Category
🦄
Art et designTranscription
01:00Lorsque l'hiver s'arrête et l'hiver s'arrête,
01:03l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:06l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:09l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:12l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:15l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:18l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:21l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:24l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:27l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:30l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:33l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:36l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:39l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:42l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:45l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:48l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:51l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:54l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
01:57l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:00l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:03l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:06l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:09l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:12l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:15l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:18l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:21l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:24l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:27l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:30l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:33l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:36l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:39l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:42l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:45l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:48l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:51l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:54l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
02:57l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
03:00l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
03:03l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête, l'hiver s'arrête,
03:06Arrêtez !
04:06Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
04:09Encore une fois, c'est pas bien.
04:13Tu n'as pas répondu à mes questions.
04:17Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
04:20Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
04:29C'est vrai que les gens ne sont pas mauvais.
04:31C'est juste qu'il y a des gens qui ont l'air d'être d'accord.
04:34Il y en a, n'est-ce pas ?
04:40Attends, attends !
04:42Tu peux m'excuser un moment ?
04:44Nanase...
04:47C'est dégueulasse, Ouma.
04:49C'est tout ?
04:51Non, c'est juste que j'ai l'air d'être d'accord.
04:54Je suis vraiment désolé.
04:58Ouma...
05:00Ne t'inquiètes pas.
05:02Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
05:05Je ne m'inquiète pas du tout.
05:09Tu n'as pas l'air d'être d'accord.
05:15C'est Murakami, non ?
05:17Il est le chef de l'agence.
05:20Il est le candidat.
05:23Il est le candidat.
05:26Ah, c'est lui.
05:28Il y a quelqu'un qui a l'air d'être d'accord.
05:30Je vais l'attaquer.
05:32Arrête, arrête.
05:34Tu vas te faire chier.
05:38Pourquoi est-ce que tu t'inquiètes ?
05:41Mais, Ryuichi...
05:44Ne t'inquiète pas.
05:46Mais...
05:48Cet argent...
05:50Cet argent...
05:52Cet argent était vraiment nécessaire.
05:57Pour qu'on puisse vivre une nouvelle vie ensemble.
06:01Une nouvelle vie ?
06:03Oui.
06:05Tu n'as pas à t'inquiéter.
06:08Je vais sortir avec Jôme ce soir.
06:13Ryuichi !
06:20Jôme
06:35Jôme...
06:37Tu vas te faire chier.
06:39Mais... Jôme...
06:41Je vais bien.
06:43J'ai toujours un bon corps.
06:45Jôme...
06:50Jôme
07:20Jôme
07:22Jôme
07:24Jôme
07:26Jôme
07:28Jôme
07:30J'ai bien pris des précautions.
07:33C'est drôle, n'est-ce pas ?
07:36Si tu t'habitues à ça, c'est adorable.
07:41Pourquoi est-ce que j'ai adoré un mec si bizarre comme lui ?
07:47Par contre, Keiri et Keiko Yamamoto...
07:50Elles sont ensemble avec Ryuichi Murakami.
07:53Pourquoi ?
07:55C'est pour ça que les fleurs fonctionnent.
07:59Encore une fois ?
08:15Je suis désolé, Murakami.
08:21C'est une arme américaine ?
08:24Je t'ai dit de ne rien dire.
08:27Je suis désolé.
08:29Ce n'est pas la peine d'en parler.
08:34Le propriétaire de Keiri s'est trompé.
08:39On verra bien demain.
08:45Je ne crois pas qu'il y ait de problème.
08:53Hey, Murakami !
08:55Oui ?
08:56Rien de grave.
08:57On n'est pas obligé d'en parler.
09:00On n'est pas obligé d'en parler.
09:04C'est bien.
09:06Mais tu n'es pas obligé d'en parler.
09:11Je suis très reconnaissant.
09:15On n'est pas obligé d'en parler.
09:22Ecoute-moi bien.
09:25Tu n'es pas obligé d'en parler.
09:30Tu n'es pas obligé d'en parler.
09:32Je t'ai contente.
09:35Je te le dis.
09:36Je ne te donnerai pas la parole.
09:41Je te le dis.
09:42Tu n'es pas obligé d'en parler.
09:48C'est bien.
09:49C'est la femme de d'où on a parlé, c'est Kale de la montagne !
09:52On dirait qu'il est habitué de l'homme
09:56Il a des draps il est fou, c'est juste le temps
10:19C'est Ouma.
10:21Hein? Yamamoto-kun?
10:23J'ai été surpris.
10:25L'entreprise est en pleine crise.
10:28Je suis désolée d'être venue tout de suite.
10:30Mais...
10:32Si c'était Ouma-san, je pensais qu'il allait me parler.
10:36Je pensais qu'il allait m'aider.
10:38Je suis désolée.
10:40Je suis désolée.
10:42Je suis désolée.
10:44Je suis désolée.
10:46Je suis désolée.
10:48Je suis désolée.
10:50Je suis désolée.
10:52Je suis désolée.
10:54Je suis désolée.
10:56Je suis désolée.
10:58Je suis désolée.
11:00Je suis désolée.
11:02Je suis désolée.
11:04Je suis désolée.
11:06Je suis désolée.
11:08Je suis désolée.
11:10Je suis désolée.
11:12Je suis désolée.
11:14Je n'ai rien dit.
11:16Je n'ai pas de preuves.
11:18Je veux que tu sois assuré.
11:20C'est ce qu'a dit Yamamoto.
11:23Oui.
11:27Que veux-tu ?
11:29Ouma.
11:31L'argent ?
11:33Ou veux-tu me tuer ?
11:36Je ne veux pas...
11:39Ne m'écoutes pas.
11:41Je ne sais pas ce que Yamamoto fait.
11:43Il n'a pas le droit de t'aider.
11:48Il est un délirant.
11:50Je ne veux pas que tu te fasses partie de lui.
11:58Ouma.
11:59Tu seras à la même place que Hira dans 5 ans.
12:04Mais je ne vais pas te tuer.
12:07Mais quand je reviendrai de l'autre côté,
12:11je serai dans un endroit où tu pourras m'aider.
12:16Tu ne dois pas oublier ça.
12:21L'autre côté ?
12:25Qu'est-ce que vous faites ?
12:28Rien.
12:30Il y a un délire à l'extérieur.
12:34Il y a une fille qui s'est trompée.
12:37Elle s'est trompée dans le stockage.
12:49C'est un délire.
13:04Ne me faites pas partie.
13:08Je vais me réparer.
13:11Je vais te tuer.
13:14Faites ce que je te demande.
13:18Je vais me réparer.
13:22Je vais te tuer.
13:26Je vais te tuer.
13:29Je vais te tuer.
13:34…
13:36C'était déjà l'heure pour se séparer, ce tueur.
13:40C'était vraiment une défaillance.
13:42Hahahaha……
13:46Il ne me reste plus qu'à y connaître Omega, mais je suis son adepte.
13:51Si je le surprenne, il ne sera pas seuls à en suivre.
13:54Découvrez tout ça ce soir maintenant!
14:01Découvrez tout ça ce soir!
14:24Les 32 Jô, les 3 Jô sont les 3 Kugis.
14:30Ils tentent de faire des menaces à des gens, et parfois à eux-mêmes.
14:33Ils ont fermé le 3 Jô de Shitasaki, le plus sincère de tous.
14:39Vous êtes...
14:42Il y a de nombreuses faiblesses dans la vie,
14:45et elles ne peuvent pas être réparées par la justice de l'ordre.
14:48Notre clan a réparé ces faiblesses depuis des centaines d'années.
14:54Ils nous appellent les Judges de l'Ordre.
14:58Non...
15:00Vous ne pouvez pas nous appeler ça.
15:06Et voici le juge qui a fait tout pour réparer les faiblesses.
15:13Il s'appelle le Juge de l'Ordre.
15:21Vous vous souvenez ?
15:24Ce livre est fait de la peau d'une personne.
15:28Il est possible de réparer les faiblesses.
15:33Ryuichi...
15:39Ryuichi...
15:45Ryuichi !
15:55Je suis le Ryuichi Murakami,
15:58un homme de l'ordre.
16:01Je suis le juge de la juvenille de Shikai.
16:04J'ai été tué par un membre de mon clan en me sortant de la prison.
16:09Et je suis le juge de l'ordre,
16:11alors que la justice de l'ordre me fait des menaces.
16:15Je suis responsable de la juvenile de Shikai.
16:19C'est l'heure de l'enfer !
16:49À l'inverse, dans l'Amérique de l'espoir...
16:51...
16:54...
16:59...
17:01...
17:03...
17:05...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:17...
17:19Eh, encore une fois, c'est super bien.
17:26Je vais y aller.
17:29Je vais te faire cuisiner.
17:31Bon, bon, Nanase-kun.
17:35Ce n'est pas mignon du tout.
17:37Ne dis pas ça. Tu vas te réveiller.
17:40Oh !
17:43Voilà.
17:45Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Murakami-san ?
17:51Il m'a dit qu'il avait décidé d'aller en Amérique.
17:56Je ne sais pas.
17:58Il s'est passé quelque chose avec Yamamoto-san ?
18:03S'il avait fait ça, il aurait tué lui-même ?
18:08Murakami n'était pas comme ça.
18:11C'est vrai.
18:13Ah ! Ce type !
18:21Oui, c'est Ouma.
18:24Oui.
18:26Oui.
18:28Je comprends.
18:31Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
18:34Yamanobe Jômu, qui n'était pas en Amérique du Sud...
18:38Jômu ?
18:39Jômu ?
18:41Il a été tué par un guerrier local.
18:44Quoi ?
18:55Il a été impliqué dans l'attaque des guerriers anti-gouvernementaux.
19:01C'est incroyable.
19:09Yamamoto-san...
19:13Tout s'est passé de suite.
19:17Qu'est-ce que je dois dire ?
19:21Pourquoi ? Pourquoi ?
19:24Je ne peux que dire que c'était de ma faute.
19:28Je n'étais pas en Amérique du Sud.
19:30Mais j'étais en Amérique du Sud.
19:33C'est quoi ton problème ?
19:36Je sais comment tu te sens.
19:39J'ai perdu la confiance en toi.
19:42Mais si tu n'es pas heureuse, tu ne pourras pas survivre.
19:47Je vais t'aider.
19:50Laisse-moi t'aider.
19:53Merci.
19:56Oichiro...
20:06Votre fils est en paix, mais votre femme a l'air très triste.
20:12Hiroshi ! Hiroshi !
20:16Je dois y aller.
20:19Oichiro !
20:25Père !
20:29Père...
20:36Père...
20:55Arrêtez !
20:56Arrêtez !
21:02Je ne veux pas mourir ici !
21:09Sachiko...
21:11Hiroshi...
21:27Kawamata...
21:41Oui ?
21:43Oui ?
21:45Kawamata...
21:49Qui es-tu ?
21:52Kawamata...
21:55Arrête !
21:57C'est moi, Yamanobe.
22:02Quoi ?
22:04Sortez d'ici.
22:25Vous pouvez m'aider ?
22:28Qui êtes-vous ?
22:31Je ne peux pas vous appeler.
22:34Je veux que vous m'aidiez.
22:40Je peux vous aider.
22:44Hey !
22:46Où allez-vous ?
22:49Arrêtez !
22:51Arrêtez !
22:52Qu'est-ce que vous faites ?
22:54Arrêtez !
22:57C'est un service.
23:00Si vous avez besoin d'aide, appelez-moi.
23:09Qu'est-ce que c'est ?
23:15Bonjour.
23:17Bonjour.
23:19Bonjour.
23:20Bonjour.
23:22Bonjour.
23:29Votre visage n'est pas bon, John.
23:33Je vois.
23:35Kawamata...
23:37Je suis venu.
23:40Je suis Ode.
23:44Je suis Yamanobe.
23:51Je suis venu pour vous.
23:55Je suis venu pour vous.
23:59Je suis venu pour vous.
24:02Je suis venu pour vous.
24:06Je suis venu pour vous.
24:33Je suis venu pour vous.
24:39Je suis venu pour vous.
25:02Je suis venu pour vous.
25:06Je suis venu pour vous.
25:10Je suis venu pour vous.
25:14Je suis venu pour vous.
25:18Je suis venu pour vous.
25:22Je suis venu pour vous.
25:26Je suis venu pour vous.
25:29Je suis venu pour vous.
25:33Je suis venu pour vous.
25:37Je suis venu pour vous.
25:41Je suis venu pour vous.
25:45Je suis venu pour vous.
25:49Je suis venu pour vous.
25:53Je suis venu pour vous.
25:56Je suis venu pour vous.
26:00Je vous ai deadlyly summoned and questioned in France...
26:06before your priesthood.
26:10J'ai compris. Alors, donnez-moi un de vos affaires d'administration.
26:14J'ai 50 millions d'euros.
26:17Je n'ai pas d'autre solution.
26:20C'est pas possible. C'est une erreur.
26:23Que penses-tu ?
26:25Je vais dire que je n'ai pas d'autre solution.
26:28Je vais aller chercher un ancien agriculteur.
26:31Attends !
26:33J'ai compris. Je vais te donner 50 millions d'euros.
26:35Mais...
26:37Ce qui est clé, c'est la terminalité du projet.
26:42Bessusumu, de Yamanobe...
26:45Je suis en prison toujours.
26:47Toutefois, il est mon adversaire.
26:53Il a été bandit comme un guerriller...
26:56...mais il est devenu un homme de guerre.
27:00Il est vraiment mauvais.
27:02C'est pour ça qu'il s'est mis sur mon siège.
27:07Je devrais lui donner des conseils.
27:11Est-ce qu'il t'a amené de la haine ?
27:14Non.
27:16Je ne sais pas si c'est clair,
27:18mais je suis un défendant.
27:23Il n'y a pas de raison !
27:25On était des amis !
27:33C'est bon.
27:44On arrive bientôt au camp.
27:46Faites tout votre possible.
27:51Pourquoi est-ce qu'on est là ?
27:54Pourquoi est-ce qu'on est là ?
28:03On pense à un nom indiquant la mort.
28:06On leur a dit ça le plus tôt possible.
28:10Priez à l'ancien riteur de Yamanobe.
28:14Il est certain de sortir de la tente.
28:17Ne l'abandonnez pas ou j'y mourrai.
28:21Vous écoutez ?
28:23Vous vous prouvez ?
28:25Vous avez une raison ?
28:27Vous vous prenez sur le riteur ?
28:30Je ne la dirais pas.
28:32de l'Université de Tokyo.
29:03Le Cousin Sméli
29:08Ah!
29:12Bâle de merde!
29:13Ne te lèves pas. C'est sa main!
29:14Bâle de merde!
29:15Ne te laisses pas passer!
29:15Tu vas mourir!
29:17Dégage!
29:24Les bâtiments sont coupés.
29:27Namah Amida Butsu
29:58C'est...
30:09Tu es enfin là.
30:12Qui est-ce ?
30:13Le Defenseur de l'Obscurité.
30:15Quoi ?
30:16Chacun d'entre vous a le droit d'avoir un jugement équivalent.
30:22Il y a ceux qui décident et ceux qui ne le protègent pas.
30:26C'est injuste.
30:28C'est une affaire qui n'a pas de sens pour vous.
30:31Le Defenseur de l'Obscurité ?
30:34Je l'ai entendu parler.
30:36Il est un homme de l'obscurité.
30:38Il est un homme de l'obscurité.
30:41Il est un homme de l'obscurité.
30:43Il est une femme de l'obscurité.
30:46Il est un homme de l'obscurité.
30:55Cristo, que puis-je faire ?
30:57En terms de justice, je suis appallé.
31:00Eh oui, nous sommes inspirés de nous-même,
31:05et notre économie ne nous retrouve jamais.
31:08Si tu veux m'interrompre, tu n'as pas le droit de m'interrompre !
31:12Je n'ai pas d'autre choix.
31:38Ha !
32:04Quoi ?
32:08Le phénomène de la Terre et du Soleil, qui a une puissance de 6.000.000.000.000.000.000 de fois sur une seule nuit.
32:13Je vois.
32:15Le phénomène de la Terre et du Soleil a une puissance de 6.000.000.000.000.000.000 de fois sur une seule nuit.
32:20On dirait bien.
32:24Je vais te faire la paix !
32:28Ha !
32:38J'ai aussi quelque chose de similaire.
32:53C'est aussi fait de la peau d'une personne.
33:09J'ai toujours été habitué à l'esprit de l'immorce,
33:12Ce sont des craintes paupières,
33:14Qui s'éloignent de l'esprit de leur père.
34:08Je suis là.
34:12Hein ?
34:13Les Bouddha vont mourir.
34:16Vraiment ?
34:17Oui.
34:18Tu vas bien ?
34:19Je vais bien.
34:20Tu es sûr ?
34:21Je suis sûr.
34:22Je t'ai trouvé.
34:23C'est au bon endroit.
34:24Tu es sûr ?
34:25Oui.
34:26Tu es sûr ?
34:27Oui.
34:28Tu es sûr ?
34:29Oui.
34:30Tu es sûr ?
34:31Oui.
34:32C'est au bon endroit.
34:33Je suis sûr.
34:34C'est au bon endroit.
34:35J'ai le moyen.
34:36Je ne peux pas t'en profiter.
34:37Je ne peux pas t'en profiter.
34:38Qu'est-ce que c'est ?
34:45Qu'est-ce que c'est ?
34:48C'est un signe d'invitation.
34:51Tu dois entrer dans le cour d'arbitre.
34:55Le cour d'arbitre ?
34:57Tu veux vraiment ouvrir le jugement ?
35:09Je veux te voir !
35:25Nanase...
35:27Nanase...
35:29Nanase !
35:32Oh... Ichirou...
35:36La force...
35:38Kawamata Jôno est en train de mourir.
35:42Jôno ?
35:45Il a besoin de ta force.
35:48S'il te plait, Nanase.
35:51S'il te plait, Nanase.
36:01Bonjour !
36:03Bonjour !
36:06Aujourd'hui, tu n'as pas de vacances, Ouma-kun.
36:09Il faut que je t'assure que tu n'as pas de vacances.
36:11Tu n'as pas l'habitude de boire.
36:22C'est toi ?
36:23Je suis désolé d'être venu directement chez toi.
36:26Comment tu te sens ?
36:28Bien.
36:29Ça fait longtemps que je ne suis pas venu chez toi.
36:32C'est si grave que tu me demandes si c'est une grave blessure ?
36:37Et pourquoi tu me demandes si c'est une grave blessure ?
36:41Tu connais le Roi de l'Enfer, non ?
36:45C'est un roi de l'enfer.
36:48Ah, tu veux dire le Roi de l'Enfer.
36:51Il est le roi de l'enfer.
36:53C'est un roi de l'enfer.
36:59Il y a 10 rois dans le monde de la mort.
37:02Ils sont tous jugés par les mortels.
37:07Le Roi de l'Enfer était un des 10 rois.
37:11Le Roi de l'Enfer est un juge de la mort.
37:15Mais il a été appelé à la mort pour faire le jugement de la mort.
37:20C'est le jugement de la mort.
37:21C'est le jugement de la mort.
37:23C'est le jugement de la mort.
37:25Je n'ai jamais vu ça.
37:28C'est un roi de l'enfer.
37:31Il a été appelé à la mort pour faire le jugement de la mort.
37:34Il a été appelé à la mort pour faire le jugement de la mort.
37:37Attends un instant.
37:38Attends un instant.
37:40Alors, Kawamata-san,
37:41Alors, Kawamata-san,
37:42tu peux faire le jugement de la mort.
37:52Je vais faire le jugement de la mort.
37:59Je ne peux pas le faire.
38:02Le Roi de l'Enfer ?
38:04Le Roi de l'Enfer ?
38:06C'est pas possible.
38:09La mort.
38:11C'est pas possible.
38:15Maître, vous avez reçu l'enregistrement.
38:18Nous sommes venus vous envoyer de l'eau.
38:21Merci.
38:27Jô...
38:29Jô...
38:30Jô...
38:31Jô...
38:32Jô...
38:33Jô...
38:46C'est le sauvetage de Jô !
38:49Je dois l'appeler.
39:04C'est le sauvetage de Jô !
39:06Le sauvetage ?
39:07C'est le sauvetage de Jô !
39:08C'est le sauvetage de Jô !
39:09Il est au rive de la mer.
39:10Il est en train de porter un garçon.
39:27Attends, grand-mère !
39:28C'est pas le sauvetage de Jô !
39:34C'est le sauvetage de Jô !
39:55Jô !
39:56Jô !
40:01Jô !
40:02Oh ! Le roi de la ville, le roi de la terre !
40:08Le roi du monde ?
40:11C'est lui qui a appelé le roi du monde au monde.
40:18Mère !
40:23Je suis très heureux de pouvoir aider le roi de la terre.
40:28Mais je crois qu'il est temps d'assurer la sécurité de nos amis.
40:34Il a été accusé d'avoir assassiné un de ses amis pour le succès de la guerre.
40:41C'est une erreur ! Je suis un défendant de l'ombre !
40:48C'est ce qu'ils veulent dire.
40:52Le roi de la terre, j'aimerais que vous appelliez l'homme qui a été assassiné.
40:57Très bien.
40:59Le roi de la terre, je t'en prie.
41:05Je suis Shôji Chitose.
41:08Je suis un homme de 47 ans qui a été tué par des guerrillas en Amérique du Sud.
41:29Je ne parle que de la vérité.
41:34Vous avez été appelé le roi de la terre, n'est-ce pas ?
41:41Oui.
41:42Non ! C'est une blague !
41:44Kawamata !
41:45C'est un cauchemar !
41:48C'est une blague occulte !
41:52Qu'il soit silence !
41:56Calmez-vous.
41:58Ce n'est pas la meilleure solution.
42:02Le roi de la terre va s'éteindre de chaque seconde.
42:07Je m'en occupe.
42:09Je m'en occupe.
42:12Je vais gagner le monde.
42:17Vous êtes le premier homme de la guerre en Amérique du Sud.
42:22Oui.
42:23Il a été appelé le roi de la terre.
42:26Il a été appelé le roi de la terre.
42:29Il a été appelé le roi de la terre.
42:31C'est une blague !
42:33C'est une blague !
42:35C'est une blague !
42:37Il a été appelé le roi de la terre.
42:40Il revêtait sa liberté.
42:43Il revêtait sa liberté.
42:46Est-ce que vous pensez qu'il a été en motplicité contre la guerre ?
42:51Est-ce que vous pensez qu'il a été en motplicité contre la guerre ?
42:53Je pense qu'il l'a fait.
42:56Tout comme tu as fait pour que tu aies tué quelqu'un ?
42:59Je ne comprends rien de tout ça, monsieur.
43:04Kawamata a été suspecté d'avoir tué toi dans l'escalier noir de la Guerrilla.
43:10C'est impossible.
43:15Parce que Kawamata est mon ami depuis 20 ans.
43:25Je veux que vous l'entendiez.
43:27Après le décès de Yamanobe, il a pris la place de l'un d'entre eux et a commencé à discuter de la garantie.
43:33C'est à ce moment-là qu'il a obtenu le plus d'informations possible de l'entreprise.
43:39Pourquoi est-ce qu'il a tué quelqu'un d'inconnu ?
43:46Ce n'est qu'une camouflage.
43:49Donnez-nous la preuve.
43:52Yamanobe, tu as tué quelqu'un.
43:56Est-ce que tu n'as pas envie de tuer quelqu'un qui t'a tué ?
44:00Non, je n'ai pas eu de chance.
44:04Mais...
44:05Mais ?
44:06Je n'ai pas envie de mourir.
44:10Je n'ai pas envie de mourir.
44:13J'ai laissé ma famille.
44:16Je n'ai pas envie de mourir dans ce pays.
44:20C'est tout ce qui me reste.
44:26Il a tué quelqu'un d'inconnu.
44:30Il n'a rien fait de mal.
44:36Je vous le répète.
44:38Mon client doit être éliminé.
44:42Ce n'est pas vrai.
44:44J'ai tué Yamanobe.
44:47Je l'ai emprisonné avec de l'argent.
44:51Oh non !
44:53J'ai toujours peur de Yamanobe.
44:56Il m'a toujours menacé de mourir.
44:59Il m'a menacé d'être éliminé.
45:01Son cerveau et sa personne
45:03étaient des objectifs de mon ennemi.
45:07Lâchez-le !
45:08C'est un ennemi qui a tué quelqu'un d'inconnu.
45:17Non !
45:18Je n'ai rien fait de mal.
45:21Je n'ai rien fait de mal.
45:23C'est inutile.
45:24Tu n'as pas le droit de te mentir.
45:26Ressaisis-toi.
45:28Je...
45:51Je...
45:52Tu...
45:55Tu peux changer de chirurgien ?
45:57Non, je peux pas.
45:59Tu peux pas ?
46:01Tu es sûr ?
46:03Non, je ne peux pas.
46:05Je peux changer.
46:07Je suis sûr.
46:10Tu es certain de ça ?
46:12Je suis certain.
46:14Tu es certain ?
46:16Je suis certain.
46:18Laisse-le là.
46:20Je ne peux pas. Qu'est-ce que je fais ?
46:24Ah oui, je dois aller voir Jômu.
46:29Jômu ?
46:50C'est la barquette.
46:52J'ai du space avec les hommes ?
46:54Ah oui, la barquette.
46:56C'est ma barquette ?
46:58Oui, j'ai la barquette.
47:04Je ne peux pas prendre le thé avec ça.
47:06Tu ne peux pas ?
47:08Non, non.
47:10Je ne peux pas prendre le thé avec ça.
47:12Je n'arrive pas à le prendre !
47:14Je ne peux pas prendre le thé avec ça.
47:16Allez, viens.
47:18C'est bizarre, il peut se suicider en s'assurant de sa propre mort, c'est-à-dire qu'il peut le faire ?
47:25Je pense que c'est ce qu'il a choisi de faire.
47:32Les gens ne sont pas si forts.
47:37Les gens font des peines.
47:41Et s'il y a un jugement, il n'y a pas d'escalade.
47:45Mais les peines ne doivent pas être jugées.
47:49Bien sûr, mais s'il y a quelque chose qu'il peut faire, il doit recevoir la justice.
47:56La justice.
47:59Oui, comme la justice de Dieu.
48:16Je ne peux pas être Dieu.
48:20Mais je dois juger.
48:45Je ne peux pas être Dieu.
48:50Je ne peux pas être Dieu.
48:55Je ne peux pas être Dieu.
49:00Je ne peux pas être Dieu.
49:05Je ne peux pas être Dieu.
49:10Je ne peux pas être Dieu.
49:14Je ne peux pas être Dieu.
49:19Je ne peux pas être Dieu.
49:24Je ne peux pas être Dieu.
49:29Je ne peux pas être Dieu.
49:34Je ne peux pas être Dieu.
49:39Je ne peux pas être Dieu.
49:44Je ne peux pas être Dieu.
49:49Je ne peux pas être Dieu.
49:54Je ne peux pas être Dieu.
49:59Je ne peux pas être Dieu.
50:04Je ne peux pas être Dieu.
50:09Je ne peux pas être Dieu.
50:14Je ne peux pas être Dieu.
50:19Je ne peux pas être Dieu.
50:24Je ne peux pas être Dieu.
50:29Je ne peux pas être Dieu.