Bubblegum Crisis Tokyo 2040 Episode 15 in English Dub

  • il y a 3 jours
Transcription
01:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:03Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:06Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:09Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:12Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:15Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:18Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:21Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:24Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:27Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:30Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:33Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:36Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:39Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:42Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:45Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:48Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:51Merci à mes Tipeurs Florian, DerpyH et Tommy
01:55Merde !
02:04Éjectez vos batteries ! Vos systèmes de sécurité sont toujours actifs !
02:07J'ai compris !
02:19Celia !
02:21Celia !
02:24CELIA !
02:44Celia, qu'est-ce qui te prend ?
02:46Le Sotaï est libre.
02:48Le Sotaï ?
02:49Chut !
02:55Attends ici.
03:17Ce n'est pas un boomer.
03:19C'est un boomer.
03:20C'est un boomer.
03:21C'est un boomer.
03:22Ce n'est pas un boomer.
03:27Allez, Bruce, ne prends pas de chances stupides.
03:32Qui est là ?
03:33Il n'y a personne ici que nous, les rats.
03:35Maintenant, tournez-vous et partez.
03:39Vous ne m'avez pas entendu ?
03:40Je l'ai entendu.
03:41Je n'arrive pas à croire que j'entende cette voix dans un endroit comme celui-ci.
03:46Leon ?
03:48Je ne pense pas que vous soyez venu ici pour l'acoustique, n'est-ce pas ?
03:51Peut-être que je l'ai fait.
03:53Alors, si c'est vrai, cette tenue est un peu dégueulasse pour ce froid.
04:02En tout cas, à part votre étrange choix de vêtements,
04:05c'est juste que vous courir ici est une très étrange coïncidence.
04:09Ce que je fais ici n'a rien à voir avec votre affaire.
04:12En fait, depuis que l'ADP a reçu un conseil que les Night Sabers étaient impliqués dans l'explosion de la voie libre,
04:17c'est vrai.
04:22Celia ?
04:23Chut, calme-toi.
04:26Viens, Pris.
04:30Alors, qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? Appeler ton équipe de goons ?
04:35Eh bien...
04:38Ce n'est pas ton affaire, n'est-ce pas ?
04:41Regarde, l'ADP a été ordonné spécifiquement de ne pas s'involer dans cet incident.
04:46Je suis là, mais je ne suis pas en tâche.
04:52Pris.
04:59Léa ?
05:04Le gouvernement a annoncé aujourd'hui que la fermeture d'exécution de la Chaine d'Isobay
05:08a été faite à cause de la réouverture d'un fissure sous-terrain originalement causée par l'incendie.
05:13Un représentant de l'administration de la voie a fait la déclaration
05:16qu'un concreux a été poussé dans le trou pour éviter d'y avoir d'avenir.
05:22Ce n'est pas le moment d'en parler.
05:24Il est temps d'en parler.
05:36Galatia...
05:38Je suis heureux de te voir de nouveau.
05:40Tu te souviens de moi, n'est-ce pas ?
05:43Tu n'es pas un Golem vide comme les autres.
05:45Tu es le Sotai.
05:46La fontaine d'eau de laquelle tout d'autre s'écrasera.
05:50Galatia ?
05:51Est-ce que je peux t'appeler comme ça ?
05:53Très bien, car j'ai de grands plans pour toi.
05:56Tu vois, mon amour, je sais ce que Dr. Stingray voulait que tu sois.
06:01Je sais qu'il voulait créer une nouvelle espèce d'humanité.
06:04Quelque chose au-delà des êtres humains comme tu es au-delà d'une machine.
06:08Mais Stingray était faible.
06:10Il a vendu ton droit de naissance et ta technologie à ce vieux vieux homme.
06:14Mais j'ai trouvé la force pour que ses visions se réalisent.
06:18J'ai attendu toute ma vie pour ce moment, Galatia.
06:21Depuis l'instant où ce vieux fou a appuyé sur le bouton,
06:24j'ai dévoué chaque minute de réveil pour te trouver.
06:27Bientôt, tu vas réaliser mes rêves.
06:30Bientôt, tu vas réveiller les Boomers.
06:34Boomer ?
06:49Maki...
06:50Il va bien. Il dort juste maintenant.
06:53Ne t'inquiète pas. Il est réveillé il y a un moment.
06:57Je ne comprends pas ce qui se passe, Nigel.
07:00Maki n'est pas...
07:02Maki n'est pas normal.
07:04Qu'est-ce qu'il est ?
07:05Ce qu'il est, c'est à toi de décider.
07:07Tu juges quelqu'un par son corps ou par son cœur ?
07:11Pour moi, Maki est un excellent aideur.
07:14Un ami. Il n'est pas un Boomer, Nene.
07:18Tu peux le sentir, c'est la vérité, n'est-ce pas ?
07:21Mais Maki n'est pas...
07:23Pas un être humain, non plus.
07:28Je suis désolée.
07:30Non, je suis celui qui doit m'excuser, Nene.
07:33Celia a essayé de me garder à l'intérieur, mais...
07:36Mais je ne pouvais pas me contrôler.
07:39Donc...
07:41Je ne pouvais pas me contrôler.
07:43Alors qui était cette fille que Ganon souhaitait ?
07:46Elle est la même que moi.
07:48Nous sommes les frères et la soeur de Celia.
07:55Pas exactement.
08:03Tu vois, Maki et la fille ont été créés en utilisant le corps de Celia comme hôte.
08:08Dans le labo de Whiz, on les appelait les Doppelgangers.
08:11Ils sont des clones ?
08:13Non.
08:16Quand Celia était jeune, son père a implanté un nano-appareil à l'intérieur.
08:20Un conducteur de synaptiques artificiels,
08:22conçu pour analyser et copier les modes fonctionnels d'un cerveau vivant.
08:26Il pouvait également se régénérer de ses tissus d'hôte.
08:29Le Dr Stingray croyait qu'il serait capable de réplicer
08:32n'importe quelle des fonctions de l'hôte original.
08:35Mais Celia n'était qu'un des test-subjects
08:37dont le corps n'avait pas rejeté le nano-appareil.
08:39Bien sûr que non.
08:41Stingray a créé la merde en séparant le cerveau de sa mère
08:44et en faisant une copie de ses tissus neuraux
08:46pour que son système ne le rejette pas.
08:48Mon Dieu, Nigel.
08:50Comment peut-il faire ça ?
08:53Mais à cause de ça, j'ai pu être né.
08:56Même si je ne suis pas un être humain.
08:59Est-ce que mon existence justifie le cauchemar que Celia a vécu ?
09:06En tout cas, la fille était la première à être née.
09:10Elle était l'archétype sur lequel les Boomers ont été construits.
09:13Maki était trop proche d'un être humain.
09:16C'est pour ça qu'il a été abandonné.
09:19Je ne peux pas croire qu'elle ait été en vie tout ce temps.
09:22On a tous pensé qu'elle avait été détruite par l'earthquake.
09:25Nigel, qu'est-ce qu'il y a de l'earthquake ?
09:28Pourquoi a-t-il commencé l'earthquake ?
09:30Parce que c'était la seule façon de l'arrêter.
09:32Si elle avait pu s'échapper, les résultats auraient été plus catastrophiques qu'un million d'earthquakes.
09:40Alerte de sécurité. Alerte de sécurité.
09:43Le périmètre intérieur a été détruit.
09:45C'est la quatrième et quatrième barrières ! Ils ne la relâchent même pas !
09:49Le contrôle principal va de la folie ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:03Le contrôle principal va de la folie !
10:06Alerte de sécurité. Alerte de sécurité.
10:12On ne peut pas arrêter ça ! Si ça sort, les humains vont être anéalisés !
10:18Alerte de sécurité. Alerte de sécurité.
10:21Le périmètre intérieur a été détruit.
10:32Le périmètre intérieur a été détruit.
10:42Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:02Le périmètre intérieur a été détruit.
11:10Qu'est-ce qui se passe là-bas ? Pourquoi n'a-t-on pas communiqué avec le Whiz-Lamp ?
11:15Qu'est-ce que Stingray a fait, Mason ?
11:18Il n'a pas pu contrôler le phénomène Sotai, Monsieur le Président.
11:21Ou peut-être que je devrais dire qu'il a prouvé qu'il n'avait pas le talent pour le faire.
11:25Je ne veux pas de critiques, je veux des réponses !
11:28Qu'allons-nous faire ? Nous devons arrêter cette chose.
11:33La seule façon serait de détruire le Whiz-Lamp.
11:36Comment, putain ?
11:38Je crois que l'appareil d'earthquake que nous développions pour l'armée a atteint le stade de prototype.
11:44Mon Dieu, il n'y a pas d'autre façon.
11:48C'est votre décision, Monsieur le Président.
11:53Couvrez-nous.
11:59C'est parti.
12:07Galatia, viens ici.
12:10Pourquoi n'avez-vous pas attendu dans votre chambre comme je vous l'ai demandé ?
12:41Vas-y, c'est bon.
12:46S'il vous plaît, Galatia, vous devez rentrer maintenant.
12:49C'est trop tôt pour faire ce que j'ai fait pour vous. Vous n'êtes pas encore prête.
12:53Qu'est-ce que vous faites ? Vous ne comprenez pas ? J'essaie de vous protéger !
12:56Vous ne pouvez pas me protéger !
12:58Vous ne pouvez pas me protéger !
13:00Vous ne pouvez pas me protéger !
13:03Vous ne pouvez pas me protéger !
13:06Vous ne pouvez pas me protéger !
13:09Vous ne comprenez pas ? J'essaie de vous protéger !
13:13Galatia, je t'ai fait !
13:40Le phénomène de Sotai était quelque chose que Dr. Stingray avait gardé secret jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
13:45Aucun des échelons inférieurs ni le personnel technique ne savaient même pas qu'il existait.
13:49J'ai vu ce qui s'est passé avec mes propres yeux.
13:51Et Guenem a fait la bonne décision.
13:53Nene, j'espère que maintenant vous comprenez pourquoi Celia déteste tellement les Boomers rogues.
14:01J'ai été roguée. C'est ce qui m'est arrivé.
14:05Je ne me souviens pas du tout, mais c'est comme ça que je suis venue vivre ici avec Celia et Nigel.
14:11Et c'est pour ça que je t'ai rencontrée.
14:13Qu'est-ce que tu dis ?
14:15Je ne devais pas venir ici, mais je voulais vraiment revoir Celia.
14:19Je crois vraiment que c'était la seule raison pour laquelle je voulais revenir à la ville.
14:24Mais j'ai été faux.
14:25La chose qui m'a vraiment amené ici était l'autre, ma soeur.
14:31Alors, peut-être que je devrais simplement cesser d'exister.
14:35Qu'est-ce que tu parles ?
14:39Comment peux-tu dire quelque chose comme ça ?
14:42Tu ne peux pas te tuer et finir tes problèmes.
14:45Les gens ne peuvent pas faire ça.
14:47Les gens ?
14:49Nigel Durant, tu es humain pour moi !
14:53Nene...
15:00Tu ne vas pas voir Celia, n'est-ce pas ?
15:10Je suppose que Nene est allée voir Maki.
15:14Pris, tu m'écoutes ?
15:16Ce n'est pas mon boulot.
15:18Et pourquoi t'inquiètes-tu d'en parler, Lina ?
15:21Ce n'est pas comme si Celia était ton amie.
15:23C'est pas ça.
15:25Et pourquoi t'inquiètes-tu d'en parler, Lina ?
15:28Ce n'est pas comme si Celia était ton amie.
15:30Ou si Nene était ta soeur.
15:32On a juste travaillé ensemble.
15:34C'est tout ce qui nous a connectés.
15:36Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:38C'est tout fini, n'est-ce pas ?
15:47Attends une putain de seconde !
15:49Tu me dis que tu quittes les Night Sabers ?
15:52C'est juste que tu te lèves et que tu te lèves !
15:55Nos vêtements sont fusés dans de petits sacs de verre.
16:00Oui, mais je suis sûre qu'il y en aura de nouveaux.
16:04Je suppose que Nigel les travaille déjà.
16:07Je ne les porterai plus jamais.
16:10Mais pourquoi ?
16:12J'ai pensé à quelque chose.
16:14Pourquoi nos vêtements ne fonctionnent pas comme ça.
16:16Et j'ai travaillé ensemble sur la séquence des événements.
16:20Tout a commencé quand cette fille est apparue.
16:23La prochaine chose qui s'est passée, c'est que tous les Boomers ont commencé à aller en rouge en même temps.
16:28Et puis, quelques secondes plus tard, nos vêtements sont fusés aussi.
16:31Mais rien d'autre.
16:33Même pas ces bâtards de Ganon n'ont été affectés du tout.
16:36Seulement les Boomers et nos vêtements.
16:39Et puis je me souviens comment ce truc de bug a fait que nos vêtements ont été fermés aussi.
16:43Juste comme un Boomer.
16:46Attends une seconde, Pris.
16:48Est-ce que tu me dis que nos vêtements durs ne fonctionnent pas ?
16:51Oui, ils sont des Boomers.
16:53Pas du tout.
16:56Nigel le savait tout au long.
16:58Et aussi Maki.
16:59Mais pour quelque chose de stupide, Celia n'a jamais vu le temps de nous le dire.
17:02Je vois.
17:04Je savais toujours que les vêtements n'utilisaient pas la technologie conventionnelle des vêtements.
17:07Mais attends !
17:08S'ils sont des Boomers, ils doivent avoir un corps.
17:11Où est-ce qu'ils l'ont caché ?
17:13Il doit y en avoir quelque part.
17:15Ah, donc maintenant je comprends.
17:17Est-ce que tu es venu nous arrêter, Mr. Cop ?
17:20En fait, je suis hors du boulot.
17:22J'avais hâte qu'il y ait un défilé, mais ça...
17:26La plupart des gens considèrent que l'évasion est inéthique.
17:29Oh, je n'ai jamais eu l'occasion d'évader comme vous deux l'avez fait, princesse.
17:33Pris, qui est ce gars ?
17:35Il est un copain.
17:36Police de l'AD.
17:38Ah !
17:39Tu es celui en vert, n'est-ce pas ?
17:41Tu sais, c'est le seul vêtement sexy que tu as.
17:43De ce que je vois maintenant, ça doit te plaire comme un masque.
17:47Bordel !
17:52Pris !
17:55Je n'abandonne pas encore.
17:57Peut-être que tu peux quitter, mais je ne peux pas.
18:00Je suis désolée, Pris, mais certaines choses sont trop importantes.
18:10Tu peux conduire une moto ?
18:17Tu n'as pas dit à personne l'autre jour, n'est-ce pas ?
18:19Tu veux dire dans le tunnel ?
18:21Je t'ai dit que je n'étais pas censé être là.
18:24Je ne pourrais pas t'avoir rapporté de toute façon, même si j'avais voulu.
18:29Je pensais que tu détestais les Night Sabers.
18:31C'est vrai, je l'ai fait.
18:33Parce qu'ils nous faisaient ressembler à des idiots.
18:36Alors, est-ce que je peux te poser la même question ?
18:39Quel est ton problème avec l'AD ?
18:41Ce n'est pas grand-chose.
18:42Je ne peux pas compter sur quelqu'un qui pense que leur uniforme les rend plus importants que quelqu'un d'autre.
18:46Tu peines avec un large broche.
18:48Nous ne nous sentons pas tous de cette façon.
18:50Juste un peu d'idiots.
18:52Si je ne connaissais pas mieux, je pensais que c'était une excuse.
18:55Oui.
18:56Je n'ai pas beaucoup de pratique à ce genre de choses, tu sais.
18:59J'espère que une fois que tu me connaisseras, tu verras que je peux être juste un gars normal.
19:04Je ne sais pas si je peux te dire quelque chose.
19:07Une fois que tu me connaisseras, tu verras que je peux être juste un gars normal.
19:12Tu serais toujours un idiot, alors.
19:25Ton équipe se brise, n'est-ce pas ?
19:30Désolé.
19:31Peut-être que c'était trop personnel.
19:33Mais j'aimerais vraiment voir ça se passer.
19:35C'est tout ce qui nous a gardé à l'esprit.
19:38C'est trop tard.
19:40Mais l'ensemble de Shabang se prépare à exploser de toute façon.
19:43Ce n'est pas important combien Ganon et le gouvernement essayent de cacher ce qui se passe.
19:48Éventuellement, le public va réaliser que le problème du Mad Boomer devient de plus en plus grave, pas meilleur.
19:54J'espère.
19:55Oui, moi aussi.
19:57Quoi ? Tu ne penses pas qu'un copain peut voir ce qui se passe ?
20:00Je ne peux pas être aussi intelligent que mon patron ou mon partenaire.
20:03Mais je suis intelligent suffisamment pour connaître un couvercle quand je le vois.
20:07Sais-tu ce qu'est le SOTA ?
20:09Le quoi ?
20:12Oh, c'est juste quelque chose que j'ai entendu.
20:15Hey, attends !
20:18Cette zone n'est pas une zone de parking.
20:20Vous êtes en violation du numéro de réglementation de trafic 241.
20:23Arrête, salope !
20:24Tu ne vois pas qu'il essaie de gagner ici ?
20:27Regarde ce badge !
20:28Il correspond à la plaque sur mon véhicule sans marque.
20:31Batez-le !
20:33Je suis désolé, Oscar Leon.
20:35Continuez.
20:38Donc, tu es en train de faire un nouveau démarrage, hein ?
20:40Oui, bien, j'essaie.
20:42Désolé.
20:48Je pense que j'aurais pu l'exprimer un peu mieux, hein ?
20:51Je ne suis juste pas capable de traiter des gens qui ne sont pas des policiers.
20:58Hey, qu'est-ce qui se passe ?
20:59Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
21:00Pris !
21:31Je sais pas, Mark...
21:33Oui, moi aussi.
22:00Pourquoi ? Pourquoi ces choses apparaissent dans mon esprit ?
22:18Sors de mon esprit, putain !
22:20Sors de mon cerveau !
22:30Sors de mon cerveau !
22:32Sors de mon cerveau !
22:34Sors de mon cerveau !
22:36Sors de mon cerveau !
22:38Sors de mon cerveau !
22:40Sors de mon cerveau !
22:42Sors de mon cerveau !
22:44Sors de mon cerveau !
22:46Sors de mon cerveau !
22:48Sors de mon cerveau !
22:50Sors de mon cerveau !
22:52Sors de mon cerveau !
22:54Sors de mon cerveau !
22:56Sors de mon cerveau !
22:58Sors de mon cerveau !
23:00Sors de mon cerveau !
23:02Sors de mon cerveau !
23:04Sors de mon cerveau !
23:06Sors de mon cerveau !
23:08Sors de mon cerveau !
23:10Sors de mon cerveau !
23:12Sors de mon cerveau !
23:14Sors de mon cerveau !
23:16Sors de mon cerveau !
23:18Sors de mon cerveau !
23:20Sors de mon cerveau !
23:22Sors de mon cerveau !
23:24Sors de mon cerveau !
23:26Sors de mon cerveau !
23:28Sors de mon cerveau !
23:30Sors de mon cerveau !
23:32Sors de mon cerveau !
23:34Sors de mon cerveau !
23:36Sors de mon cerveau !
23:38Sors de mon cerveau !
23:40Sors de mon cerveau !
23:42Sors de mon cerveau !
23:44Sors de mon cerveau !
23:46Sors de mon cerveau !
23:48Sors de mon cerveau !
23:50Sors de mon cerveau !
23:52Sors de mon cerveau !
23:54Sors de mon cerveau !
23:56Sors de mon cerveau !
23:58Sors de mon cerveau !
24:00Sors de mon cerveau !
24:02Sors de mon cerveau !
24:04Sors de mon cerveau !
24:06Sors de mon cerveau !
24:08Sors de mon cerveau !
24:10Sors de mon cerveau !
24:12Sors de mon cerveau !
24:14Sors de mon cerveau !
24:16Sors de mon cerveau !
24:18Sors de mon cerveau !
24:20Sors de mon cerveau !
24:22Sors de mon cerveau !

Recommandations