55À suivre sur Disney Channel.
26:00C'est le countdown à la 3ème année de l'université musicale.
26:03Et les filmateurs vous prennent derrière la scène.
26:06Le countdown à la 3ème année de l'université musicale continue.
26:09Comme vous le savez,
26:10la prom est l'une des plus grandes fêtes de l'année de l'université.
26:19Vous devez trouver la bonne robe,
26:20la bonne hauteur,
26:21la bonne maquillage,
26:22la bonne date.
26:23C'est beaucoup de travail pour une fille.
26:24Et beaucoup de stress pour un homme.
26:26Ne vous inquiétez pas.
26:28Comment les Wildcats s'en sortent-ils ?
26:30Pour le savoir, nous avons regardé le cast
26:31de la 3ème année de l'université musicale.
26:39Salut les surfers.
26:40Je suis ici avec les deux plus probablement votées
26:42par le roi et la reine,
26:43Zach et Vanessa,
26:44aussi connus comme Troy et Gabriella.
26:45Comment allez-vous ?
26:46Très bien, merci.
26:47Pouvez-vous nous parler
26:48des grands thèmes de ce film
26:49qui relient la relation
26:50entre Troy et Gabriella ?
26:51Je pense que dans les premiers deux films,
26:53on a vu Gabriella et Troy
26:54s'amuser.
26:55Dans ce film,
26:56ils s'intéressent à l'avenir.
26:57Est-ce qu'on peut assumer
26:58que cette voyage
26:59va vous emmener à la prom ?
27:01Troy et Gabriella
27:02ont une expérience particulièrement intéressante
27:04à la prom.
27:05Oui, et ils ne font pas vraiment
27:06ce que vous les attendez, je suppose.
27:07C'est définitivement
27:08une prom de Wildcats.
27:13C'est très brillant et flashy
27:14avec de la bonne danse.
27:18Ça va, surfers,
27:19tout ce qu'on dira sur la prom
27:20me donne un fever.
27:21C'est donc l'heure
27:22de nous présenter
27:23le meilleur fashionista de toute
27:25à lui-même,
27:26Sharpay,
27:27aka Ashley Tisdale.
27:28Bonjour !
27:29Ashley, où sommes-nous ?
27:31On est dans le vaisseau.
27:33On a de belles costumes
27:34qui sont très élaborées.
27:35Oui, beaucoup de vêtements.
27:37Est-ce que Sharpay
27:38dira que c'est la meilleure
27:39que tu aies porté
27:40à la prom de cette année ?
27:41Elle devrait en avoir l'air !
27:42Peux-tu nous en dire
27:43un peu plus
27:44sur la scène de la prom ?
27:45On a une grande danse
27:46Nous avons ce grand numéro de danse, tout le monde a l'air si bien, c'est vraiment génial.
28:16Vous avez des compétences dans la chanson ?
28:19Vous pouvez aller à RadioDisney.com maintenant pour chanter un de vos chansons préférées.
28:26Juste cliquez sur le bouton d'écouter maintenant et chantez avec les paroles sur scène.
28:31C'est une journée magique de Whiztober de musique, d'amis et de films de chanson.
28:35Mais qu'est-ce qu'on attend ?
28:36C'est la journée de Whiztober de Disney Channel.
28:39La semaine de chanson commence le lundi prochain à 9h du matin, sur Disney Channel.
28:43Revenons à Hannah Montana sur Disney Channel.
29:14Vous avez des objections ?
29:16Un petit service serait bien.
29:43C'est la journée de Whizober de Disney Channel.
29:45La semaine de Whizober de Disney Channel.
29:47Revenons à Hannah Montana sur Disney Channel.
30:14C'est Disney Channel's 3-Minute Game Show, High School Musical 2 Edition.
30:18Salut tout le monde, bienvenue à Disney Channel's 3-Minute Game Show.
30:20La game show que vous pouvez voir uniquement sur Disney Channel.
30:23Je suis Monique Coleman.
30:24Est-ce que vous êtes prêts à tester votre connaissance sur tout ce qui est High School Musical 2 ?
30:27Allons rencontrer nos participants.
30:28Nous avons Kali, Erika et Tara.
30:33Comment allez-vous ?
30:34Bien.
30:35Bienvenue.
30:36Commençons.
30:37Je vais vous poser une série de questions de choix multiples.
30:39Et nous allons obtenir les réponses des stars de High School Musical 2 à travers notre grand écran.
30:43Vous deux, avec vos scores supérieurs, allez à la fin de la course rapide.
30:46Le joueur avec le plus de points à la fin de la course est notre championne.
30:50Salut tout le monde, êtes-vous prêts ?
30:52Oui.
30:53C'est parti.
30:54Première question.
30:55Dans le film, qui est le partenaire de danse de Martha et à quel moment est-il ?
30:58Est-ce Chad, Troy ou Zeke ?
31:02D'accord, laissons Casey nous répondre.
31:06J'ai eu de la chance car je suis allée avec Chris Warren.
31:08C'est Casey.
31:09Bien.
31:10Bien joué.
31:11On dirait que Erika et Tara l'ont reçu.
31:13Deuxième question.
31:14Dans le film, quel personnage jouait le piano rouge dans le pôle ?
31:17Est-ce Troy, Ryan ou Zeke ?
31:21Allons voir Lucas sur l'écran.
31:24C'était moi.
31:25Et le chiffre était fabuleux.
31:27Oui, c'était Lucas.
31:28C'était fabuleux.
31:29Wow, vous savez vraiment votre truc.
31:30Tout le monde a réussi.
31:31D'accord.
31:32Voici la dernière question de la course.
31:33Quelle couleur de roche monte-t-il sur la course ?
31:37Est-ce la roche rouge, la roche noire ou la roche brune ?
31:40Allons demander à Zach.
31:42Troy monte la roche noire.
31:44En fait, trois des trous de cette course ont été trouvés dans un champ de la roche noire.
31:49Tu apprends quelque chose de nouveau tous les jours.
31:51Oh, c'était difficile.
31:52Malheureusement, personne n'a réussi.
31:54Donc, on dirait que Erika et Tara seront dans la fin de la course.
31:58Désolée, Camille.
31:59Bon, les filles, c'est parti.
32:01Dans la fin de la course, nous allons jouer à un jeu qui s'appelle...
32:03Qu'est-ce qu'ils disent ?
32:04Je vais te donner une ligne du film.
32:06Et tu dois me dire quel personnage l'a dit.
32:08La personne qui a le plus de points quand le temps est prêt est notre nouvelle championne.
32:12Les filles, vous êtes prêtes ?
32:13Oui.
32:14D'accord, allons-y.
32:15Cette fille a plus de mouvements que l'octopus dans un match de jeu.
32:18Tara.
32:19Taylor.
32:20Oui !
32:21Cette fille a plus de mouvements que l'octopus dans un match de jeu.
32:24D'accord, ligne numéro deux.
32:25Nous avons été des frères depuis le pré-école.
32:27Si je ne sais pas qui tu es aujourd'hui, qui le sait ?
32:29Erika.
32:30Chad.
32:31Oh, très bien.
32:32Nous avons été des frères depuis le pré-école.
32:34Si je ne sais pas qui tu es aujourd'hui, qui le sait ?
32:36Voici la dernière ligne.
32:37Montrez aux petites angeles l'endroit où se trouve le club.
32:39Tirez la balle.
32:40Allez-y.
32:41Allez-y.
32:42Tara.
32:43Fulton.
32:44Oui !
32:46Montrez aux petites angeles l'endroit où se trouve le club.
32:48Tirez la balle.
32:49Allez-y.
32:51Oh, nous sommes hors de temps.
32:52Tara est notre nouvelle championne.
32:55Allons-y !
32:57Oui !
32:59Merci de nous avoir rejoints.
33:00Nous vous verrons la prochaine fois sur le 3 minutes game show de Disney Channel.
33:03Regardez High School Musical 2, maintenant sur Disney Channel.
33:06Jusqu'à la prochaine !
33:27Et un peu de désastre.
33:30C'est Brian O'Brien.
33:32La suite de Life's Frights to Panic est réalisée par Brian O'Brien.
33:36Une série courte à Olivia Speechless.
33:38Nouveaux épisodes le vendredi à 8h25, 7h25 central et 8h55, 7h55 central sur Disney Channel.
33:46Où nous connectons avec les derniers jeux Disney.
33:49Rock'n'roll Randy ici.
33:51C'est Julie. Il est temps de s'inscrire.
33:53Salut Carmelo.
33:54Salut Kimberly. C'est temps de...
33:56S'inscrire.
33:58Vous avez joué à Club Penguin récemment ?
34:00J'ai joué au football dans le catalogue des sports.
34:02Et j'ai découvert ce qui se passe quand on danse avec ça.
34:05J'ai trouvé une pièce qui s'appelle le dojo.
34:07C'est caché sur le map.
34:08Je connais un autre secret que tout le monde ne devrait pas couvrir.
34:10Est-ce que tu sais que tu peux aider quelqu'un dans le besoin en participant à un programme de partage de Club Penguin ?
34:15Tu peux le trouver dans la section Kids Helping Kids.
34:17En décembre dernier, j'ai doné des monnaies pour des chaînes en donnant quelques-unes de mes monnaies virtuelles à une cause valable.
34:22Ensemble, la communauté de Club Penguin a aidé à donner un million de dollars.
34:26Je vais commencer à épargner quelques monnaies majeures maintenant, alors je serai prêt pour l'événement suivant.
34:30Très bien. J'ai un secret à partager.
34:33Est-ce que tu sais que dans Pizzatron 3000, si tu cliques sur le bon niveau, tu peux changer le jeu en mode dessert ?
34:39Je pense qu'il est temps d'un autre de mes délicieux guitares solo.
34:47Je viens.
34:48Le travail d'une légende n'est jamais terminé.
34:50Je vous retrouverai plus tard à Club Penguin quand nous...
34:53Serons connectés.
34:55Présenté à vous par Disney Club Penguin.
34:59Je suis Mitchell Musso de Hannah Montana et vous regardez Disney Channel.

Recommandations