Bubblegum Crisis Tokyo 2040 Episode 3 (Eng Dub)

  • il y a 3 jours
Transcription
01:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:03Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:06Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:09Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:12Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:18Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:21Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:24Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:27Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:58Tu ne peux pas l'entendre, n'est-ce pas?
02:01J'ai peur que j'aie roté l'engin trop haut.
02:04C'est bien quand c'est en haute rotation,
02:06mais quand c'est bas, ça devient un peu instable.
02:11Elle a besoin d'un nouveau casque.
02:13Tu l'as déjà entendu?
02:17Je l'ai juste entendu.
02:21Je vais y aller plus tard.
02:28C'est pas possible.
02:47C'est Solution Source.
02:49Nous patrouillons actuellement la ville submergée.
02:52Rien d'extraordinaire à rapporter.
02:55Roger.
02:59Oh, salut, Léon Pooh!
03:01Est-ce que tu es venu ici juste pour me voir?
03:08Combien de fois dois-je te dire de quitter de m'appeler ça?
03:11Pourquoi? Ça te va tellement bien, Léon Pooh.
03:21Tu es folle!
03:23Tu vas m'appeler ça de plus en plus?
03:26Tu ne joues pas de faire.
03:28Quel est mon nom?
03:29Léon Pooh.
03:31C'est Léon!
03:34Bien.
03:36Tu es toujours folle!
03:40Regarde, tu peux accéder à tous les fichiers de case ici, n'est-ce pas?
03:44Oui, alors quoi?
03:46J'aimerais voir certains d'entre eux.
03:48Les rapports de Night Saber.
03:50Je ne sais pas si nous en avons.
03:52Bien, vérifiez le fichier.
03:54Oh, oui.
03:56Ah, viens, ils doivent être là-dedans.
03:59Regarde.
04:00C'est comme ça que tu demandes un favoris?
04:05D'accord, si vous le souhaitez.
04:17C'est de l'autre nuit.
04:23C'est de l'autre nuit.
04:43Hey, Lena.
04:45Qu'est-ce qu'il y a avec les mains?
04:48Quoi?
04:52Je veux dire, j'ai de belles mains élégantes.
04:55Et...
04:56Quelle honte de les écrire.
04:59Mon dieu, tu vis dans un monde fantôme.
05:08Je ne m'attendais pas à ça.
05:10Est-ce que je peux vraiment faire ça?
05:15C'est tout?
05:16Oui, c'est tout.
05:18Il semblerait que les enregistrements de données de l'espace ont été arrêtés.
05:21Chaque fois que les Night Sabers apparaissent, nous perdons tous les signaux de vidéo et d'audio.
05:25Merde.
05:26D'accord, merci d'avoir essayé.
05:30Merci d'être si agréable.
05:42Alors, Pris t'a dit, n'est-ce pas?
05:46J'ai porté toutes les pièces.
05:52Prends-les dans le bâtiment.
05:55Prenez-les.
06:08Voici les données et les mesurements sur l'originel du bâtiment.
06:16C'est le nouveau recrutement.
06:19Combien de temps il va falloir pour qu'on les récupère?
06:21C'est le nouveau recrutant, Alina Yamazaki. Elle est mignonne, n'est-ce pas ? Et très athlétique.
06:29C'est Pris qui l'a trouvé, en fait.
06:31C'est un peu bizarre, n'est-ce pas ? Pris voudrait recruter une autre personne, je veux dire.
06:52C'est un peu bizarre, n'est-ce pas ? Pris voudrait recruter une autre personne, je veux dire.
07:02Prends le corps, je suppose.
07:04Bien sûr.
07:10C'est un de Pris' backups, mais je pense que ça va bien en ce moment.
07:15J'ai d'autres idées. Je veux essayer ces trucs-là.
07:19J'aimerais l'essayer sur celui-ci.
07:22Bien sûr, faites ce que vous voulez.
08:19Comment avez-vous été recrutée ?
08:20En fait, j'ai attaqué ce système,
08:22et j'ai attrapé Celia pour essayer de s'intégrer à la database du Maître à Genom.
08:26Je lui ai envoyé un petit « How to » et elle m'a proposé.
08:30Au moins, elle m'a voulu pour mon esprit, pas mon corps.
08:33Ouais, j'ai un peu pensé que ça pourrait être comme ça.
08:35On ne peut pas tous être des goddesses de l'Amazon, Mme. Yamazaki.
08:39Mais quand je m'habille, je peux combattre les Boomers avec la...
08:45Hey !
08:46Tu me lèves !
08:49Tu idiot de plastique !
08:52Regardez ce que vous avez fait !
08:54Ce sont des chaussures de nouveau !
08:57Je suis très désolée pour mes erreurs, M'sieur.
08:59Le gouvernement payera le billet de nettoyage.
09:01Eh bien, j'ai peur que ce n'est pas assez bien.
09:04C'était votre faute, Boomer, et je veux que vous vous fassiez bien.
09:08Oh, mon dieu, quel con !
09:10Il ne parlerait pas à une personne vraie comme ça.
09:13Pauvre petite chose.
09:15Qu'est-ce que vous voudriez que cette unité fasse pour vous satisfaire, M'sieur ?
09:18Je veux que vous l'étaliez.
09:28C'est assez ! J'ai eu tout ce que je pouvais prendre de ça !
09:31Quel est votre problème, imbécile ?
09:33Quoi ? Que m'avez-vous appelé ?
09:35Oh, mon dieu ! Avez-vous dû faire une scène, Lena ?
09:39Je suis en train d'apprendre à ce Boomer un peu de respect.
09:42Pour ses maîtres.
09:45Et est-ce que votre copine vous apprend la même chose chaque nuit ?
09:51Faites chier ! Il y a une différence entre les humains et les Boomers !
09:55Pauvres amoureux de Boomer !
09:58Merci beaucoup, M'sieur.
10:00S'il vous plaît, revenez à nouveau.
10:07C'est juste que je ne sais pas si je peux vraiment faire ça.
10:11Si tu n'es pas sûre, peut-être que tu devrais arrêter maintenant, pendant que tu peux.
10:15Qu'est-ce que ça veut dire ?
10:17Regarde, quand tu essaies sur ton costume dur, tu comprendras.
10:20Tu n'as que tellement de temps de batterie, et les Boomers bougent beaucoup.
10:24Dans une situation comme celle-ci, Prista et moi avons assez à faire.
10:28On n'a pas besoin de t'embrasser aussi.
10:33En fait, c'est ce que Prista m'a dit quand j'ai pris plus de temps pour faire mon costume.
10:38Elle est un peu bizarre.
10:40C'est un peu territorial aussi.
10:42Si tu es intelligente, tu ne penses même pas à essayer de te battre contre elle.
10:46Oui, bien sûr.
10:48Alors, tu es encore en train ?
10:51Jusqu'ici. Merci, garçon.
10:53Ne m'appelle pas garçon, t'inquiète !
10:55Désolée. Merci, Nene.
10:59Hmm...
11:09Alors, ce sont les Night Sabers, n'est-ce pas ?
11:13Nos divisions d'intelligence essayent encore de récupérer plus d'informations sur eux,
11:16mais ils ont gardé un profil incroyablement bas.
11:20Pourquoi ne pas les laisser seuls ?
11:22Ils ont fait un très bon travail en détruisant les Boomers et la preuve pour nous.
11:29Mais monsieur,
11:30qu'est-ce qui se passe si quelqu'un découvre l'extrême des défauts du design dans les systèmes de batterie des Boomers ?
11:36Qu'est-ce si le public les découvre ?
11:38Il n'y a pas de possibilité de ça, Mason.
11:43Monsieur ?
11:44Pourquoi pensez-vous qu'on a investi tellement de temps et d'efforts dans la police de l'AD ?
11:49Pour être honnête, monsieur, je ne pense pas que la police de l'AD soit une menace du tout.
11:52Elles sont mauvaisement organisées, mauvaisement conduites,
11:54et relient trop de méthodes inconventionnelles et de puissance de feu pour être efficaces.
11:58Exactement.
11:59La police de l'AD est vue comme une blague par le public général.
12:04Elles sont un groupe de soldats d'argent,
12:09qui utilisent des tanks et des explosifs élevés pour gérer les Boomers incontournables.
12:15Mais tant qu'ils sont en charge, la vraie police ne peut pas s'y intégrer.
12:22Oui, monsieur. Et les Night Sabers ?
12:25Ils n'existent pas.
12:27Nous avons supprimé toute mention d'eux dans les médias.
12:31Comme les Mad Boomers, ils sont simplement des légendes urbaines.
12:34Seulement une autre mythe que les politiciens utilisent pour garder leur armée privée, la police de l'AD, en vie.
12:41Vous ne l'avez pas entendu ? C'est une grande conspiration.
12:46Humiliez-moi, Mason. Je suis encore un enfant.
12:50Et un enfant qui ne peut pas jouer avec ses jouets peut devenir assez déstructif.
12:57Faites-moi confiance
13:08Yoo-hoo, les maîtres, on a faim !
13:11Pas si fort, c'est embarrassant !
13:13Mais j'ai déjà faim !
13:16Ce restaurant a d'habitude beaucoup de service.
13:18Où peut-être est notre maître ?
13:26Céliaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
13:57Hey, Nanjo!
14:01Hello sir, my name is Mina Yamazaki.
14:14So I'll call you when I have more work for you.
14:20Ah, you're early.
14:22Um, yes ma'am.
14:26Hey, what are you doing?
14:28Bus table 3!
14:30Ah, you can't even buy a good waitress these days.
14:33Blimey god.
14:39Wow, will you look at that!
14:41Wow!
14:43Hey!
14:45Wait a second!
14:48Isn't this just a little adventure?
14:52Wait a second!
14:54Isn't this just a little advance for a starter suit?
14:58Not to mention a little form fitting!
15:00Nigel wanted to try something different this time.
15:03I think it's sexy.
15:06Of course we did have a nice form to build on.
15:09Nigel cast it to fit you like a second skin.
15:13Could...
15:15Yes?
15:17Could I try it on now?
15:22Noooooooooooo!
15:24Et puis...
15:26...
15:28...
15:33...
15:38...
15:43...
15:49...
15:52Le suit de peau transmet l'impulse nerveuse de votre corps au suit dur.
15:56Pour le faire, il faut être ennuyé.
15:58Faites attention à la connexion de plomb.
16:00D'accord.
16:13Encore une fois.
16:15Arrêtez-moi !
16:23C'est un peu froid au début.
16:25Mais donnez-le un peu de temps et ça va s'adapter à votre température.
16:28Prenez votre temps et assurez-vous que toutes les connexions correspondent.
16:35Oh ! Froid !
16:41Bien.
16:42Maintenez vos jambes.
16:53Oh !
17:14Qu'est-ce qu'il y a ?
17:17Attendez, je vous libère du hangar.
17:22Oh !
17:29Ça a l'air lourd, mais c'est vraiment léger.
17:39C'est dangereux de bouger comme ça au début.
17:42Vous devez vous en attendre.
17:44Oh !
17:48Hey, Celia, on a un boomer en 24.
17:53Je savais que ces nouvelles modèles féminines allaient être un problème.
17:56Qu'est-ce qu'on va faire, Celia ?
17:58Ça va prendre du temps pour conduire le hangar mobile jusqu'où Prisse est.
18:01On n'a pas beaucoup de temps.
18:03Surveillez-vous.
18:04Moi ?
18:05Tout seul ?
18:07Bien sûr que non.
18:08Rappelez-vous.
18:10Hein ?
18:23Oh !
18:35C'est quoi ce bordel ?
18:47Celia !
18:48Envoyer celle-là dans le combat comme ça, c'est...
18:50C'est juste dégueulasse !
18:52Tu veux toujours être l'un des sauveteurs de nuit, non, Celia ?
18:57Alors, la décision est ta.
18:59Veux-tu renoncer ?
19:01Non.
19:02Rappelez-vous.
19:03Les deux d'entre vous doivent garder un oeil sur le statut de batterie des autres.
19:06Je sais !
19:08Viens, Celia.
19:10C'est bon.
19:11Descendez.
19:12C'est la plateforme de lancement.
19:14Quoi ?
19:15Où est votre veste ?
19:17Euh...
19:18En fait,
19:19nous mettons normalement nos vêtements ici,
19:21mais vu que c'est votre première fois ici, nous devions vous regarder le faire.
19:24Vous m'avez regardée ?
19:26Pas de temps.
19:27Vas-y !
19:28Quoi ?
19:29Tout seul ?
19:30Bien sûr !
19:31Allez, dépêchez-vous !
19:32Et assurez-vous que votre veste soit bien serrée.
19:35Mon veste !
19:36Sur votre casque !
19:44Pourquoi fais-je ça ?
19:46C'est l'heure !
19:47Dépêchez-vous,
19:48parce que ça peut être assez dur !
19:50Hein ?
19:51C'est vrai !
20:08Vêtements, préparez-vous pour l'action !
20:16C'est parti !
20:33Lina !
20:34La façon dont ça fonctionne, c'est que vous devez sauter dès que vous arrivez à la surface.
20:37Vos vêtements s'enfonceront automatiquement,
20:39mais si vous n'avez pas votre angle et votre balance correcte,
20:41vous pourriez tomber dans quelque chose.
20:42J'essaie !
20:47Hey !
20:48Tu l'as fait très bien !
20:49Comment as-tu fait ça ?
20:51Je-je-je suis en vol !
20:54C'est incroyable !
20:56Je n'arrive pas à croire que je suis en lumière !
21:04Hey !
21:05Ne vole pas si haut !
21:07Comment est-ce que tu peux voler plus haut que moi ?
21:16J'ai du mal à m'occuper d'ici !
21:17Vite, sortez d'ici pendant que vous pouvez, Chris.
21:20Les policiers de l'AD sont déjà en route.
21:22Mais qu'est-ce qu'il y a avec ce boomer ?
21:24Ne vous inquiétez pas.
21:25Les Night Savers vont le gérer.
21:28On a une nouvelle sur le boomer fou en 24.
21:31C'est une mannequin de serviteur qui attaque un client à l'intérieur du restaurant.
21:34Un boomer de serviteur ?
21:36Qu'est-ce qui se passe ?
21:37Peut-être que quelqu'un l'a sous-estimé.
21:40C'est parti.
21:41On n'a jamais vu ces nouveaux boomers se faire attaquer.
21:44Des rounds d'armure standard ne seraient peut-être pas suffisants.
21:47On ne peut pas attendre l'accueil, Mr. Wong.
21:51Oh mon Dieu ! C'est là où on a mangé aujourd'hui !
21:53Oh, merde !
21:54Celia !
21:55Les policiers de l'AD sont déjà là !
21:58Vous devez vous débrouiller.
21:59Chris est en prison.
22:39Avec le soutien de Denix
23:09Avec le soutien de Denix
23:40Avec le soutien de Denix
23:48Avec le soutien de Denix
24:09Avec le soutien de Denix
24:19Avec le soutien de Denix

Recommandations