• il y a 2 mois
Transcription
00:30Avec l'héros de l'époque, Rocket J. Squirrel.
00:35Et son ami, Bullwinkle the Moose.
00:38Bonjour, heureux de vous revoir.
00:40Moi aussi.
00:41Nous avons des choses incroyables sur le défilé aujourd'hui.
00:43Comme quoi ? Comme quoi ?
00:44Eh bien, vous devez le savoir, Bullwinkle, vous êtes dans certaines d'entre elles.
00:48Eh bien, commençons !
01:00L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:02L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:04L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:06L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:08L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:10L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:12L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:14L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:16L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:18L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:20L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:22L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:24L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:26L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:28L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:30L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:32L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:34L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:36L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:38L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:40L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:42L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:44L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:46L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:48L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:50L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:52L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:54L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:56L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
01:58L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:00L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:02L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:04L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:06L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:08L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:10L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:12L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:14L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:16L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:18L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:20L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:22L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:24L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:26L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:28L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:30L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:32L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:34L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:36L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:38L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:40L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:42L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:44L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:46L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:48L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:50L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:52L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:54L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:56L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
02:58L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:00L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:02L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:04L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:06L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:08L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:10L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:12L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:14L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:16L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:18L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:20L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:22L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:24L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:26L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:28L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:30L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:32L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:34L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:36L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:38L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:40L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:42L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:44L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:46L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:48L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:50L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:52L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:54L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:56L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
03:58L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:00L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:02L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:04L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:06L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:08L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:10L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:12L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:14L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:16L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:18L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:20L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:22L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:24L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:26L'HÉROS DE L'ÉPISODE 1
04:29C'est incroyable, cette brèche s'est brûlée sans son.
04:32J'ai pensé que tu avais remarqué ça.
04:34Félicitations Docteur, tu as inventé le premier explosif silencieux.
04:37Je l'appelle le Hushaboom.
04:39Et tu dois admettre que c'est un peu différent.
04:41C'est très difficile de garder quelque chose comme un explosif silencieux au silence.
04:44Donc, quand le papier de 3 heures tombe sur la rue...
04:46X3, X3, Hushaboom se transforme en Bang, lise tout de suite.
04:52Un explosif silencieux.
04:54Oh, c'est gentil.
04:57Professeur Bermuda, Schwartz est le objectif de ce soir.
05:00Et le villain s'est déplacé vers le laboratoire du professeur,
05:03sans réaliser que nos héros allaient de l'autre côté.
05:06Que se passera-t-il quand ils se rencontreront ?
05:08Nous le verrons la prochaine fois dans Boomtown,
05:11ou Destination Schwartz.
05:16La dernière fois que vous vous souvenez, nous avons entendu une discussion
05:19sur l'un des talents de Boo Winkle Moose.
05:21Tu peux te souvenir de tout ce que tu as mangé ?
05:24Chaque fois que je le mange, c'est un tour dans l'escalier de mémoire.
05:27Pendant ce temps, loin de nous, un professeur nommé Bermuda Schwartz
05:30avait juste développé un explosif silencieux qui s'appelait Hushaboom.
05:34Cela, bien sûr, lui a donné une priorité sur la parade de haine de Boris.
05:38Mais, Boris, comment vas-tu voler la formule ?
05:41Voler ? Il va me le dire.
05:43Le dire à toi ? Pourquoi devrait-il ?
05:45Observe, Natasha.
05:47Et le vilain s'est déplacé et a réapparu un instant plus tard,
05:50habillé comme une vieille dame.
05:52Boris, ça lui donne la formule ?
05:54Certainement. Quel garçon garderait une formule de sa propre mère ?
05:58Sa mère ?
06:00Qui est là ?
06:01Bermuda, bébé, c'est moi !
06:03Je sais, mais qui es-tu ?
06:05Bermuda, tu ne connais pas ta propre mère ?
06:08Maman ! Viens, maman !
06:11Dis-moi où tu as le moustache.
06:13Et Boris s'est déplacé avec un professeur.
06:15Un instant plus tard, il s'est développé en souriant.
06:18Boris, tu l'as ?
06:20Bien sûr que oui !
06:21Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ?
06:23J'ai dû cuisiner mon garçon son gâteau préféré.
06:25Tu as cuisiné un gâteau ?
06:27C'est le moins qu'une bonne maman peut faire.
06:29Eh bien, regarde ce que tu peux faire avec ça, maman !
06:32Bien sûr qu'il y avait Rocky et Bullwinkle,
06:35qui, bizarrement, n'avaient aucune idée de tout ce qui se passait.
06:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:40Tu entends, Boris, ils ne sont même pas dans le plan.
06:42On ne prend pas de chances. Viens, j'ai une idée.
06:44Et les deux vilains approchent le propriétaire d'un carton de fruits.
06:47Hey, tu veux me vendre ce carton de fruits ?
06:49Bien sûr, ça te coûterait 50 000 dollars.
06:5150 000 dollars, t'es fou ?
06:53Tu n'as pas d'autre choix, tu dois l'acheter.
06:55On l'achète ?
06:56Tu es en mauvaise situation.
06:57Tu as volé un formulaire de Professeur Schwartz,
06:59et maintenant tu dois t'échapper d'une mousse et d'un squirrel.
07:02Hey, comment sais-tu tout ça ?
07:03Eh, qu'est-ce que tu penses ? Je ne regarde pas le spectacle de Bullwinkle.
07:06Eh bien, je n'ai pas d'autre choix, je dois le t'envoyer.
07:08Ok, laissez-moi l'avoir.
07:11Boris, il t'a confié !
07:13Oui, apparemment, il ne regarde pas le spectacle régulièrement.
07:16Mais je ne comprends pas, mon amour.
07:18Comment va-t-il garder le formulaire en sécurité ?
07:20Regarde attentivement.
07:21J'écris le formulaire à l'intérieur d'une banane.
07:24J'enlève le papier, j'enlève le papier.
07:26Maintenant, tout ce qu'on a, c'est une banane.
07:28Qui aurait supposé qu'il cachait le formulaire ?
07:30Moi.
07:31Oh, t'es dégueulasse, Natasha.
07:34Oh, Boris, tu m'en soucies, n'est-ce pas ?
07:37Hush, ici vient la mousse et le squirrel.
07:39Et à ce moment-là, la destinée jouait son dernier carton.
07:42Car au lieu de passer le carton de fruits innocents,
07:44le squirrel s'est arrêté et a dit...
07:46Regarde, je suis comme une banane en ce moment.
07:48Combien c'est ?
07:49Bananes ?
07:50Oui.
07:51On n'avait pas de bananes aujourd'hui.
07:53Regarde, ça ferait un super titre de chanson.
07:55Ce sont des bananes, là-bas.
07:56Oui. Combien ?
07:57Elles ne sont pas en vente.
07:58Oh, viens, je te donnerai un quart pour une.
08:00Non.
08:0150 cents ?
08:02Squirrel, c'est trop.
08:03Un dollar.
08:04Bien.
08:05Boris, non.
08:06Deux dollars.
08:07Squirrel, non.
08:08C'est un accord.
08:09Boris, non.
08:10Paye le homme les deux dollars, Rock.
08:12Et Squirrel s'est arrêté et a mangé une banane de deux dollars
08:14qui contenait une formule de million d'euros.
08:16Comment est-ce que ça sent ?
08:18Expensive.
08:19Boris, comment as-tu pu faire quelque chose comme ça ?
08:21Je n'ai pas voulu.
08:22Il s'est mis à l'avantage de ma nature cruelle.
08:25Ça va te détruire avec un leader sans peur.
08:27Qu'est-ce que tu vas faire, mon amour ?
08:29Mousse a détruit Boris,
08:31alors maintenant, Boris va détruire Mousse.
08:35Et un rouleau de feu peut le faire aussi.
08:37N'hésitez pas à vous abonner à notre prochain épisode
08:39intitulé
08:40Flat of the Land
08:41ou
08:42A Rolling Stone Gathers No Moose.
08:46Bien, tant que vous êtes de retour,
08:48je peux bien vous expliquer ce qui s'est passé.
08:50Nous savons tous que tout le monde peut faire quelque chose,
08:52même Boulwinkle,
08:53qui a prouvé sans aucun doute
08:54qu'il peut se rappeler de tout ce qu'il a mangé.
08:56Qu'avez-vous mangé pour dîner
08:57il y a 25 ans aujourd'hui, Boulwinkle ?
09:00Du lait de mousse.
09:02Oh, vous pouvez vraiment vous rappeler de tout ce que vous avez mangé.
09:05C'était trop facile, Rock.
09:06Il y a 25 ans, j'ai toujours mangé du lait de mousse.
09:09Vous êtes un addict ?
09:10Non, un bébé.
09:11Mais Boulwinkle est grand maintenant,
09:13et il doit apprendre à confronter les faits.
09:15Et les faits sont que Boris Badenov a réussi à voler
09:17la formule secrète d'un explosif silencieux
09:19appelé Hushaboom.
09:21Ensuite, en se disguisant comme un pédaleur de fruits,
09:23il a écrit la formule sur l'intérieur d'une banane
09:25pour la garantie.
09:26Mais incapable de résister à faire un rapide boulot,
09:28il a vendu la banane à Boulwinkle,
09:29qui l'a mangée, la formule et tout.
09:31Ruiné rapidement, Boris s'est immédiatement
09:33arrêté pour détruire Boulwinkle.
09:36Dans un instant, la mousse va devenir
09:38une partie de la rue de l'Elm.
09:40Boulwinkle va être attrapé par la formule secrète.
09:42Je dois l'aider.
09:44Et avec ça, le squelette a été tiré
09:46dans l'air comme un boulot.
09:48C'est un boulot.
09:49C'est un boulot.
09:51Boris n'a pas seulement manqué la mousse,
09:53mais n'a pas réussi à trouver les freins
09:54pour la formule secrète.
09:56Tu vas bien, Boulwinkle ?
09:58Tout va bien. Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:00Quelqu'un a essayé de t'attraper
10:01avec la formule secrète.
10:02C'est un boulot.
10:03Oh, un boulot, hein ?
10:05Ah bien, au revoir.
10:07Merci encore.
10:08Qui est-ce ?
10:09C'est un manhole, n'est-ce pas ?
10:11Oui.
10:12C'est un homme.
10:13Rocky et Boulwinkle ont traversé la rue
10:15et sont entrés dans le magasin
10:16où ils savaient sans aucun doute
10:17qu'ils pouvaient trouver un soda
10:18pour calmer leurs nerfs.
10:19Ce qu'ils ne savaient pas sans aucun doute
10:21c'est que Boris Baranoff et sa femme, Natasha,
10:23étaient sous la table.
10:25Quelle est la proportion de bananes, Boulwinkle ?
10:27Pas de merci, Rock.
10:28J'ai mangé une banane il y a un moment,
10:30et j'ai vu le nom de la banane
10:31en l'écrit sur la banane.
10:35Boris, la banane se souvient de la formule.
10:38Et donc, quand Rocky et Boulwinkle
10:39ont quitté le magasin,
10:40Boris attendait avec un plan délicat
10:42pour extraire la formule
10:43de la banane innocente.
10:44Ici vient la banane.
10:45Laisse-le t'en, Natasha.
10:48Hey !
10:49Hey, quelle idée de me battre avec une banane ?
10:51Sir, tu parles de fou.
10:53C'est drôle, je suis fou.
10:54Tu ne peux pas être fou.
10:55Pourquoi ?
10:56Regarde ce lollipop.
10:58Qu'est-ce qu'il y a ?
10:59Ce n'est vraiment pas un lollipop,
11:00c'est une caméra.
11:02Vraiment ?
11:03Bien sûr, tu es sur la télévision.
11:04Non !
11:05Une caméra dans un lollipop ?
11:07Ce n'est pas grave,
11:08tu n'as jamais entendu parler d'une caméra canadienne ?
11:10Si, alors tu dois être...
11:12C'est vrai !
11:13Alan Fink !
11:14Vas-y, dis quelque chose à notre public.
11:16Eh bien, qu'est-ce que je dois dire ?
11:18Juste raconte-nous un peu de toi.
11:20Comme, qu'est-ce que tu as mangé
11:21il y a une heure ?
11:23Vous voyez, les gars,
11:24il y a une heure,
11:25j'ai mangé une banane
11:26avec H2O et H3,
11:27C2H5,
11:28PDQ,
11:29U235
11:30et un morceau de sel inscrit dessus.
11:31C'est tout.
11:32Allez, mon amour.
11:33Succès.
11:34Boris est allé au téléphone le plus proche
11:36et a appelé Fearless Leader.
11:38Bonjour, Fearless Leader.
11:39Prenez un crayon, j'ai la formule.
11:41C'est H2O et...
11:43H2OC et...
11:46Je vous appelle de retour.
11:48Je suis pratiquement liquidé.
11:50Qui peut se rappeler de tous ces chiffres ?
11:52Et donc, encore une fois,
11:53l'innocence triomphe contre l'autre.
11:55Et la formule secrète est de rester pour toujours
11:57secrètement caché dans les confins
11:58d'une bouche de mousse,
12:00jamais à entendre de nouveau.
12:02Oh, je ne dirais pas ça.
12:04Je ne dirais pas ça non plus.
12:06Ce qui est dedans peut être sorti.
12:09Est-ce vraiment la fin de Bullwinkle ?
12:11Soyez avec nous la prochaine fois pour
12:13Mac the Knife
12:14ou Operation Mousse.
12:187 des 10 médecins s'agissent
12:20que la douleur du ventre est universel
12:22et profitable, mais...
12:24Bullwinkle, qu'est-ce que ces petits A et B ?
12:26L'A signifie des pommes.
12:27Et le B ?
12:28Il signifie des bananes.
12:29J'en ai mangé un au jour de St. Swithin.
12:31Quand ?
12:32Au jour de St. Swithin, en 1943.
12:34Wow !
12:35Oui, Bullwinkle a l'unique capacité
12:36de se rappeler de tout ce qu'il mange.
12:38Le problème, c'est que Bullwinkle a mangé une banane
12:40sur laquelle Boris Baranov
12:41avait écrit une formule secrète.
12:43Je vais retrouver la formule,
12:44même si ça tue Mousse.
12:46Oh, je suis tellement contente
12:47que tu vois les choses de mon côté, chérie.
12:49Allons-y.
12:50Boris, attends.
12:51Sur le coin.
12:52Sur le coin pour quoi ?
12:53Il est un policier.
12:54Comment pouvons-nous passer de lui ?
12:56Foui ! Qui a peur d'un policier ?
12:58Et en prenant son couteau de switch
13:00et en le mettant dans son casque,
13:01le moucheur Boris a marché
13:02tout de suite vers le policier et a dit...
13:04Officier, pouvez-vous me tenir
13:05mon doigt à travers cette rue ?
13:07Certainement, petit gars.
13:08Regarde, tu as assez de moustache là-bas.
13:11Ma mère l'a fait pour moi,
13:12n'est-ce pas, maman ?
13:13C'est vrai, chérie.
13:15Eh bien, donne-moi ta main, petit gars.
13:17Prends ma main,
13:18je suis un étranger à Steubenville.
13:20Et le policier insuspect
13:22a conduit Boris et Natasha
13:23tout de suite vers la rue.
13:24C'est là que je suis, Bucco.
13:25Et le policier a gentiment
13:26tapé sur la tête de Boris.
13:27Malheureusement pour le villain,
13:29son couteau de switch avait un bout de cheveux
13:31et...
13:32Sainte-Antoinette, Agnes McGee,
13:34qu'est-ce que c'est ?
13:35C'est un dossier de doigts.
13:36Un dossier de doigts de 12 poignets ?
13:38J'ai 12 doigts de doigts de doigts.
13:40Viens avec moi, tu es en arrêt.
13:42En tant qu'espion ?
13:43Non.
13:44En tant qu'assassin ?
13:45Non.
13:46En tant qu'assassin ?
13:47Non.
13:48Et alors ?
13:49Boris Barinov,
13:50l'esclavage de la civilisation,
13:51a été emprisonné à la salle d'entraînement,
13:53donné une douche chaude,
13:54habillé dans des chaussures
13:55et emprisonné pour la nuit.
13:56Le lendemain, il est apparu au courant,
13:58a été lecturer par le juge
13:59et son couteau de switch a été emprisonné.
14:01Puis il a été libéré
14:02en garde de Natasha.
14:03Oui, monsieur.
14:04Oui, monsieur.
14:05Oh, Natasha, la dégrace.
14:06Moi, le plus grand villain du monde,
14:08un délinquant d'entraînement.
14:10Qu'est-ce que va dire le leader sans peur ?
14:12Eh, s'il vous plaît, Sunny, vous...
14:13Ne m'appelle pas Sunny !
14:15Boris Barinov appelant Boris Barinov.
14:17Il est là.
14:18Le leader sans peur !
14:19Bonjour, le leader sans peur, mon garçon.
14:21Vous avez encore la formule secrète, Barinov ?
14:24Pas encore, mais d'un moment, vous me connaissez.
14:26C'est pour ça que je continue de vérifier.
14:28Eh bien, votre temps est en cours.
14:30Au revoir, Sunny.
14:31Oh, mon garçon.
14:32Bien, bien sûr,
14:33maintenant, Boris savait
14:34qu'il devait aller à un endroit déserté
14:36où la police ne le verrait pas.
14:38OK, voici ce que nous faisons.
14:40Boga-roga-poga-doga-boga-roga-boga-boga.
14:43Je ne comprends pas les mots que vous dites, Boris.
14:46Parlez-en !
14:47Ouh, j'ai dit
14:49Boga-roga-poga-doga-boga-roga-boga-doga.
14:52C'est ce que je pensais que vous aviez dit.
14:54Vous pensez que je vais laisser
14:55tous Tom, Dick et Gordon sur le plan ?
14:57Apparemment pas.
14:58Pour un moment plus tard,
14:59une figure qui ressemblait à moi
15:00a monté un vélo jusqu'à nos héros
15:02et a dit
15:03Télégramme pour Moose,
15:04Télégramme pour Bouwinkle.
15:06Hey, les gars.
15:07Signez ici.
15:08OK.
15:09Vous devez signer un nom, c'est un X.
15:10C'est mon initial intermédiaire.
15:12Oh.
15:13Et voici un nickel pour vos problèmes.
15:14Nickel ?
15:15Vous ne pouvez pas en faire un diamant ?
15:16J'ai deux femmes
15:17et un bébé poisson pour soutenir.
15:19Faites-en 7 centimes.
15:20OK, j'abandonne une femme.
15:22Chipskates.
15:23Qu'est-ce que le Télégramme dit, Bouwinkle ?
15:25Oh, mon gars.
15:26Prends un tas de ça.
15:27Félicitations.
15:28Vous avez été choisis
15:29à passer un week-end libre
15:30à la plage Ketchi-Ichi.
15:32Signez le management.
15:33N'est-ce pas gentil ?
15:34Eh bien, non.
15:35Car si Bouwinkle
15:36avait connu seulement
15:37quelqu'un
15:38qui avait passé un week-end
15:39à la plage Ketchi-Ichi,
15:42on en saura plus
15:43dans notre prochain épisode
15:44« Deux jours à Doom »
15:45ou « Le dernier week-end » !
15:49Eh bien, tout a commencé
15:50quand Bouwinkle
15:51a dégouté une banane
15:52qui contenait une formule
15:53pour un explosif silencieux
15:54appelé « Hushaboom ».
15:55Maintenant, Boris essaye
15:56de la récupérer
15:57par coup de poing ou par croque.
15:58J'ai un choix.
15:59Et dans notre dernier épisode,
16:00les garçons ont reçu
16:01une invitation mystérieuse
16:02à un week-end libre
16:03à la plage de la montagne.
16:05Attendez un instant.
16:06Pourquoi la plage Ketchi-Ichi
16:08vous offre un week-end libre
16:09sans raison du tout ?
16:10Qui s'en fout ?
16:11Personne ne s'en fout.
16:12Il n'y a jamais un cadeau
16:13Ketchi-Ichi dans la bouche,
16:14je dis toujours.
16:15C'était 17 heures plus tard
16:16qu'ils arrivaient
16:17à ce qu'ils croyaient
16:18être un week-end libre.
16:20Non, juste un week-end libre.
16:22Est-ce que c'est
16:23la plage Ketchi-Ichi,
16:24Bouwinkle ?
16:25Pas vraiment, non.
16:26Il n'y a pas de plage.
16:27Il n'y a rien ici
16:28que ce grand château
16:29qui s'est cassé.
16:30Il vaut mieux qu'on retourne.
16:31Mais à ce moment-là...
16:33Parce qu'il est un bon mousse,
16:35parce qu'il est un bon mousse,
16:38parce qu'il est un bon mousse,
16:41que personne ne peut dénoncer.
16:44Bienvenue à la plage Ketchi-Ichi.
16:47Qui êtes-vous ?
16:49Qui d'autre ?
16:50Je suis Egbert Ketchi-Ichi lui-même.
16:53Un peu drôle de nom,
16:54n'est-ce pas, Rock ?
16:55Ketchi-Ichi ?
16:56Non, Egbert.
16:57Si c'est vraiment une plage,
16:59où sont tous les autres invités ?
17:01Il n'y a pas d'autres invités.
17:03C'est le milieu de la plage,
17:05n'est-ce pas, Agnibon ?
17:06Oui, Egbert, mon amour.
17:07Quand est-ce que la plage se termine ?
17:09De 1926 à 1982.
17:12Mais regardez-le de cette façon.
17:13Je peux passer tout mon temps
17:15à vous prendre soin.
17:19C'est très réfléchi.
17:20Il vaut mieux qu'on soit prudents, Bouwinkle.
17:22J'ai peur qu'il soit après vous
17:23pour une raison.
17:24Ne sois pas si inquiétant, Rock.
17:26C'est pareil.
17:27Je ne vais pas te laisser
17:28de mon côté.
17:29Tu entends ça, Boris ?
17:30Squirrel ne va pas
17:31laisser Moose sortir de vue.
17:33On verra plus tard.
17:34Et il l'a fait,
17:35car après que Bouwinkle
17:36a refroidi...
17:37Bien, Moose,
17:38tu ressembles à Violet.
17:40Comment aimerais-tu
17:41sortir de la plage
17:42pour voir la vue ?
17:43Je pense que ça serait mignon.
17:45Bouwinkle aurait dû
17:46sortir de la plage,
17:47mais pour une chose,
17:48il n'y avait pas de plage.
17:49Plongé deux étoiles,
17:51l'endangéré Moose
17:52est tombé
17:53dans le ciment préparé
17:54et attendu à la basse.
17:56Maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
17:57On l'éteint jusqu'à ce qu'il soit sec.
17:59Et étant un ciment
18:00qui s'éteint rapidement,
18:01développé par un monsieur
18:02à Chicago en 1928,
18:04il n'y a pas longtemps avant...
18:06Ah, c'est un rocher !
18:07Maintenant, pour l'éteindre,
18:08repose-toi, cannibale !
18:10Avec un bon coup
18:11d'un marteau,
18:12le ciment s'est séparé
18:13du milieu
18:14et est tombé
18:15en deux moitiés parfaites.
18:16C'est grand,
18:17alors maintenant,
18:18qu'est-ce que tu as, Boris ?
18:19Un moule de Moose parfait.
18:20C'est ça.
18:21Et en mettant
18:22le moule de ciment ensemble,
18:23Boris a poussé
18:24un plastique
18:25vivant et sec.
18:26Quand il avait terminé...
18:27Boris,
18:28tu as fait un moule
18:29qui ressemble
18:30à un autre moule.
18:31Je veux dire, un moule de Moose.
18:32C'est ça.
18:33Et c'est comme ça
18:34qu'on fout Squirrel.
18:35Youhou !
18:36Boo-Winkle, où es-tu ?
18:37Viens, Squirrel, maintenant.
18:38Vite, on t'emmène
18:39au basement.
18:42Boo-Winkle, je pensais
18:43que je t'avais dit
18:44de m'attendre.
18:45Boo-Winkle ?
18:47Boo-Winkle,
18:48pourquoi ne m'as-tu pas répondu ?
18:50Maintenant, Moose,
18:51je t'ai mis
18:52où je te voulais.
18:53Qu'est-ce que tu dis à ça ?
18:55Pourquoi ne m'as-tu pas répondu ?
18:56Pourquoi ne me dis pas
18:57quelque chose, Boo-Winkle ?
18:58Pourquoi est-ce qu'il se pose
18:59comme un moustique ?
19:00Un moustique ?
19:01Mon amour,
19:02tu ne le supposes pas.
19:03Oh, mon dieu.
19:04S'il te plaît, Moose,
19:05ne te moques pas.
19:07Est-ce possible
19:08que j'ai mélangé
19:09les moustiques ?
19:10On verra ça
19:11dans notre prochain épisode
19:12intitulé
19:13« Deux moustiques libres »
19:14ou
19:15« Quel d'entre eux a le moustique ? »
19:19Notre histoire jusqu'ici
19:20est la simplicité elle-même.
19:21Qu'est-ce d'autre ?
19:22Boo-Winkle a déchiré
19:23une formule secrète
19:24pour un explosif silencieux
19:25et Boris essaye
19:26de le récupérer.
19:27En ammenant Rocky
19:28et Boo-Winkle
19:29à une maison déchirée,
19:30le villain a pu obtenir
19:31un moule de mousse
19:32du moustique
19:33et ainsi créer
19:34un moustique vivant
19:35qui ressemblait
19:36exactement à Boo-Winkle.
19:37Boo-Winkle,
19:38arrête de te poser
19:39comme un moustique
19:40et parle-moi.
19:41Qu'est-ce que tu veux
19:42que je te dise, Rock ?
19:43Tu as mis
19:44un autre moustique, Boris.
19:45Je sais que c'est ça,
19:46mais Boris Badenoff
19:47n'abandonne jamais.
19:48Revenons au basement.
19:49Je pense que
19:50Mr. Kitchy-Itchy
19:51n'a pas de bon sens.
19:52Je vais m'occuper
19:53de ce que je peux trouver.
19:54OK,
19:55et je m'occuperai
19:56de la porte
19:57pour un autre regard
19:58de la vue.
19:59En même temps,
20:00dans le basement...
20:01Boris,
20:02qu'est-ce que tu fais
20:03avec le moustique ?
20:04Là, maintenant,
20:05n'est-ce pas joli ?
20:06Oui, joli, dégueulasse.
20:07Pas seulement ça,
20:08mais je l'ai fixé
20:09pour qu'elle passe
20:10et parle.
20:11Regarde ça.
20:12Bonjour, beau gosse.
20:13C'est un enregistrement.
20:14Bonjour, beau gosse.
20:15C'est un enregistrement.
20:16Magnifique !
20:17C'est un enregistrement.
20:18C'est un enregistrement.
20:19C'est un enregistrement.
20:20C'est un enregistrement.
20:21Putain de génie, gros garçon !
20:22And now comes best part.
20:24Now comes best part.
20:25I got bomb inside.
20:26when mousse makes
20:27date with domie.
20:28dovmie.
20:29Then it's booby trap.
20:30Then it's booby trap.
20:31Right.
20:32Then it's about
20:33to trap a bobe.
20:34Right.
20:35It's about to trap a boobie.
20:35Right.
20:36And it's about
20:37to trap a boobie.
20:38And it's about
20:39to trap a boobie.
20:40So, Mr Kitchy-Itchy
20:41is after Bowinkle.
20:42I gotta go upstairs,
20:43but fast.
20:44But Rocky
20:45wasn't fast enough.
20:46Come, Natasha,
20:47all we got to do now
20:48is find Mousse.
20:49C'est magnifique, mais ça se passe si vite.
20:51Oh, Moose, il y a quelqu'un ici qui aime moi.
20:54Qui est-ce, Mr. Ketchyitchy?
20:56Bulwinkle, c'est moi, Jane Moosefield.
20:59Jane Moosefield? Tu veux dire THE Jane Moosefield?
21:03Qui d'autre? Je vais appuyer sur le bouton et vous laisser vous deux s'acquainter.
21:07Rond de la têche, la bombe sort à tout moment.
21:10Mon dieu, THE Jane Moosefield. Je ne sais pas quoi dire.
21:14Bonjour, mon chouette. C'est un enregistrement.
21:17C'est une petite chose amicale.
21:19Laissez-nous aller dans la cuisine. Je vais nous réparer un morceau à manger.
21:22Mon bras, madame.
21:23En même temps, Rocky a révélé ses sens et se demandait où se trouvait Bulwinkle.
21:27J'espère que je ne suis pas trop en retard.
21:29Est-ce que vous aimeriez que j'écraserait des craqueres dans votre soupe, Miss Moosefield?
21:32Bonjour, mon chouette. C'est un enregistrement.
21:34Bonjour à vous-même. Que pensez-vous des craqueres?
21:36Bulwinkle, c'est juste un idiot.
21:38Qui s'en fout si elle est intelligente? Lâchez-moi cette figure.
21:41Vous ne comprenez pas. Je dois vous faire partir d'ici.
21:44Et avec ça, la craquerelle a tiré Bulwinkle de l'ancienne maison et juste en temps.
21:48Car c'était alors que Jane Moosefield, en criant,
21:51a traversé la salle dans la salle où Boris et Natasha se cachaient.
21:54Bum devrait être parti il y a longtemps. Je me demande ce que...
21:58Quelqu'un est à l'entrée.
22:00Oui?
22:02Bonjour, mon chouette. C'est un enregistrement.
22:05Bonjour à vous-même. Regarde, mon chouette, c'est Jane Moose...
22:10Bon dieu! Qu'est-ce que c'était?
22:13Je ne sais pas, à moins que ça ait quelque chose à voir avec votre souvenir de tout ce que vous avez mangé.
22:17Oh, la bêtise.
22:18Par ailleurs, qu'est-ce que vous avez mangé dernièrement?
22:20Euh... J-X-Q-T-R-L-P.
22:23Bulwinkle, ça ne signifie rien.
22:25Bien sûr que si. Ça signifie que j'ai mangé de la soupe d'alphabet.
22:27Mais malgré nos héros, une figure loin d'ici est en train de les regarder sur un super-snuper-scope.
22:32Patsilvania doit avoir cette formule.
22:34Nous allons utiliser notre plus impudente, brutale, froide, sanglante craquerelle.
22:38Vous voulez dire...
22:38Oui. Je vais-même y aller.
22:40Eh bien, on dirait que nos garçons ont pris le meilleur ennemi.
22:43Rejoignez-nous la prochaine fois pour...
22:44La Mousse et le Monstre, ou Rien que la Bêtise.
22:51La dernière fois, vous vous souvenez, le leader de Fearless lui-même...
22:54A décidé d'essayer d'obtenir la formule secrète pour un explosif silencieux appelé Hushaboom de nos amis.
23:00Observe, Dimitri, vous savez ce que c'est?
23:02C'est le plan du nouveau skyscraper Patsilvania.
23:05Idiot! C'est la silhouette d'une mousse.
23:07Et ici, à l'intérieur de la mousse, il y a une banane.
23:10Et vous savez ce qu'il y a à l'intérieur de la banane?
23:12Une autre mousse?
23:13Non, vous idiot! À l'intérieur de la banane, il y a une formule secrète.
23:16Bien sûr.
23:17Et nous devons la voler.
23:18Pourquoi?
23:19Parce qu'ils ne nous la donneront pas.
23:20Très logique. Comment allons-nous la voler?
23:23Je vais utiliser la déception, la fraude, la double croissance et le tricotage.
23:26Bien sûr.
23:27C'est la façon Patsilvanienne.
23:29En même temps, nos héros étaient juste en train de quitter les ruines de Blake Kitchy Itchy Lodge.
23:34Tiens, l'endroit a tout de suite explosé dans l'air.
23:36Oh, Winkle, je pense que cette explosion a été faite pour toi.
23:39Oh, ils ne devraient pas l'avoir fait.
23:40Non!
23:41Un simple fanfare aurait été suffisant.
23:43Mais...
23:43Peut-être avec quelques oiseaux blancs.
23:46Non, je veux dire, quelqu'un essaie de t'en sortir.
23:48Bien, ils ont fait un bon travail.
23:49Qu'est-ce que tu veux dire?
23:50Je vais m'en sortir de toi.
23:51Et en un instant, nos héros étaient à bord d'un moteur de rivière et en route pour la maison.
23:55Tous inconnus que, à l'intérieur de Bo Winkle, il y a une banane
23:58qui contient la formule pour une explosion silencieuse.
24:01Cependant, le bateau s'éloigne lentement.
24:04Bo Winkle, qu'est-ce qui se passe?
24:05Tu deviens un peu vert.
24:07Il doit être l'été.
24:09NH3CO2-U-35-A-Pitch-A-Salt.
24:11Quoi?
24:12J'ai des ronflements.
24:13Je suppose que c'est la banane que j'ai mangée il y a 4 épisodes.
24:17NH3CO2-U-35-A-Pitch-A-Salt.
24:19Bo Winkle, tu peux te rappeler tout ce que tu as mangé.
24:22C'est vrai.
24:22Alors, tu as dû manger une formule secrète.
24:25Si c'est si secret, pourquoi est-ce que j'en parle tout le temps?
24:27C'est ce que je veux dire.
24:28Tu dois t'en sortir de ces ronflements jusqu'à ce que nous puissions trouver quelqu'un en autorité.
24:32Est-ce que c'est l'autorité, Wisconsin?
24:34Oh, si nos amis n'avaient qu'à le savoir.
24:36Ils étaient, à ce moment-là, à être espiés par cet arch-villain,
24:39ce crâne de crânes,
24:41ce fiend de fiendes.
24:42Dites le nom.
24:45Boris Spadinoff.
24:46Ta-da!
24:47Boris, mon amour,
24:49as-tu pu entendre la formule quand le mouche a fait un ronflement?
24:51Non, il est trop loin.
24:53Viens, on va s'approcher un peu.
24:54Et juste à ce moment-là...
24:57NH3CO2-U-35-A-Pitch-A-Salt.
24:58Merci, Brock.
24:59Tu vas donner la formule pour sûr,
25:01à moins que nous trouvions un moyen de stopper ton ronflement.
25:04Tu sais, ce que nous avons besoin, c'est un bon médecin de ronflement.
25:08Boris, tu as entendu?
25:09J'ai entendu.
25:10Mon amour, c'est ton but.
25:12Tu dois te déguiser comme un médecin de ronflement.
25:15Natasha, je ne peux pas le faire.
25:18Boris, pourquoi pas?
25:19Cette fois-ci, ils sont sûrs de me reconnaître.
25:21Ils ne l'ont jamais fait.
25:2379 déguisements que j'ai utilisés sur ces deux,
25:25il n'y en a pas un qu'ils n'ont jamais vu.
25:27Alors?
25:28La loi des moyennes se tourne contre moi.
25:30Elle n'arrêterait pas.
25:33Boris, tu oublies l'article 6 du manuel des vilains.
25:36L'article 6?
25:37Oui, regarde ici.
25:39Il n'y a personne aussi stupide que le héros d'une émission de cartoon.
25:43Eh bien, peut-être que tu as raison.
25:45Comme je le disais,
25:46ce que nous avons besoin, c'est un bon médecin de ronflement.
25:49Permettez-moi de m'introduire.
25:52Qui êtes-vous?
25:53Je suis le médecin de l'équipe.
25:55L'équipe, Doc?
25:56Bien sûr qu'ils le sont.
25:57Cette voix!
25:58Où ai-je entendu cette voix?
26:00C'est Dalek.
26:01Je le vois, mais je n'y crois pas.
26:05Non, monsieur!
26:06Laissez-moi entendre votre ronflement.
26:08Et Boris a gardé un stéthoscope,
26:09qui a été secrètement connecté à un enregistreur de carton.
26:12Sera-t-il que les vilains obtiennent la formule?
26:14Soyez avec nous la prochaine fois pour le test 1, 2, 3
26:17ou carton, un nombre.
26:22La dernière fois que vous vous souvenez,
26:23Bullwinkle a eu un ronflement étrange.
26:26Un H2B, un CO2, un U-235 et un sachet de sel.
26:28Oui.
26:29Ça doit être la banane que j'ai mangée il y a quelques épisodes.
26:31C'est vrai, car cette banane contenait la formule secrète
26:34pour le Hushaboom silent-explosif.
26:36Et si ce n'était pas assez mauvais...
26:38Vous avez appelé?
26:39Oui.
26:39Boris avait juste apparu comme un médecin de ronflement
26:41avec son stéthoscope connecté à un enregistreur de carton.
26:44Viens, viens. Il a pleuré là-bas.
26:46De là-bas, Docteur?
26:47Attends une minute.
26:48Ce stéthoscope est connecté à un enregistreur de carton.
26:51Qui l'a dit?
26:51Le narrateur l'a dit.
26:53Et il ne ment jamais.
26:54C'est vrai?
26:55C'est vrai.
26:55Bien, bien sûr qu'il y a un enregistreur de carton.
26:57Je dois consulter votre cas avec la Docteure.
26:59La Docteure?
27:01Oui, mon amour.
27:02Qui est-elle?
27:03C'est Docteur Biotic.
27:05Pas Antibiotic.
27:06Vous avez guessé.
27:07Oh, je m'occupe de la mort, vous savez.
27:09Et...
27:10Un H3CO2U235 et un bout de sel.
27:12Oh, Bo-Winkle, vous l'avez fait.
27:14Viens, Natasha...
27:15Euh, Docteur.
27:16Nous avons un autre rendez-vous.
27:18Et mon ronflement?
27:19Vous avez besoin d'un bon scare, c'est tout.
27:20C'est bon, mon amour.
27:22Nous devons répondre aux appels d'urgence.
27:24Bo-Winkle, il y a quelque chose de très drôle avec ces deux.
27:27C'est drôle, je n'entends personne rire.
27:29Non, mais dans un petit bateau,
27:30en sortant de la rivière,
27:32il y avait quelques rires mouillés.
27:34Oui.
27:35Oh, mon amour, il va peur que
27:37il entende cette tape, Natasha.
27:38Ça va faire même son pouce mignon s'éteindre.
27:41Oh, il est mignon, n'est-ce pas, Boris?
27:44Écoute.
27:44Il a autant de cas de mignons que tu peux trouver.
27:48Il a des mignons aggravés.
27:50Il a des mignons qu'il n'a même pas encore utilisé.
27:53Ha, ha, ha, ha!
27:54Et stupides!
27:57Oh, mon amour!
27:58Badenov, c'est toi?
28:00Oh, oh, oh, oh!
28:01Boris, le leader inespérant.
28:02Et ma télévision de deux manières.
28:04Leader inespérant!
28:06On parlait juste de toi.
28:07Ne le fais pas, je suis top secret.
28:09Où es-tu, Chiffy?
28:10Juste devant ta tête.
28:11Regarde-toi, stupide.
28:12Tu l'as entendu, Natasha, regarde-toi.
28:14Et bien sûr,
28:15le superjet noir céleste
28:16zoomait juste devant.
28:18Retrouve-moi à la croix de route
28:19dans une demi-heure, Badenov.
28:20Tu es sûr, cher ancien supérieur,
28:22que tu vas t'envoyer?
28:23Une demi-heure?
28:24On va devoir rouler assez vite, Boris.
28:26Tu en es sûr.
28:28Et le 1, et le 2, et le gros gros cou,
28:29et le 3, et le 4.
28:30Et alors, la neigeuse Natasha
28:32s'est éloignée de la voie,
28:33à l'arrivée du bateau,
28:34nos amis étaient encore
28:35confus et inquiets.
28:36Non, non, ça...
28:37C'est un Rocky et un Bullwinkle, je sais.
28:39Je pensais qu'il se souviendrait après tout ce temps.
28:41Mais juste puis...
28:42Tu es Rocky et Bullwinkle?
28:43Non, inquiets et confus.
28:45Oui, c'est ça.
28:46Viens avec nous, tu es en arrestation.
28:48Waffle, waffle!
28:49Protective custody.
28:50Acte d'office secret.
28:51Ils le font?
28:52Marche par ici.
28:53Je ne peux pas.
28:53Pourquoi pas?
28:54Je suis en arrestation.
28:55Tu es en train d'être drôle.
28:56Tu ne l'es pas?
28:57Non.
28:57Tu es sûr que tu es dans le bon programme?
28:59Je comprends que tu peux te souvenir de tout ce que tu as mangé.
29:01Oh, ça encore!
29:03Bien sûr que je peux!
29:04Tu te souviens de manger une banane il y a un moment?
29:06Je le souviens?
29:06Il y avait quelque chose écrit sur l'intérieur.
29:08Il disait...
29:09Prends-le, Ben.
29:09Et avant que Bullwinkle ne puisse bouger,
29:11il s'éloignait et rigolait.
29:12Hey, qu'est-ce que c'est que cette idée?
29:14Armée...
29:15Intelligence.
29:16Ça veut dire quelque chose pour toi?
29:17Oui.
29:18Ça semble comme une contradiction en termes.
29:21Prends-le, Joe.
29:22Et à la fois, Rocky s'éloignait et rigolait.
29:25Eh bien, ça a l'air d'être un programme assez silencieux d'ici.
29:28Et juste parce que Bullwinkle allait donner la formule pour Hushaboom,
29:31qui est...
29:32Prends-le, Ben.
29:33Et à la fois...
29:36Et en même temps, Boris Badenoff est en train de jouer
29:39le tapeur de la formule pour son leader inespéré.
29:42Abonnez-vous la prochaine fois pour la danse de victoire de la vilaine
29:44ou le Jig Is Up.
29:46Oh, j'adore ces finissements heureux.
29:53Eh bien, dans notre dernier épisode, vous vous souvenez
29:56d'un mystérieux étranger qui a rigolé,
29:58l'idiot Moose,
29:59et le petit écureuil dégueulasse.
30:03Ils ont aussi rigolé votre narrateur de voisine amicale.
30:07Ne nous laissons qu'aux mauvaises, hein, leader inespéré?
30:10Tu dis que tu as la formule pour Hushaboom de Moose?
30:12Tu es sûr, c'est sur ce tapeur.
30:14Ecoute-le.
30:16Je dois consulter ton cas avec la dame médecin.
30:19Bonjour, mon amour.
30:21C'est toi, Natasha.
30:22Les gars, rencontrez le médecin biotique.
30:24Non, anti-biotique.
30:26Vous avez raison.
30:27Badenoff, vous pensez que je suis là pour écouter des paroles dégueulasses?
30:30Attends, attends, ici vient la bonne partie.
30:32Oh, je m'occupe de la mort, vous savez, et...
30:34NH3CO2U235 et une pincée de sel.
30:37Oh, poor Winkle, you did it.
30:39There it is, fearless leader.
30:41Marvellous.
30:42Badenoff, I didn't know you had it in you.
30:44You think you're dealing with kids or something?
30:46Just for that, we are going to reduce your uncle's prison term to life.
30:50You're too good, fearless leader.
30:52And what's more, you could call me FL.
30:54Wowee!
30:55Now play that part back, I'll take notes this time.
30:58Okay, FL.
31:01Wait a minute, there's something else.
31:02It's nothing, FL, just that...
31:04Silence!
31:06Wait till fearless leader hears this tape, Natasha.
31:09Boris, you didn't turn off machine.
31:11Oh boy.
31:12This tape will make even his ugly puss light up.
31:15What was that?
31:16I'll turn it back now.
31:17No.
31:18He is ugly, isn't he, Boris?
31:21He's got as bad a case of uglies as you can get.
31:24He's got aggravated uglies.
31:27Pretty funny, huh, FL?
31:29He's got ugly he hasn't even used yet.
31:31Well, so much for the jokes.
31:33Jokes!
31:34Certainly, we were just kidding, FL.
31:36Fearless leader to you, Badenoff.
31:37Of course fearless leader, I wouldn't presume.
31:39This is the end for you, Badenoff.
31:41Oh boy.
31:42And as for that recorder, take that.
31:44And that.
31:46There, how do you like that?
31:49I guess he didn't like it.
31:50Now what, Boris?
31:51What else? We run like rabbits.
31:53Good idea.
31:54On second thought, we take secret formula with us.
31:56You mean steal it?
31:57Why not?
31:59Funny, I can't think of a reason.
32:02And the two villains dashed off with the precious tape recording.
32:06Meanwhile, back on the boat.
32:12The chief do yet?
32:13Two minutes late.
32:14Everything set?
32:15Check. Got the moose tied and gagged.
32:16Right.
32:18Got the squirrel tied and gagged.
32:19Right.
32:21Funny thing.
32:22What?
32:23Chief isn't usually late.
32:24You're right, that's funny.
32:25Funny, all right.
32:29You know, usually the narrator says,
32:30and suddenly a familiar figure entered the room and like that.
32:33And the chief shows up.
32:34I know.
32:36Joe, only one thing.
32:37What?
32:38We tied and gagged the narrator too.
32:42We better take the tape off his mouth.
32:43Yeah.
32:44Otherwise we stop the plot.
32:45Ben.
32:46Might be a good idea.
32:48Joe.
32:49Yeah.
32:50You're a scream.
32:51Ha ha.
32:52Rip the tape off his mouth.
32:53Right.
32:56One thing we forgot.
32:57Yeah.
32:58He has a mustache.
32:59No.
33:00Had a mustache.
33:01And just then, a familiar figure entered the room.
33:04Hello, chief.
33:06Well, I'd say you got him.
33:08Good work, fellas.
33:09Good heavens, it's Captain Peachwise.
33:11My goodness, what happened to your lip?
33:13Well, find out next time in The Missing Mustache.
33:16Our hair today, gone tomorrow.
33:24Well, let's see what the score is today, shall we?
33:26Fearless Leader is lying unconscious beside a tape recorder,
33:29which struck back at him.
33:30Boris and Natasha are running away with a tape recording
33:33of the formula for the silent explosive Hushaboom.
33:36And our heroes have been tied and gagged
33:38by a couple of mysterious strangers
33:40acting under orders from the chief.
33:42None other than our old friend, Captain Peter Peachwise.
33:46What's the matter, Bullwinkle?
33:47Cat got your tongue?
33:48Do we let him go now, chief?
33:49Well, naturally.
33:50But as the gag was removed from Rocky's mouth, he said...
33:52Hey, what's the big idea?
33:54Who are these fellas?
33:55And what's all this about a secret formula?
33:57Oh, fellas.
33:58How come we got tied and gagged?
33:59Yeah, chief.
34:00Put it back.
34:01Why haven't you...
34:04Try the other one.
34:07Hello, Bullwinkle.
34:08I said, hello, Bullwinkle.
34:10Well, didn't you hear me?
34:11Sure, but I don't want to get gagged up again.
34:14Yes, I know, Rocky, but...
34:16Chief.
34:17Yes, Joe.
34:18We've got to take the gag off the squirrel now.
34:20Oh, the SPCA call-in again?
34:22No, we need the gag for another show.
34:24What show?
34:25The Unspeakables.
34:26Oh, I didn't know they did comedy.
34:28Sorry, squirrel.
34:29Yeah.
34:30Oh, that's all right.
34:31You were just doing your duty.
34:32You know, Ben?
34:33Yeah.
34:34He's a true blue squirrel.
34:35Solid of the earth.
34:36Nature's nobleman.
34:37Gets you right here.
34:38Let's go.
34:39Right.
34:40Goodbye.
34:41Gee, those fellas are sure dead, Ben.
34:43I don't know.
34:44That goodbye was a little hammy.
34:46And now on to recover the stolen formula.
34:49Yeah, on.
34:50This way.
34:51Now wait a minute.
34:52We can't all go in different directions.
34:54But how do we decide where to go?
34:56Easy.
34:57Come in here a minute.
34:58And the captain led our heroes into the next room
35:00where there stood an enormous electronic machine.
35:02Hokey smoke.
35:03It's the Peter Peachfuzz Polar Path Predictor patent pending.
35:07It tells you what direction to go in.
35:09Well, how does it work?
35:10Well, I put a nickel in this end and...
35:17Boy, that's pretty impressive.
35:19Hush.
35:20It's about to give us the answer.
35:23Answer?
35:24That's your nickel, captain.
35:26Yes.
35:27And it's heads.
35:29We go this way.
35:31And strange as it seems,
35:32our friends headed in a beeline
35:34straight for an old abandoned warehouse
35:36which just happened to be the secret hideout
35:38of Boris and Natasha.
35:39Well, darling,
35:40you ready to put together the first batch of Hushaboom?
35:43You said it.
35:44Start tape machine.
35:45The next voice you hear will be Moose hiccuping
35:48and reciting formula.
35:50And as he recites, I mix ingredients.
35:53Go.
35:55Hold it! Hold it!
35:58Darling, what happened?
35:59I think I mixed a little too fast, Natasha.
36:01Slow it down.
36:02Sorry, darling.
36:04Here goes.
36:14Don't tell me, darling.
36:16A little too slow.
36:18Third time's the charm, Boris.
36:20I hope not.
36:25This has been a recording.
36:27Who cares?
36:28Natasha, I got it here.
36:30Hushaboom.
36:31And just in time, darling.
36:33Look.
36:34Yes, outside the warehouse,
36:35our three friends were closing in rapidly.
36:37Well, what can be closed in
36:39can be closed out.
36:40And Boris prepared to drop his lethal test tube
36:43right on top of our heroes.
36:44Don't miss our next episode.
36:46Boom at the top.
36:47Our Bullwinkle loses his head.
36:55Dans notre dernier épisode,
36:56Boris et Natasha ont réussi à fabriquer
36:58une partie de l'explosif qui s'appelle Hushaboom.
37:01Natasha, cet explosif peut changer l'histoire.
37:04Une sorte de boom pour l'humanité.
37:07S'il vous plaît, pas de blagues.
37:09C'est un moment solemne.
37:11Je peux le voir maintenant.
37:13Au moins, les Crackers
37:14pourront vraiment craquer en sécurité.
37:17Ils ne seront même pas arrêtés
37:18pour interrompre la paix.
37:20Bonne nuit, officeur.
37:23Oh, ça va être
37:24un grand jour de commandement, Natasha.
37:27Oui, mon amour,
37:28et ils viendront l'obtenir maintenant.
37:29Qui?
37:30Qui d'autre? Moose et Squirrel.
37:32Eh bien, c'est notre première chance
37:33d'utiliser Hushaboom, Natasha.
37:35Et en sortant de l'étage,
37:36Boris a dessiné un bout sur nos garçons.
37:38Boris, combien de Hushaboom
37:39est dans le test tube?
37:41Assez pour exploser
37:42tous les Parcoffs
37:43et tout ce bâtiment en plus.
37:45Ça vous fait sentir tout chaud à l'intérieur, non?
37:47Oui, mais...
37:48Bombe!
37:50Mais Boris,
37:51ce bâtiment va exploser.
37:52Et il va.
37:53Et si on est dedans?
37:54On va aussi.
37:55On va...
37:56On va aussi.
37:57Natasha, qu'est-ce que je fais?
37:58Vous terminez cet épisode
37:59avec un bouclier, mon amour.
38:01Je vous rencontrerai
38:02autour du coin dans une demi-heure.
38:03Oh, j'ai besoin d'attraper le test tube.
38:05Et en s'assurant
38:06qu'il y a un filtre utile,
38:07Boris a tiré sur les escaliers.
38:09Et comme nos héros
38:10sont arrivés à l'entrée de l'étage,
38:11reposez-vous, reposez-vous!
38:13Smoke, qu'est-ce que c'est?
38:14Juste un câble
38:15pour un autre spectacle.
38:16Quel spectacle?
38:17Eh bien, c'est soit
38:19le jeu de la semaine
38:20ou le jeu de la semaine.
38:21C'est le joueur de balle
38:22le plus fou que j'ai vu.
38:23Vous n'avez pas regardé
38:24Kansas City récemment.
38:26Ouf!
38:27Hé!
38:28Très bien!
38:29Combien d'outils y a-t-il?
38:30Permettez-moi de m'introduire.
38:32J. Robert Upndowner,
38:34le plus grand scientifique du monde
38:35à l'université.
38:36Quel genre de scientifique
38:37êtes-vous?
38:38Je suis un physiciste,
38:39un physiciste,
38:40un physiciste.
38:41Je suis un droguiste.
38:42Voyez mon test tube?
38:44Venez à l'intérieur,
38:45j'en ai plein.
38:46Oui, mais qu'est-ce que
38:47c'est que ça?
38:48Mes idées arrivent à moi.
38:49Comment?
38:50De l'espace bleu clair.
38:51J'ai entendu ça,
38:52mais je n'ai jamais vraiment
38:53pensé que ça se passait.
38:54Quelle est
38:55votre nouvelle invention?
38:56Eh bien, c'est
38:57une nouvelle bouteille douce.
38:59Soda Pop?
39:00Oh!
39:01Plus grande que Soda Pop.
39:02Qu'est-ce qu'elle s'appelle?
39:03Soda Pow!
39:04Un nom attirant!
39:05Et parce que vous avez
39:06constaté ma découverte,
39:07je vais vous donner
39:08l'honneur de boire
39:09la première bouteille.
39:10Peuvent-ils savoir
39:11que ce test tube
39:12ne contient pas Soda Pow,
39:14mais Hush-A-Boom,
39:15l'explosif silencieux puissant.
39:17Calme-toi, Blabbermouth!
39:18Eh bien, je t'ai dit, n'ai-je pas?
39:20Alors, ici vous êtes,
39:21vous chanceux!
39:22Boutez-en!
39:23Mais Docteur Up'n Downer,
39:24ne voulez-vous pas voir
39:25comment j'aime ça?
39:26Je le sais déjà!
39:27Si vous boivez ça,
39:28vous ne boiverez jamais
39:29autre chose!
39:30Au revoir!
39:31Et Boris s'est éloigné
39:32pour rejoindre son partenaire
39:33à une distance sécuritaire.
39:34Hmm, je me demande...
39:36Devons-nous le rejoindre, Capitaine?
39:37Pourquoi pas?
39:38Cette voix!
39:40Où ai-je entendu cette voix?
39:42Rocky, tu as entendu
39:43plus de voix
39:44que Joan of Arc!
39:45Eh bien, c'est vrai!
39:46Et Bollwinkle a levé
39:47le tube de test mortel
39:48à ses lèvres!
39:49Est-ce que nous sommes
39:50assez loin maintenant, Boris?
39:51Il devrait y en avoir, honey-bun!
39:52Spotlight, s'il vous plaît!
39:54Bonsoir, mesdames et messieurs,
39:56et bienvenue
39:57à notre petite émission!
39:58C'est Bodhi Bedinoff,
40:00et j'aimerais
40:01faire quelques impressions
40:02pour vous.
40:03Boris, vous n'êtes pas
40:04la star de cette émission!
40:05Natasha,
40:06à part vous et moi,
40:07qui reste?
40:08Vous savez, vous avez peut-être raison.
40:10Et pour ma première impression,
40:12c'est l'un des narrateurs
40:13d'une série de télévision.
40:15Oh, mon Dieu!
40:17Attendez la semaine prochaine
40:18pour que Boris parle à lui-même
40:20ou à Mockingbird Hill!
40:25Eh bien, la dernière fois,
40:26vous vous souvenez,
40:27Bollwinkle était en train
40:28de boire un tube de test
40:29rempli de Hushaboom,
40:30l'explosif silencieux.
40:31En même temps,
40:32à une courte distance...
40:33Eh bien, c'est la fin
40:34de Moose and Squirtle!
40:35Je n'ai pas entendu
40:36rien, mon amour!
40:37Bien sûr que tu as!
40:38Tu as juste entendu
40:39l'explosif silencieux!
40:40Bienvenue à la
40:42What channel are we on, darling?
40:44Tune in and see!
40:45But when Natasha tuned
40:46a small TV set
40:47to this very channel...
40:48Are you all right, Bollwinkle?
40:49It is a fiddle
40:50and twice as spingy!
40:51Boris, what happened?
40:53To find out,
40:54let's go back a little
40:55to when Bollwinkle
40:56raised that test tube
40:57to his lips.
40:58Well, here's how, fellas!
40:59Wait a second!
41:00You're not actually
41:01going to drink that, are you?
41:02Why not?
41:03Without a straw?
41:04Hey, that's right!
41:05I do need a straw!
41:06Three straws!
41:07Yeah, all for one
41:08and one for all
41:09and nobody gets enough!
41:10There are some straws
41:11at my place!
41:12I'll just leave this
41:13sodie pile right here
41:14till we get back!
41:15But unbeknownst to Bollwinkle,
41:16he had placed the test tube
41:17on top of a radio receiver
41:18which was just about
41:19to broadcast a message
41:20from Fearless Leader!
41:21Fearless Leader
41:22calling Boris Badenow!
41:23Do you hear me, Badenow?
41:24As the mad dictator's
41:25voice rose,
41:26the radio receiver
41:27began to vibrate
41:28and so did the test tube rack!
41:29Badenow,
41:30you incompetent
41:31ding-dong-poop!
41:32I'll give you
41:33just three seconds
41:34to answer!
41:35One!
41:36Two!
41:37And as the hush-a-boom
41:38hit the floor,
41:39it exploded!
41:40Boris,
41:41the whole building
41:42went up!
41:43And whatever goes up
41:44must come down!
41:45Are you trying to tell me
41:46something, darling?
41:47Well, yes!
41:48What is it?
41:49Duck!
41:52And look, Boris,
41:53somebody is throwing
41:54party streamers!
41:55Party streamers?
41:56Natasha,
41:57that was the tape
41:58with the formula on it!
41:59Well,
42:00we goofed again!
42:01Let's face it,
42:02Natasha,
42:03as villains,
42:04we are a collective flop!
42:05Oh, cheer up, Boris!
42:06Maybe someday
42:07we'll be able
42:08to make the FBI's top ten!
42:09FBI's top ten?
42:10We can't even
42:11make Caine's hundred!
42:12Pardon me,
42:13do I understand
42:14that you blew up
42:15this warehouse?
42:16Boris,
42:17the fuzz is here!
42:18Here's our chance!
42:19You bet we did, Sheriff!
42:20And you're responsible
42:21for all this wreckage?
42:22Of course!
42:23Then I'm afraid
42:24you're under arrest!
42:25At last
42:26we've made
42:27the big time!
42:28You're arresting
42:29us as saboteurs?
42:30No!
42:31Spies?
42:32No!
42:33Master criminals,
42:34maybe?
42:35Oh, no!
42:36Mad bombers?
42:37And what?
42:38You are little bugs!
42:40Come along!
42:41Oh, boy!
42:42And meanwhile,
42:43a short distance away...
42:44Call for Captain Peach Fuzz!
42:47Call for Captain Peach Fuzz!
42:51Here, boy!
42:52Telegram, Captain!
42:53Hey,
42:54aren't you the little fellow
42:55that used to step out
42:56of thousands of store windows
42:57and counters
42:58all over the country?
42:59Yes,
43:00but I had to stop!
43:01How come?
43:02Kept cutting myself
43:03on the broken glass!
43:05Hey, listen to this!
43:06It's from one of our viewers!
43:07He says,
43:08if we'll get rid of
43:09the Mad Doctor,
43:10the Hushaboom formula
43:11will be safe!
43:12Move along, you!
43:14Conflabderabigrabledep!
43:16Well, there he goes!
43:17The formula is safe!
43:18How do you know
43:19that's the guy,
43:20Bullwinkle?
43:21He was wearing
43:22a white coat and scowling!
43:23So that makes him...
43:24A mad doctor!
43:25Oh-ho-ho-ho!
43:26Seeskull!
43:27Oh-ho-ho-ho!
43:28Poncho!
43:29Oh-ho-ho-ho!
43:30Hey, wait a minute!
43:31This is the ending
43:32of another television program
43:33about cowboys!
43:35It always worked
43:36okay for them!
43:37Yeah, but we don't do that
43:38on this show!
43:39We always walk
43:40arm and arm
43:41into the sunset
43:42like this!
43:43Yeah!
43:44And the narrator says...
43:45Tune in next time
43:46for the further adventures
43:47of Rocky the Flying Squirrel
43:49and Bullwinkle Moose!
43:50Oh-ho-ho-ho!
43:51Seeskull!
43:52Wise guy!
44:03Well, I guess
44:04that about wraps up
44:05another Rocky show!
44:06Certainly hope
44:07you enjoyed it!
44:08I did!
44:09I always say...
44:10Bullwinkle,
44:11time for us to go!
44:13Already?
44:14Okay, but first,
44:15here are some
44:16of the people
44:17who made this show
44:18impossible!

Recommandations