Shortland Street 8th October 2024

  • il y a 7 heures
Shortland Street 8th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Premièrement sur Shortland Street
00:30Prémièrement sur Shortland Street
01:01Tu sais quoi ?
01:02Le bisou ?
01:07Mais pourquoi tu m'as payé tellement ?
01:09Je ne sais pas !
01:10J'ai juste...
01:11Tu voulais un revenu ?
01:12Non, non, c'est pas ça.
01:13Pourquoi t'as dit ça à elle ?
01:15Parce que...
01:16Harper était dans une mauvaise situation.
01:18Elle se battait.
01:20Qu'est-ce que tu veux dire par mauvaise situation ?
01:21Elle était en colère.
01:22Contre vous.
01:24Contre votre mariage.
01:25Je ne comprends pas.
01:26C'est vrai, elle pensait qu'elle allait de la folle.
01:28Qu'elle était le problème.
01:30Donc je lui ai dit la vérité.
01:32Et oui, je devais probablement venir te voir.
01:34Et t'avoir donné une chance.
01:36Oui, tu devais.
01:38En tout cas, c'est terminé maintenant.
01:40Bonne chance.
01:43Qu'est-ce que c'était ?
01:46J'ai dû m'occuper de toi, mec.
01:48Comment ça ?
01:50Le divorce m'a amené au lit.
01:52Hey, tu vas bien ?
01:54Tu parais un peu distraité.
01:55Oh, oui.
01:56Non, je...
01:58Je...
01:59Je faisais quelque chose qui n'était pas pour moi.
02:01Donc c'est quelque chose.
02:03Oui.
02:04Mais je devais avoir attendu pour Nick sur ce sujet.
02:07Tu es si gentille.
02:08Tu es une couple dévouée.
02:10Sur un bon jour.
02:12Qui est-ce ?
02:13Billy School.
02:15Ne t'inquiète pas, prends le téléphone.
02:21C'est Chiara May.
02:24Oh, désolée.
02:26Non, oui.
02:27Je vais demander à quelqu'un de le récupérer immédiatement.
02:29Je suis vraiment désolée.
02:31Oui, d'accord.
02:32D'accord, au revoir.
02:33Et merci.
02:36As-tu oublié que tu étais en charge de le récupérer ?
02:38Non, Nick l'a oublié, pas moi.
02:40Tu peux y aller si tu veux.
02:41Je peux te couvrir.
02:42Non, c'est bon, je vais demander à Cassie de le récupérer.
02:43Pauvre petit garçon.
02:47Ok, j'ai besoin d'un mot.
02:49Je t'ai dit que je n'avais plus vraiment de chance avec toi.
02:51Je veux que tu entende ceci et que tu m'aides à comprendre.
02:54C'est confidential.
02:55Ok.
02:57Drew et Nicole ont eu un truc qui s'est passé.
03:00Je veux dire, ce n'est pas une affaire complète,
03:02c'est juste qu'ils ne savent pas quoi faire.
03:05Wow.
03:06Oui.
03:07Tu ne comprends pas ?
03:08Cela change tout pour nous.
03:09Quoi ?
03:10Cela signifie que les échanges sont un peu équilibrés maintenant.
03:13Il a traité, tu as traité, donc tout le monde est prêt à partir.
03:15Non, je pense que c'est bien pour toi de le savoir
03:17pour que tu puisses continuer avec Vili.
03:19Pauvre Vili.
03:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
03:22Je l'ai laissé sortir.
03:23Je t'ai dit de ne pas faire ça.
03:24Je ne peux pas le regarder dans les yeux.
03:26Non, tu peux le faire maintenant car tu es libre de moi,
03:28tu es libre de nous.
03:30Parce que Drew avait un flingue.
03:31Non, parce que je sais comment réparer mon mariage maintenant,
03:33je sais où c'est brisé et ça n'a rien à voir avec toi.
03:44Bonjour.
03:47Je suis à la maison.
03:49Salut.
03:50Salut. Est-ce que Vili est bien ? Est-ce qu'il s'est fait mal ?
03:52Non, il est bien.
03:53Il est en train de dormir chez Jackson.
03:55Quoi ?
03:56Oui, il est rentré chez lui après l'école.
03:58Je l'ai dit à Nek et elle a dit que tout allait bien.
04:00Est-ce qu'elle est à la maison encore ?
04:02Non.
04:04Peut-être qu'elle est avec Harper ou quelque chose comme ça.
04:10Directement au voicemail.
04:12Nek, appelle-moi, d'accord ?
04:17Tu peux lui envoyer un message ?
04:19D'accord.
04:20Qu'est-ce que je dois dire ?
04:21Je ne sais pas.
04:22Tu peux l'emmener à la maison.
04:25Que ce soit du pain ou du lait.
04:29D'accord.
04:31Peut-être que c'est elle maintenant.
04:34Oui.
04:38Quoi ?
04:39Hayley a invité certains d'entre nous à dîner.
04:41C'est un peu tard donc je pourrais être en retard.
04:43Ce n'est pas comme elle.
04:45Elle n'a pas été seule depuis un moment.
04:48Quoi ?
04:50J'ai dit à Harper que Nek avait kissé Drew.
04:56Peut-être que Nek sait que c'est ma punition.
05:00Elle veut m'emmener à dîner ce matin.
05:03Sérieusement ?
05:04Elle a brûlé sur Nox et veut les montrer à ses amis.
05:19Je suis à la maison. Désolée, je suis en retard.
05:23Harper ?
05:24Je reviendrai.
05:38Les enfants sont tous au lit.
05:40Qu'est-ce qu'il y a ?
05:42J'ai parlé à Maeve aujourd'hui.
05:45Oui, je sais.
05:46Je voulais juste entendre ce que tu pensais avant de dire quoi que ce soit.
05:51Laisse tout ça. Viens, assieds-toi.
06:05Qu'est-ce que Maeve t'a dit exactement ?
06:09Qu'il y avait quelque chose de flingue avec Nicole.
06:12Ce n'était pas un flingue.
06:13OK.
06:14C'était juste un bisou.
06:17C'est tout.
06:18Un seul coup et on s'est tous fait mal après.
06:21Je crois.
06:22Je ne sais même pas pourquoi ça s'est passé.
06:25Non, c'était probablement parce qu'il s'était fait flinguer avec moi.
06:27Je ne me souviens même pas.
06:30J'ai demandé pourquoi Nek était si bizarre.
06:32Ne blâme pas Nek.
06:34Ce n'était pas tout à toi, non ? Tu l'as juste...
06:36...tombé sur elle.
06:39Tu veux vraiment savoir tout ça ?
06:41Je pense que ça pourrait t'aider à s'en sortir.
06:47Elle était dans un mauvais endroit, alors j'étais là.
06:49Et puis...
06:51...ça s'est passé.
06:52Tu étais bêlé avec Molly ou quelque chose ?
06:54Non.
06:55Stone Cold.
06:56Au travail.
06:59Wow.
07:00Je suis désolé.
07:01Oui, je sais que tu es désolé.
07:03Reste calme sur Nek, OK ?
07:05Elle est tout comme moi.
07:06Oui, bien sûr.
07:07En fait, non.
07:08Arrête ça.
07:09Tu peux tomber sur Nek tout ce que tu veux.
07:10Et sur moi.
07:11Laisse-moi le faire.
07:12Je n'ai pas le droit de te dire ce que je dois faire.
07:13Je ne tombe sur personne.
07:16Au moins...
07:17...tombe sur un pot.
07:18Ou quelque chose comme ça.
07:19Je ne veux pas faire ça.
07:20Je veux juste...
07:21...je veux m'en aller.
07:24Sérieusement ?
07:25On a tous été dans des endroits de merde.
07:27Et on a fait...
07:28...des choses stupides.
07:31Et je veux que ça s'arrête.
07:33Moi aussi.
07:36Je suis tellement désolé.
07:37Oui.
07:38Juste...
07:39...écoute-moi.
07:40C'est tout fini.
07:41Maintenant...
07:43...faisons juste une ligne dans le sable.
07:45OK ?
07:47C'est pas nouveau.
08:02C'était 20 secondes.
08:04Non, le stopwatch n'est pas en ligne.
08:06Ma hygiène des mains est impeccable.
08:07Laissez-moi partir de votre liste.
08:08Non.
08:09Pas jusqu'à ce que vous satisfiez tous les requirements.
08:10OK, qu'est-ce qui se passe ?
08:12Nars pense que c'est au-dessus de l'audit de la hygiène des mains.
08:14Je suis trop occupé pour ça.
08:16J'ai mon R et vous avez votre R.
08:18Qu'est-ce que vous faites ?
08:19Le travail que vous m'avez donné.
08:20Oui, vous devriez observer...
08:22...et donner des rappels gentils...
08:23...et pas conduire les médecins fous.
08:25Les médecins ont été très coopératifs.
08:28Salutations ?
08:29Sanitiseur.
08:30Excusez-moi ?
08:31J'espère que vous allez sanitiser ces mains...
08:32...avant que vous lâchiez cette prescription.
08:33Je n'étais pas au courant.
08:34Les germes, Thad...
08:35...ils sont partout.
08:36Et leur endroit préféré pour se cacher...
08:37...ce sont les petits doigts et les petites mains.
08:39OK, repose-toi.
08:40Les germes n'ont rien à faire de peur.
08:42En fait, beaucoup de scientifiques pensent...
08:43...que ne pas avoir suffisamment de différents types de germes...
08:45...dans notre corps...
08:46...est vraiment désagréable.
08:47C'est un hôpital, Thaddeus...
08:48...et les germes ne seront pas tolérés ici.
08:50Thaddeus ?
08:51Oui, je pensais que nous avions déjà fait ça.
08:52Non, non, non.
08:53Je dois voir votre technique de secouer les mains de nouveau.
08:54Non, tu ne le fais pas.
08:55Tu vois ce que je suis en train de faire ?
08:57J'ai ça.
08:58Merci.
08:59Je te rassure de ta responsabilité.
09:02Mais tu m'as délégué ce travail.
09:04Et je le reprends.
09:06Oh, merci Dieu.
09:07Les clés de clé sont la pire chose pour moi.
09:09Sois libre.
09:12Nicole ne répond pas à mes appels.
09:14Je sais.
09:15Tu as parlé avec elle aujourd'hui ?
09:16Non.
09:17Si tu n'as pas parlé, dis-lui que je ne suis pas sur le chemin de guerre.
09:18Je veux juste...
09:19...je veux lui embrasser.
09:20Vraiment ?
09:21Oui.
09:22J'aimerais que Freckles soit là.
09:24Je ne sais pas combien il t'a aidé en ce moment.
09:26Oui, je le sais.
09:27Mais il m'aide à réfléchir.
09:29Peut-être qu'il va m'appeler.
09:31Tu sais, il peut être en train de se battre aussi, tu sais.
09:34Vraiment ?
09:35Oui.
09:36Tu peux l'appeler si tu veux.
09:37Il est ton meilleur ami.
09:39Je ne sais pas maintenant.
09:41Désolée.
09:42Je ne voulais pas te séparer.
09:43Non, tu as raison.
09:44Je veux juste que quelqu'un parle à lui.
09:52Salut.
09:53Est-ce que tu connais Nixon ?
09:55Non, je ne l'ai pas vu.
09:56D'accord, merci.
10:02Salut, c'est moi encore.
10:05J'espère que tu vas bien.
10:07J'espère que tu ne me déchires pas.
10:09Pouvons-nous se retrouver quand tu arrives au travail, s'il te plaît ?
10:13Pourquoi est-ce qu'elle te déchire ?
10:15Oh, n'importe quoi.
10:16C'est probablement rien.
10:18Bonjour, Maeve.
10:20Salut.
10:22Tu n'as pas vu Nick, t'es sûre ?
10:25Je lui ai parlé sur le téléphone.
10:26Elle est quelque part ici.
10:28Est-ce qu'elle s'est sentie bien sur le téléphone ?
10:30Oui, on a eu une très bonne conversation.
10:32On peut se retrouver plus tard.
10:34D'accord.
10:35Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
10:37Non, tout va bien.
10:38Merci, Louisa.
10:39Tu es sûre que tu te sens un peu inquiète ?
10:41Je suis bien.
10:43Si tu as besoin de parler, je suis un bon écouteur.
10:53Advisory Exécutif
11:09Je reviendrai et je retiens plus tard.
11:11Madame nous a envoyé 2 autres infirmières.
11:13Combien de temps elles ont ?
11:14Seulement 3 heures.
11:15Mais sage est venu d'être trompée en métro.
11:17D'accord.
11:18Tu as vu Nick aujourd'hui ?
11:20Non, pas encore.
11:21Tu as parlé à Drew ?
11:23Oui, on a discuté.
11:24J'espère que tu l'as réglé.
11:26J'y travaille.
11:28J'ai été malin de te le dire ?
11:29Non, pas du tout.
11:31J'espère que Nick ne m'évite pas à cause de ça.
11:34T'évite quoi ?
11:35Oui, elle est restée avec un ami la nuit dernière.
11:37Elle ne répond pas à mes appels.
11:38Oh non.
11:39Oui, seulement par mail.
11:41Si.
11:42Je pensais que c'était des hommes qui étaient censés être des communicateurs de merde.
11:47Tu veux dire que c'est aussi mauvais entre deux femmes ?
11:50Welcome input, as always.
11:51Yeah, mate.
11:52I'm glad to hear it.
11:53I appreciate it.
11:55Mr. Hahn's stable and booked for theatre ?
11:57She is.
12:00Right, no rest for the irrelevant.
12:06Anyway, where is Nick right now ?
12:08I think she's in surgical.
12:10Okay, well, we're pretty under control here.
12:12So go and find her and I'll pay you if we need you.
12:14Thanks, Harper.
12:15Can you just keep an eye on Maggie's BP ?
12:17Yeah, of course.
12:21She didn't even throw anything.
12:23Is that what you want ?
12:24It's what I deserve.
12:25Well, it's just a kiss.
12:27These things happen sometimes.
12:29Do they now ?
12:30This isn't about me.
12:31I am saying, just be grateful that Harper can put it all into perspective.
12:35I'm her husband.
12:36She shouldn't have any perspective when it comes to me.
12:39She should be ranting and raving or giving me the cold shoulder, something.
12:42Or maybe she just wants the two of you to move on.
12:44I don't know.
12:45I don't know.
12:47What ?
12:49Why is she being so forgiving ?
12:51It doesn't make any sense.
12:52Mate, you are not making sense.
12:54She is being understanding, giving you the benefit of the doubt
12:57and you want to, what, throw it back in her face.
13:00If I was you, I would put my head down and be grateful.
13:17Yeah, it's nice to see you too.
13:19What are you doing tonight ?
13:21No plans.
13:22Great.
13:23Just you, me and bring your toothbrush.
13:25So now you have time for me.
13:27Yeah, sorry, just everything with Harper.
13:29But it's all sorted now.
13:31It is ?
13:32Yeah, seems that way.
13:33What if you guys have another incident ?
13:35Won't happen.
13:36How do you know ?
13:37Because we squashed it.
13:38For good.
13:40Well, as long as it doesn't come back on you.
13:42It won't.
13:43I promise.
13:44It's done.
13:45Ok.
13:46I just don't like seeing anyone give you a hard time.
13:48My protector.
13:49Yeah, yeah, I know you don't need it.
13:52Can we just focus on us now ?
13:55I'd like that.
13:56Good.
14:05Give me the tablet.
14:06What ?
14:07Give me the tablet.
14:09Ok, what's going on ?
14:11This is an intervention.
14:15Really, Thad, now ?
14:17Fun Celina needs our help.
14:19Fun Celina is gone.
14:21She's still in there, we know that.
14:23Yeah, don't let this job crush your spirit.
14:25Your choice to live.
14:26I know what it's like.
14:28It's easy to let it all get on top of you.
14:30Thank you, but no thank you, give it.
14:32If either of us are apart more than 30 seconds, one of us dies.
14:36Not until you promise to go on a date.
14:39What date ?
14:40I forgot to tell you, Celina's been chatting to someone on kinder.
14:43What's his name ? What's he like ?
14:45He's tall, nice eyes, works in finance.
14:50He does sound rather dishy.
14:52Then why don't you date him ?
14:54What if he's the one ?
14:55Oh, come on.
14:56She's right, this could be serendipity.
14:58You might not get this chance again.
15:00You have to go on this date.
15:02Break the D.O.N. curse.
15:04Be the first one of us to have the job and have a life.
15:06Will it get you both off my back ?
15:10Fine.
15:14Hey.
15:15Hey.
15:16You good ?
15:17Not exactly.
15:19Have you seen Harper ?
15:20She's with a patient.
15:21Okay, thanks.
15:22Listen.
15:23I'm sorry.
15:24Whatever's been going on with Harper and Phil,
15:26it's not your job to chase up my concerns about it.
15:29It's all good.
15:30I think it's over now anyway.
15:31Really ?
15:32Yeah, Phil said they've squashed it, so yeah, that's that.
15:35Great.
15:36They don't believe it.
15:38They don't believe it.
15:40Great.
15:42They don't believe it.
15:44Harper's in a very forgiving mood.
15:47Phil hasn't done anything wrong.
15:49No, not Phil.
15:50I'm the one who should be in the dog box.
15:52Except I'm not.
15:53What have you done ?
15:55Another time.
15:56Sure.
15:59Hey, actually,
16:01can I run something past you ?
16:03Yeah, of course.
16:06When did you first say the L word to Harper ?
16:09Right.
16:10Early.
16:11She said, I know,
16:13when she was Han Solo or something.
16:15Okay.
16:16Then she cracked up and said it back.
16:18And then took it back
16:19after I made her sit through over six hours of Star Wars.
16:21Who doesn't know Han Solo ?
16:23What do you ask ?
16:24Oh, you know.
16:25Just thinking about things.
16:27All right.
16:29Good on you, pal.
16:30Cheers.
16:31All right, then.
16:32Catch you later.
16:33Hey.
16:34How did your catch up with money go ?
16:36Fine.
16:38Look,
16:40I just want to tell you I love you.
16:43Okay.
16:44And all this horrible mess
16:46and mistakes I've been making,
16:49it's all that really matters.
16:52I love you, too.
17:01Nancy !
17:02Hi !
17:03Can we chat ?
17:04My shift's about to start, sorry.
17:05Oh, I suppose not to zap in the crèche, is he ?
17:07Mind if I pop up and see him ?
17:09They have strict rules about access.
17:11Parents only.
17:12Of course they do.
17:13Very wise.
17:15Well, maybe we can all catch up later ?
17:17Maybe.
17:18No promises.
17:20Madonna, hey.
17:21Hey.
17:23Do you know what time next you're out of her up ?
17:25I'm sorry ?
17:26She said it was going to be quite a long one.
17:28She's not here.
17:29What do you mean she's not here ?
17:31She didn't turn up today.
17:32No explanation, nothing.
17:34Is she okay ?
17:38But why lie ?
17:40I mean, I feel like I'm going crazy.
17:43Where the hell is she ?
17:44Well, maybe she just needs some time out,
17:45or like a mental health day.
17:47Why not just say so ?
17:48What, was she mad at you ?
17:50What are you guys fighting about,
17:51if it's not too personal ?
17:53Well, at first she was confiding in her online friends
17:57instead of me.
17:58Oh, Ben, that sucks.
18:00Yeah, and then there was this confidential thing
18:04and I told someone.
18:05Uh-oh.
18:06The person had a right to know.
18:08I'm guessing the secret was killing me.
18:10But Nick feels betrayed ?
18:12Well, that's all they can come up with.
18:14But she's never behaved as weird as this,
18:16it's just, it's not like her.
18:18So what's your next move ?
18:20I don't know, I guess I just have to wait
18:22until she deigns to show up.
18:24Just breathe through it, eh ?
18:26I'll try.
18:27You guys are great together.
18:29We'll sort this.
18:35Well, plenty of time before we have to pick up those kids.
18:38Yeah, plenty.
18:41Come here.
18:42I like the way you act.
18:50Who needs date night, eh ?
18:51We can just have afternoon tea, right ?
18:55It says he likes long baths,
18:57and you love long baths.
18:59Oh, well, we prayed the king
19:00for a long bath, didn't we ?
19:02Can you stop ?
19:03I'm sorry.
19:04I just really want this for you.
19:06You are getting way ahead of yourself here.
19:08I know, it's just,
19:10you deserve to have someone
19:11who can love you the right way.
19:13As opposed to the Chris way ?
19:15Well, no offense to Chris, but...
19:17I do deserve better.
19:19Exactly.
19:20You look beautiful.
19:21Oh, I wish I felt it.
19:23I mean,
19:25check out this dress.
19:27I mean,
19:28I wish I felt it.
19:30I mean,
19:31check out those bags.
19:34They're gonna charge me extra.
19:36You look great.
19:40Thanks.
19:41Come here.
19:42Where would I be without you,
19:43my fairy godmother ?
19:45Hey, the ads want to.
19:46We love you,
19:47and we just want you to have fun.
19:49Thanks, but, um,
19:50remember to get the budget forecast
19:52in to us by the end of the day.
19:53I've got it.
19:54Okay ?
19:55Forget about work,
19:56just enjoy yourself, okay ?
19:57Okay.
19:58Hey, and we'll need to know
19:59all the deets when you get home.
20:00What kind of girl have any secrets ?
20:02Nope.
20:26Hi, Cassie.
20:27Finished work ?
20:28Yeah.
20:29Oh, I can give you a lift home,
20:30if you like.
20:31We usually walk.
20:32Oh, I don't like the look of that weather.
20:33You don't want to get caught in the rain.
20:35Well, we will walk anyway.
20:37It's honestly no trouble.
20:38I mean, I'd hate an ox to catch a cold.
20:40And I won't expect to come in
20:41or anything like that.
20:42Hey.
20:43What's going on ?
20:44Louise is giving us a ride home.
20:46Unless she's not.
20:48Hey, it's fine.
20:49I'll just drop them off.
20:50Go back inside and wait for me.
20:51I'll give you a lift.
20:56Why did you do that ?
20:57I don't know why.
20:58It's too soon for you
20:59to be hanging around an ox.
21:00Well, what does Nicole think ?
21:01Hang on.
21:02You told me that you spoke with her today.
21:04I did.
21:05Right.
21:06And what did she say to you ?
21:07We had a long chat.
21:09She didn't show up for work,
21:10but you told me that she was here.
21:12Did I ?
21:13Okay.
21:14Cut the bullshit, Louisa.
21:16What the hell is going on ?
21:17I don't know what you're doing.
21:18No, drop the act.
21:19I don't know what this is,
21:20but I am over it.
21:22You know what ?
21:23Me too.
21:24I want my baby back.
21:26Are you serious ?
21:27We're really gonna do this again ?
21:28Give me my baby back
21:29or you'll never see Nicole again.
21:37You know what ?
21:38What ?
21:39Well, number one,
21:41you were gorgeous,
21:42sexy,
21:43and amazing.
21:45That's three things.
21:46And two,
21:49I think we're finally back on track.
21:52So do I.
21:56I'll be back in a minute.
22:27Hello ?
22:29Hello ?
22:31Phil ?
22:32Drew ?
22:33Is that you ?
22:34Uhhh, yeah, okay.
22:36I'm here.
22:37Hi, Phil.
22:39I'm here.
22:41I just got back from the hospital.
22:44I'm having a little trouble.
22:47I'm not sure I have a choice.
22:50I'm leaving tomorrow.
22:51I hope to see you again soon.
22:53J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos.
23:23Merci d'avoir regardé cette vidéo, n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos.

Recommandations