My cherie amour capitulo 5 Thai sub español

  • anteayer
My cherie amour capitulo 5 Thai sub español
Transcripción
00:30Una de las cosas que más me gusta es...
00:35No te vayas sola, ¿vale?
00:37¡Ha sucedido algo! ¡Es mi hermano!
00:39Nunca había pensado que la gente
00:42podía llorar y llorar por alguien así.
01:01¡Mamá!
01:09¡Mamá!
01:14Tienes que tener un corazón fuerte.
01:17No tendrás nada malo.
01:25¡Papá!
01:26¡Papá!
01:29¡Papá!
01:33¡Papá!
01:35¡Papá!
01:37¡Papá!
01:39¡Papá!
01:43¿Has llegado?
01:46¿Cuánto costaría?
01:48No, gracias.
01:50¿Cómo?
01:52¿Y...
01:53¿Dónde vas?
01:54Ah...
01:56Debo dejarlo en la habitación.
01:58Sí.
02:07Y aquí...
02:09Tienes que limpiar tu cara y tus ojos.
02:21¡Chad!
02:22¿Qué pasa?
02:25¿Qué?
02:28¡Chad!
02:30¡Mi hermano!
02:32¡Tanthorn!
02:33¡Mi hermano!
02:36¡Lo siento!
02:37¡Pensaba que...
02:38¡Talentoso!
02:40¡No te ves tan bien!
02:45¡Te he perdido todo mi confianza!
02:53¡Talentoso!
03:06¡Lo siento!
03:12¡Ah!
03:14¡Talentoso!
03:15¡Tu hermano!
03:17¿Dónde está Anon?
03:19¡Chad!
03:25¡Déjalo!
03:26¿No lo puedes creer?
03:28¡Mamá! ¡Anon viene!
03:33¡Aquí está Anon!
03:34¡Chad!
03:37¡Muchas gracias!
03:39Si hay algo que pueda ayudarte,
03:41¡déjame saber!
03:43¡Chad!
03:45¡Chad!
03:47¡No te preocupes!
03:49¡Gracias!
03:53¡Vamos a saludar a mamá!
04:18¿Quién es ella?
04:22Anon, mi novio.
04:24Es una joven muy rica.
04:26¿Quién es ella?
04:27Nos conocimos cuando vivíamos afuera.
04:29Es el sol que hizo que Chad se convierta en un perro.
04:36¿Te acuerdas el día en el que el perro se cayó?
04:38¡Y se rompió la cara!
04:39¡Y se rompió los ojos!
04:40¡Y se voló!
04:41¡Y se voló!
04:42¡Y se voló!
04:43¡Y se voló!
04:44¡Y se voló!
04:45¡Y se voló!
04:47¡Y se voló!
04:49¡Y se voló!
04:50¡Y se voló!
04:51¡Y se voló!
04:52¡Y se voló!
04:58Mi mamá me dio Anon
05:00porque me parecía una buena niña.
05:01¿Sabes?
05:02¿Sabes lo que hay que hacer para ser una buena niña?
05:04Sí, sé que soy una buena niña.
05:05Soy buena, no soy negra y no soy ininteresana.
05:07¡Sí!
05:09¡Y...
05:13¡Soy buena niña,
05:14con el corazón de un adulto.
05:17Mira.
05:19El niño está tan cansado
05:21que casi no puede abrir los ojos.
05:25Mira.
05:30¿Puedes poner esta bolsa
05:32en los ojos de tu abuelo?
05:35Sí.
05:36¿Vale?
05:37Sí.
05:40Abuelo.
05:44¿Sí?
06:07Gracias.
06:15El niño.
06:18Hay muchas personas que me preguntan
06:19quién eres
06:20así que yo le digo
06:21que me acompaño.
06:28Si eres un gran campeón
06:30o un pequeño,
06:31¿por qué me preocupas tanto?
06:33Es una sorpresa.
06:40¿Es una gran sorpresa o una pequeña sorpresa?
06:46Es una pequeña sorpresa.
06:47Es una gran sorpresa.
06:48Es una gran sorpresa.
06:57No es de tu tipo.
06:59No es de tu tipo.
07:00No es de tu tipo.
07:02Si quieres que te despiertes, tienes que nacer de nuevo en un lugar.
07:07¿Por qué?
07:08¿Qué es lo malo de Anong?
07:10Anong no es malo.
07:11Pero Anong es como una flor del cielo.
07:13Pero el maestro le gusta las flores de la costa.
07:16No tenemos que competir con nadie.
07:32¿Tienes que ser tan desesperada?
07:35Yo y Sang Pornjai lo hicimos con la voluntad.
07:39Mira.
07:46Gracias.
07:47Maestra.
07:49¿Por qué no sale?
07:51En un momento.
07:53¿Por qué no sale?
07:54¿Por qué no sale?
07:55¿Por qué no sale?
07:56¿Por qué no sale?
07:57¿Por qué no sale?
07:58¿Por qué no sale?
07:59¿Por qué no sale?
08:00¿Por qué no sale?
08:01¿Y el maestro?
08:02¿Y el maestro?
08:03¿Y el maestro?
08:05¿Y el maestro?
08:07¿Y el maestro?
08:10Maestra.
08:17¿No hay plaza esta mañana?
08:24Esto mañana no se había preparado.
08:27No hay problema.
08:28No, no quiero.
08:30Ya he puesto la cama en la cama.
08:36Gracias.
08:58Oh, Sukhang Parang.
09:07Anumodhana.
09:09Excuse me, monks.
09:11Goodbye.
09:12Goodbye.
09:13Dicen que si se hace un acto de conmemoración de la vida de todos los seres vivos,
09:29se encontrará con el budismo de todas las naciones.
09:34No lo sé.
09:36No sé cómo lo demostraría.
09:37Monks, indeed, we may have done this before.
09:40In this life, from friends to brothers,
09:43to family,
09:45and in the future,
09:47we may have a better chance.
09:50We may have a chance to join…
09:53Join…
09:56Join…
09:59Join…
10:00Join…
10:01Join…
10:02Join…
10:03Join…
10:04Join…
10:05Join…
10:08We may have done this before.
10:11But, if you're willing to send some merits
10:15to someone who has or is already dead,
10:17then you should send them to such person, too.
10:25For the sake of Costco's reach,
10:28we could action in the mall, making the promise.
10:33Can we really?
10:34Cuando termine de trabajar, te voy a dar un beso.
10:44Tu beneficio es tan rápido.
10:52Nos vemos esta noche.
10:54Gracias.
11:04¡Boi! ¡Boi! ¿Dónde está Boi?
11:14Debería estar buscando algo.
11:19¡Ese tío! ¡Quiero saber dónde está!
11:25¡Boi!
11:29¡Boi!
11:31¡Suéltame!
11:33¡Boi! ¡Suéltame o te voy a matar!
11:38¡Boi!
11:46¡Boi!
12:00Mnothing can stop me
12:04Me canse de vivir
12:11Por favor... Por favor...
12:17¡Por favor! ¡Por favor! ¡Por favor!
12:21¡Aquí voy! ¡Qué pasa aquí!
12:23¡No veas aquí! ¡No me vayas!
12:25¡Que pasa aquí! ¡Toma esto! ¡No sube!
12:26¡No te vayas!
12:28¡No te vayas!
12:30¿Qué pasa?
12:31¡Mi amor!
12:32¡No te vayas!
12:34¡No te vayas!
12:36¿Qué pasa?
12:38¿Qué pasa?
12:40¿Qué pasa?
12:42¡No sé dónde está mi hermana!
12:44¡Está en la casa!
12:46¡Mi hermana!
12:52¡Mi hermana!
12:54¡Está en ese vestido!
12:56¡Está en ese vestido!
12:58¡Mi hermana!
13:04Es el vestido de mi esposa.
13:24Bienvenido al Deco. ¿Tienes algo que ofrecer?
13:34No necesito ser tan serio. Puedo decir lo mismo que siempre.
13:46Solo vine a buscar un regalo, pero no sé qué es lo que les gusta a las mujeres.
13:52Tienes razón.
13:58Las mujeres les gustan todo lo que los hombres les ofrecen.
14:00No es necesario que sea algo caro.
14:02Solo quiero que sea algo que les guste especialmente.
14:10¿Puedo preguntarle cómo es esa persona?
14:22Es...
14:24...una persona que está preparada,
14:26es sincera con su vida,
14:28y le gusta leer libros.
14:30Para algunas mujeres, no es necesario comprarle cosas.
14:36Solo pedirle palabras buenas,
14:38escribirle cartas,
14:40agradecerle, agradecerle.
14:42Eso es todo.
14:44¿O...
14:46...para las mujeres,
14:48las mujeres...
14:50...solo quieren que el hombre haga su actitud.
14:56Por ejemplo,
14:58tomar las manos juntos,
15:04llevarle cosas,
15:12cuidarse y cuidarse.
15:14Eso es todo.
15:20Pero todo depende de...
15:24...quién es esa mujer,
15:26cuán importante es para el hombre.
15:32¿Puedo decirle algo?
15:44Es...
15:48Es...
15:50¿Qué?
15:52Es...
15:54¿Qué?
15:56¿Qué?
15:58¿Qué pasa con la mujer?
16:04Solo la conoce.
16:06¿Por qué?
16:36¿Sabes qué otra cosa que la mujer quiere?
16:50¿Este aceite?
16:56Es bueno.
17:00No.
17:02No es así.
17:20Las mujeres necesitan...
17:22...una conexión.
17:26Un abrazo,
17:28un abrazo.
17:32¿Ahora...
17:34...ya has decidido...
17:36...qué regalo quieres?
17:44Pues...
17:46...esto es todo.
17:48Bien.
17:50Solo un regalo.
17:52Bien.
17:54Eso significa que no tienes que pensar tan en el fondo.
17:58Entonces...
18:00...te voy a dar un regalo.
18:28Es...
18:30...que...
18:32...tengo un trabajo mañana.
18:34¿En serio?
18:36Deberías ser la primera persona...
18:38...a dar un regalo a Anong.
18:40Es...
18:42...que...
18:44...tengo un trabajo mañana.
18:48¿Tienes mucha ganas...
18:50...de convencer a Anong a elegir algo para ti...
18:52...y no piensas dar un regalo?
18:58Bien.
19:00Entonces...
19:02...si hay una oportunidad...
19:04...te daré un regalo.
19:06Te prometo.
19:29Ramón.
19:31¿Crees en lo que dice Boy?
19:34Creo que...
19:36...está bien.
19:46¿O...
19:48...que...
19:50...Boy...
19:58¿Estamos listos?
20:08¿Quién es?
20:10¡Abre!
20:12¡Vamos!
20:14¿Por qué todavía no vas a irte?
20:19¡Señorita!
20:31¡Señorita!
20:34¡Señorita!
20:36¡Señorita!
20:38¡Señorita!
20:40¡Señorita!
20:42¡Señorita!
20:45¡Oh!
20:47¡Solo hay cosas muertas!
20:50¿Por qué las guardas?
21:00¡No te lo pregunte a tu padre!
21:02¡No te lo pregunte a tu padre!
21:04¡No te lo pregunte a tu padre!
21:06¡No te lo pregunte a tu padre!
21:08¡No te lo pregunte a tu padre!
21:14¡No te lo pregunte a tu padre!
21:16¡No te lo pregunte a tu padre!
21:18¡No te lo pregunte a tu padre!
21:20¡No te lo pregunte a tu padre!
21:22¡No te lo pregunte a tu padre!
21:24¡No te lo pregunte a tu padre!
21:26¡No te lo pregunte a tu padre!
21:28¡No te lo pregunte a tu padre!
21:30¡No te lo pregunte a tu padre!
21:32¡No te lo pregunte a tu padre!
21:34¡No te lo pregunte a tu padre!
21:36¡No te lo pregunte a tu padre!
21:38¡No te lo pregunte a tu padre!
21:40¡No te lo pregunte a tu padre!
21:42¡No te lo pregunte a tu padre!
21:44¡No te lo pregunte a tu padre!
21:49¡No te lo pregunte a tu padre!
22:07¿Te qualifyinga lo su痛ensen?
22:09Si aún no tienes una foto con ella, no deberías ir.
22:13Pobre chico.
22:16Es muy malo.
22:32Presidente,
22:33Anong está listo.
22:35Espera.
22:37Esperaré a Pak.
22:42¿Presidente invitará a Pak?
22:45Vamos a sorprenderle.
22:48¿Sorprenderle?
22:50¿Cómo sabe dónde va a encontrarlo?
23:07Para el programa de hoy,
23:10tenemos la honra de presentar a Atakadipichai,
23:14un joven y joven joven
23:17que va a responder a las preguntas de todos ustedes.
23:20Y para hoy,
23:22la carta que viene desde su casa.
23:25Chintana nos ha contado que
23:28tiene un marido que trabaja en la oficina.
23:31Nunca le dio la mano,
23:33pero nunca le ha ayudado en la casa
23:35ni le ha llamado a sus hijos.
23:35Una vez, cuando le pregunté,
23:38me dijo que no era su deber.
23:40Él consideraba que la entrega de los hijos a todos era una buena idea.
23:43El otro día,
23:44nos sentamos en el autobús para visitar a mis padres en la ciudad.
23:47Él compró un autobús para sí mismo.
23:49Cuando le pregunté por qué,
23:51él no se sentó conmigo.
23:53Él me preguntó de nuevo
23:55si su marido no me llevaría a visitar a mis padres.
23:59Quiero preguntarle,
24:00si yo pido que se vaya de él por esta razón,
24:03¿el tribunal aceptará?
24:04Según la ley,
24:07la mujer puede pedir que se vaya de él.
24:11Solo que lo que has escrito
24:13no creo que sea que quieres pedir que se vaya de él.
24:16¿Quieres que vean que te matan más que eso?
24:20En poco tiempo,
24:22he tenido la oportunidad de aprender el idioma.
24:25Para las mujeres y los hombres,
24:28además de decir amor como palabra,
24:31podemos expresar amor
24:32a través del idioma.
24:35Quiero que todos
24:37comiencemos con esta manera de expresar amor.
24:40Cuando vivimos juntos por mucho tiempo,
24:43la mayoría de los hombres
24:45pierden algunas palabras.
24:47Por ejemplo,
24:48las palabras de amor.
24:50Las palabras de mi marido.
24:52Las palabras de mi marido.
24:54Las palabras de mi marido.
24:56¡Puedo recordarlas!
24:58O las palabras de adiós.
25:00Por ejemplo,
25:00¿Por qué eres tan hermosa hoy?
25:21Las palabras de amor
25:24pueden ser palabras de amor.
25:26Además de las palabras,
25:27podemos expresar amor
25:30a través de pequeños actos.
25:33Por ejemplo,
25:34preparando comida,
25:36haciendo el vestido,
25:38o tomándole fotos bonitas.
25:43Estos actos
25:46pueden ser más valiosos
25:49que las palabras de amor.
25:51Y hay otra cosa que nos gusta olvidar.
25:55Es la cercanía.
26:02Nuestra manera de expresar amor
26:05siempre tiene efectos.
26:08Pero a menudo olvidamos
26:10estas pequeñas cosas.
26:11LA CERCANÍA
26:41Quiero decir que
26:44todas las mujeres
26:47no necesitan un propietario.
26:50No pienses que sin un marido
26:53no podrás vivir
26:54o que no tendrás la felicidad.
26:56El matrimonio no es la respuesta
26:58de todas las mujeres.
27:00Puedes depender de ti misma.
27:03No utilices la vida
27:05para seguir con la vida de otros.
27:07Tienes razón.
27:09Te amo.
27:39Vamos.
27:52Lo siento por venir tan tarde.
27:55Acabo de terminar mi trabajo.
27:58No pasa nada.
28:04¿Y tu?
28:09¿Y tu?
28:13He escuchado el programa que el prieto ha organizado.
28:17Y me ha gustado mucho.
28:20Entiendo por qué eres un prieto
28:22a este año.
28:33El prieto me dio
28:36un propietario en el cielo.
28:38Pero el prieto no quería casarse
28:41así que le dijeron
28:42que iba a vivir en Pranacón con Samantha.
28:44Cuando Samantha no estuviera
28:46el propietario se acabaría.
28:48Debería volver a casarse.
29:08¿Pasit?
29:38¿Qué pasa?
30:09Este nuevo tipo de hombre es extraordinario.
30:13Lo que hace es que Anong se enloquece
30:16y empieza a hacer su propia utilización.
30:19Esto significa
30:22que Anong intenta casarse con él.
30:24¿Utilización?
30:26¿Qué quiere decir?
30:28El programa que dice
30:31si Anong le gusta o no.
30:39Tenemos que encontrar
30:42a Anong a quien le gusta.
30:46El prieto dice
30:49que va a investigar a Anong.
30:52Pero Anong no es un tonto.
30:54Si el quiere casarse
30:56tal vez este hombre sea su oponente.
30:58Hemos acordado
30:59que todos los hombres deberían ser protegidos.
31:05Hemos hecho muchas cosas.
31:08No podemos dejar que cualquier hombre
31:11se enloquece con Anong.
31:13Pranacón.
31:15Si el quiere casarse con Anong
31:18debe ayudar a protegerlo
31:21de Anong.
31:39Creo que ha hecho esto por la buena suerte.
31:43¿O por el amor?
31:47¿Para qué?
31:50¿Por el amor?
31:52¿Esto qué?
31:54¿Qué?
31:57¿Para qué?
31:59¿Por el amor?
32:01¿Por el amor?
32:04¿Por el amor?
32:06¿Por el amor?
32:07Esa es la razón por la que lo hice.
33:07¿Cuál es el nombre de la persona con la que estás enamorada?
33:12¿Tienes a alguien más que...
33:14¡Este hombre!
33:19Yo escribí ese nombre para este hombre
33:26¿Eres enamorada?
33:28Es el nombre de un juego que le llamamos
33:35¿Eres enamorada?
33:38Dijiste que era de la zona del sur
33:41Tienes la habilidad de ser la primera ciudad
33:45La conocí cuando estaba en un barco en Inglaterra
33:48Habíamos hablado mucho
33:50Y el otro día...
33:51Me acordé de él
33:53Así que quería verlo otra vez
33:56Creo que...
33:58Este hombre es el que está listo para todo
34:01Creo que nadie puede encontrar a un marido tan bueno como éste
34:08No sé cuánto puedo confiar en él
34:11Tal vez ahora...
34:13Ya tenga una esposa
34:20¡Papá!
34:22¡Papá, ayúdame a encontrar a ese médico!
34:26En resumen, de todo lo que hemos hablado
34:28La única información que tenemos es que...
34:31Hay un funcionario de la ciudad en el sur
34:33Estoy muy preocupado por Anon
34:35Creo que Anon va a ser disparado en la cara
34:38Si tenemos alguna información, podemos hablar
34:40Me voy
34:41¡Papá!
34:47¡Chad!
34:48¡Vamos a hablar!
34:49Estoy tarde
34:50¿Hay algo que debemos hablar en la tarde?
34:53¿Has encontrado a Jantorn?
34:57¿Cuál es su nombre?
34:59¿Cuál es su nombre?
35:00¿Cuál es su nombre?
35:01¿Cuál es su nombre?
35:02¿Es esa tu imagen?
35:08No sé si el prieto había grabado estas fotos
35:15Para que sepa lo que es Jantorn en los ojos del prieto
35:22¿Cómo lo va a entender si lo escribes así?
35:25Debe entender que el prieto tiene un corazón
35:27El prieto realmente le gusta
35:29¿Quién dijo que lo pensaba así?
35:31Los ojos y la manera en que el prieto le habla
35:34Desde que su esposa murió, ¿cuál es su sensación especial?
35:37Si le gusta, tiene que amarla
35:40No la dejes ir fácilmente
35:43¿Quién dijo que lo pensara tú en mi lugar?
35:45¿Puede cambiar su opinión?
35:47¿Sigue queriendo volver a su hogar?
35:49Tiene que sobrevivir a su problema
35:53¿Y en fin, lo hizo para que siga viviendo?
35:55¡Dijo que no se preocupara!
35:57Desde que está enfermo, no sabe a nadie, como el prieto
36:02Más le hace daño a la mujer
36:04¿La mujer le da daño?
36:06Porque el hombre le da esperanza, pero no se ve
36:09Debe pensar en sí mismo
36:11Si tiene que esperar, es porque el prieto dice que le gusta
36:15¿Quieres que lo diga antes?
36:17¡Nuestra sensación no es igual!
36:21No tienes que llamarme un amante
36:23¿Qué pasa entre ellos?
36:25No lo sé
36:30No los he visto desde hace mucho
36:32¿Cómo sabe que aún está enfermo?
36:35Si se ha aceptado, significa que debería tener la oportunidad
36:44No los he visto desde hace mucho
36:46¿Cómo sabe que aún está enfermo?
36:48¿Cómo sabe que aún está enfermo?
36:51No los he visto desde hace mucho
36:53Tal vez ha cambiado su comportamiento
36:56Deja que llegue antes
36:58¡Luego decidiremos!
37:01¿Cómo sabe dónde está?
37:05Anong va a enviarlo a la empresa de año
37:08Oír a otros decir que está controlando el funcionamiento
37:21Voy a enviarlo a la empresa de año
37:25Pero si no encuentro él, tendré que eliminarlo
37:29¿Quién es?
37:48¿Quién es este hombre?
37:59¿Quién es este hombre?
38:09¿Deberíamos eliminarlo?
38:11¿Deberíamos eliminarlo?
38:13¿Deberíamos eliminarlo?
38:15Voy a enviarlo
38:17Voy a enviarlo
38:19Si son amantes, no podemos eliminarlos
38:21Si son amantes, no podemos eliminarlos
38:24¿Qué haría si Anong se casara con él?
38:28¿Qué haría si Anong se casara con él?
38:30¿Qué haría si Anong se casara con él?
38:32¿Por qué está tan caliente?
38:35Los jovenes de la serie
38:39Los jóvenes de la serie
38:53Así, Anong está aquí
38:55Así, Anong está aquí
38:57Gracias por preocuparte por mi, Tenshut.
38:59No te preocupes, no hay manera de luchar contra ti.
39:10No hay problema.
39:13Si esta persona es buena,
39:15tendremos que agradecerle a Anon.
39:17Asegúrate de ayudarnos a encontrar a este tipo de persona
39:20para que puedas ver con tus ojos
39:21cuánto esta persona es adecuada para Anon.
39:24Asegúrate de ayudarnos a encontrar a este tipo de persona
39:26para que puedas ver con tus ojos
39:28cuánto esta persona es adecuada para Anon.
39:30¡Puedes!
39:49Creo que la gente creería que,
39:51si querían conocer por primera vez,
39:52los dos en realidad se verían al mismo tiempo
39:56al menos las tres,
39:58Así que no habrá un día en el que podamos conocernos de verdad.
40:04Anong no tiene miedo a la pelea.
40:05Para estar cerca de alguien,
40:07debemos ver a alguien cuando está en un momento de angustia.
40:12Anong no le gusta la mentira.
40:14Si piensas en mentir,
40:15en esta vida, no te dejes saber.
40:17Porque si sabes que alguien no es sincero,
40:19Anong estará atento para siempre.
40:21¿Por qué no me llamas?
40:23Estoy buscando a un entrenador.
40:25Me alegro de saber que estás aquí.
40:27Espera un momento.
40:28Voy a cambiar de ropa.
40:29Anong ya terminó de entrenar.
40:31Está volviendo.
40:32Entonces,
40:33voy a comer en la Racha Wong.
40:35Te llevaré.
40:39¿Para qué pagar?
40:40Anong es un comerciante.
40:44Anong puede cuidar a sí misma.
40:46No tiene miedo a la pelea.
40:48Anong.
40:50Anong.
40:53Anong, ¿qué pasa?
40:56¿Por qué te enojas?
40:58Nunca nos enojamos.
41:00Así que no sé cómo es Anong en realidad.
41:03Pero perdóname,
41:04Anong no tiene miedo a la pelea.
41:06Porque Anong es un comerciante.
41:08No tiene miedo a la pelea.
41:10¿Por qué te enojas?
41:12Porque Anong es un comerciante.
41:14No tiene miedo a la pelea.
41:16Porque Anong es un comerciante.
41:20Espera.
41:21¿Qué te enojas?
41:25Anong no sabe que es el tipo que le pide,
41:30así que cobra a Anong como su amigo.
41:33Pero en realidad,
41:34es el tipo que le pide que marche con él.
41:39Es el tipo que pide que todos aparten de él
41:44para que Charles sea el mejor oponente.
41:46Anong se quedó sin mirar.
41:48Anong se quedó sin mirar.
41:51Pero en realidad,
41:52Anong se quedó sin mirar.
41:54Pero si es así, ¿qué es lo peor de todo?
41:56No hay oportunidades para que un hombre bueno
41:58venga a la vida de Anong.
42:00¿Un hombre bueno?
42:01¿Quieres decir un hombre mejor que Charles?
42:03¡Sí!
42:04¡Porque Charles es el único!
42:06Por eso nunca ha visto a Anong.
42:15¡Déjalo todo!
42:16¡No sé por qué lo guardo!
42:18¡Sólo hay cosas de muertos!
42:19¡No puedo quedarme!
42:26¡Ian!
42:27¡Déjalo!
42:28¿A dónde vas?
42:29¡Bájalo!
42:30¡No! ¡Me asusta!
42:31¡Déjalo!
42:32¡Es de tu habitación!
42:34¡Bájalo!
42:35¡Ian, me voy a morir!
42:37¡Déjalo!
42:38¡Si no entras,
42:40voy a llevar todo a tu habitación!
42:43¡Déjalo!
42:44¡Déjalo!
42:45¡Voy a llevar todo!
42:46¡Déjalo!
42:47¡Voy a llevar todo!
43:06No ha habido nadie muerto en nuestra casa.
43:07¿No los has contado?
43:08Deja que piensen en sus propios cuerpos.
43:14¿Te gustan los perros de papel?
43:16Sí.
43:17Mi mamá los ha enviado para que los corte.
43:20¡Qué bonita ropa!
43:24¡Lo siento!
43:27¿Mira?
43:28¿Esto?
43:30¡Qué bonito!
43:36¿Qué es esto?
43:38¿Es un perro?
43:40Sí.
43:42Es un perro.
43:43¿Es un perro?
43:44Sí.
43:55Es cremoso.
43:57¿Cómo puedes hacer eso conmigo?
43:59Me he convertido en una persona muy divertida en tu ojo
44:01porque tú me miras como un perro con dos cabezas
44:06¿Y ahora sabes cómo es
44:08ser atrapado en una relación de amor?
44:11Lo hice por tu bien
44:12Yo lo hice para ayudarte a cumplir tus deseos
44:14Ahora Anon está buscando a nosotros dos
44:16y está tratando de rompernos
44:18¿Por qué?
44:19¿Por qué?
44:20¿Por qué?
44:21¿Por qué?
44:22¿Por qué?
44:23¿Por qué?
44:24¿Por qué?
44:25¿Por qué estás tratando de rompernos
44:27y de rompernos
44:29para que nos veas como hombres?
44:43Debe ser aquel hombre
44:45el que pensaba invitarte al cumpleaños
44:49¿Quién?
44:50¿Cuál cumpleaños?
44:52El cumpleaños de Anon
44:54Él se va a reunir el mes que viene.
44:56¿Aun así, yo no te invito?
44:59¿Tienes esperanzas?
45:01¿Tienes esperanzas de que Anong se va a quitar conmigo?
45:11Llegué a Nakhon Rampang hace cinco días.
45:14El pueblo es grande y grande.
45:17Aquí llueve mucho, por lo que es difícil caminar.
45:21La gente de aquí dice que tiene cáncer y que está preparado para trabajar.
45:24Pero las casas están bien.
45:26Trato de no dejar que me caiga aquí.
45:31A las noches, el viento es muy fuerte.
45:33Lo bueno de la noche es que los árboles están flotando.
45:38Pensé que si los veía, me gustarían.
45:41Así que los guardé para hacer árboles secos.
45:46Normalmente, a las noches en la casa,
45:48se oye el olor de los árboles.
45:51De la cama, se oye todo el día.
45:54Espero que te ayude a descansar.
45:56Díganme que no te preocupes.
45:58Estoy bien aquí.
46:02Desde que terminé en la presidencia,
46:05no he tenido muchas dudas.
46:08Trato de buscar el tiempo para continuar,
46:11pensando en Vichay.
46:25Lo siento por dejar que te ayude.
46:28No hay muchos hombres aquí.
46:43¿Esta es la habitación donde Vichay guardaba los árboles?
46:47Mi abuelo no regresaba a casa,
46:49así que se lo robó.
46:51Bien.
46:52Voy a arreglar los árboles.
46:54Voy a traer los demás.
47:10¿Vas a guardar estos libros?
47:12Si te gustan los árboles, los guardaré.
47:16Gracias.
47:18¿Puedo ver los libros?
47:20Claro.
47:22Voy a preparar la cena para Janice.
47:26Claro.
47:47¿El nombre de la tienda?
47:49No tiene ningún sentimiento romántico.
47:54¿Boy?
47:56¿Has salido de la escuela?
47:59No.
48:01No he salido a recibir a Choi.
48:03Dime que me voy a recibir.
48:05Yo me voy a dar una baña.
48:07¿Has visto a Choi?
48:09No.
48:11No lo he visto nada.
48:14No hay nadie aquí.
48:16Más atrás.
48:46Más allá.
49:16¿Ahora?
49:35Ahora.
49:46¿Qué pasa?
50:02Boy se cayó.
50:03¿Boy?
50:04¿Boy?
50:05¿Boy?
50:06¿Boy?
50:07¡Escúchame!
50:08¿Boy?
50:09¿Boy?
50:10¿Boy?
50:11¿Boy?
50:12¿Boy?
50:13¿Boy?
50:14¿Boy?
50:15¡Él se cayó!
50:34Anong, no tenia intención de venir
50:40Anong, espera
51:04En la mañana de hoy,
51:08ella es la única persona en la sala.
51:11¿Sabe dónde está?
51:15¡Voy a hacerlo!
51:21Yo...
51:24¿para dónde vas?
51:28Tan solo...
51:30Voy a ayudar a picar los objetos en la habitación.
51:32No te enojes conmigo.
51:35Soy el que decidió con Sompong.
51:37No sé nada de esto.
51:43¿Crees que sabes lo bueno que es el amor?
51:46¿Por eso decidiste en mi lugar?
51:48Lo siento por interrumpir tu tiempo.
51:50Pero todos los que han venido a buscarte
51:52han venido a buscarte por beneficios.
51:55Yo también había pensado
51:58que los monjes lo hicieron
52:00porque estaban preocupados por ti.
52:03Pero en realidad solo estaban preocupados por mi.
52:06Yo también lo confirmo.
52:08Si encuentras a alguien mejor que yo,
52:11yo no iré a interrumpir tu tiempo.
52:19Encontré a ese hombre.
52:21Solo no quería volver a amar a Anong.
52:23Si estás hablando del hombre del año pasado,
52:25ese hombre no tiene identidad, ¿verdad?
52:27Yo lo he investigado.
52:29Solo lo levantaste como una excusa
52:31para que pudieras resolverlo.
52:36P'Pong lo contó a Prachon.
52:39Debería estar corriendo y bailando
52:41para encontrar el camino correcto.
52:43No hay hombre en los sueños que...
52:50No hay.
52:53Solo lo levantaste como una excusa
52:56para que pudieras resolverlo.
53:11No sé si Prachon es tonto o inteligente
53:15por no saber a quién Anong quiere casarse.
53:23Te prometo que no me preocuparé de esto.
53:26Puedes decidir tu vida como quieras.
53:31Haga lo que diga.
53:36No importa a quién Anong quiera casarse,
53:39no lo interrumpas, Sr. Prachon.
53:42No lo interrumpiré.
53:44Me alegro de que tengas la esperanza
53:46de casarte con alguien que te guste.
53:50Sr. Prachon sabrá
53:52quién es ese hombre
53:54y Anong no dejará que lo haga.
53:57En ese momento,
54:01Sr. Prachon, por favor,
54:03haga lo que diga Anong.
54:20Anong no le importa
54:22quién es el hombre que empieza a amar.
54:25Anong sabe que
54:27cuando alguien se enamora,
54:29eso hace que se sienta feliz.
54:32Cuando se enamora,
54:34Anong se siente más bonita
54:36y más feliz cada día.
54:50Lo denominó el paraíso.
55:11La casa del General Varadabud, tía.
55:14¿Cuándo fue que la cabecera de Sr. Prachon
55:16se murió?
55:19¿Ese es el señor Anong?
55:20Me parece que ha pasado de 8 años.
55:25¿8 años?
55:28Encontré una carta en la biblioteca.
55:31Parece que es una carta de perdón.
55:35Acabamos de encontrar la carta en Sunkian,
55:37pero no la enviamos a mi abuela.
55:38La encontré en la habitación.
55:40Están todos en la cámara.
55:43Creo que Anong no le gusta venir a Pagol.
55:46¡Nuñez!
55:47¡Nuñez, ven aquí!
55:49¡Esto es el objeto de los muertos!
55:50¡Es de los antiguos!
55:51¡Déjalo aquí!
56:05Es el monje que es el hijo de Anong.
56:08No hay manera de ver la importancia de alguien más que la familia.
56:12Debería dejar que Anong decida lo que quiera.
56:14Si yo fui a encargar a alguien más,
56:16¿no dirías lo mismo?
56:18Si quieres casarte conmigo,
56:19ve a ver si hay alguna mujer que te dé la vida.
56:23¿Tú eres segura de que quieres...
56:26...que yo cambie?
56:27Tengo a alguien que quiero.
56:28¿No puedes dejar que mi madre se quede en la sangre?
56:30Yo soy la sangre de mi padre,
56:32por eso soy capaz de tener a alguien que me quiera.
56:34¿Verdad, abuela?
56:36He planeado que voy a pedirle a la biblioteca.
56:38¿Vas a ir conmigo?
56:39Si Anong lo pide,
56:41vas a ser el único que me pide.

Recomendada