The Wacky Adventures of Ronald McDonald The Visitors from Outer Space VHS

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:02C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:04C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:06C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:08C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:10C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:12C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:14C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:16C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:18C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:20C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:22C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:24C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:26C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:28C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:30C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:32C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:34C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:36C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:38C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:40C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:42C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:44C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:46C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:48C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:50C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:52C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:54C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:56C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
00:58C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:00C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:02C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:04C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:06C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:08C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:10C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:12C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:14C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:16C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:18C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:20C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:22C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:24C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:26C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:28C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:30C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:32C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:34C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:36C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:38C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:40C'est ce que j'aimerais que vous fassiez.
01:42Chant
01:44Maintenant, bienvenue au McDonald's !
01:46Maintenant, bienvenue au McDonald's !
01:48Allons voir ce qui se passe...
01:50Allons voir ce qui se passe...
01:54Roberto
02:07et l'express intergalactique sont assez loin.
02:10Ouais.
02:11Regardez ça.
02:12Sumo-joueur. Pogo pour 36 heures en direct.
02:16Aïe.
02:18Le problème de déchirage de la ville grâce à Sumo-Pogo.
02:22Parfaitement croyable.
02:24Oh, comment ça ?
02:25Un homme californien éclaté par un oiseau et emporté à l'Alaska.
02:29C'est pas la première fois que ça s'est passé, vous savez.
02:32Oh, regardez ça.
02:33Une femme possède un chien qui peut respirer.
02:36Ça, c'est juste fou.
02:38Réfléchis, Sunday, ces histoires sont toutes fausses.
02:41Croyez ce que vous voulez, Ronald,
02:43mais il y a un monde au-delà de nos portes
02:45où existent des forces étranges et mystérieuses.
02:48Sunday, je ne t'ai jamais vu comme ça.
02:51Ronald, je ne pense pas qu'on soit seul.
02:55Je veux dire dans l'univers.
02:56Tu sais, les aliens et tout.
02:58Tu les crois, non ?
02:59Bien sûr que je les crois.
03:01C'est pour ça que j'ai le map.
03:03Le map ?
03:04Le plan d'action des aliens de McDonald's.
03:07M-A-P...
03:14C'est ça, le map.
03:16Dans l'événement d'un éclaté alien à McDonald's,
03:19la witnesse va immédiatement me contacter,
03:22Ronald McDonald,
03:23à l'aide de mon communiqueur de risque confiant.
03:27Puis Ronald va voir que l'éclaté est activé
03:31pour que tout le pays de McDonald's soit alerté aux visiteurs d'aliens.
03:35Ronald, tu es là ? Viens !
03:37Oh, mon communiqueur.
03:38Viens, Hamburger, Ronald McDonald ici.
03:41Les aliens arrivent !
03:42Les aliens ? Tu es sûr ?
03:44Je les ai vus avec mes propres yeux.
03:46Vite, vite !
03:47Ne panique pas, Hamburger.
03:49C'est facile pour toi de dire.
03:50Tu n'es pas caché dans les arbres,
03:52à 10 pieds de certains créatures spatiales.
03:55Reste là où tu es.
03:56J'ai tout sous contrôle.
03:58On sera là dans un instant.
04:00Je ne suppose pas que tu m'aies laissé mettre ça, n'est-ce pas ?
04:03Et perdre tout l'amour ?
04:04Vite, Sunday, étape 1.
04:06Nous devons activer le sirène d'aliens.
04:09Et où peut-il y avoir un bouton pour ça ?
04:11Attends une minute.
04:20Tu penses que tout le monde peut entendre ça ?
04:22Les gens dans l'espace peuvent l'entendre.
04:27Juste fais-moi ressembler à lui.
04:29Oups, je dois y aller.
04:30C'est le sirène d'aliens.
04:36Désolé.
04:49Allez les gars, vous savez ce que ça signifie.
04:54Lino, ne nous appellez pas, nous vous appellerons.
04:59C'est bon.
05:05Maintenant, petit oiseau.
05:16Merci pour l'enseignement, je ne peux pas attendre jusqu'à la semaine prochaine.
05:21Étape 2, allez vite à la salle de McDonald's.
05:24Allons-y, Sunday.
05:29C'est parti.
05:50Où sont les aliens ?
05:51J'espère qu'on n'est pas trop tard.
05:53Rien que ça.
05:55Ok tout le monde, vous savez le truc.
05:59C'est parti.
06:30Oh aliens, nous vous accueillons
06:35Avec notre symphonie de McDonald's
06:40Avec des voix pleines d'inspiration
06:45Nous vous chanterons jusqu'à ce que nous devions fatigués
06:50Nous savons que vous venez de loin
06:55Nous avons plus à faire que de nous entendre jouer
07:00Alors aliens, nous vous accueillons
07:05Pour vous accueillir au McDonald's
07:12Ronald, je ne vois pas beaucoup d'aliens.
07:15Pas encore.
07:16Quelqu'un d'autre ?
07:18Je ne pense pas.
07:19Désolé.
07:20Attends.
07:21Non, c'est un nuage.
07:24Il y a quelque chose de drôle ici.
07:26J'ai juste oublié.
07:27Ils sont à l'observatoire.
07:29Allez tout le monde.
07:34Allez.
07:37Encore une fois.
07:45Oh aliens, nous vous accueillons
07:54Il n'y a rien comme une bonne chanson.
07:57Et ce n'était rien comme une bonne chanson.
08:03Encore des aliens.
08:05Pas un.
08:06Il y a quelque chose de drôle dans tout ça.
08:09Attends un instant.
08:14Alors drôle, tu as passé un jour occupé ?
08:17Ronald, c'est bien de te voir.
08:19Je dois y aller maintenant.
08:20C'est le moment de faire ma laverie.
08:22Ta laverie ?
08:23Depuis quand as-tu porté chaque burger à McDonald's ?
08:28C'est une partie de ma collection de mode d'été.
08:31Très bien essayé.
08:33Tu as fabriqué tout ce truc d'aliens, n'est-ce pas ?
08:36Oui.
08:37Et c'est vraiment un peu dégueulasse.
08:39Et en plus de ça, tu fais des hamburgers.
08:42Je sais que tu ne peux pas t'aider en tant qu'apprentissage de hamburgers.
08:45Merci pour ton compréhension.
08:47Mais un jour, tu vas apprendre que Fibonacci te met juste en trouble.
08:50Allez les gars, aidez-moi à récupérer ces burgers.
08:53Vous aussi, Hamburgler.
08:57C'est presque terminé.
08:59Les aliens, c'était bien.
09:01Parfois, je me fais mal.
09:14Ronald, c'est toi ?
09:21Qu'est-ce qui se passe ?
09:24J'aimerais que Ronald soit là.
09:27Ronald !
09:39Ronald, on a des aliens.
09:41Des vrais.
09:42Et je vais dire la vérité cette fois.
09:46Oh, ce Hamburgler.
09:47Toujours avec ses blagues.
09:49Tu sais, tu peux me faire mal une fois.
09:51Tu peux me faire mal deux fois.
09:53Mais tu peux me faire mal seulement quelques fois
09:55jusqu'à ce que j'arrive à m'en occuper.
10:17Non !
10:19Tu m'as attrapé.
10:21Qu'est-ce que tu veux ?
10:23Ne le fais pas.
10:27Tu es drôle.
10:29Tu as des épingles comme un bandouli et un flaboumat.
10:39Je m'appelle Org.
10:41Es-tu le leader de cette planète ?
10:44Oui, je suis le leader.
10:46Je suis le Hamburgler et c'est Hamburglerland.
10:50Génial.
10:51T'aimes bien s'amuser ?
10:53Moi, oui.
10:54Quel genre d'amusement ?
10:56Jouer des trucs sur les gens.
10:58Bien sûr, j'aime ça beaucoup.
11:02Tu sais, j'ai l'impression qu'on peut juste s'amuser.
11:04Tu viens de l'espace, hein ?
11:06Je ne suppose pas que tu aies des puissances spéciales.
11:09Je n'aime pas s'amuser,
11:11mais je peux faire des choses intéressantes.
11:14Intéressant.
11:15Comme le leader de Hamburglerland,
11:17j'ai quelque chose que j'aimerais que tu fasses.
11:31Eh !
11:32C'est quoi cette danse ?
11:34C'est ce que j'aimerais savoir.
11:36On ne doit pas ressembler à ça.
11:38On n'aime pas ça.
11:40Tu sais, avec ta construction,
11:42les étagères horizontales sont un gros non-non.
11:44Suivez-moi.
11:45Je pense que je sais comment on peut arriver à la fin de tout ça.
11:49Bien joué, Pint-Size.
11:50Hamburgler ?
11:52Vite, couche-toi.
11:57Tu es derrière toute cette foussée, n'est-ce pas ?
12:00Foussée ?
12:01Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:03Et ça, par exemple ?
12:05Hamburger Haven ?
12:07Où est-ce que ça vient ?
12:08N'était-ce pas toujours là ?
12:10Pas comme je me souviens.
12:11OK, regarde.
12:12Quel genre de boulot monstre es-tu en train de faire ?
12:14Tu m'as perdu là-bas.
12:15Cette chose d'alien.
12:17Ah, c'était une blague.
12:19Allez !
12:20Tout le monde sait qu'il n'y a pas de choses comme des aliens.
12:34Le temps est étrange.
12:43C'est gigantesque.
12:45C'est gargantuan.
12:48C'est grand.
12:51Je n'y crois pas.
12:53On va rencontrer des voisins d'un autre monde.
12:56Je m'en vais.
12:58Org !
13:01Où es-tu, Org ?
13:06Orgie, c'est l'heure de notre vacances.
13:09Viens ici, tueuse.
13:13Qu'est-ce qu'un Org ?
13:15Il y a une façon de le savoir.
13:17Est-ce que tu es là-bas, Org ?
13:20Orgacius, ce n'est pas drôle.
13:23Euh, les gars ?
13:25Je suis Ronald McDonald.
13:27Oui, jolie forme de vie.
13:29Qu'est-ce que tu veux ?
13:30Il y a une chance que je sache où est ton Org.
13:33Alors tu dois nous emmener vers lui.
13:38Peut-être qu'il n'y a personne à la maison.
13:39Laissez-moi essayer.
13:44Tu vas payer pour ça.
13:52Qu'est-ce qu'il y a ici, tueuse ?
13:54Rien, je ne sais pas ce que tu veux dire.
13:57Salut, maman.
13:58Salut, père.
13:59Voilà qui es-tu, peuple.
14:03Tu as dit que tu allais emmener des troupes vers Jupiter.
14:05Tu n'as rien dit de ceci.
14:07Désolé, je crois que j'ai faibli.
14:09Beaucoup de choses se passent ces jours-ci.
14:12Mais au moins, tu es bien.
14:14Et maman, père, c'est le leader de Hamburglerland.
14:17Il n'est pas le leader.
14:19N'écoute pas ce gars, il est jaloux.
14:21Est-ce qu'il peut venir avec nous ?
14:23Est-ce qu'il peut ?
14:25Je ne vois pas pourquoi pas.
14:27La vacances sont géniales.
14:29Hamburglerland ?
14:30Pas de problème.
14:32Depuis quand est-ce que j'ai commencé ?
14:34Juste un crêpement.
14:35Oh, bien.
14:36C'est trois milliers de tes années de Terre.
14:38Quoi ?
14:39Ron !
14:45Au revoir, leader.
14:46Je t'attends quand même.
14:47Oh, j'ai essayé de l'arrêter.
14:49Oui, malheureusement qu'il est parti.
14:51Alors, qu'est-ce que tu veux faire aujourd'hui ?
14:53Samedi, nous devons sauver le Hamburgler.
14:56Tout de suite ?
14:57Je dois te dire que je ne vais pas manquer les pranks de ce gars.
15:01Toi aussi !
15:02Il n'est pas vraiment jaloux.
15:04Un jambon.
15:05Un mourasse.
15:06Qui sait, peut-être que la vie dans l'espace est un gaz.
15:10Il est celui qui prend des coups.
15:12Il joue toutes les blagues.
15:14Mais les choses ne seront pas les mêmes s'il n'est pas dans le jeu.
15:18Hey, Hamburgler, qu'est-ce qu'on va faire avec toi ?
15:23Qu'est-ce qu'on va faire ?
15:25Je ne sais pas.
15:26Hey, Hamburgler, qu'est-ce qu'on va faire avec toi ?
15:34Il est vraiment jaloux.
15:35Non, c'est ce qu'il a besoin.
15:37Mais avec lui, c'est fini.
15:39Non, nous sommes coincés.
15:41Tu peux ajouter à la liste qu'il sera vraiment manqué.
15:45Donc, sans plus de retard,
15:47allons-y.
15:50Hey, Hamburgler, nous sommes venus pour toi.
15:55Attends, mon ami, nous sommes venus.
15:57Hey, Hamburgler, nous sommes venus pour toi.
16:03Attends !
16:07Rappelez-vous, les gars,
16:08ce n'est pas le même endroit sans lui.
16:10Je suppose que tu as raison.
16:12Mais comment pouvons-nous sauver un gars
16:13qui est quelque part dans l'espace ?
16:15Simple, avec un vaisseau de roquettes.
16:30Elle est magnifique.
16:33Merci.
16:34Les roquettes sont assez jolies aussi.
16:36Ok, tout le monde à l'intérieur.
16:39C'est tellement cool.
16:40J'aime les voyages.
16:41Est-ce qu'il y a un film sur cette voyage ?
16:49Navigateur prêt ?
16:50Check, Capitaine.
16:51Check, Ronald.
16:52Sir.
16:53Tout le monde est bouché ?
16:54Check.
16:55Check.
16:56Tout d'abord, un collier, puis une poignée.
16:58Maintenant, ça.
16:59C'est ça.
17:00Dix.
17:01Neuf.
17:02Blast-off.
17:03Ok.
17:09Wow !
17:14Pourquoi est-ce que tout le monde sourit ?
17:17On ne sourit pas.
17:19C'est des G-forces.
17:21Des G-forces ?
17:26Je ne me sens pas si bien.
17:29En cas de malheur de motion,
17:31utilisez la poignée de l'espace trouvée dans la poche de siège devant vous.
17:35C'est mieux.
17:36J'ai besoin d'un bol d'eau.
17:40Pouvons-nous faire la partie du blast-off de nouveau ?
17:42Pour l'instant, nous devons trouver le Hamburger.
17:44Bertie, avez-vous de la chance avec le scan de saucer ?
17:46Négatif.
17:47Mais il y a une grande cup de thé dans le secteur 12.
17:50Continuez de vérifier.
17:51McNuggets ?
17:52Tout va bien avec vous ?
17:53Oui, sir.
17:54C'est bon, Capitaine Ronald.
17:57Très bien.
17:58Fais attention, Bertie.
17:59Et peu importe ce que vous faites,
18:01n'appuyez pas sur le bouton vert.
18:03C'est bon, Capitaine Ronald.
18:05C'est bon, Capitaine Ronald.
18:12Grimace ?
18:13Il n'y a pas de gravité ici.
18:16Je n'y suis pas non plus.
18:19J'ai l'air drôle.
18:21J'ai faim.
18:23Hey !
18:24Qui est le génie qui a mis le bouton vert
18:26à côté de l'homme bleu ?
18:28Désolé, les gars.
18:30Tout va bien, Grimace.
18:32Ronald, comment pouvons-nous le réparer ?
18:34Ce n'est pas naturel pour moi de voler autour.
18:37C'est juste le début.
18:38Tu es un oiseau.
18:39D'accord, écoutez-moi.
18:40Il n'y a qu'une seule façon de descendre.
18:42Nous devons réverser la pression atmosphérique
18:44et compenser pour l'effet gravitationnel inverté.
18:48Qu'est-ce que ça veut dire ?
18:49Nous devons appuyer sur un bouton.
18:51Pas celui-là.
18:58C'est mieux.
18:59Ronald, c'est eux.
19:01C'est le saucisseur volant.
19:03C'est bon, Bertie.
19:04Reste sur leur dos.
19:05Je vais activer le écran de vue.
19:08Ne vous inquiétez pas, Hamburgler.
19:09Nous venons.
19:10Ce n'est pas que je n'apprécie pas ça,
19:12mais 3000 ans, c'est longtemps pour un voyage.
19:16Ne vous inquiétez pas.
19:17Il y a une pause après la première 1000.
19:19Oh, mon Dieu.
19:20Hé, Hammy, regarde là-bas.
19:21Si je ne me trompe pas,
19:23ton ami nous suit.
19:25Ronald ?
19:26Oh, c'est génial.
19:27Il peut m'en sortir de ce tin-can.
19:29Il peut me ramener à McDonald's.
19:32Ou je peux lui faire un petit truc.
19:34Non, ne le fais pas.
19:45Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
19:47Je ne suis pas sûr.
19:52Qu'est-ce que c'est ?
19:54C'est du trinisbien palafam.
19:56Vos amis l'appellent Marshmallow.
19:58Ça ne les tue pas.
19:59C'est juste un délire.
20:01C'est juste.
20:13C'est très léger, ce dinosaure.
20:15Nous l'appellons le Waffle.
20:17Qu'est-ce qu'il y a avec le hamburger ?
20:19Ne veut-il pas être sauvé ?
20:21Voici mon bouton préféré.
20:24Qu'est-ce que vous appelez ça ?
20:26Sprinkles.
20:30Oh non, nous sommes en retard.
20:33Là va ton ami.
20:35Oui, là va-t-il.
20:37Très loin.
20:39Ronald, reviens.
20:42Sauve-moi.
20:54Et maintenant, pour un bon déjeuner,
20:56nous l'appuyerons avec...
20:58Hey, arrête.
20:59C'est dangereux.
21:00C'est dégueulasse.
21:02Sais-tu que dans ton langage,
21:04c'est préférable d'appeler les nuits ?
21:06Non, n'essaie pas.
21:08Non, c'est trop dur, mais...
21:10Sauve-moi, car c'est ce qui est merveilleux.
21:13Qu'est-ce qu'il y a ?
21:15C'est du trinisbien palafam.
21:17Voici mon bouton préféré.
21:19Oui, là va ton ami.
21:21Sauve-moi, car c'est ce qui est merveilleux.
21:24Sauve-moi, ce n'est plus un jeu.
21:27Sauve-moi.
21:29N'aimes-tu pas une bonne blague ?
21:31Sauve-moi, ce n'est pas le moment de faire la blague.
21:34Qu'est-ce que ce bouton fait ?
21:36Il éjecte du liquide.
21:38Ne l'appuie pas.
21:39Hey, arrête.
21:40Nous l'appelons le spot de la police,
21:42mais si tu es à la perte,
21:43tu peux dire...
21:44sauce caramel.
21:45J'ai tout cassé.
21:47J'ai tout cassé.
21:49Sauve-moi, car c'est ce qui est merveilleux.
21:52Sauve-moi, ce n'est plus un jeu.
21:55Sauve-moi.
21:57N'aimes-tu pas une bonne blague ?
21:59Sauve-moi, ce n'est pas le moment de faire la blague.
22:02Sauve-moi.
22:04Oh, Ronald, tu es proche.
22:06Sauve-moi.
22:07Quelqu'un, sors-moi d'ici.
22:20Oh, non. C'est mauvais.
22:22On est presque à la fin.
22:24Il faut aider Ronald.
22:26Je sais.
22:27Je vais appuyer sur un bouton.
22:28Ça n'a pas fonctionné auparavant.
22:36Oh, non.
22:37Oh, non.
22:38Oh, non.
22:39Oh, non.
22:40Oh, non.
22:41Oh, non.
22:42Oh, non.
22:43Oh, non.
22:44Oh, non.
22:45Oh, non.
22:46Oh, non.
22:47Oh, non.
22:49Ronald.
22:50Pas maintenant, Sunday.
22:52C'est à propos de Grimace.
22:54Qu'est-ce qu'il a ?
22:55Ça.
22:57Au revoir.
22:59Oh, non. Grimace pète dans l'espace.
23:03Pauvre gars, qu'allons-nous faire ?
23:06Ne t'inquiètes pas, on va l'attraper.
23:07Bertie, prends la roue.
23:08Sunday, regarde Grimace.
23:10Je vais chercher un espace.
23:12Oups.
23:13Je viens, Grimace.
23:18Hey, Ronald.
23:19Heureuse que tu es arrivé.
23:21C'est froid d'abord, mais tu t'habitues à ça.
23:28Grimace !
23:32Je viens, Grimace.
23:33N'y va pas.
23:35Je n'ai pas d'endroit pour aller.
23:38Maintenant, je dois tourner ce bébé.
23:42C'est parti.
23:44Qu'allons-nous faire maintenant ?
23:46Cours !
23:52On l'a fait.
23:53Enfin sur le sol solide.
24:06Attention, on va tomber.
24:09C'est bien qu'il y ait une tête sur les deux côtés.
24:12C'est ici que le radar l'a vu.
24:14Mais il n'y a personne ici. On l'a perdu.
24:17Non.
24:20Ok, Grimace.
24:21Ici, on y va.
24:29Chambre, chambre douce.
24:31Je pense que tu veux dire roquette, roquette douce.
24:37Bien joué, Ronald.
24:38Mais on a toujours un problème.
24:41Cette roquette est un peu brûlée, Ronald.
24:43Qu'est-ce qu'on va faire ?
24:46On va faire ça.
24:52J'ai faim.
25:05On est sauvés.
25:07Mais je suis vraiment déçue.
25:12Je pense que j'ai faim.
25:14J'ai faim.
25:15Je suis prêt pour n'importe quelle emergency.
25:18Merci pour l'aide.
25:19J'ai faim.
25:22C'était bizarre.
25:30Comment ça va, Birdy ?
25:32Tous les systèmes, partez !
25:35Sunday ?
25:36On a un bloc sur la roquette.
25:39Voyons voir ce que ce bébé peut faire.
25:47Je pensais que t'aimais bien s'amuser.
25:49Oui, mais à McDonald's.
25:51C'est pas un criplic !
25:53Dois-je arrêter cette roquette et revenir ?
25:56Ou vous allez vous réparer ?
25:58Maman !
25:59Arrête de dire maman.
26:03Regarde, c'est Ronald !
26:06Tu as raison, je ne peux pas croire.
26:08Je dois sortir d'ici avant que vous essayiez une autre roquette.
26:11Où est la porte ?
26:13Voici !
26:16Qu'est-ce que je fais ?
26:22Org, avez-vous éjecté notre dîner ?
26:25Ce n'était pas moi.
26:27Hey, Ronald, qu'est-ce que c'est que ce gros truc bleu ?
26:30Je crois qu'on va le découvrir.
26:40Un déchiquetage direct sur les deux planètes.
26:43Ça pourrait être un problème.
26:51C'est bon !
26:52C'est bon !
26:54C'est bon !
26:55C'est bon !
26:56C'est bon !
27:12Je n'aime pas ça !
27:14Vraiment ? Je m'amuse.
27:16Au revoir, monde cruel.
27:19C'est bon !
27:20Au revoir !
27:22Au revoir !
27:30D'où êtes-vous venus ?
27:32C'est comme notre dernière vacances.
27:35Et ça ne fait pas qu'on a encore trois rembourses sur ce truc ?
27:39L'Org Saucer est cassé.
27:41Et où est-ce qu'on va ?
27:43Pas si je peux l'aider.
27:44C'est bon, vous avez une façon de s'arrêter une lutte interplanétaire.
27:51C'est une bonne idée !
27:53On y va !
28:20C'est bon !
28:21C'est bon !
28:22C'est bon !
28:23C'est bon !
28:24C'est bon !
28:25C'est bon !
28:26C'est bon !
28:27C'est bon !
28:28C'est bon !
28:29C'est bon !
28:30C'est bon !
28:31C'est bon !
28:32C'est bon !
28:33C'est bon !
28:34C'est bon !
28:35C'est bon !
28:36C'est bon !
28:37C'est bon !
28:38C'est bon !
28:39C'est bon !
28:40C'est bon !
28:41C'est bon !
28:42C'est bon !
28:43C'est bon !
28:44C'est bon !
28:45C'est bon !
28:46C'est bon !
28:47C'est bon !
28:48C'est bon !
28:49C'est bon !
28:50C'est bon !
28:51C'est bon !
28:52C'est bon !
28:53C'est bon !
28:54C'est bon !
28:55C'est bon !
28:56C'est bon !
28:57C'est bon !
28:58C'est bon !
28:59C'est bon !
29:00C'est bon !
29:01C'est bon !
29:02C'est bon !
29:03C'est bon !
29:04C'est bon !
29:05C'est bon !
29:06C'est bon !
29:07C'est bon !
29:08C'est bon !
29:09C'est bon !
29:10C'est bon !
29:11C'est bon !
29:12C'est bon !
29:13C'est bon !
29:14C'est bon !
29:15C'est bon !
29:16C'est bon !
29:17C'est bon !
29:18C'est bon !
29:19C'est bon !
29:20C'est bon !
29:21C'est bon !
29:22C'est bon !
29:23C'est bon !
29:24C'est bon !
29:25C'est bon !
29:26C'est bon !
29:27C'est bon !
29:28C'est bon !
29:29C'est bon !
29:30C'est bon !
29:31C'est bon !
29:32C'est bon !
29:33C'est bon !
29:34C'est bon !
29:35C'est bon !
29:36C'est bon !
29:37C'est bon !
29:38C'est bon !
29:39C'est bon !
29:40C'est bon !
29:41C'est bon !
29:42C'est bon !
29:43C'est bon !
29:44C'est bon !
29:45C'est bon !
29:46C'est bon !
29:47C'est bon !
29:48C'est bon !
29:49C'est bon !
29:50C'est bon !
29:51C'est bon !
29:52C'est bon !
29:53C'est bon !
29:54C'est bon !
29:55C'est bon !
29:56C'est bon !
29:57C'est bon !
29:58C'est bon !
29:59C'est bon !
30:00C'est bon !
30:01C'est bon !
30:02C'est bon !
30:03C'est bon !
30:04C'est bon !
30:05C'est bon !
30:06C'est bon !
30:07C'est bon !
30:08C'est bon !
30:09C'est bon !
30:10C'est bon !
30:11C'est bon !
30:12C'est bon !
30:13C'est bon !
30:14C'est bon !
30:15C'est bon !
30:16C'est bon !
30:17C'est bon !
30:18C'est bon !
30:19C'est bon !
30:20C'est bon !
30:21C'est bon !
30:22C'est bon !
30:23C'est bon !
30:24C'est bon !
30:25C'est bon !
30:26C'est bon !
30:27C'est bon !
30:28C'est bon !
30:29C'est bon !
30:30C'est bon !
30:31C'est bon !
30:32C'est bon !
30:33C'est bon !
30:34C'est bon !
30:35C'est bon !
30:36C'est bon !
30:37C'est bon !
30:38C'est bon !
30:39C'est bon !
30:40C'est bon !
30:41C'est bon !
30:42C'est bon !
30:43C'est bon !
30:44C'est bon !
30:45C'est bon !
30:46C'est bon !
30:47C'est bon !
30:48C'est bon !
30:49C'est bon !
30:50C'est bon !
30:51C'est bon !
30:52C'est bon !
30:53C'est bon !
30:54C'est bon !
30:55C'est bon !
30:56C'est bon !
30:57C'est bon !
30:58C'est bon !
30:59C'est bon !
31:00C'est bon !
31:01C'est bon !
31:02C'est bon !
31:03C'est bon !
31:04C'est bon !
31:05C'est bon !
31:06C'est bon !
31:07C'est bon !
31:08C'est bon !
31:09C'est bon !
31:10C'est bon !
31:11C'est bon !
31:12C'est bon !
31:13C'est bon !
31:14C'est bon !
31:15C'est bon !
31:16C'est bon !
31:17C'est bon !
31:18C'est bon !
31:19C'est bon !
31:20C'est bon !
31:21C'est bon !
31:22C'est bon !
31:23C'est bon !
31:24C'est bon !
31:25C'est bon !
31:26C'est bon !
31:27C'est bon !
31:28C'est bon !
31:29C'est bon !
31:30C'est bon !
31:31C'est bon !
31:32C'est bon !
31:33C'est bon !
31:34C'est bon !
31:35C'est bon !
31:36C'est bon !
31:37C'est bon !
31:38C'est bon !
31:39C'est bon !
31:40C'est bon !
31:41C'est bon !
31:42C'est bon !
31:43C'est ok, je ne suis pas vraiment le leader.
31:47Tu ne l'es pas ?
31:48Non.
31:50Mais on a bien amusé, n'est-ce pas ?
31:52Sans doute.
31:54Bien, c'était bien de vous rencontrer.
31:56Vous êtes bien le bienvenue à McDonald's, à tout moment.
32:01Ok, les gars.
32:02Revenez à la roquette.
32:05À plus tard.
32:07Est-ce qu'il y a un film sur cette flotte ?
32:14On reviendra à la maison avant que vous ne le saviez.
32:16En sécurité.
32:17Sur le sol.
32:20Ressentez ce vent de McDonald's.
32:22J'aime ces aliens.
32:23J'espère qu'ils vont se passer un bon vacances.
32:26Vous avez juste mangé.
32:27Vous devez attendre 30 minutes.
32:28Mais père !
32:29Vous avez entendu votre père.
32:31Ne le répétez pas.
33:25Oh non, pas encore.
33:28Ronald McDonald ici.
33:29Over.
33:30Salut Ronald.
33:31Hamburgler, comment ça va ?
33:33Tu vois plus d'aliens ?
33:34Très drôle.
33:35Je voulais juste dire que je suis heureux d'être à la maison dans le pays de McDonald's.
33:39Et de ne pas passer un instant dans l'espace.
33:41Je sais que tout ce boulot était de ma faute.
33:43Et si ce n'était pas pour toi, je serais toujours dans l'espace.
33:48Ne le dit pas Hamburgler.
33:50C'était un effort d'équipe.
33:51En plus, nous avons appris une leçon valable.
33:54C'était difficile, si je puis dire.
33:56Oui.
33:57Qui aurait pensé qu'un petit boulot
33:59pourrait t'amener dans tellement de troubles ?
34:01Tu as pris le plaisir d'éviter le boulot.
34:03Hein ?
34:04Tu apprends quelque chose de nouveau tous les jours.
34:06À plus tard.
34:08Ok.
34:09Au revoir.
34:11Oh, Ronald.
34:12Oui ?
34:13Comment peux-tu dire la différence entre le boulot et le boulot ?
34:15Tu sais, quand Grimace prétend tirer sur un bâton
34:19et qu'il crie pour l'attraper et que tu t'échappes.
34:21Oui, c'est le boulot.
34:23Oh, comme quand tu dis qui a le boulot
34:26mais qu'il n'y en a pas car il n'y a pas de boulot.
34:28Exacto mundo.
34:29Et comme quand Hamburgler entre ici
34:31et dit qu'il n'a pas de diet Hamburger.
34:33Ce n'est pas une blague.
34:35C'est un gigantique Fib.
34:37En fait, les Fibs ne sont pas beaucoup plus gros que ça.
34:40Tu sais, Ronald,
34:41j'aime l'histoire de l'aventure spatiale.
34:43Nous devrions le faire une fois de plus.
34:45Ça serait génial.
34:46Nous pouvons aller à Saturne et couper la mer.
34:49Ronald.
34:50Nous pouvons aller à la lune et chercher Cheese.
34:52Ronald, je plaisantais.
34:54Les chiens, l'espace, ce n'est pas une bonne chose.
34:56Exacto mundo.
35:00C'est votre propre clown, Ronald McDonald.
35:02J'espère que je vous verrai la prochaine fois
35:04en live et en personne à McDonald's.
35:22La légende de l'île de Grimace.
35:24Et l'aventure que vous avez appréciée
35:26quand Ronald et ses amis se sont rencontrés
35:28avec des visiteurs de l'espace.
35:31Qu'est-ce qui va se passer
35:32sur la prochaine aventure de Ronald McDonald?
35:35Va-t-il voyager dans le temps?
35:37Va-t-il rencontrer un monstre d'un autre pays?
35:40Va-t-il faire une fête de birthday?
35:42Peu importe ce qui se passe,
35:44vous aurez du plaisir à regarder.
35:46Ne manquez pas la prochaine aventure de Ronald et la gang
35:49sur videocassette et disponible uniquement à McDonald's.
36:19Sous-titrage Société Radio-Canada
36:49Sous-titrage Société Radio-Canada
37:19Sous-titrage Société Radio-Canada
37:49Sous-titrage Société Radio-Canada
38:19Sous-titrage Société Radio-Canada
38:49Sous-titrage Société Radio-Canada
39:19Sous-titrage Société Radio-Canada
39:49Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations