• il y a 2 mois
Transcription
02:01Voici Elbow, Seigneur.
02:04Quoi qu'il en soit, Elbow.
02:07C'est comme ça, Votre Majesté.
02:09La Reine Ethelprout a sorti deux de mes hommes ce matin, elle a dit.
02:13Comment peux-je défendre le castle et l'oil bien de ces horribles lesbiennes ?
02:19Oui, c'est un problème.
02:22Parfois, j'aimerais qu'on n'ait jamais découvert de l'oil.
02:25Ah, Mudlin.
02:27Peut-être que tu pourrais m'aider, Mudlin.
02:28Elbow se plaint parce que ma femme continue de porter ses hommes.
02:33Le chariot, vous voyez.
02:35Pensez-vous que vous pourriez...
02:37La magie.
02:39Ah, non, Seigneur. Je ne peux pas faire ça. J'ai retiré.
02:44Mais je me souviens d'une fois,
02:46quand les chariots étaient attirés par des animaux de quatre jambes.
02:50Et maintenant, quels étaient-ils appelés ?
02:52Je sais, je sais, je sais.
02:53Je sais, je sais, je sais.
02:55Pourquoi est-ce qu'un homme a perdu sa voix comme un animal de quatre jambes ?
03:00Eh bien, pourquoi est-ce qu'un homme a perdu sa voix comme un animal de quatre jambes ?
03:05Parce qu'il a un chariot.
03:07C'est ça, bien sûr. Un chariot.
03:09Je n'ai pas vu ces parties-là depuis que j'étais un jeune apprenti.
03:15Pitié.
03:17Mais, mon ami, donnez-leur votre attention.
03:21Peut-être...
03:23Oui, oui, je vous le promets, monseigneur.
03:26Je me rétablirai dans les bataillons où je pourrai penser en paix et en silence.
03:31Ouvrez les portes pour la reine Ethelbroda.
03:38Préparez-vous, mon homme.
03:41Et prenez votre casque quand vous parlez à moi.
03:46Et savez-vous où sont vos chaussures ?
03:49Non, monseigneur.
03:51Mais si vous les brûlez, je les chanterai.
03:55Ouvrez ces portes !
03:58J'y vais, monseigneur. J'y vais.
04:04Elbow, je vais avoir besoin de deux de vos hommes pour prendre le chariot
04:08pour tirer la princesse Tizzybelle de Hawken Hill Castle ce soir.
04:11Elle est restée pour le dîner.
04:13Oh, maintenant, Votre Majesté !
04:15Il n'y a pas beaucoup de blisters ce soir, Elbow.
04:18Ils n'ont que la princesse à tirer.
04:20Wobbegon !
04:22Est-ce que je suis un peu lourd ?
04:24Non, mon amour, bien sûr que non.
04:26Je ne dirais jamais que tu es un peu lourd.
04:28Très bien.
04:30Je dirais que tu es un grand lourd.
04:34Mudlin !
04:36Qu'est-ce que c'est ?
04:38N'étiez-vous pas supposé donner à mon chariot votre attention indivisible ?
04:43Mais je l'étais, Votre Majesté.
04:45Je pensais que vous étiez en somme.
04:47Et en rêvant.
04:49Vous voyez, c'était un rêve spécial sur le futur.
04:52J'ai vu un chariot sans cheval.
04:55Il n'y avait pas besoin d'aller dormir pour voir ça, Mudlin.
04:58Il y en a un là-bas.
05:00Ah, mais c'était différent.
05:02C'était un chariot indivisible.
05:04Vous rêviez tout de suite.
05:06Indivisible, en effet.
05:08Mais Maman, Q.E.D. pourrait pouvoir inventer un chariot indivisible.
05:15Je suis contente que je l'aie pensé.
05:17Oui, oui, retourne dormir, Mudlin.
05:20Summons Q.E.D. au trône, Albright.
05:23Ah, Q.E.D., qu'est-ce qui t'a gardé ?
05:25Mudlin a rêvé.
05:27Oh, il a encore mangé du fromage.
05:30Qu'est-ce que le fromage a à faire avec ça ?
05:33J'ai toujours des cauchemars si je mange du fromage avant de dormir.
05:36Ça peut être, Q.E.D.
05:38Mais Mudlin rêvait du futur.
05:40Le futur ?
05:42Oui.
05:43Mais Mudlin rêvait du futur et des chariots indivisibles.
05:47Oui.
05:49Eh bien, continuez.
05:51Continuez ?
05:53Oh, êtes-vous un inventeur ou un écho ?
05:55Je vous commande à inventer un chariot indivisible.
05:58Maintenant.
06:00Oui.
06:02Il faut des pensées, Votre Majesté.
06:05Pensez et faites.
06:07C'est ce que nous vous payons.
06:09Mais Maman, vous ne m'avez pas payé pour...
06:11Oui, oui.
06:13Vous n'avez plus besoin de vous inquiéter de vos hommes.
06:15Tout est terminé.
06:17Oui, Maman.
06:19Vous voulez dire que vous n'aurez pas besoin de deux de mes hommes pour détruire la princesse Tizzy-Belle ?
06:22Bien sûr que oui.
06:24Q.E.D. n'a pas encore inventé ça.
06:26Elbow, j'ai besoin d'huile.
06:28Beaucoup d'huile, le plus vite possible.
06:30Là, c'est reparti.
06:32Osmosis et Kippo, prenez vos sacs et remplissez-les avec de l'huile de notre boîte d'huile.
06:36Au double !
06:43Vous n'avez pas besoin d'un chariot sans chevaux.
06:47Ça ressemble à un cercle de chevaux là-haut.
06:49Ou d'éléphants.
06:57C'est le midi.
07:00Ça n'a pas l'air d'une fête.
07:03Ça n'a pas l'air de ce que j'ai déjà entendu.
07:07Hench ! Hench !
07:09Hench !
07:11Vous m'appelez Béosphène, monsieur ?
07:14Oui.
07:16Va voir ce que ces morceaux sont en train de faire.
07:20Je ne pense pas pouvoir le voir, monsieur.
07:23C'est sombre.
07:25Eh bien, va écouter à la porte.
07:29Tu veux dire juste en haut, dans le château ?
07:32Ou tout seul ?
07:34Oui !
07:36Oh mon dieu, je n'aime pas l'ombre.
07:40Non, monsieur.
07:41Arrêtez. Arrêtez.
07:43Inutile.
07:45Retournez au lit. Je vais y aller.
07:52Eh ?
07:54Qu'est-ce qui se passe ?
07:55Tout s'est calme.
07:56C'est bon, maman.
07:57Un chariot à 18 pouces.
08:00C'est magnifique.
08:02Mais qu'est-ce qu'il fait ?
08:04Est-ce que vous aimeriez le goûter, majeure ?
08:06Oui, bien sûr.
08:08Est-ce que nous devrions dîner d'abord ?
08:10Dîner ?
08:12Qui veut dîner à un moment comme celui-ci ?
08:15Ils n'ont pas dormi depuis le matin.
08:18C'est pas possible.
08:20C'est pas possible.
08:22C'est pas possible.
08:23Je suis comme ça.
08:25Ils n'ont pas dormi du tout toute la nuit.
08:27Donc ils ne seront pas préparés pour notre attaque.
08:30Prêt, les gars ?
08:32Nous aurons bientôt ces boites d'huile.
08:35Ils n'ont pas dormi.
08:37Je suis tellement fatigué.
08:53Lâchez, Votre Majesté. Lâchez.
08:56Je disais, lâchez, Votre Majesté. Lâchez.
08:59Maintenant, à droite.
09:15Je vais sortir.
09:16Ouvrez la porte.
09:23Allons-y !
09:39Je suis tout.
09:40Changez-moi d'avis.
09:41Pourquoi vous arrêtez ce truc ?
09:44Appuyez sur le poignet de votre droite, Votre Majesté.
09:47Pas celui-là, celui de l'autre côté.
09:50C'est merveilleux.
09:51Fantastique.
09:52Stupéfiant, QED.
09:54Je vais vous faire l'inventeur royal.
09:58Mais je le suis.
09:59Oh.
10:49Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org

Recommandations