• le mois dernier
Transcription
00:00C'est pas tout le temps que vous découvrez que votre mère est une clone, que vous avez un frère secret, et que pour quelque raison, la plus folle conspiration que vous pouvez imaginer est quelque chose que vous êtes en plein milieu de. Et que toutes les routes conduisent directement à la maison.
00:16Alors, on va entrer ?
00:18Je ne sais pas. Comment peux-je confier à mon père quand il peut être en train de me mentir sur, bien, tout ?
00:25Tout ce que je veux savoir, c'est que si votre mère est une clone, qu'est-ce que ça vous fait ?
00:29Eh bien, peut-être que la vraie mère avait le serpent, alors qu'il n'est pas une clone, mais ma mère a eu moi, alors que je suis un garçon clone, ça semble bien ?
00:38Euh, vous avez juste cassé mon cerveau.
00:41Oh, salut !
00:44Qu'est-ce que fait Stink Maestro ici ?
00:46Peut-être que ton père l'a invité pour un bon dîner familial.
00:48Je ne sais pas.
00:49Mais comme quelqu'un que j'hate dirait, c'est l'heure du McSlam.
00:53T'es fou ? C'est un ninja ! Il t'aurait cassé en un instant.
01:05Tu le vois ?
01:06Pas vraiment, mais je pense que c'est ce mec qui était à la danse. Je ne suis pas sûr qu'il soit mignon.
01:14Oh, hé, ce n'est pas ma maison. Est-ce que c'est ta maison ?
01:18Pas même ma rue. C'est la dernière fois qu'on utilise Fuggle Maps.
01:22Alors, on va juste continuer à se moquer.
01:25Vous continuez à faire n'importe quoi que vous voulez.
01:52Je suis prêt à partir.
01:54Est-ce que tu es prêt ou pas ?
01:59Maintenant, je dois partir.
02:08Les tuyaux de nourriture ont atteint une masse critique.
02:10Ressortir les pièces.
02:16Qu'est-ce qui se passe ? Où suis-je ?
02:22Où es-tu ? Où sommes-nous ?
02:26Et qui a pris mon manteau ?
02:28Ah, c'est là. Fausse alarme.
02:31Maintenant, où étais-je ? Oh, oui. Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
02:37Biffy, mon amour !
02:38Les gars, réveillez-vous ! Vous serez en retard pour l'école !
02:42Oh, c'est comme si quelqu'un avait frité un oeuf sur mon cerveau.
02:45Comment sommes-nous ici ?
02:47Votre père et moi avons trouvé que vous dormiez sur le sofa, alors nous vous avons amenés au lit.
02:51Oh, mon dos !
02:52Mon fils, soit je vais à l'gym, soit tu vas à la diète.
02:55Je t'ai dit de coucher sur le sol !
02:58Tu couches sur le sol. Je suis un adulte. Je ne couche pas sur le sol.
03:01Je me pose. Peut-être que le sofa est ici ou là.
03:03Hey, offre-moi une chaise confortable et on en parlera.
03:06La dernière chose que je me souviens, c'était ces asmats de couleur folle,
03:09des laserbeams de son,
03:12comme si traiter des janiteurs robotiques n'était pas assez mal.
03:15Maintenant, nous avons des fancy-bots psychiques.
03:17Oh mon dieu, il vaut mieux qu'on se réchauffe avec un déjeuner rempli de vitamines
03:20avant de s'occuper de tout ce qui est fou.
03:22Tu aimes les bagels et les lox ?
03:26Hey, peut-être que tous les candies sont en train de faire mal à son cerveau ou quelque chose comme ça.
03:30Mais salut, ce n'est plus si drôle.
03:32Je sais. Je ne sais pas pour toi, mais je suis en fait assez effrayée.
03:36Moi aussi un peu.
03:38Ok, peut-être beaucoup.
03:40C'est le moment de danser sur les couloirs, de fêter dans les salles,
03:43de courir sauf dans la bibliothèque,
03:45peu importe ce que tu fais,
03:47parce que les enseignants sont absents.
03:49C'est ça, les gars. Ahoy, les amis.
03:51Le capitaine a abandonné le bateau.
03:53Yo ho ho, Ping.
03:55C'est gentil.
03:56On a un déjeuner rempli de vitamines.
03:58Fiesta time. Enigma style.
04:03Oh, et mec, pourquoi tu donnes à Holger la deuxième clé ?
04:06Elle devrait totalement être la mienne. Je suis beaucoup plus confiant.
04:08Ou pas.
04:09Lee.
04:10C'est ton vrai ami, Holger, de l'école,
04:13et protégeant de la clé importante.
04:16Holger, tu ne veux peut-être pas marcher avec ça pour que tout le monde le voie.
04:19C'est un peu un secret.
04:21Holger a failli tomber.
04:23Peut-être que Cam est bien.
04:25Peut-être que Holger ne devrait pas avoir la deuxième clé.
04:28D'accord, je l'amène.
04:30Non.
04:31La mienne.
04:32Non, c'est la mienne.
04:34La mienne.
04:35Oh, hé. La mienne.
04:38Check again, biffy boy.
04:40I am protector Johnny.
04:42Really ? Why does Lanky get the key ?
04:47Kimmy, hey.
04:48What ? For how long ?
04:50What ? Hold on.
04:52Boys, this key thing ain't over.
04:54See ? He is no good for key.
04:57He is only good for the Kimmy time.
04:59Listen up.
05:01Just cause the teachers are mysteriously absent
05:04Scratch that.
05:05In an important staff meeting.
05:07Doesn't mean you can stand around twiddling your thumbs.
05:10Until this meeting is finished,
05:12the hazmats will be handing out a special kind of exam.
05:16Here's a tip.
05:18Do it.
05:19I'm in a very bad mood.
05:26The teachers aren't here.
05:27My mom is missing.
05:28And Barrage is in the room that leads to the pods.
05:30Something big is up, and I want to know what.
05:34Oh, and one exam, please.
05:36Hold up.
05:37Real best friend who way more deserves this second key
05:39coming right behind you.
05:42You no be better friend than Holga.
05:44Holga do same as you, too.
05:47One, please.
05:48Not that one.
05:49How about that one ?
05:51Ungrateful clones.
05:53No one keeps Papa Barrage out of anything.
05:56Bombs away and hee haw, here I come.
06:01Dagnabbit, destructible blast doors.
06:07Qu'est-ce qu'il y a ?
06:08Well, howdy-hoo, and a kidney bean stew.
06:12You're highly unstable and oh so charming clone instructors
06:16all lickety-locked up downstairs.
06:19So, unlock them.
06:21I don't have time for this.
06:23Something's come up.
06:24I'm going on vacation.
06:27Just get worst.
06:30He is the expert, after all.
06:32Expert of my foot ?
06:34I may have to take orders from you, but I don't...
06:40Expert, clones, get worst.
06:45It just doesn't make sense.
06:47I mean, I thought I was me.
06:50Barbarina Pennyhurn.
06:52But I'm really just a clone of Ben Franklin.
06:55No wonder I have that crazy kite-flying addiction.
06:58And a penchant for frilly underthings.
07:00That's actually all you.
07:02So, if you are clones of famous super-smart people,
07:07Ben Franklin, John Jack Russo, Andy Warhol, Albert Einstein,
07:12who am I supposed to be ?
07:14It says I'm number one in the She-Who Kim series.
07:18Who is She-Who ?
07:20I don't know who let the owl in here, but at least you're first.
07:23I'm number 612 in the Mark Twain series.
07:26I think it's starting to make sense.
07:28Well, some of it.
07:30This is a feeding machine.
07:32I suppose it feeds us some special concoction when we come down here.
07:36And it appears to be broken.
07:43But of course.
07:45The system must have, how you say, shut down.
07:49This would explain why I'm as hungry as a truffle pig in a manure farm.
07:54I'm starving !
07:56Cannibalistic !
07:58What ? It was a joke, I think.
08:02Yeah, but dude, why give it to him ? That's what I wanna know.
08:06Because Holger is being Lee's true best friend.
08:10Okay, this is super weird.
08:12Now Tina and Jenny both aren't answering.
08:14I'm gonna go track them. Call me as soon as Barrage leaves, okay ?
08:18Okay, all I'm saying is forget who's better friends with Lee.
08:21Who do you think is more responsible ?
08:24I'm Holger from school, way more.
08:29Out of the way, Monkey C and Monkey Goo Goo.
08:32Oh, and you dropped this.
08:35See what I'm saying, man ? You got lucky there, Holmes, big times.
08:38Hello, paying attention time's okay ?
08:41Because it is all clear now.
08:44Holger's better friend, he is calling Lee.
08:47No way, dude, I'm calling him.
08:51Oh, mon dieu !
09:21Oh, mon dieu !
09:51Oh, mon dieu !
10:21Pas sur que c'est Chaz, parce que c'est Chaz.
10:24Et pas Barrage.
10:28Je n'ai pas besoin de ta clé, mon pote.
10:31J'en ai ma propre, et crois-moi, c'est beaucoup plus cool que la tienne, Holmes.
10:35Tu as une nouvelle clé ?
10:37Et tellement petite.
10:39Holger ne peut pas la voir.
10:41Holger veut...
10:43Oh, arrête !
10:45Je plaisante, mec.
10:46Comme si la clé était si petite.
10:49Alors, qu'est-ce que c'est que ça ?
10:51Hein ? Comment as-tu...
10:53Hey, donne-la de retour, ça n'a même pas de sens.
10:57Mec, c'est clair.
10:59Tu peux garder la clé qui n'est même pas vraie.
11:01Peu importe, je suis en train de l'appeler.
11:03Non, Holger de l'école t'appelle.
11:07Hey, regarde, un salut.
11:09N'est-ce pas mignon ? Ils doivent savoir que je suis l'ex-président.
11:19Pourquoi ne vous pas attaquer ?
11:22Est-ce qu'ils vous attaquent ?
11:24Non, et je dois dire que c'est en train d'être très, et le plus confus, dégueulasse.
11:28Il y en a deux ?
11:30Pouvez-vous le garder ?
11:32Alors, vous étiez en train de dire...
11:34J'étais en train de dire
11:36que vos cloniques, vos cloniques, vos cloniques,
11:38sont en train de s'échapper,
11:40et que c'est un plus grand désastre que ma tête qui s'accroche à la casserole.
11:44Arrêtez-le !
11:45La casserole ! Arrêtez-le !
11:47C'est la commande de Cassandra.
11:49D'accord, sur une seule condition,
11:51essayez un peu de candé.
11:54Négatif !
11:55Je ne comprends pas ce mec.
11:56Qui met un candé gratuit ?
11:57C'est délicieux !
11:58Peut-être qu'il n'aime pas le candé.
12:00Vous n'avez jamais pensé à ça ?
12:02Qu'en est-il d'un pinceau frais ?
12:08Yo, yo, yo !
12:09Laissez un message après le...
12:13Holger, dis bonjour.
12:14Pourquoi ils ne répondent pas ?
12:17Salut, mon ami.
12:18Ça fait longtemps.
12:19J'ai besoin de savoir quelque chose.
12:21As-tu brûlé la fiche de ma mère parce que tu savais qu'elle était une clone ?
12:24Je veux juste savoir de quel côté tu es.
12:28Mes amis !
12:29Tu penses qu'on peut les prendre ?
12:31Alors quoi ?
12:32On ne fait rien ?
12:45Je pense qu'il est toujours à mon côté.
12:48Cam !
12:49Holger !
12:57Hein ?
12:58Quoi ?
12:59Où suis-je ?
13:00Oh, viens !
13:02Mon téléphone ?
13:03Je suis bloqué !
13:06Avez-vous entendu ça ?
13:08Passeur.
13:09Une fois qu'on s'est séparés, vous devriez prendre cette voiture.
13:12Vous devriez l'entendre brûler.
13:15Flatey ?
13:16Aubre ?
13:18Pourquoi n'est-ce pas Biffy ?
13:20Les gars...
13:21Ils ne sont jamais là quand vous les avez besoin.
13:23Pas comme ta mère.
13:29Regarde, Priscilla.
13:30On a des invités.
13:32Et ils n'ont même pas brûlé pour dire...
13:35Bonjour !
13:36Désolé de vous faire sortir de votre famille
13:38et de vous faire un gamin.
13:40Mais c'est pas grave.
13:43Nous allons les chercher.
13:52Où les ont-ils emmenés ?
13:55Oh, salut !
13:56Lee ?
13:57Je veux dire...
13:58Attends !
13:59Ne me frappes pas !
14:00Je pense que tu me donneras du brain damage.
14:02Je veux dire, c'est deux fois dans un jour que c'est en sécurité ?
14:06Quoi ?
14:07Un jour en sécurité ?
14:12Hey !
14:13Je vole !
14:14Ok, c'est assez cool.
14:16Tu sais, si ce n'était pas pour le fait de me prendre contre mon truc Will...
14:21Tu vois ?
14:22Les portes ne vont pas s'ouvrir.
14:23Eh bien, Willikers.
14:25As-tu pensé à parler aux professeurs ?
14:29Hey, gang !
14:30Qu'est-ce que c'est que le 411 ?
14:32Tu sais ce que c'est que le 411,
14:33mais on ne le sait pas.
14:34Alors, dis-nous.
14:35Qu'est-ce qui se passe ?
14:36Ok, tout le monde.
14:37Qui veut du candé délicieux ?
14:39Tu le sais.
14:40Je suis désolé.
14:41Je l'ai perdu !
14:42Très bien !
14:43Alors, tout ce que vous devez faire, c'est ouvrir les portes et nous allons descendre.
14:46Ou, vous allez vous lever,
14:47et nous aurons tous un magnifique déjeuner de candé.
14:50Et j'ai des brosses pour après !
14:52Pour la dernière fois, personne ne s'en fiche de vos brosses stupides !
14:58Attends !
14:59Vous êtes des clones aussi ?
15:00Précisément.
15:01Vous deux, dégagez !
15:03Alors, nous ne pouvons pas ouvrir les portes d'ici.
15:05Vous devrez suivre mes instructions pour les ouvrir d'ici.
15:08Tout d'abord, vous devez...
15:09Non, tout d'abord, nous voulons des réponses !
15:12Vous aurez toutes les réponses que vous voulez,
15:14après que vous ouvriez les portes.
15:16D'accord ?
15:17Comment pouvons-nous vous croire ?
15:18Vous êtes ceux qui nous ont cloné, nous avez menti,
15:20et nous avez gardé en chute ici !
15:22Nous pouvons discuter qui a fait quoi à qui,
15:24tout le temps,
15:26ou le candé gratuit ?
15:28Oui, oui !
15:29Le candé !
15:31Très bien !
15:32Comment ouvrons-nous les portes ?
15:34C'est assez simple.
15:35Voici la première chose que vous devez faire.
15:39Yo !
15:40Doofus 1 et Doofus 2, réveillez-vous !
15:43Oh, mon dieu !
15:45Mon tête ressemble à des oeufs frappés
15:47et un cortex réfrigéré !
15:49Holger n'est pas un doofus !
15:51À moins que la douleur dans le cerveau,
15:53qui signifie que le cerveau est brisé,
15:55et que Holger est le cerveau du doofus !
15:57Cam ! Holger a peur !
16:00Son cerveau est brisé ?
16:02Non !
16:03Au moins pas plus que tout à l'heure !
16:05Où en sommes-nous ?
16:06Troupés, et en trouble sérieuse !
16:08Cam ! Holger veut juste dire...
16:11Si nous n'échappons jamais
16:13et que nous faisons face à la vie de la douleur,
16:15Holger a l'impression que Cam est peut-être
16:17un peu plus adepte de la douleur !
16:19Wow ! Merci, mec !
16:21Euh, quoi ?
16:22Lui contre moi ?
16:23C'est de la bêtise !
16:24Tu sais que tu parles de la bêtise, non ?
16:26En fait, je pense que l'homme a beaucoup de sens !
16:29Bonjour ! Laissez-nous sortir !
16:31Ouais, comme s'ils allaient juste faire ça !
16:33Si vous êtes endormis et tout,
16:35pourquoi vous grignez, mec ?
16:37C'est parce que je sais quelque chose qu'ils ne savent pas !
16:40Qu'un secret magique de Holger
16:42et ses super-pouvoirs sont en train de couper la porte ?
16:45Retenez-vous, mes citoyens nobles !
16:48Pour nonononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononononono
16:51Porte, fort,
16:56Je... ne peux... pas... ouvrir!
16:58As-tu fini?
17:00Attends!
17:02Ok!
17:04J'ai fini.
17:05Ok, alors qu'est-ce que vous êtes tous coquins de nouveau?
17:08A. Je suis toujours coquin.
17:10Et B. Nous ne sommes pas seuls.
17:12Le dernier membre de notre petite bande d'héros est là!
17:14Ping Man est là?
17:16Ouais! Nous sommes sauvés!
17:19Donne-moi la clé. Il faut la polir pour Li.
17:21Pas possible! Tu ne peux pas prendre une clé!
17:23Je... je... je... je...
17:25Je... je... je... je...
17:27Oh, mon dieu!
17:31La porte est gardée!
17:32Ok, ils doivent être là.
17:34Mais, même si je peux enlever une distraction, comment vais-je ouvrir cette porte?
17:38Pense, Ping, pense!
17:40Donc, tu as un plan? Parce que j'en ai un!
17:48Hey, ne t'essaye pas de manger la famille!
17:51Tu m'as attrapé. Maintenant quoi?
17:53S'il te plaît, j'ai des poissons plus gros à frire aujourd'hui, mon frère.
17:58Bonjour!
17:59Est-ce que tu sais que ton oiseau est tombé?
18:06Quoi? Comment as-tu...
18:07Ne t'en fais pas.
18:11Pense à ça comme un cadeau d'anniversaire.
18:14Si j'étais toi, j'allais partir.
18:17Les gars!
18:18Man, qu'est-ce que...
18:20Lea Ping nous a toujours sauvés!
18:24Alors, les ninjas de la merde sont de notre côté?
18:26Euh, je ne suis pas sûr de ça.
18:28Man, pourquoi doit-il toujours y avoir un creep dans chaque famille?
18:31Assez de chit-chat. Allons-y!
18:40Quoi?
18:41Kimmy, attends le sub. Je reviendrai tout de suite.
18:43Tu sais, la plupart des milliardaires ont des jets. Pourquoi devons-nous prendre un sub?
18:48Nous avons un sub parce que c'est plus... environnementalement amicable.
18:52Et ton ami Biffy pense que je suis mauvaise parce que notre famille a un sub et son n'en a pas.
18:57Ok? Ok. Maintenant, attends le sub.
19:02Qu'est-ce que tu veux dire qu'ils sont sortis? Et où est-il?
19:07Non, pas lui! Le plus gros problème!
19:10Youhou! Regarde!
19:12Je me demandais où tu étais.
19:16Oh, moi? J'étais ici et là, j'essayais de trouver des objets pour ton voyage.
19:22Oh, c'était bien. Tu devrais venir me les donner.
19:26Tu l'as.
19:36Où est mon veste?
19:39Les gars, la bataille royale est en cours!
19:42La bataille est en cours!
19:44Même le cerf est génial!
19:46Les gars, je vous suggère que nous... Oh, mon dieu!
19:50Vous avez vu ce qu'il a fait à ce mec? C'est génial!
19:54Cassandra! C'est tout ce que vous avez?
19:59Cassandra!
20:00Les gars, qu'est-ce que c'est?
20:07Euh, les gars, c'est Kimmy's mom.
20:13Tu pensais vraiment que c'était si facile?
20:16Euh, oui, mais c'était avant maintenant.
20:22Oh non, c'est Ziggurat!
20:28Priscilla! Non!
20:32Tu peux me faire du boulot tout ce que tu veux, mais personne ne fait du boulot avec Priscilla!
20:43J'ai vu votre rencontre privée avec son Eminence.
20:46Combien de temps avez-vous travaillé derrière mon dos?
20:48Depuis qu'il m'a dit que j'avais une vraie famille, et que vous m'avez emprisonné d'eux!
20:53Et que vous le croyez? Il a commandé tout.
20:56Je vous ai juste soigné. Je vous ai élevé, je vous ai entraîné, je vous ai appris.
21:02Tout ce que vous avez fait, c'est m'apprendre à haïr et m'entraîner à être votre petit assassin fou!
21:08Peut-être que si vous aviez payé plus d'attention, vous auriez appris à défendre ça.
21:14Oh, ça doit faire mal!
21:16Sors! Sors! Attends, tu es sûr qu'on veut gagner?
21:20Quoi? Je dis juste...
21:22Assez! Tu me fais brûler.
21:28Alors, je dois être emprisonné, comme les autres.
21:31Votre frère Ping et ses petits amis? Oui.
21:36Ils vont nous suivre bientôt.
21:38Euh, les gars, ça serait notre but d'aller aussi loin que possible.
21:43Et aller où? L'armée de Cassandra est venu pour nous.
21:47Et les filles? Tina et...
21:49Oh, Jenny? Votre petite amie?
21:52Quoi qu'il en soit, sont-elles sur le sub?
21:56Non, non, non. Elles sont déjà à Coral Grove.
22:00Quoi?