• vor 2 Monaten
Gewinnen oder die Farm verlieren! Um seine Schulden zu bezahlen, muss Luke tänzeln wie ein Schmetterling und dreschen wie ein Rammbock. (Text: Tele 5)

Category

📺
TV
Transkript
00:00Im Bossnest herrschte große Hektik, denn Roscoe sollte das Entladen eines antiken Spiegels beaufsichtigen, den Boss gekauft hatte, um den Laden etwas aufzupeppen.
00:23Die Jungs hatten nach wie vor einen Affenzahn drauf und die Arbeiter mühten sich mit dem Spiegel ab.
00:27Und jetzt könnt ihr euch sicherlich ausmalen, was gleich passieren wird.
00:38Na, da haben wir ja nochmal Glück gehabt.
00:58Der hängt ja noch ein bisschen schief. Roscoe, Cletus, du mach mal ein bisschen, hängt ihn gerade, er muss eine Spur nach links.
01:03Boss, meinst du von mir aus nach links oder von Cletus nach links?
01:05Von mir aus stimmt's.
01:06Ganz recht. Cletus, von mir aus nach rechts und von dir aus nach links, du Blödmann.
01:10Roscoe, du bist linkisch, Mann.
01:13Nein, ich bin Sheriff.
01:14Ach, zum Teufel, der soll so hängen bleiben.
01:17Der hängt noch ganz schief, Boss.
01:20Oh, wenn ich dein Rat brauche, werde ich ihn einholen.
01:24Er muss an der linken Seite noch ein bisschen angehoben werden.
01:26Na schön, wenn ihr ihn anheben wollt, dann macht es doch selbst.
01:29Also rein.
01:30Schön.
01:31Ich zeige Ihnen, wie man es macht.
01:33Ich brauche dazu ein bisschen Platz, ja?
01:50Kein Problem.
01:53Kettwisch, was meinst du, wie viel wiegt der Spiegel?
01:56Ich weiß nicht, Billy Ray, aber 200 Kilo bestimmt.
02:01Tja, der Knabe scheint ganz schön Kraft zu haben, wenn er den hochheben kann.
02:04Das habe ich auch gerade gedacht.
02:08Warum marschierst du nicht rüber und siehst zu, dass du ihn genauso reinlegst wie den anderen Typen?
02:13Es lief doch hervorragend in Choctaw.
02:15Weißt du, in diesem Kuhdorf hier lässt sich sicher richtig abräumen.
02:23Der Spiegel ist ja ein Riesenmonstrum.
02:25Darauf muss angestoßen werden.
02:26Jimmy, machst du mir noch mal ein Bier?
02:28Doch, bitte.
02:29Gute Idee.
02:30Ich will eine Runde schmeißen.
02:32Dagegen habe ich absolut nichts einzuwenden.
02:34Aber das mache ich doch gern.
02:36Also eine Runde Bier für meine hart arbeitenden Freunde.
02:39Und Freundinnen?
02:40Klar, auf unseren neuen Freund.
02:43Danke.
02:44Na du Boss, ich weiß zwar, dass dieser Spiegel antik ist und so, aber wie willst du damit Geld verdienen?
02:50Weißt du, wenn nicht in deinem Gehirn dauernd Funkstille wäre, wäre dir klar, dass jeder eine Menge dafür bezahlen würde,
02:57einen Blick in den Spiegel zu werfen, in den unser Präsident geschaut hat,
03:01als ihm sein Zahnarzt an seinen Beißerchen rumgefummelt hat.
03:03Oh, das stimmt, dafür zahlt man.
03:05Ich würde einen Dollar für jeden Blick kassieren.
03:07Oh, köstlich, köstlich.
03:09Ehrlich, Hut ab, Boss.
03:11Du bist ein Genie.
03:12Das darfst du doch mal sagen.
03:14Also ehrlich, Boss, Hut ab.
03:16Nein, nein, sag nur den Satz mit dem Genie.
03:18Oh.
03:19Also, cheers.
03:24Das Bier ist schar, das schmeckt ja wie Abwaschwasser.
03:26Also meinst du, es ist prima?
03:27Es schmeckt wie immer.
03:28Willst du mir sagen, wie schar das Bier schmeckt?
03:30Eine Sekunde, ja? Ich meinte nur, dass mein Bier wie immer schmeckt, das ist alles.
03:34Nichts da, vielleicht haben Sie keine Ahnung.
03:36Ich habe keine Ahnung?
03:37Könnte doch sein, dass Sie Weinkenner sind.
03:39Das sehe ich aber anders.
03:42Ich hoffe, du hast jetzt festgestellt, wie es schmeckt, du Landei.
03:45Hören Sie, Mister, es ist so, ich kämpfe nicht gern ohne Grund.
04:01Okay, Mister, ich schätze, das war Grund genug.
04:06Ich glaube, du wolltest so treffen.
04:11Oh Gott, mein Spiegel, mein Spiegel, mein Spiegel, mein Spiegel.
04:14Seht nur, er ist in tausend Stücke gegangen.
04:16Er kann sich gar nicht mehr drin sehen.
04:20Luke, weißt du, wie viel er gekostet hat und was ich daran verdient hätte?
04:24Entschuldige, Boss, es tut mir leid, aber es war nicht meine Schuld.
04:26Was, nicht deine Schuld?
04:28Nein, er hat mir alles verdient.
04:30Er hat mir alles verdient.
04:32Es war nicht meine Schuld.
04:33Was, nicht deine Schuld?
04:34Nein, er hat mir eine gehauen und ich bin reingeflogen.
04:37Das interessiert mich überhaupt nicht. Du wirst in den Kerker wandern.
04:40Und da wirst du so lange bleiben, bis du mir die 3000 Dollar zurückgezahlt hast,
04:43die ich für den Spiegel bezahlt habe.
04:45Oscar, werft ihn.
04:47Aber weshalb denn?
04:48Weshalb? Wegen Störung des öffentlichen Friedens.
04:50Meines. Und wegen Zerstörung eines Spiegels.
04:52Auch deines.
04:53Auch meines. Und wegen schwerer Verhinderung eines hübschen Profits,
04:55den ich machen wollte.
04:56Unseres.
04:57Nein, meines.
04:59Und ihr seid ganz schlecht.
05:05Der schlägt ganz schön hart zu. Der Knabe hat wirklich was in den Fäusten.
05:09Ein Boxkampf, also.
05:11Genau wie der Kampf Ali gegen Norton.
05:14Ihr Mann tritt gegen Catfish an.
05:16Warum sollte ich da einsteigen?
05:18Mr. Catfish hier hat Luke Duke schon eine verpasst.
05:22Sie verstehen nicht. Es geht nicht darum, ob man gewinnt oder verliert.
05:25Es geht darum, wie man das Spiel spielt.
05:26Das sagten Sie schon.
05:27Ach, Peter, pass doch auf.
05:29Also, bei uns geht es um G.E.L.D. Verstehen Sie?
05:32Der Gewinner kriegt 75 Prozent der Einnahmen, der Verlierer 25.
05:36Und was ist mit Hot Dogs, Popcorn und dem Bier?
05:39Woher kommt dafür das G.E.L.D.?
05:41Das überlasse ich ganz Ihnen.
05:42Wenn Sie sich mit Konzessionen abgeben wollen, dann meinetwegen auch Glücksspiel.
05:46Aha.
05:48Also, steigen Sie bei uns ein.
05:50Na klar, ich bin schon drin.
05:52Großartig.
05:54Ich werde den Vertrag aufsetzen, Catfish.
05:56Sorgen Sie dafür, dass Ihr Mann trainiert.
05:58Ja.
06:01Entschuldigung.
06:06Cousin Boss, ich weiß nicht, ob das richtig war.
06:08Cletus, gib mir keine guten Ratschläge, Junge.
06:11War Luke Duke nicht Divisionsboxmeister, als er bei den Marines war?
06:14Ja.
06:15Und schuldet er mir nicht 3.000 Mäuse, die er nicht hat?
06:18Ja, aber ich kenne Luke.
06:19Er wird nicht für Geld kämpfen.
06:21Er wird das Geld doch gar nicht kriegen, sondern ich.
06:25Ja, ganz richtig, Mr. Caldwell.
06:27Unsere übliche Vorgehensweise.
06:29Okay.
06:30Hören Sie, Sie machen folgendes.
06:31Als erstes mieten Sie etwas als Trainingscamp, damit es echt aussieht.
06:35Und, äh, ja, irgendwo in der Stadt, damit die Leute Sie sehen.
06:39Ich komme dann kurz vor dem Kampf rüber.
06:41Ja, Sir.
06:42In Ordnung, Sir.
06:43Auf Wiedersehen.
06:44Viel Erfolg.
06:45Wir sehen uns in Kürze.
06:46Ja.
06:47Wiederhören.
06:49Damit wäre alles in Butter, mein Junge.
06:52Mr. Boss, ich garantiere dir hundertprozentig, dass Luke nicht kämpfen wird.
06:56Ach, Peter, schalt die Klappe.
06:57In wenigen Augenblicken siehst du ein Beispiel gehobener Diplomatie, oder?
07:01Wie man jemandem dazu bringt, etwas zu tun, zu dem er eigentlich Nein sagen will,
07:05möglicherweise vielleicht sagen würde, aber schließlich doch Ja sagt.
07:08Na schön.
07:09So, das wären 10, 20, 30.
07:14Und 20.
07:15Das sind, äh, 50 Dollar.
07:17Also, Ihre Werkstatt ist unser Trainingslager.
07:2050 Dollar?
07:21Mann, haben Sie noch nie was von Inflation gehört?
07:23Das ist Ihnen zu wenig?
07:24Na schön, dann vergessen Sie die Sache.
07:25Werde ich tun.
07:32Okay, ich gebe Ihnen jetzt 100 Dollar.
07:34Das ist mein letztes Angebot.
07:35Entweder Sie nehmen es, oder Sie lassen es sein.
07:36Geht klar.
07:37Sie können mit dem Training loslegen.
07:40Wären Sie nett gewesen, hätten Sie es auch für 50 gekriegt.
07:44Tja, ich war bereit, bis 150 zu gehen.
07:47Sie sind ja ganz schön gerissen, Billy Ray.
07:49Herzlichen Dank.
07:54Na sowas, sowas, sowas.
07:56Wie geht es meinem Lieblingsgefangenen heute?
07:59Amüsieren wir uns auch gut?
08:01Ist es gemütlich da drin?
08:02Alles Bestens, Boss.
08:03Das ist gut.
08:05Ich finde, es ist ein bisschen kühl hier unten, was?
08:07Dem Herr Gott sei Dank.
08:08Ich war gerade in der Gegend und habe dir eine Decke mitgebracht.
08:11Ganz recht.
08:12Und damit die Ohren auch was zu tun haben, habe ich dir ein Radio mitgebracht.
08:15Du stehst doch auf Countrymusik, nicht wahr?
08:17Reizend.
08:18Sag bloß, Cletus, du warst zufällig in der Küche und hast uns eine Torte gebacken?
08:21Ah, ah.
08:22Die kommt von meiner Lulu.
08:24Das ist ein kalorienarmer Doppelpralinen-Schoko-Fondant-Bananen-Chip.
08:29Also, was wollen Sie von mir, Boss?
08:31Wollen, wollen, wollen? Von dir?
08:33Wie kommst du darauf, dass ich was will?
08:35Onkel Jesse hat immer gesagt, bei Geschenken von Spitzbuben ist Vorsicht angebracht.
08:41Na ja, du hast recht.
08:43Es gibt da schon eine winzige Kleinigkeit, die du für mich tun könntest.
08:47Nur um ehrlich zu sein, es ist gar nicht für mich.
08:49Nein, es ist etwas, das du für alle Leute in der Gegend tun könntest.
08:54Boss, wieso sagen Sie mir und Luke nicht, was er für die Leute tun könnte?
08:57Das wäre doch hochinteressant.
08:59Kämpfen.
09:00Eine Art Preiskampf.
09:02Hey, Boss, gegen wen soll Luke kämpfen?
09:04Das ist doch völlig egal, Bo.
09:06Ich kämpfe gegen niemanden.
09:07Meine Boxkarriere gehört der Vergangenheit an.
09:09Ich versuche nur, nett zu dir zu sein.
09:11Ich bringe dir all diese Leckereien in der Hoffnung, dass du dem Kampf zustimmen wirst.
09:15Ich wäre sogar bereit, die 3000 Dollar zu vergessen, die du mir für den kaputten Spiegel schuldest.
09:20Und jetzt kannst du dich in dieser eiskalten Zelle verkühlen.
09:24Ich hole mir das Geld von Onkel Jesse.
09:26Moment mal, Boss, Onkel Jesse hat nicht so viel Geld, das wissen Sie genau.
09:29Selbstverständlich, also mache ich das Pfandrecht für die Farm geltend und werde sie bei der nächsten Auktion verkaufen.
09:34Na schön, Sie haben gewonnen.
09:36Luke und ich lassen nicht zu, dass Onkel Jesse die Farm verliert.
09:38Ganz recht.
09:39Also wo bleibt dein Kampfgeist, Luke?
09:41Dein amerikanischer Kampfgeist?
09:43Du bist doch Amerikaner.
09:44Dann kämpfe, kämpfe, kämpfe für unser geliebtes Amerika.
09:47Für die amerikanischen Berge, die amerikanischen Täler und für die grüne amerikanische Heimat.
09:52Kämpfe für das einfache amerikanische Volk, das dich Nachbar nennt.
09:56Allerdings nicht.
09:57Mehr, wenn ich euch die Farm wegnehme.
09:59Ich kann es nicht tun.
10:04Ich stand zum letzten Mal im Ring bei den Marine-Meisterschaften.
10:08Mann, ich sag Ihnen, der Kerl war schnell, er war groß und stark und hatte gewaltige Fäuste.
10:12Der hat mich vielleicht verprügelt, aber dann hatte ich Glück.
10:15Ich landete einen rechten Haken, er hat ihn nicht kommen sehen, er fiel zu Boden und war K.O.
10:21Er stand nicht mehr auf.
10:23Er war sehr kräftig, wie ich schon sagte, er kam durch.
10:26Ich hatte eine Heidenangst, ich dachte schon, ich hätte ihn getötet.
10:31Ich kann es nicht tun.
10:36220, 230, 30.
10:43250 Dollar, das ist die Kaution, geh jetzt meinen Neffen holen.
10:47Du darfst mir das Ganze nicht übel nehmen.
10:49Ich tue nur meinen Job, Onkel Jesse.
10:51Ich bin nicht dein Onkel Jesse.
10:52Die Hälfte deines Jobs war, ihn einzusperren, jetzt erledige die andere Hälfte und hol ihn wieder raus.
10:56Ja, Sir.
10:58Erstens wirst du für den Kampf nicht bezahlt und zweitens hast du einen Grund zum Kämpfen, Luke.
11:01Aber so sicher wie ich hier sitze, wird uns Boss die Farm wegnehmen, wenn du nicht gegen diesen komischen Kettfisch anfällst.
11:05Nun wartet mal, ihr beiden.
11:07Ich weiß, dass ihr für mich sprecht, aber ich weiß auch genau, dass es nichts auf der Welt gibt, was Luke für mich und diese Farm nicht tun würde.
11:14Also, wir, wir werden schon einen anderen Weg finden.
11:18Es gibt keinen anderen Weg.
11:19Boss Hawk sagt, dass er einen Kampf haben will und den müssen wir ihm liefern.
11:22Ich werde gegen diesen Kettfisch wohl selbst antreten müssen.
11:24Bro, der kalleste Profi, der haut dich mit einem Schlag aus der Hose.
11:27Das mag möglich sein, aber ich werde nicht rumstehen und zusehen, wie Onkel Jesse die Farm an Boss Hawk verliert.
11:32Kommt überhaupt nicht in Frage, nur über meine Leiche.
11:34Onkel Jesse, ich kann mich genauso gut prügeln, wie ihr.
11:36Jetzt, jetzt zieh das mal hin.
11:38Ja, Sir.
11:39Ich, ich, ich bin nicht für Prügeleien und Gewalt und ein Boxkampf ist Gewalt.
11:44Der Meinung bin ich auch, aber in diesem Fall...
11:46Ich sage euch lieber, verzichte ich auf unsere Farm, als dass Luke gegen seine Ideale und Prinzipien verstoßen muss.
11:53Wir lassen uns eine andere Lösung einfallen.
11:57Vergesst nicht euer Essen, Kinder.
12:00Tut mir leid, Luke, ich muss mich bei dir entschuldigen.
12:03Ja, ich auch, es tut mir leid.
12:07Danke.
12:13Ach, Daisy, ich hätte nichts sagen sollen.
12:15Was hättest du sonst tun sollen? Irgendwas müssen wir machen.
12:34Hey, Bo!
12:36Ja?
12:37Komm mal her.
12:38Aber gern.
12:42Bist du schon mal Manager gewesen?
12:44Nein, noch nicht.
12:45Naja, ich kann nicht besonders wählerisch sein.
12:47Ich werde nicht dastehen und zusehen, wie Onkel Jesse die Farm verliert, das kommt nicht in Frage.
12:51Hey, das ist ja toll.
12:52Ja, ich habe mit diesem Kettfisch noch eine Rechnung offen.
12:54Der hat doch nur einen Glücksstreifer gelandet, das macht er in tausend Jahren noch mal.
12:57Ich hatte mir den Eindruck, er wollte mit den Kiefer operieren.
12:59Ja?
13:00Wir haben noch eine Menge Arbeit vor uns.
13:01Ja, weiter so, Kettfisch, es läuft prima.
13:04Die Linke muss noch ein bisschen mehr Power geben.
13:06Also, vorwärts!
13:09Wow!
13:14Huiui!
13:16Also, wenn gar nichts laufen sollte, wie nach Plan,
13:18dann haben wir immer noch deinen linken Haken, Kettfisch.
13:22Tja, Freunde, ich glaube, Luke ist mit dem Fuß in eine Bärenfalle getreten
13:25und wir haben sie gerade zustappen gehört.
13:32Das ist der gleiche Vertrag, den wir bei den letzten 33 Kämpfen benutzt haben.
13:36Ja, ja, ja, das mag ja sein.
13:38Ich überprüfe nur das Kleingedruckte.
13:40Wir haben Kettfisch, wir brauchen nichts Kleingedrucktes, Mister.
13:43Wissen Sie, na schön, na schön, es scheint ja alles korrekt zu sein.
13:46Wo soll ich unterschreiben?
13:48Am besten da unten.
13:50In Ordnung.
13:51Zeldihawk.
13:53Schon erledigt.
13:54Bezeichnet, erledigt und besiedelt.
13:57Sie haben auf meiner Seite unterschrieben.
14:00Hab ich nicht, ich hab bei dem X unterschrieben,
14:02das haben Sie doch extra hingekretzelt.
14:04Aber das X soll Ihnen doch nicht zeigen, wo Ihr Kringel hin soll.
14:06Soll es nicht?
14:07Warum steht es denn da?
14:09Was, das X?
14:10Ja, das X, warum steht es da?
14:13Das ist mein Autogramm.
14:15Oh!
14:19Es gibt Orte hier unten im Süden, die sind so friedlich und still,
14:22dass man fast ein Haar wachsen hören kann.
14:25Doch dieser Ort zählt nicht dazu,
14:27denn hier sieht es gewaltig nach Arbeit aus.
14:31Ich weiß nicht, wie es Euch geht,
14:33aber ich würde lieber mit einem hübschen Mädchen ausgehen.
14:3639, 40, weiter, Sir Luke.
14:57Tja, der alte Kutter musste als Sparringspartner herhalten.
15:01Bo kam seinen Managerpflichten nach,
15:03Jesse machte die Hausarbeiten
15:05und Daisy kümmerte sich um ihre Nägel.
15:11Oh, Kutter!
15:13Hey, ist alles klar, Junge?
15:14Was ist weh?
15:15Dreht ihn um.
15:16Vorsichtig.
15:17Nimm seinen Koffer ein bisschen an, Luke.
15:19Wir müssen einen Arzt rufen.
15:20Geh schon.
15:21Okay.
15:22Ich wusste, dass das passiert.
15:24In dem Augenblick, als ich den Ring betreten hab,
15:26war mir klar, dass ich nicht gegen Kutter antreten sollte.
15:29Hey, wie geht's ihm, Doc?
15:30Wisst Ihr, er sollte in diesem Zustand nicht rumlaufen.
15:33Doc, einen Moment mal.
15:34Ich hab doch nur einen Haken eingefangen.
15:35Meine Beine sind in Ordnung.
15:37Los, Doc, sagen Sie Luke, dass es Kutter gut geht.
15:39Ja, er ist wohl auf.
15:40Das Einzige, was verletzt sein könnte, ist sein Stolz.
15:43Können wir irgendwas für ihn tun?
15:45Ja, das könnt Ihr.
15:47Ich gebe Euch einen guten Rat.
15:48Meldet ihn nicht zu den Meisterschaften an.
15:51Herzlichen Dank.
15:52Das ist ein guter Rat, Doc.
15:54Also, ich finde, Kutter ist völlig in Ordnung.
15:57Das war er immer.
15:58Kutter ist wie eine Eiche.
15:59Oh, tut mir leid.
16:01Er ist scherzbos.
16:02Es ist eine ernste Sache.
16:03Wir hatten nur Glück.
16:04Das kannst Du mir glauben.
16:05Aber so klappt das nicht.
16:06Hey, Luke, wenn Du Dich jetzt dazu entschließt, nicht zu kämpfen
16:08und die Handschuhe an den Nagel zu hängen, vergiss es.
16:10Dieser Kerl, dieser Catfish, der ist ein Profi.
16:13Bei dem passiert Dir das nicht.
16:14Wenn Du den K.O. schlägst, ist das kein Unfall.
16:16Schon möglich.
16:17Hey, ich bereite mich auf die Weltmeisterschaft vor.
16:19Na, dann los.
16:21Fahren wir um die Wette in die Stadt?
16:24Freunde, ich möchte, dass Ihr innehaltet und Euren Blick nach vorn richtet
16:29und mir Eure atemlose, ungeteilte Aufmerksamkeit schenkt.
16:33Verstanden?
16:34Denn jetzt mache ich eine einmalige Mitteilung.
16:36Ich verkünde den Kampf des Jahrhunderts.
16:39Luke Duke kämpft gegen Catfish Lee.
16:42Hier auf dem Hazard Square.
16:44Und beide Boxer werden persönlich anwesend sein.
16:47Persönlich anwesend sein.
16:49Also, Freunde, ihr seht hier hinten...
16:50Boss, mit wem reden Sie denn? Es ist doch niemand da.
16:53Es wird jemand da sein, wenn wir aufmachen. Das ist doch nur ein Test.
16:56Was hast Du da?
16:57Die kommen von Zaire.
16:58Er hat sie vom Räucherhaus für die Würstchenkonzession rübergeschickt.
17:02Die Gits schmeckt ja wie 100% Fleisch.
17:04Daraus sind sie angeblich.
17:05Sag ihm, wir haben keinen Feiertag.
17:07Die Hälfte Fleisch würde auch ausreichen.
17:10Boss!
17:12Hört er Sie?
17:13Obwohl die Würstchen gar nicht übel schmecken.
17:15Okay, Freunde, es gibt nur noch wenige Sitz...
17:19Das blöde Ding.
17:20Boss, hier ist ein Paket.
17:22Stell dir vor, es kommt aus Atlantic City.
17:24Und zwar per Einzustellung.
17:26Oh ja, darauf habe ich gewartet.
17:27Was ist denn das?
17:29Das sind die offiziellen...
17:31Hawks Kampf des Jahrhunderts T-Shirts.
17:33Klasse, das ist ja super.
17:35Ich schlüpfe gleich in so ein Ding rein.
17:37Hallo!
17:38Da bin ich schon.
17:39Oh ja, da musst Du Dein fettes Ärmchen durchstecken.
17:41Klappe.
17:42Ja, köstlich, köstlich.
17:45Sehe ich nicht hinreißend aus?
17:47Oh ja, das ist ein Ding.
17:48Wir verkaufen diese T-Shirts für drei Dollar.
17:51Und uns kosten sie nur 35,5 Cent pro Stück.
17:54Oh, das gefällt mir, das ist gut.
17:56Wir verdienen uns dumm und dämlich.
17:57Oh, dumm und dämlich ist köstlich.
17:59Wie hoch ist mein Anteil?
18:01Du kriegst eins der T-Shirts ganz für Dich allein.
18:04Ein kleines verstanden?
18:06Heute ist der große Tag, Freunde.
18:08Beeilt Euch und kauft Euch die Eintrittskarten zum Kampf des Jahrhunderts.
18:12Luke Duke kämpft gegen Catfish Lee.
18:15Das wird ein ganz herrer Kampffilm.
18:17Ihr habt immer noch Zeit, Eintrittskarten für den Kampf des Jahrhunderts zu kaufen.
18:20Boss ließ keinen Trick aus.
18:22Ich frage mich nur, warum er aus Hazard Square nicht Hawk Square Garden macht.
18:26Sie werden höchstpersönlich in den Ring steigen.
18:29In der ganzen Gegend wird zur Zeit des Kampfes über unseren Lokalsender kein Programm ausgestrahlt.
18:35Also, hier geht es hauptsächlich darum,
18:38dass, wenn der Kämpfer der gegnerischen Partei nicht eine halbe Stunde nach dem Gong anwesend ist,
18:44gehen 100% der Einnahmen an diejenigen, die pünktlich am Ring erschienen sind.
18:49Das ist doch klar und eindeutig, nicht wahr?
18:52Das ist ganz fabelhaft.
18:53Passen Sie bloß auf den Vertrag auf.
18:54Der bringt uns eine Menge Geld ein.
18:56Ausgezeichnet.
18:57Das ist genau nach meinem Geschmack.
18:58Das ist so, als ob Sie eine Kekse in den Keks klauen.
19:01Im Klartext heißt das, wenn Luke nicht auftaucht, verlieren die Dukes ihre Farm.
19:08Und während dieser üble Trick im Gange war, rührte Boss auch etwas an.
19:12Das kommt überhaupt nicht in Frage.
19:13Verhafte mich so. Sei nicht so sterisch.
19:15Cousin Boss, ich mache ja wirklich gern, was du willst.
19:18Aber als Ringrichter habe ich nicht die geringste Erfahrung.
19:20Kletus, du musst gar nichts vom Ringrichtern verstehen.
19:23Du musst nur dafür sorgen, dass Luke Duke gewinnt.
19:27Ist das klar?
19:28Naja, ich hoffe schon, dass er siegt.
19:31Aber weißt du, Cousin Boss, hör zu.
19:33Ich habe vielleicht nur ein Viertelliter Hockblut in meinen Arm.
19:36Aber ich komme einfach nicht darüber hinweg, dass du andeutet, ich soll unehrlich sein.
19:39Das Ding ist an.
19:42Du Idiot!
19:44Kletus, du verdienst es nicht, mein Verwandter zu sein.
19:54Komm schon, Onkel Jesse, wir müssen los.
19:55Ja, bin gleich fertig, Daisy.
19:59Das reicht, Onkel Jesse.
20:01Fahrt vor, Bo und ich kommen nach.
20:04Sei bitte vorsichtig.
20:06Es wird gut gehen, keine Bange.
20:08Vergiss mir nicht die Deckung.
20:09Worauf du dich verlassen kannst.
20:11Am Gegner bleiben.
20:12Ja, und am Gegner bleiben, Onkel Jesse.
20:14Sei ganz cool.
20:15Ich will nicht, dass du den Rest deines Lebens Schuldgefühle hast,
20:18nur weil du den Kerl ein paar Mal niedergeschlagen hast.
20:21Ich habe ihn gesehen.
20:22Der ist schon oft zu Boden gegangen, viele Male schon.
20:24Und der wird noch viel mehr einstecken müssen.
20:27Würdest du mir einen Gefallen tun?
20:28Klar.
20:29Leg den Kerl auf die Bretter, ja?
20:31Mach ich.
20:33Fahrt jetzt los.
20:34Wo bleibst du, Daisy?
20:35Bin schon da, Onkel Jesse.
20:43Na los, vorwärts, her mit dem Geld, her damit.
20:45Das gibt's schon.
20:46Na also.
20:47Na komm, Freunde, sei nicht so tüchternd.
20:49Verstehen.
20:50Das ist der Kaffee.
20:51Freunde, sei nicht so tüchternd.
20:52Verstehen.
20:53Das ist der Kaffee des Jahrhunderts, da kann man nichts falsch machen.
20:56Heute wird euch was für euer Geld geboten.
20:58Ja, da drüben ist er.
21:00Der hat aus dieser dummen Geschichte einen riesen Zirkus gemacht.
21:04Ich wünsche, der Luke wäre schon da, damit wir es endlich hinter uns bringen können.
21:12Komm schon, Bo.
21:13Augenblick, bin gleich da.
21:21Kann ich Sie in die Stadt mitnehmen?
21:23Nein, ich fahre mit meinem Cousin, danke.
21:25Das gefällt mir aber überhaupt nicht, Junge.
21:27Komm, steig ein.
21:28Komm schon, sonst knallt's.
21:40Alles klar, Luke.
21:42Lass uns los, Donnern, Kumpel.
21:44Luke!
21:47Luke!
21:52Luke!
22:02Onkel Jesse, was meinst du, sollten wir die Jungs nicht mal anfunken?
22:06Jesse, sag mal, wo steckt dein Neffe?
22:08Ach, ich denke, der wird gleich kommen.
22:10Ich geh mal schnell ans Funkgerät.
22:12Wenn du dir Sorgen um dein Geld machst, komm doch mit.
22:14Ich hab ihn sofort dabei, Roscoe.
22:18Komm schon, komm schon.
22:22Bo und Luke?
22:23Bo und Luke, hier ist der Schäfer.
22:25Empfangen ihr mich?
22:26Hier ist der Schäfer, bitte meldet euch, Jungs.
22:28Hier ist Bo, Onkel Jesse.
22:29Mann, bin ich froh, dich zu hören.
22:31Habt ihr mal auf die Uhr geguckt, Jungs?
22:32Es wird allmählich Zeit, wo bleibt ihr?
22:34Zwei Kerle in einem braunen Jeep sind uns in die Quere gekommen.
22:37Sie haben Luke entführt und ich glaube, sie fahren runter zum Fluss.
22:40Na schön, Bo, behalt sie im Auge.
22:42Roscoe und ich machen uns gleich auf die Socken.
22:44Ja, Onkel Jesse, bitte behalt euch.
22:46Was für ein fauler Trick ist das, Jesse?
22:48Ja, was für ein fauler?
22:49Roscoe, jetzt sei mal still, ich habe keine Zeit.
22:52Oder soll ich warten, bis deine Füße dein Gehirn eingeholt haben?
22:55Also, steig endlich ein.
22:56Meine Füße, na schön.
22:58Was soll das?
22:59Jesse, wenn das ein fauler Trick ist, bezahlst du dafür.
23:03Das schwöre ich dir.
23:04Roscoe, gib Gas, du Teide.
23:20Ich sagte einst, der Typ ist verdammt schnell.
23:22Ich sagte doch, Bo und der General lassen niemanden entwischen.
23:25Na ja, mal sehen, wie er ohne Reifen fährt.
23:50Tja, das ist wirklich Pech.
23:52Tausendmal wird daneben geschossen, aber dieses Mal hat's den Vorderreifen erwischt.
23:56Plattfuss.
24:20Einfach plattgeschossen, Onkel Jesse, das ist doch eine Frechheit.
24:23Okay, dann wechseln den Reifen und Panaresser zurück.
24:26Und bitte beruhige doch die Leute.
24:28Roscoe und ich nehmen die Verfolgung auf und suchen Luke.
24:31Hast du alles mitgekriegt, Roscoe?
24:34Heute bin ich besonders schwach, also Attacke.
24:37Köstlich.
24:39Na, Flash, eins kann man wohl sagen, Polizeiarbeit ist aufregend, nicht?
24:43Ach, köstlich, köstlich, mein Kleiner.
24:46Oh!
24:55Hey!
24:59Ladies und Gentlemen, ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit.
25:02Wir haben eine kleine Verzögerung, Freunde, aber es wird gleich losgehen.
25:06Und während Sie warten, schenken Sie sich doch eins von unseren saftigen 100%-Rindswürstchen
25:11mit viel Zucker.
25:13100%-Rindswürstchen mit viel Zwiebeln, Senf und Gürkchen obendrauf.
25:19Wo bleibt denn Ihr Mann, Hawk?
25:21Es wird allmählich Zeit, finden Sie nicht?
25:23Es wird Zeit? Wovon reden Sie bloß?
25:25Sie haben doch einen Vertrag unterschrieben, da steht alles drin.
25:28Wenn Ihr Mann nicht auftaucht, kriegen wir die ganze Kohle.
25:31Also...
25:33Nein!
25:34Verdammt!
25:44Seien Sie vernünftig. Ich meine, wir können uns doch arrangieren, stimmt's?
25:48Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Ich besorge einen Ersatz.
25:51Einen einarmigen Boxer.
25:53Oder eine alte Frau, hm?
25:55Oder ich kämpfe. Dann gewinnen Sie 100%-ig.
25:58In diesem Fall kassiere ich nur 75%.
26:01Keine Chance, Hawk.
26:02Ja, aber...
26:04Mist!
26:05Sieht aus, als ob uns jemand auf die Pelle rückt.
26:09Also gut!
26:10Hier ist Sheriff Roscoe P. Coltrane am Gerät!
26:13Stoppen Sie sofort Ihr Fahrzeug!
26:15Ich verstehe keinen Spaß!
26:17Auf dem Hazard Square hielt Daisy die Menschenmenge in ihrem Bann.
26:21Oh, say, can you see
26:24By the dawn's early light
26:27What so proudly we hailed
26:30At the twilight's last gleaming
26:33Whose broad stripes and bright stars
26:36Through the perilous fight
26:39O'er the ramparts we watched
26:42Were so gallantly streaming
26:45Jetzt bin ich aber ernsthaft böse!
26:48Bitte fahren Sie sofort rechts ran!
26:50Kidnapping ist ein schweres Verbrechen!
26:52Sie können mich nicht verarschen!
26:54Sie können mich nicht verarschen!
26:56Sie können mich nicht verarschen!
26:58Sie können mich nicht verarschen!
27:00Sie können mich nicht verarschen!
27:02Sie können mich nicht verarschen!
27:12Hört zu, die Brüder kommen uns verdammt nahe.
27:14Wir müssen sehen, dass wir das Beweismaterial loswerden.
27:17Verlangsame!
27:18Uns wollen sie nicht, es geht um dich, Junge.
27:20Also dann, aussteigen!
27:21Einen Augenblick mal!
27:22Na, spring schon! Raus mit dir!
27:23Hört's bald!
27:24Na, schön!
27:26Tja, sieht so aus, als ob Luke schon vor dem Kampf K.O. wäre.
27:48Daisy, hey, du musst nochmal singen!
27:52Was?
27:53Los, nun sing schon!
27:54Sing schon!
28:03Jetzt reicht es aber, Hawk.
28:04Hören Sie auf, Zeit zu schenken.
28:05Sie wissen doch, dass man nicht reden darf, wenn die Nationalhymne gesungen wird.
28:08Hören Sie gut zu, Hawk.
28:09Wenn ihr Mann nicht gleich in den Ring steigt, dann wird...
28:12Es ist Luke!
28:13Oh, Daisy, ja großartig!
28:20Na, endlich!
28:21Luke!
28:22Hey!
28:23Hast du einen Kampf hinter dir?
28:24Was ist passiert?
28:25Ich würde sagen, die Konkurrenz wollte die Konkurrenz ausschalten.
28:27Hast du auch Geld gewettet?
28:28Jeden Penny aus der Keksdose.
28:29Klasse, hier ist das Haushaltsgeld für nächste Woche.
28:31Wir werden aufräumen.
28:32Du bist doch ein junges, verrückter Mann.
28:33Was macht der hier?
28:34Weiß nicht, muss was schief gelaufen sein.
28:36Jetzt sitzen wir wirklich in der Tinte.
28:38Oh, er sitzt in der Tinte.
28:40Fang endlich an, Leute!
28:44Ladies und Gentlemen!
28:48Ich begrüße Sie zum Kampf des Jahrhunderts!
28:52Gesponsert von Ihrem geschätzten und geliebten J.D. Hawk!
28:58In dieser Ecke haben wir in der blauen Hose,
29:01ungeschlagen in seinen letzten 33 Kämpfen,
29:04den berühmt-berüchtigten Catfish Lee!
29:11Und in dieser Ecke, in der roten Hose,
29:14der ganze Stolz von Hazard County,
29:16unser beliebter Luke Yu!
29:23Also, lasst den Kampf beginnen!
29:29Luke, Catfish, ihr hört auf die Anweisungen,
29:32die ich mir aufgeschrieben habe, denn es soll keine Toten geben.
29:35Sie haben das Recht zu schweigen.
29:37Sie...
29:41Es darf nicht gesperrt werden und keine Tiefschläge.
29:44Kein Beißen, kein Schrecken.
29:45Was ist?
29:46Hört zu!
29:47Sobald der Kampf begonnen hat,
29:48nehmen wir das Geld von den Eintrittskarten
29:50und das Geld von den Betten und bringen alles zu meinem Auto.
29:52Ja.
29:53Ist das klar?
29:54Klar.
29:55So, Luke.
29:57Was ist denn das für ein Mundschutz?
29:58Der schmeckt ja wie ein alter Reifen.
29:59Genau, daraus habe ich ihn gemacht.
30:02Ah!
30:12Hey, Luke, schlag zu, Mann!
30:13Lass mich nicht!
30:15Geh mit meinem Link hin!
30:16Luke!
30:19Luke!
30:23Mach schon, Luke!
30:24Warum soll ich dir auflappen?
30:33Verdammt!
30:34So was Blödes!
30:35Mir gefällt der Kampf nicht.
30:36Ich hätte mich selbst zum Ringrichter ernennen sollen.
30:39Luke, wo bleibt denn dein berühmter linker Haken?
30:43Lauf!
30:47Ja, so ist es gut, Käfig.
30:48Schön in Bewegung bleiben.
30:53Lauf auf!
30:59Der Kong hat ihn gerettet.
31:02Unparteiisch natürlich.
31:04Alles klar, Luke?
31:05Pass auf seine rechte auf.
31:06Die ist verdammt gefährlich.
31:08Ich pass schon auf,
31:09aber seine linke ist viel gefährlicher.
31:11Jetzt keine Zeit mehr verschwenden, klar?
31:14Wir müssen mit dem Geld zum Treffpunkt.
31:15Halbpepper wird bestimmt schon da sein.
31:23Dir geht es heute nicht gut?
31:24Ja.
31:25Okay.
31:26Hoffentlich.
31:41Auseinander, auseinander!
31:42Hört sofort auf!
31:44Hey, hey, hey, hey!
31:45Was soll denn das?
31:46Noch tiefer und er hat blaue Flecken auf den Knien.
31:48Das will ich nicht mehr sehen.
31:50Fabelhaft.
31:51Na los, Luke.
31:52Marinade.
31:54Jesse, was ist mit unserem Mann?
31:56Er muss erst wehten werden.
31:57Dann sorg dafür, dass der Bursche keine Angst hat.
31:59Wenn er verliert, reicht sein Anteil nicht für seine Schulden bei mir.
32:02In den Mann reingehen!
32:03Los!
32:11Kurz her.
32:12Okay.
32:13Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht.
32:25Hey, Bots.
32:27Flash und ich, wir haben uns das Geld geschnappt.
32:29Das ist ganz schön reichlich, weißt du das?
32:31Geh mal da rüber.
32:33Vorwärts, vorwärts, vorwärts.
32:34Schütz mich nicht so.
32:36Na los, los, los.
32:37Es wird Zeit, dass du mal in die Offensive gehst.
32:39Das habe ich auch vor, Onkel Jesse, sobald ich aus der Defensive rauskomme.
32:43Boss, Boss.
32:44Ich dachte, wir machen jetzt eine hübsche Reise.
32:47Was soll denn das?
32:48Du packst das Geld in den Kofferraum.
32:49Ja.
32:50Da wird sicher keiner nach der Kohle suchen.
32:52Ich will auch kein Risiko eingehen.
32:55Weißt du was?
32:56Du brauchst dir keine Sorgen um das Geld zu machen,
32:58weil Flash es immer im Auge behält, Bossilein.
33:00Ja, falls die Tür denn nicht einschläft.
33:02Ja, falls er nicht...
33:04Ja!
33:06Treff ein, Luke!
33:07Los!
33:10Du musst die Kraft nicht alle verpassen.
33:28Oh, das darf nicht wahr sein.
33:29Steh wieder auf!
33:30Luke!
33:32Eins, zwei, drei, vier, fünf.
33:39Luke sollte sich zusammenreißen,
33:41denn Cletus ist einer der Polizisten, die bis zehn zählen können.
33:55Sechs, sieben, acht.
34:00Gott sei Dank.
34:05Los, setz dich hin.
34:10Wenn du verletzt bist, sag es uns.
34:12Prima, ganz prima.
34:14Das ist verrückt.
34:15Jetzt hör mal zu.
34:16Ich hab noch etwas Geld beiseite gelegt.
34:18Und wenn wir uns was brauchen, dann könnten wir vielleicht J.D. Hawk bezahlen.
34:22Nein.
34:23Wir werden nicht das verlieren, wofür du schwer geschuftet hast.
34:25Kommt nicht in Frage.
34:26Und ich lass dich nicht grundlos zu weich schlagen.
34:28Ich weiß, dass du es nur für mich tust und niemanden verletzen willst.
34:31Auch nicht diesen Typen, diesen Catfish.
34:33Aber du kannst nicht beides bekommen, Junge.
34:35Also, Luke, entweder gibst du auf oder du kämpfst.
34:38Du hast die Wahl.
34:49Los, mach ihn an, Luke.
34:57Wie das geht, Stiefel.
35:06Los, beweg dich.
35:07Lass dich nicht müde machen, Mann.
35:08Beweg dich, aber ein bisschen Tally.
35:21Mach schon, mach schon, mach schon.
35:32Eins, zwei, drei.
35:36Vier, fünf, sechs, sieben.
35:38Acht, neun, zehn.
35:41Luke ist der Gewinner.
35:44Hörst du, Luke, du hast es wahrscheinlich gewusst.
35:46Ich hab es immer gewusst.
35:48Hey, du bist spitze.
36:02Also, sowas hätte ich nicht.
36:04Komm weg.
36:06Wie hast du das geschafft?
36:07Ganz einfach.
36:08Ich hab mir vorgestellt, dass Sie und Oma Dukes Badewanne planschen.
36:13Hey.
36:14Okay, Roscoe, wir holen jetzt das Geld.
36:15Dann kann ich die Verlierer auszahlen.
36:17Genau.
36:18Sobald ich den Kofferraum aufmache...
36:19Oh, nein.
36:20Was ist denn?
36:21Oh, nein.
36:22Nein.
36:23Oh, nein.
36:25Ich wurde beraubt.
36:26Ich wurde beraubt.
36:27Ausgeräumt.
36:28Die ganzen Einnahmen.
36:31Hast du das gehört, Roscoe?
36:33Ich sag dir, da raubt mich eine Gaunerbande aus, während dein Köter vor sich hinpennt.
36:37Und jetzt, jetzt kann er bellen.
36:39Wenn diese Schlafmütze nicht den Unterschied zwischen Gutem und Bösem lernt,
36:43lasse ich euch beide ausstopfen und an die Wand hängen.
36:47Halt, Freunde, wartet.
36:49Keine Bewegung.
36:50Alle bleiben hier.
36:51Ja, k-k-k-keine Bewegung.
36:52Halt, sage ich.
36:53Keine Bewegung.
36:54Alle bleiben hier.
36:55Hört mir einen Augenblick zu.
36:56Was ist jetzt schon wieder, Boss?
36:57Mein Kofferraum.
36:58Er sieht aus wie ein gerumpfendes Huhn.
36:59Die haben mir die gesamten Einnahmen geklaut.
37:01Das Geld von den Eintrittskarten, das Geld von den Wänden.
37:03Sagen Sie nur, wir kriegen unser Geld nicht.
37:05Was hast du schon wieder ausgeheckt, JD?
37:08Ich hecke gar nichts aus.
37:09Ich habe das Geld in meinem Auto sichergestellt,
37:11damit ich es nach dem Kampf ehrlich zwischen dem Gewinner und dem Verlierer aufteilen kann.
37:14Die Verlierer? Wo sind die Kerle eigentlich?
37:16Die fahren wahrscheinlich nach Süden mit unserem sauer verdienten Geld.
37:19Na schön, Leute, worauf wartet ihr dann?
37:21Wir? Ich denke, das ist ihr Geld.
37:23Das Geld, nämlich die 7000 Dollar, ist die Summe, die du mir schuldest.
37:27Und wenn ich es nicht bekomme, bist du immer noch mein Schuldner.
37:30Schaffst du es noch, Luke?
37:31Na logisch.
37:32Okay.
37:34Hey, seid vorsichtig, Jungs.
37:35Warum stehen wir hier so dumm rum?
37:37Wir helfen den Jungs.
37:39Leute, ich habe einen Auftrag. Ich muss jemanden abschleppen.
37:41Aber ich lasse das Funkgerät an, halte die Augen offen und die Ohren gespitzt.
37:44Bis später, okay?
37:54Keine Spur, nichts zu sehen, Bo.
37:56Kein Wunder bei dem Vorsprung, den die hatten.
37:58Wir wissen ja nicht mal, wohin sie gefahren sind.
38:00Jedenfalls nicht nach Westen, das steht fest.
38:02Richtig, da kommen sie in die Berge. Es gibt bessere Fluchtmöglichkeiten.
38:04Das heißt also Norden, Osten oder Süden. Dreimal darfst du raten.
38:07Hey, Moment mal.
38:08Hat Onkel Jesse nicht gesagt, dass sie nach Süden abhauen würden?
38:12Ach so, das muss so was wie ein Omen sein.
38:23Als die Bürger von Hazard das Gerücht erfuhren, dass Bo seine Schulden nicht bezahlen konnte, wurden sie wie gewöhnlich verdammt sauer.
38:30Los, los, los!
38:33Oh Gott, du Kniefels!
38:38Was machst du denn da?
38:40Nun hilf mir doch mal, du Blödmann!
38:42Das versuche ich doch die ganze Zeit.
38:46Gliedes, du musst...
38:49Lass meine Krawatte los!
38:54Boss, bitte lass dir was einfallen, aber schnell!
38:57Boss, die Leute hier haben auf Loot gesetzt und wollen ihr Geld haben!
39:01Das kann ich mir vorstellen, aber ich habe ihr Geld nicht!
39:03Das musst du ihm erzählen, aber nicht uns!
39:06Roscoe, ich habe dich doch zum Krawallbekämpfungskurs geschickt.
39:10Das ist richtig!
39:11Das da draußen ist doch ein Krawall, oder nicht?
39:13Und was unternimmst du dagegen?
39:15Flash war ebenfalls bei dem Kurs. Er weiß, was zu tun ist!
39:29Scheint wohl ein Plattwurst zu sein.
39:31Dann kann man nichts machen. So ein Mist!
39:37Das ist so, als ob man eine Nadel im Heuhaufen sucht.
39:40Breaker One, ich bin vielleicht ein bisschen verrückt, aber kein bisschen crazy.
39:43Crazy, Cooter ist dran. Bitte komm!
39:45Wir empfangen dich, Cooter. Was ist los?
39:49Entschuldigt, dass ich abhauen musste, aber ich habe den alten Morphy aus dem Straßengraben gezogen.
39:52Hör zu, ich glaube, ich habe gerade unsere Jungs gesehen.
39:55Die schleichen Richtung Süden, und zwar auf dem Highway 6.
39:58Ich würde euch ja gern helfen, aber hilf mir doch mal!
40:01Die schleichen Richtung Süden, und zwar auf dem Highway 6.
40:04Ich würde euch ja gern helfen, aber irgendeiner muss in diesem Conti arbeiten.
40:07Also schnappt sie euch!
40:09Ich habe dich verstanden, Cooter. Du bist uns wie immer eine große Hilfe.
40:12Richtung Süden, mit unseren Mäusen!
40:14Na, dann mal los!
40:21Der Nächste, bitte. Es geht weiter.
40:23Oh, das ist aber eine Menge.
40:25Junge, Junge.
40:27Meine Hand bringt mich um.
40:29Dann massiere ich mal deine fetten Finger.
40:31Ach, lass den Unsinn. Ich spreche von den vielen Nullen, die mich ganz fertig machen.
40:34Wenn ich eine Null schreibe, muss ich immer an dich denken.
40:36Bei einer Null?
40:38Jawohl, du bist eine. Ehrlich gesagt, du bist eine Totalnull.
40:40So, das ist erledigt. Der Nächste!
40:42Jetzt hör mal zu, Boss. Du brauchst dir keine Gedanken zu machen.
40:44So wie wir das Geld bekommen, zahlst du alle aus.
40:46Du meinst, falls wir das Geld bekommen?
40:56Hey, Luke, da vorne, das müssen die beiden sein, oder?
40:58Also der ganze Ausbau.
41:09Du musst dranbleiben.
41:11Ja, logisch. Was denkst du denn?
41:15Hier werden Häuser abgerissen.
41:17Ist das jetzt ein gutes oder ein schlechtes Omen?
41:29Haben Sie das Geld? Wo ist es?
41:31Hinten im Kofferraum. Aber die Dukes sitzen uns im Nacken.
41:33Sie meinen, die saßen uns im Nacken. Kommt.
41:40Die Häuser hier sollen abgerissen werden.
41:42Richtig. Das ist auch ein Omen, nicht wahr?
41:44Für die Jungs scheint es ein gutes Omen zu sein.
41:48Überdeckung, Bob!
41:50Danke für den Tipp.
41:52Wir haben es geschafft.
41:54Wir haben es geschafft.
41:56Überdeckung, Bob!
41:58Danke für den Tipp.
42:09Was haben die denn jetzt vor?
42:11Die machen Kehrt, wenn sie clever sind.
42:13Gib mir mal bitte einen guten Rat.
42:15Lass uns Jedien Gefallen tun. Fahr zurück und nimm so viel Anlauf wie möglich.
42:17Geht klar.
42:20Siehst du die Rampe mit dem Heu?
42:22Ja.
42:24Halt mal kräftig aufs Gaspedal.
42:26Schnell dich an.
42:28Wir haben den Verstand verloren, Mr. Culpepper.
42:30Wir fahren direkt auf uns zu.
42:32Ja, das werden wir gleich haben.
42:40Geblasen nur, Mr. Culpepper.
42:42Nein.
42:50Wenn das so weitergeht, muss ich Bo bald mal einen Flugschein holen.
43:00Die Scheune sieht ja ganz schön mitgenommen aus, Luke.
43:02Kommt mich nicht so an. Ich bin nicht gefahren.
43:08Wir haben es geschafft.
43:10Wir haben es geschafft.
43:12Wir haben es geschafft.
43:14Wir haben es geschafft.
43:16Wir haben es geschafft.
43:19Gentlemen.
43:23Das mit Ihrer Scheune tut mir wirklich leid.
43:25Los, kommen Sie da raus.
43:29Guck mal, was ich hier gefunden habe.
43:32So, hoch mit dir.
43:36Da geht's lang, Meister.
43:38Darf ich bitten?
43:42Boss hat nicht einen einzigen Dollar an dem Kampf verdient.
43:44Die meisten Leute hatten auf Luke gesetzt,
43:46sodass die gesamten Eintrittsgelder für die Wettgewinne draufgingen.
43:50Aber mit den Würstchen und den T-Shirts hat er genug Geld gemacht,
43:52um sich einen neuen, antiken Spiegel kaufen zu können.
43:54Wie findet ihr diesen super Spiegel, Freunde?
43:56Und ich kann euch sagen, der ist noch wertvoller als der Spiegel,
43:58der kaputt gemacht wurde,
44:00weil in diesen der Papst höchstpersönlich reingeschaut hat.
44:04Na, ist das nicht ein wundervolles Stück?
44:06Ach, das ist ja ein wundervolles Stück.
44:08Das ist ein wundervolles Stück.
44:10Das ist ein wundervolles Stück.
44:12Das ist ein wundervolles Stück.
44:14Ach, das ist ja eine Fliege. Weg mit dir.
44:16Die Menschen werden aus allen Staaten anreisen,
44:18um für diese wundervolle Augenweide einen Dollar zahlen zu dürfen.
44:22Bitte, tu es nicht, Boss.
44:24Es ist passiert.
44:26Oh, nein.
44:34Tja, Freunde.
44:36In Hazard County ist schon so mancher Spiegel zu Bruch gegangen.
44:38Macht's gut.
44:40Bis zum nächsten Mal.
45:10Untertitel der Amara.org-Community