Category
🦄
Art et designTranscription
01:00Ah ! D-désolée !
01:03Je ne peux pas t'excuser.
01:05Pas du tout.
01:07Tu n'as pas réalisé ta propre beauté.
01:10Quoi ?
01:12Ton attirance et ton apparence ne représentent pas ta vraie beauté.
01:17Je ne peux pas t'excuser.
01:20Tu n'as pas réalisé ta propre beauté.
01:23Quoi ?
01:25Ton attirance et ton apparence ne représentent pas ta vraie beauté.
01:30Je ne peux pas t'excuser.
01:33Heu, le peintre ?
01:36C'est un artiste.
01:38Tu veux aller en date ?
01:40O-oui.
01:42Alors, avant tout,
01:44peux-tu me donner un peu de temps ?
01:47Je veux que tu sois plus belle.
01:50Il va sûrement être heureux.
01:52Mais, je...
01:54Hein ?
01:56Allons à l'étage suivant.
02:15Ah, encore !
02:17C'est le bruit de la pluie.
02:19Je n'aime pas y penser.
02:24Je n'aime pas y penser.
02:55Shinra.
02:57C'est l'église de Ayakashi,
03:00qui guide les humains vers la destruction.
03:05Depuis longtemps,
03:07ils ont été confinés dans le monde du noir.
03:11Mais,
03:13ils sont devenus les plus puissants.
03:16Ils sont devenus les plus puissants.
03:20Ils sont devenus les plus puissants.
03:23Ils sont devenus les plus puissants.
03:26Ils sont devenus les plus puissants.
03:29Ils sont devenus les plus puissants.
03:32Ils sont devenus les plus puissants.
03:35Ils sont devenus les plus puissants.
03:38Ils sont devenus les plus puissants.
03:41Ils sont devenus les plus puissants.
03:44Ils sont devenus les plus puissants.
03:47Personne ne sait ce que c'est.
04:17Je n'aime pas y penser.
04:20Je n'aime pas y penser.
04:23Je n'aime pas y penser.
04:26Je n'aime pas y penser.
04:29Je n'aime pas y penser.
04:32Je n'aime pas y penser.
04:35Je n'aime pas y penser.
04:38Je n'aime pas y penser.
04:41Je n'aime pas y penser.
04:44Girlfriend
04:54Tu pourrais t'inviter à d'autres rendez-vous ?
04:56Peut-être qu'elle n'a pas intérêt à faire ça.
04:59Elle a l'air Cross City.
05:01Elle n'emprunte que récente demande.
05:03Faut qu'elle nous travaille sur ça.
05:06Je pense qu'il ne te creuse pas.
05:10Yamano-san !
05:12Tu veux aller à Yashiro-Saka avec moi le dimanche ?
05:15Qu'est-ce qu'il y a ?
05:16Rien, on va juste marcher.
05:18Allez, allons-y !
05:20Pourquoi moi ?
05:22Parce que Yamano-san a l'air triste.
05:25Je pensais que tu n'étais pas capable de faire des amis.
05:28Tu as raison.
05:29C'est mieux avec Miyu.
05:31Alors Miyu, on mange le bento ensemble ?
05:33Allez !
05:34Oui.
05:39Alors ?
05:40Yukari est la plus forte dans l'école,
05:42et Hisae l'écoute le plus souvent.
05:45Ne dis pas des choses trop compliquées.
05:47Alors, Miyu, tu es capable de quoi ?
05:50Moi ?
05:51Je dois avoir quelque chose ?
05:53Pas du tout !
05:54Moi non plus, je n'ai rien.
05:56Tu es mignonne, alors c'est bon.
05:58Tu as entendu ?
05:59Elle est mignonne !
06:01C'est parce qu'elle est une oiseau.
06:04C'est ma mère qui l'a fait.
06:06Oui, oui, j'ai compris.
06:15C'est magnifique.
06:16N'est-ce pas ?
06:17Les arbres sont super.
06:19C'est mon préféré dans l'école.
06:28Miyu, qu'est-ce que tu fais en vacances ?
06:30Je n'ai rien fait.
06:31C'est bien toi, Miyu.
06:34C'est juste que tu n'es pas calme.
06:36Tu le dis tout de suite.
06:40Qu'est-ce qu'il y a, Hisae ?
06:42C'est la dernière ligne.
06:44Ah, c'est ça.
06:46Qu'est-ce que c'est ?
06:48Tu ne sais pas ?
06:49Il y a des rumeurs,
06:51mais sur la dernière ligne,
06:53il y a des femmes qui ne se trouvent pas.
06:57Oh non !
06:58Une fraude ?
06:59Je ne sais rien.
07:01Tout le monde était beau.
07:10La prochaine station est Yashirozaka.
07:12La porte est à gauche.
07:26Qu'est-ce qu'il y a ?
07:27Je ne sais pas.
07:28Rien du tout.
07:30Vite, vite !
07:40Tu veux aller là-bas ?
07:42Oui.
07:43C'est bien.
07:44Vite, vite !
07:49Hey, Miyu, c'est mignon.
07:52Oui.
07:53C'est l'icône de l'amitié.
07:55Si tu l'as, tu pourras rester des amis pour toute ta vie.
07:59Vraiment ?
08:00Je veux deux.
08:02Deux, c'est 800 yens.
08:04Merci beaucoup.
08:07Voici.
08:08Pour moi ?
08:09C'est l'icône de l'amitié.
08:13Merci.
08:21Miyu, tu dis des trucs bizarres parfois.
08:24C'est si drôle ?
08:25C'est comme si tu parlais comme mon grand-père.
08:29Il y a une différence entre les deux.
08:36Pourquoi tout se termine si vite ?
08:39On va à l'école demain.
08:41Je préfère rester comme un enfant.
08:45Tu crois ?
08:46C'est pas grave.
08:47Chisato est toujours un enfant.
08:50Encore ?
08:55Oui.
09:08Qu'est-ce que c'est ?
09:11On peut rentrer, mais c'est trop cher.
09:14C'est pour les adultes.
09:16C'est pour les adultes, non ?
09:19C'est comme ça.
09:25À demain.
09:26À l'école.
09:27Au revoir.
09:28Au revoir.
09:29Au revoir.
09:30Au revoir.
09:31Au revoir.
09:32Au revoir.
09:33Au revoir.
09:34Au revoir.
09:54Des amis...
10:01Des amis...
10:32...
10:34...
10:45C'est vous.
10:47Ce dresse...
10:49...
10:50...
10:51...
11:27Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:31Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:33Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:35Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:37Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:39Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:41Tu as l'air content d'avoir une seule pièce de jouet.
11:45Je ne peux pas ?
11:47Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:49Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:51Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:53Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:55Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:57Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
11:59C'est toi qui t'inquiètes.
12:01C'est toi qui t'inquiètes.
12:03C'est toi qui t'inquiètes.
12:05C'est toi qui t'inquiètes.
12:07C'est toi qui t'inquiètes.
12:09C'est toi qui t'inquiètes.
12:11C'est toi qui t'inquiètes.
12:13C'est toi qui t'inquiètes.
12:15C'est toi qui t'inquiètes.
12:17C'est toi qui t'inquiètes.
12:19C'est toi qui t'inquiètes.
12:21C'est toi qui t'inquiètes.
12:23C'est toi qui t'inquiètes.
12:25C'est toi qui t'inquiètes.
12:27C'est toi qui t'inquiètes.
12:29C'est toi qui t'inquiètes.
12:31C'est toi qui t'inquiètes.
12:33C'est toi qui t'inquiètes.
12:35C'est toi qui t'inquiètes.
12:37C'est toi qui t'inquiètes.
12:39C'est toi qui t'inquiètes.
12:41C'est toi qui t'inquiètes.
12:43C'est toi qui t'inquiètes.
12:45C'est toi qui t'inquiètes.
12:47C'est toi qui t'inquiètes.
12:49C'est toi qui t'inquiètes.
12:51C'est toi qui t'inquiètes.
12:53C'est toi qui t'inquiètes.
12:55Aoki.
12:56Oui.
12:57Akagawa.
12:58Oui.
12:59Akimoto.
13:00Oui.
13:01Inoue.
13:02Oui.
13:16Miss, are you alone?
13:21The teacher told me not to walk alone.
13:24Would you like to come with me, Shinma?
13:27Thank you!
13:33I won't run away.
13:35Are you a traitor?
13:38Don't call me that.
13:40I won't forgive you.
13:43You're a scary girl.
13:45Watch out, In!
13:54East hill. East hill.
13:57The exit is on the left.
13:59Shall we call it a day?
14:02It seems I let my guard down.
14:05But this is my train.
14:24Yashirozaka Station
14:46There are two stations in Yashirozaka.
14:49That's right.
14:51This station was built before the war.
14:54But it's been changed.
14:56It's now an illusory station.
14:59It's a good place for you to hide.
15:02Hide?
15:03No way.
15:04This is my gallery.
15:06I wanted to invite only those who understand beauty.
15:10You're the first customer.
15:13Come on in.
15:22This underground was supposed to be connected to the next station.
15:28There are many places like this in Daito City.
15:32That's where you're going.
15:34Don't call me a criminal.
15:37I'm an artist.
15:39Look at my works.
15:52What do you think?
15:54It's shining like a jewel.
15:56It's a shine that couldn't be polished while it was alive.
16:00If it had stayed that way,
16:02these girls would have grown old.
16:06But their time has come to an end.
16:10They can stay beautiful forever.
16:15Can't you hear my voice?
16:19What do you mean?
16:21You are the Shinya.
16:24The real Shinya of humanity.
16:27This is a matter of being.
16:30You are the Shinya of humanity.
16:33You are the real Shinya of humanity.
16:36You are the real Shinya of humanity.
16:39You are the real Shinya of humanity.
16:43Je ne comprends pas la vraie sentiment de l'humain.
16:45C'est désolé de vous dire au revoir sans comprendre ma beauté.
16:50C'est vrai.
16:59Je vais vous ajouter à mon oeuvre.
17:02Vous êtes un peu trop jeune.
17:06Ah, pardon.
17:07Les observateurs vivent au-delà du temps.
17:11Vous êtes toujours un enfant.
17:19Vous devriez acheter des vêtements pour les jeunes.
17:25Qu'est-ce que c'est ?
17:42Votre lumière est la lumière de l'illusion.
17:45Vous n'avez rien de brillant.
17:47Vous n'avez rien de vrai.
17:49C'est parce que vous êtes né dans la nuit.
17:53Retournez dans la nuit.
17:55C'est tout ce que vous voulez dire ?
18:11Fils de pute !
18:15Pourquoi avez-vous fait ça ?
18:17Vous étiez...
18:19Je suis en train de me battre avec Miyu.
18:34Mon oeuvre !
18:41Je suis en train de me battre avec Miyu.
18:46Fils de pute !
18:47La nuit !
19:05Que feront-ils ?
19:11Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
19:21Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
19:31Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
19:41Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
19:51Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:01Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:09Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:19Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:29Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:39Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:49Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
20:57Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:07Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:17Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:25Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:35Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:45Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
21:53Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
22:03Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
22:13Je ne peux rien faire pour lui. Il a toujours été attiré par quelque chose qu'il ne voulait pas.
22:22Un vieux masque m'invite au mystère.
22:26Je ne sais pas pourquoi il est revenu. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:30Le masque ne répond pas.
22:32Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:34Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:35Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:36Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:37Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:38Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:39Je ne sais pas ce qu'il veut faire. Je ne sais pas ce qu'il veut faire.
22:40Vampire Mew. La chasse de la forêt.
22:43Une voix d'une forêt profonde qui sonne à travers le temps.