Ella Nunca lo Sabrá Capitulo 13 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 8 horas

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Hola. ¿Qué haces ahí sentada? ¿Y Hayun?
00:00:15Está con mi hermana. Hay algo que necesito preguntarte.
00:00:23Ven y siéntate conmigo.
00:00:44¿Hay algo más entre Río y tú?
00:00:49Tú no eres como él, ¿no es cierto?
00:00:54No soy como Río.
00:00:57Te creo.
00:01:02Pero, ¿no deberías mantener tu distancia?
00:01:07Cuando te volví a buscar, ¿por qué no lo ignoraste y te alejaste?
00:01:12Dijiste que solo era un amigo.
00:01:15Es que es mi amigo.
00:01:17Entonces debiste haber guardado tu distancia.
00:01:21Eso hubiera sido lo mejor para nosotros dos.
00:01:33¿Qué fue lo que sucedió en el colegio?
00:01:37Dijiste algo acerca de poner distancia.
00:01:41¿Qué hiciste entonces?
00:01:47Querido, habla.
00:01:50Todo fue un error.
00:01:52¿Y qué clase de error fue?
00:01:54Si fue un error, ¿por qué no me dices? ¿Por qué no confías en mí?
00:01:57No fue nada. No soy como él.
00:02:00Entiende que yo no soy.
00:02:02¿Por qué ni tú ni él dejan de preguntarme?
00:02:05¡Yo no soy como él!
00:02:09Pero...
00:02:18Tú sí.
00:02:20Tú me amas.
00:02:30Entonces sí me amas, querido.
00:02:34Te amo.
00:03:04Las etiquetas ya están confirmadas.
00:03:06Así que díganme, ¿cómo van los productos y las bolsas?
00:03:09Las bolsas ya se enviaron al lugar y pediré los productos hasta mañana.
00:03:13¿Así estará completo?
00:03:14Solicité un apartado, pero volveré a confirmarlo.
00:03:17Sí, de acuerdo.
00:03:18Oye, ¿cómo se hace el proceso de apartado?
00:03:21Pedimos que quiten el producto de la lista y así otros no podrán llevárselo.
00:03:26¿Ah?
00:03:27Sí.
00:03:28¿Cómo?
00:03:29Pedimos que quiten el producto de la lista y así otros no podrán llevárselo.
00:03:34¿Ah? ¿Y siempre funciona hacer apartados?
00:03:36No, siempre funciona, pero...
00:03:38Disculpa, Co. Haz tus preguntas cuando terminemos.
00:03:41Tenemos que acabar pronto.
00:03:44¿Por qué tanto interés de repente?
00:03:46Porque quiero pertenecer al Equipo Clark.
00:03:48Y aprender de la gente, Che.
00:03:51Bueno, tienes buena iniciativa, de acuerdo.
00:03:55Da lo mejor de ti, ¿sí?
00:03:56Claro.
00:03:58¿Es la gerente Choi, no?
00:04:03Así es, supongo que dirige la rama europea.
00:04:06Supongo que viene a comparar ventas por la diferencia de productos.
00:04:10¿Qué es la rama europea?
00:04:15Prosigamos.
00:04:16Sí.
00:04:18En serio, gracias por aceptar esta oferta, Choi.
00:04:21Me preocupaba que no quisieras estar aquí.
00:04:23Creí que la dirección de Europa te gustaba.
00:04:25Me prometió que podía decidir en este proyecto.
00:04:28Así que no fue difícil elegir.
00:04:30Te lo ofrecí porque confío en ti.
00:04:34Por cierto, leí el proyecto de trabajo que me enviaste.
00:04:37Y claro, que confío en ti.
00:04:39El presidente también confía.
00:04:41Solo piense en...
00:04:43preparar mi ascenso cuando el proyecto termine.
00:04:48¿Está bien si seguimos esta charla después?
00:04:50¿Está bien si seguimos hablando mañana para ponerme al tanto?
00:04:53Me parece bien.
00:04:54De acuerdo.
00:05:01¿Trabajando aún?
00:05:02Sí, apenas estoy saliendo.
00:05:04¿No ibas a regresar a casa mañana?
00:05:06Sí, pero estaba aburrida, así que decidí regresar antes.
00:05:11¿A qué hora vas a salir?
00:05:14Mientras puedo esperar aquí.
00:05:16Tengo planes para ir a cenar.
00:05:20Por favor, espérame en casa.
00:05:24Bueno, está bien.
00:05:27Te veo en la casa.
00:05:34Puedes utilizar nuestro código para tener entregas inmediatas
00:05:37y tu pedido lo dejarán en el vestíbulo.
00:05:39Bien.
00:05:41Ahora vuelvo.
00:05:45Señora.
00:05:47Discúlpeme.
00:05:48¿Se acuerda de mí?
00:05:49Soy el chico de la fruta.
00:05:51¡Ah!
00:05:52El chico de la canasta.
00:05:54¿Estabas en el hospital?
00:05:56Sí, le llevé la canasta.
00:05:58¡Je, je, je!
00:05:59¡Je, je, je!
00:06:00¡Je, je, je!
00:06:01¡Je, je, je!
00:06:02¡Je, je, je!
00:06:03¡Je, je, je!
00:06:04¡Je, je, je!
00:06:05¡Je, je, je!
00:06:06¡Je, je, je!
00:06:07¡Je, je, je!
00:06:08¡Je, je, je!
00:06:10¿Vino a ver a June?
00:06:11Ella no está aquí ahora.
00:06:12Lo sé, eso me acaba de decir.
00:06:15Debí llamarla antes.
00:06:17¿Acaso ya se va a ir de aquí?
00:06:19Sí, me despido.
00:06:21Y tal vez nos veamos después.
00:06:25Adiós.
00:06:26Oiga.
00:06:28No era necesario que me llevaras.
00:06:30Pero me queda de paso.
00:06:32Espero no incomodarla.
00:06:33Estoy bien, te lo agradezco.
00:06:39¿Y seguido tiene que trabajar afuera?
00:06:43¿La señorita June?
00:06:44Siempre está ocupada trabajando.
00:06:46¿Acaso ella tiene que hacer todo el trabajo?
00:06:48No, no, no, no.
00:06:49No, no, no, no.
00:06:50No, no, no, no.
00:06:51No, no, no, no.
00:06:52No, no, no, no.
00:06:53No, no, no, no.
00:06:54No, no, no, no.
00:06:55No, no, no, no.
00:06:56¿Tiene que hacer todo el trabajo?
00:06:59Siempre está trabajando.
00:07:01Tenemos mucho trabajo de campo.
00:07:04Tenemos que ir a las tiendas, dar capacitaciones.
00:07:07Incluso hubo una sesión fotográfica.
00:07:09Yo no sabía hasta que entré a trabajar aquí
00:07:11que había tanta responsabilidad.
00:07:14Además, su hija es muy profesional
00:07:16y siempre la solicitan.
00:07:19¿Mi hija es tan importante?
00:07:22Sí.
00:07:23Ella es muy popular en nuestro ámbito
00:07:25e incluso otras empresas la buscan.
00:07:33Siempre ha sido muy ambiciosa
00:07:35y es muy responsable y disciplinada
00:07:37en todo lo que hace.
00:07:40Siempre busca la manera de lograr
00:07:42lo que se propone desde pequeña.
00:07:44¿En serio?
00:07:45Sí.
00:07:46Siempre buscaba ser la número uno en el colegio.
00:07:49Estudiaba toda la noche
00:07:51solo de recordarme dan ganas de salir huyendo.
00:07:55Fue muy difícil esa etapa
00:07:58porque quería que yo estudiara con ella
00:08:01si yo no tenía que estudiar.
00:08:21Ay...
00:08:27¿Sabe qué?
00:08:28Verá, yo vivo solo porque mis padres viven en otro lugar.
00:08:33Así que tengo que cenar solo
00:08:36y bueno, quería saber si quiere acompañarme a cenar.
00:08:40Si le parece bien, claro.
00:08:42No me gusta comer solo.
00:08:44¿Estás seguro?
00:08:47Song me dijo que no podría cenar conmigo.
00:08:50¿Qué quieres cenar?
00:08:52Podemos ir a donde usted lo desee.
00:08:54Aquí cerca hay un lugar donde podríamos cenar carne
00:08:57o podría hacer comida italiana si lo prefiere.
00:09:00Hay un platillo que me interesa.
00:09:02Se llama...
00:09:04¿Cómo era el nombre?
00:09:06Creo que es hot pot.
00:09:08¿Hot pot?
00:09:09Lo vi en la televisión.
00:09:11¿Sabes dónde podemos comer eso?
00:09:13Ah, por supuesto.
00:09:14Conozco muchos lugares buenos para comer.
00:09:18Vamos a un restaurante a cenar hot pot.
00:09:23Vamos.
00:09:27Me encanta.
00:09:30A mí también me gustó.
00:09:32Ya lo creo.
00:09:37Me encantó vivir en Europa.
00:09:40Pero la comida no la hacen igual allá, sabe distinto.
00:09:43Dime cuándo quieras salir a comer antes de irte
00:09:46para que te acompañe.
00:09:51Parece que apenas ayer eras la nueva interna de la compañía
00:09:56y ahora estás sentada aquí conmigo.
00:09:59¿Qué tal el trabajo?
00:10:00¿Aún te diviertes mucho?
00:10:02Es divertido.
00:10:03No sé si creerte.
00:10:05Después de tres años el trabajo se vuelve tedioso.
00:10:09Pero dime, ¿aún te divierte este trabajo?
00:10:12Es que últimamente he pensado en algo.
00:10:16¿Y qué es?
00:10:17Me gusta mi trabajo,
00:10:18pero cuando pienso en el tiempo que llevo aquí
00:10:22parece que no he avanzado mucho profesionalmente.
00:10:26La diferencia entre un agente y yo no es mucha realmente.
00:10:32Es cierto.
00:10:34A los novatos les gusta porque tienen menos responsabilidades,
00:10:37pero entre más ascenso, más ambiciones tienes.
00:10:41Yo me sentía igual.
00:10:43¿Hablas en serio?
00:10:44Claro.
00:10:45Por eso fue que pedí que me asignaran a otra rama.
00:10:52Muchas gracias.
00:10:53Disfruten.
00:10:59Mire, este caldo no es picante, pero este otro sí es picante.
00:11:03¿Cuál de los dos prefiere?
00:11:05Primero probaré el picante.
00:11:06Muy bien.
00:11:15Su plato.
00:11:16Muchas gracias.
00:11:20Yo le recomiendo la crema de cacahuate como adrezo.
00:11:33¿Qué le parece?
00:11:34¿Le gusta el sabor?
00:11:36Está bueno.
00:11:38Así que así se come.
00:11:40Coma todo lo que guste y, por favor, dígame si necesita algo más.
00:11:45Seguro eres muy popular porque eres muy amable.
00:11:48Ah, no.
00:11:49No soy así con cualquiera.
00:11:58Usted es la madre de la señorita Yun,
00:12:00y ella me capacitó desde que entré a la compañía.
00:12:03He aprendido mucho gracias a ella.
00:12:05Es lo menos que puedo hacer.
00:12:07Entonces debe ser muy cercano a mi hija.
00:12:11Eso creo, de acuerdo con una relación laboral.
00:12:15¿Puedo preguntar algo?
00:12:20¿Ella está saliendo con alguien?
00:12:30¿Estás bien?
00:12:32Sí, estoy bien.
00:12:35¿Entonces sale con alguien?
00:12:39Bueno, respeto su vida privada.
00:12:43No me gusta ser impertinente.
00:12:46Oiga, señora, deberíamos seguir comiendo carne
00:12:48porque se hace dura si se sigue cocinando por mucho tiempo.
00:12:52Ah, ¿en serio?
00:12:53Sí, comamos los dos.
00:12:55Sí, esto es delicioso.
00:12:56Muy delicioso.
00:12:58¿Y de qué se trata?
00:13:00¿De qué se trata?
00:13:01Sí, esto es delicioso.
00:13:02Muy delicioso.
00:13:04Y dime, ¿cómo te fue?
00:13:07¿Piensas que te sentiste mejor en Europa?
00:13:11Podrá sonar exagerado,
00:13:13pero fue la mejor decisión que pude tomar.
00:13:16Es un ritmo diferente.
00:13:19¿Es muy distinto a Corea?
00:13:21Todo es diferente allá.
00:13:24Aquí somos los mejores,
00:13:26pero allá no es así.
00:13:28Es difícil tener un espacio en alguna tienda,
00:13:30mientras que aquí tenemos preferencia.
00:13:33Así que no fue un trabajo fácil.
00:13:36Pero aún hay mucho más que quiero lograr.
00:13:39Y solo así he podido aprender tanto.
00:13:42Suena muy divertido.
00:13:44Así es como creces.
00:13:46Durante todos estos años,
00:13:48el haber estado fuera,
00:13:50mi manera de ver las cosas
00:13:52y el cómo se desarrollan los productos ha cambiado.
00:13:55La última vez que hablé contigo
00:13:56pensé que pedirías venir conmigo a Europa.
00:13:58Es una gran oportunidad de crecimiento,
00:14:00pero tienes que estar decidida.
00:14:03Bueno, pero no fue así.
00:14:06¿Y si tuvieras la oportunidad?
00:14:10Necesito a una experta en color.
00:14:13Si estuvieras interesada,
00:14:15me gustaría que fueras tú
00:14:18quien se uniera a mi equipo.
00:14:23¿O te parece que es muy pronto?
00:14:25Quisiera que lo pensaras.
00:14:28Te daré tiempo para que lo hagas.
00:14:39¿Dices que son cinco años?
00:14:42Uno o dos años para que puedas acomodarte.
00:14:46Y otros dos años para establecerte.
00:14:50Yo necesité al menos cinco años
00:14:52para establecerme.
00:14:55Ah, y por cierto,
00:14:57el lunes quiero tu decisión final.
00:15:05Gracias por la cena.
00:15:07Debí haberte cooperado con la cuenta.
00:15:09Para nada, yo quise invitarla.
00:15:11Gracias a usted por cenar conmigo.
00:15:14Igualmente.
00:15:17Aparte de mi hija,
00:15:19nadie me ha visto.
00:15:22Me hubiera invitado
00:15:24para que fuéramos a cenar juntos.
00:15:28Si hay algo en lo que pueda servirle,
00:15:30por favor no dude en decírmelo.
00:15:34Podemos volver a comer juntos.
00:15:37Claro, con mucho gusto.
00:15:41Su maleta.
00:15:43Aún está en el auto.
00:15:45¡Cielos!
00:15:47Ay, no puedo perder esto.
00:15:49Para nada, aquí tiene.
00:15:51Mamá.
00:15:54¡Hija!
00:16:00¿Qué hacen aquí juntos?
00:16:03La vi en el vestíbulo,
00:16:05así que me ofrecí a traerla de vuelta a casa.
00:16:12Bueno, gracias.
00:16:14Que tengas buena noche.
00:16:16Sí, señorita June.
00:16:19Vamos, mamá.
00:16:21Dame tu mano.
00:16:23Nos vemos.
00:16:25Sí, que tenga buena noche.
00:16:27Gracias.
00:16:30Maneja con cuidado.
00:16:32Ah, sí, claro, eso haré.
00:16:34Muchas gracias.
00:16:36Sí. Entremos.
00:16:38Claro.
00:16:40Adiós.
00:16:42Sí, sí, ya me voy.
00:16:44Claro, gracias.
00:16:46Adiós.
00:17:13¡Señora!
00:17:15¿Cómo has estado?
00:17:17¿Mañana tienes cita?
00:17:19Sí, es solo que vine antes.
00:17:23Dijiste ver a Che en mi trabajo.
00:17:25¿Por qué llegaron apenas?
00:17:27Porque fuimos juntos a cenar.
00:17:31No fue mi idea.
00:17:33Él fue quien me invitó.
00:17:37¿Y por qué está tan pesada tu maleta?
00:17:39¿Se quedará unos días?
00:17:41Sí.
00:17:43Tú me dijiste que descansara del trabajo.
00:17:47Y me aburrí de ver televisión sola en mi casa.
00:17:51¿Puedo quedarme unos días?
00:17:55Sí.
00:17:59¿Desde cuándo pides permiso para hacer algo?
00:18:01Puedes hacerlo.
00:18:05¿Qué es eso?
00:18:07Ah, es para adornar las uñas.
00:18:09¿Quieres usarlo?
00:18:11¿Puedo?
00:18:13Venga conmigo, le enseñaré.
00:18:15¿Tal vez después?
00:18:17¿Por qué? Se verá bien.
00:18:21¿Cómo funciona?
00:18:25¿Le gustan estos?
00:18:27Se ve lindo. ¿Cómo se ponen?
00:18:29Bueno, le enseñaré.
00:18:31¿Me pongo uno?
00:18:33¿Qué tal?
00:18:35Son fáciles de poner.
00:18:41Song, acerca de tu compañero.
00:18:45Él es muy amable y además es divertido.
00:18:49¿Tú le gustas a él?
00:18:53Yo quiero usar esto.
00:18:55¿Sí?
00:18:57Ayúdale a mamá con sus uñas.
00:19:07¿Mamá, estás bien?
00:19:11¿Te sientes mal?
00:19:15No estoy enferma.
00:19:17¿Y tú?
00:19:19¿Qué pasa?
00:19:21¿Te sientes mal?
00:19:23No estoy enferma.
00:19:25¿Te duele el corazón?
00:19:27¿Alguien te hizo enojar?
00:19:31¿Por qué piensas eso?
00:19:33Ya Jung me dijo.
00:19:35Cuando yo molesto a algún niño,
00:19:37lastimo su corazón.
00:19:41Sobre todo si es alguien que me quiere mucho.
00:19:45Y como tú quieres mucho a papá,
00:19:47él puede lastimarte.
00:19:49¿Tu padre me hizo enojar?
00:19:51¿Quieres que lo regañe?
00:19:53¿Harías eso?
00:19:55Yo siempre estaré de tu lado.
00:20:07Tú sabes que te amo con todas mis fuerzas, ¿no?
00:20:11Lo sé.
00:20:13¿También?
00:20:15Sí.
00:20:17Lo sé.
00:20:19También te amo mucho.
00:20:23Te amo, mamá.
00:20:27También yo.
00:20:47¿Qué pasa?
00:20:49Nada.
00:20:51¿Qué pasa?
00:20:53Nada.
00:20:55¿Qué pasa?
00:20:57Nada.
00:20:59¿Qué pasa?
00:21:01Nada.
00:21:03¿Qué pasa?
00:21:05Nada.
00:21:07¿Qué pasa?
00:21:09Nada.
00:21:11¿Qué pasa?
00:21:13Nada.
00:21:15Nada.
00:21:41Hola.
00:21:45Hola.
00:21:53Hola, señorita Yun.
00:21:55¿Aún no estás dormida?
00:21:57Yo pensé que sí.
00:21:59Aún no me duermo.
00:22:01Pero quería escuchar tu voz.
00:22:03No quise llamarte por tu madre.
00:22:05¿Cómo?
00:22:07No te dijo nada de mí.
00:22:09Traté de ser muy cuidadoso.
00:22:11Pero es curiosa.
00:22:13No te preocupes.
00:22:15Eso me tranquiliza.
00:22:19¿Qué tal estuvo la cena?
00:22:21¿La pasaste bien con la gerente Choi?
00:22:25Sí.
00:22:27Me la pasé bien.
00:22:29Se ve que le caes muy bien.
00:22:31Ella es mi modelo a seguir.
00:22:35Fue quien me hizo creer en esta compañía desde el inicio.
00:22:37Entonces, también es mi modelo a seguir.
00:22:39Porque tú me hiciste creer el trabajo.
00:22:41Me gustaría conocerla.
00:22:51Hyun-Sung.
00:23:03Señorita Yun.
00:23:05Está cansada.
00:23:07Me iré a dormir.
00:23:15Descansa.
00:23:19Descansa.
00:23:37Miren, esto se ve bien.
00:23:39Vean qué letrero se coloque ahí.
00:23:41¿De acuerdo?
00:23:43Asegúrense que se vea bien.
00:23:45Claro.
00:23:47Anota eso.
00:23:49Muy bien.
00:23:51Vamos.
00:23:53También montaremos unas mesas aquí.
00:23:55De acuerdo.
00:23:57Aquí.
00:23:59De este lado aprovechemos la luz natural.
00:24:01Y ya que esta es la entrada,
00:24:03los productos deben estar a la vista.
00:24:05Tenemos mucho que hacer para el evento.
00:24:11¿Los productos estarán listos para el día del evento?
00:24:13Sí, empezará a las seis.
00:24:15Y dos horas después debe llegar el pedido.
00:24:17Es suficiente para tener todo listo.
00:24:19Asegúrate que todo esté bien.
00:24:21Por supuesto que sí.
00:24:23Sí.
00:24:27¿Vas a hacer la investigación de mercado con él?
00:24:29Sí.
00:24:31Buena suerte con eso.
00:24:33Muy bien. Nos vemos el lunes.
00:24:35Buen fin de semana.
00:24:37Gracias.
00:24:39Hay una nueva tienda de una marca reciente.
00:24:41Vayamos a verla.
00:24:43Sí.
00:24:45Ahí hay una buena tienda de panqueques.
00:24:47¿Panqueques?
00:24:49¿Eso y?
00:24:51¿Te gustan?
00:24:53A mi novia le gustan mucho.
00:24:55Te puedo mostrar mi lista de restaurantes.
00:24:57Me gusta hacerlo como pasatiempo.
00:24:59Sí, muéstrame.
00:25:03Por favor, registrar su tarjeta.
00:25:05Gracias.
00:25:09Muchas gracias.
00:25:33Son.
00:25:35Disculpa la tardanza.
00:25:37Tenía que ir a Recursos Humanos.
00:25:39No hay problema. Acabo de llegar.
00:25:41Te traje los productos.
00:25:43Muchas gracias.
00:25:45Espérame.
00:25:49Creo que esto puede ayudarte.
00:25:53Nos vemos. Hasta pronto.
00:25:59Aplicación de transferencia
00:26:01para la Oficina Europea.
00:26:31¿Hay algo que me tengas que decir?
00:26:33¿No piensas que debes disculparte?
00:26:35Pero no te voy a disculpar.
00:26:37Jung Sung.
00:26:39No tenía intención de...
00:26:41No quería...
00:26:43No quería...
00:26:45No quería...
00:26:47No quería...
00:26:49No quería...
00:26:51No quería...
00:26:53No quería...
00:26:55No quería...
00:26:57No quería...
00:26:59No tenía intención de lastimarte.
00:27:03¿Entonces qué querías lograr?
00:27:05¿Acaso solo querías seguir burlándote de mí?
00:27:07¿Es eso?
00:27:09Jung Sung.
00:27:11No digas mi nombre.
00:27:13Lo que me enoja es que actuaste como un amigo
00:27:15cuando la realidad era otra.
00:27:17Fui una tonta.
00:27:19Solo quiero que te alejes de mí.
00:27:21Y de mi esposo también.
00:27:29No, se ve delicioso.
00:27:31Espera.
00:27:37Pruébalo.
00:27:43Delicioso.
00:27:45Sí.
00:27:47¿Qué es eso?
00:27:49¿Qué es eso?
00:27:51¿Qué es eso?
00:27:53¿Qué es eso?
00:27:55¿Qué es eso?
00:27:57Delicioso.
00:28:11¡Qué rico!
00:28:15Ni siquiera te gusta lo dulce.
00:28:17Me gusta si estoy comiendo contigo.
00:28:19La próxima vez.
00:28:21Escoge tú lo que quieras comer.
00:28:23Después de que probemos todo lo que tú quieras.
00:28:25No, este suéter...
00:28:27¿Se me ve muy bien?
00:28:29Se te ve bien.
00:28:31Me gusta como se ven los hombres con ropa de invierno.
00:28:35Eso lo sé bien.
00:28:37Recuerdo cuando mencionaste la ropa de invierno
00:28:39y entonces...
00:28:41¡Plac! ¡Actualicé todo!
00:28:43¿Hablé de la ropa de invierno?
00:28:45Sí, en una cena de trabajo.
00:28:47Entonces...
00:28:49¿Qué te parece?
00:28:51Que mi novio es muy apuesto.
00:28:55Lo acepto.
00:28:59¿Y ahora qué te gustaría hacer?
00:29:01¿Qué opciones hay?
00:29:03Quisiera disfrutar cada estación del año.
00:29:05Como ver los cerezos florecer,
00:29:07ir al mar en verano,
00:29:09ver las hojas caer en otoño
00:29:11y ver la nieve en invierno.
00:29:15Para la primavera...
00:29:19Quiero pasar el tiempo contigo.
00:29:21¿Qué dices?
00:29:23¿Qué te gustaría hacer?
00:29:27Lo que sea que tú quieras.
00:29:29Cuidado con lo que deseas.
00:29:31¿Qué tal que quiero estar contigo para siempre?
00:29:35¿Lo ves?
00:29:37Tu rostro siempre te delata.
00:29:39De lo contrario,
00:29:41no serías la Johnson A. que conozco.
00:29:45Me encanta cuando me dices
00:29:47las cosas que te gustan
00:29:49porque se puede notar en tu rostro.
00:29:55Eso me recuerda a la ocasión
00:29:57en que me dijiste que yo te gustaba mucho.
00:30:01Eso me hizo muy feliz.
00:30:05Dilo de nuevo.
00:30:13Me gustas.
00:30:15Me gustas mucho.
00:30:19Tienes algo en el cabello.
00:30:27Eres muy bella.
00:30:37¿Viniste?
00:30:39Sí.
00:30:41¿Por qué querías verme tan temprano?
00:30:43¿Cuándo empezaste
00:30:45a salir con Zong A?
00:30:47Bueno,
00:30:49verás, es que acabo de llegar
00:30:51y tú ya estás interrogándome.
00:30:55Mírate nada más. ¿Tanto la quieres?
00:30:59Siento que no me falta nada.
00:31:01Así me siento.
00:31:05¿Querías verme tan temprano
00:31:07para preguntarme eso?
00:31:09No es solo eso.
00:31:11Quiero
00:31:13hablarte del hombre con el que salgo.
00:31:17Él es
00:31:19el director Li Ye Gong.
00:31:23¿Li, el director?
00:31:25Sí.
00:31:27¿El de mi trabajo, el nieto del presidente?
00:31:29Eso.
00:31:33Apenas supe que su hermana
00:31:35es Li Heoyu.
00:31:37Yo desconocía que era tu jefe.
00:31:39¿El director sabe que eres mi hermana?
00:31:41Aún no.
00:31:43Primero quería hablarlo contigo.
00:31:45Está bien.
00:31:53¿Qué sucede?
00:31:57¿De nuevo
00:31:59me ocultan algo?
00:32:01Pero, ¿qué dices?
00:32:03Claro que no. Tú apareciste
00:32:05de pronto y me sorprendiste.
00:32:07Pero fue solo eso, no es otra cosa.
00:32:09Mejor ven y siéntate. Ven aquí.
00:32:15¿Sí?
00:32:21¿Sucede algo malo,
00:32:23Yun Sung?
00:32:25No.
00:32:31¿No te gustó la comida?
00:32:33Saben, hay un nuevo interno
00:32:35en mi trabajo. Él me recomendó este lugar.
00:32:37Tiene una lista de restaurantes con
00:32:39la mejor comida.
00:32:41Qué bien.
00:32:43¿Tiene buen gusto para ello?
00:32:45Probé algunas de sus recomendaciones
00:32:47y no está mal.
00:32:49¿Y fuiste con Song Ha?
00:32:53¿Quién es ella?
00:32:57¿Quién es Song Ha?
00:33:01Bueno, ella...
00:33:03Ella es mi novia.
00:33:07Ahora ya tengo novia.
00:33:09Es que Yun Sung me encontró el otro día
00:33:11con ella, así que...
00:33:13¿Es cierto?
00:33:15¿Y no ibas a decirme
00:33:17acerca de tu novia?
00:33:19¿Por qué no lo haría? A ustedes les cuento todo lo que hago.
00:33:23No es cierto.
00:33:25Ustedes siempre
00:33:27han sido así.
00:33:29Nunca me dicen nada.
00:33:33Le dices a Ji Sung todo antes que a mí.
00:33:37Luego actúan como si no supieran,
00:33:39así que...
00:33:43¿Y qué hay de mí?
00:33:45¿Por qué no me dicen nada?
00:33:49¿Eh?
00:33:51¿No confías en mí
00:33:53como confías en ella?
00:33:55¿Crees que arruinaré
00:33:57algo si me entero?
00:33:59Oye, eso no es cierto. Es que...
00:34:01solo resulta que...
00:34:03¿Por qué siempre son así?
00:34:05También soy su hermana, así que
00:34:07¿Por qué todos me ignoran?
00:34:19Ya me voy.
00:34:21No me gustó la comida de aquí.
00:34:27Yun Sung.
00:34:29Deja que por ahora se vaya.
00:34:37¡Estúpido collar!
00:35:07¿Por qué?
00:35:37¿Por qué?
00:36:07¿Por qué?
00:36:21¿Por qué?
00:36:27Te pagaré lo que te deba
00:36:29con mi trabajo en la empresa.
00:36:31Y si no es suficiente,
00:36:33te pagaré con dinero.
00:36:35¿Por qué no me dijiste de la otra relación?
00:36:37Si te lo decía,
00:36:39¿habría diferencia?
00:36:40¡Por supuesto!
00:36:41¿Es en serio?
00:36:43¿Crees que Gyeo-Yu me habría dejado?
00:36:45Hice lo que pude.
00:36:49Habría tenido todo si me hubiera quedado con Gyeo-Yu,
00:36:51mucho más que si pretendía
00:36:53que era tu amigo.
00:36:57Pero fui un idiota.
00:37:01Nunca me habrían tratado con el mismo respeto.
00:37:05Gracias a ti puedo arreglármelas por mí mismo.
00:37:09Así que elijo ser libre.
00:37:11¿Así?
00:37:15¿Nunca pensaste en que yo era un verdadero amigo?
00:37:23Conoces la respuesta a eso.
00:37:27Nunca lo creí.
00:37:29Desde un inicio.
00:37:35Eso simplifica todo.
00:37:41No me interesa tu dinero.
00:37:45Recuerda mis palabras.
00:37:49Voy a acabar contigo.
00:37:51Lo que sea que quieras hacer,
00:37:53me aseguraré de que no lo tengas.
00:37:55Como bien dijiste,
00:37:57por mí estás donde estás ahora.
00:37:59Voy a quitarte absolutamente todo.
00:38:05No vuelvas a buscar a Gyeo-Yu.
00:38:35¿Hay noticias de Jae-Shin?
00:38:47¿Acaso no piensas comer nada?
00:38:49Podrías enfermar gravemente.
00:38:53Solo olvídalo.
00:38:57Él ya se fue.
00:38:59No quiere estar contigo.
00:39:05Dime lo verdad.
00:39:07¿En dónde está?
00:39:09Sé razonable, Gyeo-Yu.
00:39:11¿Quieres que el abuelo te desherede?
00:39:13Ya te lo dije.
00:39:15No puedo vivir sin Jae-Shin.
00:39:17De lo único que tengo miedo
00:39:19es de no tenerlo a mi lado.
00:39:23Prefiero morir.
00:39:25Aunque lo intentaras,
00:39:27él ya no quiere verte más.
00:39:31Tu relación ya terminó.
00:39:35Quiero verlo.
00:39:37Ahora mismo.
00:39:39Quiero que me lo diga de frente.
00:39:41Dile que...
00:39:47No comeré nada hasta no verlo.
00:39:5320 aniversario de Claire.
00:39:55Ventas por beneficencia.
00:39:59Oye, ¿tienes las etiquetas?
00:40:01Yo no.
00:40:05Bien.
00:40:11Myeong-Jin.
00:40:13¿Sabes cómo usar la caja registradora?
00:40:15Sí. Mis padres tienen una en su tienda.
00:40:17Bien.
00:40:19Pero debes estar muy atento.
00:40:21Porque si cometes algún error,
00:40:23por pequeño que sea,
00:40:25se hará un caos.
00:40:27No se preocupe.
00:40:29Agente Kwon, no encontramos las etiquetas de cobro.
00:40:31¿Cómo?
00:40:33Llama a Song ahora.
00:40:35¿Sí?
00:40:37¿Y si ya se fue?
00:40:39Un momento.
00:40:41Yo tengo las etiquetas.
00:40:43Las vi desordenadas en la oficina.
00:40:45Ay, qué bueno.
00:40:47¿En dónde te encuentras?
00:40:49Estamos llegando al estacionamiento.
00:40:51Sí.
00:40:53Hyun-Sung.
00:40:55Las etiquetas están en la bolsa de papel.
00:40:57¿Me las puedes dar?
00:40:59Enseguida.
00:41:03Aplicación de transferencia
00:41:05para la oficina europea.
00:41:09¿Y bien?
00:41:15Ah...
00:41:17Eso es...
00:41:19Hablemos después de esto.
00:41:23Es un protector solar
00:41:25y aclarante.
00:41:27Es un tratamiento que ha sido dermatológicamente probado.
00:41:29Me llevo este.
00:41:31Ah, claro. Un momento.
00:41:35Aquí tienes, señorita.
00:41:37Con esto, puede pasar a pagar su producto.
00:41:39Gracias.
00:41:41Gracias por su compra.
00:41:49Disculpe.
00:41:51Dígame.
00:41:53Quisiera uno de estos.
00:41:55Ah, claro. En un segundo.
00:41:57Aquí lo tengo.
00:41:59Es de alta cobertura
00:42:01y tiene un efecto matificante.
00:42:0920 aniversario de Clark.
00:42:11Ventas por beneficencia.
00:42:13Qué bien.
00:42:21Qué día tan atareado, ¿eh?
00:42:23Recojamos y vámonos a cenar todos.
00:42:25¿Qué tal res?
00:42:27¿De nuevo quieren res?
00:42:29Oh, no concuerdan las cifras.
00:42:31¿Cómo dices?
00:42:33¡Co, disculpa!
00:42:35Sí.
00:42:39¿Cómo registraste las ventas?
00:42:41Las cifras no concuerdan.
00:42:43El inventario no coincide con la venta.
00:42:45¿Cómo? Creí que lo hice bien.
00:42:47¿Qué? ¿Algún problema?
00:42:49Parece que mezcló los códigos de barras de cada venta.
00:42:51¿Y qué haremos?
00:42:53Tenemos que encontrar los datos correctos
00:42:55y arreglar el problema.
00:42:57Abran las cajas de nuevo.
00:43:01Lo siento.
00:43:03Yo me quedaré para arreglar esto.
00:43:05Te tardarás demasiado tú solo.
00:43:07Es un trabajo para dos.
00:43:09Yo me quedaré también.
00:43:11Myeong Jin, ¿no tienes que presentar mañana un examen?
00:43:13Está bien. Tengo que arreglar esto.
00:43:15Tus exámenes son más importantes
00:43:17que arreglar todo esto.
00:43:19Bueno, si se necesita,
00:43:21yo me puedo quedar con Hyun Song.
00:43:23Está bien. Yo también me quedo.
00:43:25Deja que se queden.
00:43:27Ellos dos trabajan muy bien juntos.
00:43:29Está bien.
00:43:31Muchas gracias, Song y Hyun.
00:43:33Cuando terminen de arreglar esto, vayan a cenar, ¿sí?
00:43:35Bien. Vámonos todos.
00:43:37Sí. Nos vemos.
00:43:39Usen esto para llevar el registro, ¿sí?
00:43:41Sí, gracias.
00:43:43Suerte.
00:43:47Lo siento mucho.
00:43:49Disculpen.
00:43:51Está bien.
00:44:21Gracias.
00:44:33¿La gerente Choi te ofreció irte a Europa?
00:44:41¿Tú ya decidiste
00:44:43si te vas a ir?
00:44:45¿Por eso tienes esas hojas?
00:44:47Aún no he decidido nada.
00:44:51¿Por qué no me habías dicho
00:44:53nada de esto?
00:44:57Es muy importante
00:44:59para el futuro de nuestra relación.
00:45:03Quería pensarlo
00:45:05por mi cuenta antes.
00:45:07Si decido no irme,
00:45:09no tenía sentido
00:45:11que te preocupara con esto.
00:45:13¿Y si pensabas irte a Europa?
00:45:17¿Solo iba a tener que aceptar
00:45:19lo que sea que decidieras?
00:45:21Claro que no.
00:45:23¿Entonces qué?
00:45:25Ya te lo dije.
00:45:27Aún no decido si quiero ir.
00:45:29Sobre todo porque
00:45:31es mucho tiempo
00:45:33el que estaría lejos.
00:45:39¿Cuánto tiempo es el que te irías?
00:45:43Cinco años.
00:45:45¿Cinco años?
00:45:47¿Cuánto tiempo?
00:45:49Es para un nuevo proyecto.
00:45:51Y eso lleva tiempo.
00:45:53Pero tantos años
00:45:55en Europa...
00:46:17Perdona que
00:46:29no te dije antes.
00:46:31Lo siento.
00:46:33Discúlpame por hablarte
00:46:35de esa manera. Me dejé llevar.
00:46:41¿Esta semana tienes que decidir?
00:46:43Sí.
00:46:45Tengo que estar preparado.
00:46:49Cinco años es mucho tiempo.
00:46:53Pero aunque te vayas a Europa,
00:46:55no significa que terminemos.
00:46:57Lucharemos por nosotros.
00:47:13Lo siento.
00:47:15Lo siento mucho.
00:47:17Lo siento mucho.
00:47:19Lo siento mucho.
00:47:21Lo siento mucho.
00:47:23Lo siento mucho.
00:47:25Lo siento mucho.
00:47:27Lo siento mucho.
00:47:29Lo siento mucho.
00:47:31Lo siento mucho.
00:47:33Lo siento mucho.
00:47:35Lo siento mucho.
00:47:37Lo siento mucho.
00:47:39Lo siento mucho.
00:47:41Lo siento mucho.
00:47:43Lo siento mucho.
00:47:45Lo siento mucho.
00:47:47Lo siento mucho.
00:47:49Lo siento mucho.
00:47:51Lo siento mucho.
00:47:53Lo siento mucho.
00:47:55Lo siento mucho.
00:47:57Lo siento mucho.
00:47:59Lo siento mucho.
00:48:01Lo siento mucho.
00:48:03Lo siento mucho.
00:48:05Lo siento mucho.
00:48:07Lo siento mucho.
00:48:09Lo siento mucho.
00:48:11Lo siento mucho.
00:48:13Lo siento mucho.
00:48:15Lo siento mucho.
00:48:17Lo siento mucho.
00:48:19Lo siento mucho.
00:48:21Lo siento mucho.
00:48:23Lo siento mucho.
00:48:25Lo siento mucho.
00:48:27Lo siento mucho.
00:48:29Lo siento mucho.
00:48:31Lo siento mucho.
00:48:33Lo siento mucho.
00:48:35Lo siento mucho.
00:48:37Lo siento mucho.
00:48:39Lo siento mucho.
00:49:07Lo siento mucho.
00:49:09Lo siento mucho.
00:49:11Lo siento mucho.
00:49:13Lo siento mucho.
00:49:15Lo siento mucho.
00:49:17Lo siento mucho.
00:49:19Lo siento mucho.
00:49:21Lo siento mucho.
00:49:23Lo siento mucho.
00:49:25Lo siento mucho.
00:49:27Lo siento mucho.
00:49:29Lo siento mucho.
00:49:31Lo siento mucho.
00:49:33Lo siento mucho.
00:49:35Si me caso con este hombre,
00:49:37estoy segura de que nunca más estaré sola.
00:49:39No importa cuánto tiempo vivamos,
00:49:41siempre estaremos juntos.
00:49:43No importa cuánto tiempo vivamos,
00:49:45siempre estaremos juntos.
00:49:47Jung-Suk, ella es muy auténtica.
00:49:49No como tú.
00:49:51¿Cuánto tiempo más vas a mentirle?
00:49:53Tú sí.
00:49:55Tú me amas.
00:49:57Tú sí.
00:49:59Entonces sí me amas, querido.
00:50:01Entonces sí me amas, querido.
00:50:03¡Jung-Suk!
00:50:33¿Qué haces en casa tan temprano a esta hora?
00:50:37¿Y la clínica?
00:50:47¿Y qué es eso?
00:50:49Revísalo.
00:50:51Acuerdo de divorcio.
00:50:57Querido...
00:50:59La casa y la clínica son todas tuyas.
00:51:01Puedes tener a Hyung-Won.
00:51:03Si quieres, te doy la custodia completa.
00:51:05Te daré mensualmente.
00:51:07Eso no...
00:51:09Me aseguraré de que no les falte nada.
00:51:11Si quieres algo más, entonces...
00:51:13Dijiste ser divorciada.
00:51:15Dijiste ser divorciada.
00:51:17Dijiste ser divorciada.
00:51:19si quieres algo más entonces dijiste ser diferente si es así entonces por qué
00:51:23diablos haces esto
00:51:26no soy igual que entonces lo que no quiero es que sufras
00:51:32no quiero lastimarte en serio tú no quieres que sufra yo creo que quieres
00:51:37huir y quedar libre de culpa nunca pensé que tú fueras un cobarde
00:51:49no estoy sufriendo no hay nada de lo que me arrepienta así que no necesitamos
00:51:54el divorcio
00:52:08entonces aún se rehúsa a comer algo
00:52:14lo entiendo por favor manténgala vigilada
00:52:19
00:52:26quiero verlo ahora mismo quiero que me lo diga de frente
00:52:30dile que
00:52:34Lihiyu yo
00:52:38y
00:52:42termina con ella de una vez no intentes ser piadoso
00:53:07vine a hablarte de frente
00:53:17en este mismo lugar acordamos estar juntos
00:53:21no tenía las herramientas que tú me podías brindar
00:53:26la codicia me dominó entonces pero no acepté tus sentimientos
00:53:32así que
00:53:36no me importó nada de lo que sentías
00:53:40no te correspondí te diste cuenta de todo por eso eras
00:53:46insegura y yo fingí no darme cuenta
00:53:55este es el final de nuestra vida juntos es lo mejor para ti
00:54:02y para mí cómo sabes que es lo mejor para mí
00:54:10te necesito en mi vida no puedes forzar los sentimientos de
00:54:15nadie para qué entonces qué cosa puedo hacer
00:54:19qué tengo que hacer para que me puedas amar
00:54:24haré lo que sea sólo dime qué es lo que tengo que hacer
00:54:29no hay nada que hacer
00:54:35busca a alguien que te acepte
00:54:59y
00:55:03empleado del mes agente che jung son oye jung ya viste esta revista saliste
00:55:09bien no pareces mercadólogo sino modelo profesional sabes deberías pedir la
00:55:17revista original porque seguro te la darían y podrías enmarcarla y colgarla
00:55:21en tu pared yo también estuve ahí sabes espera
00:55:25dónde estará mi revista y si mi esposa la tiró por ahí agente con podrías
00:55:30firmar este documento enmarcalo si esto es bueno
00:55:44y por último nos podrías decir cuál es tu propósito en esta empresa
00:55:49quisiera crear una marca que pueda ser reconocida a nivel mundial y en cada
00:55:55hogar lo mejor que me sucedió en esta
00:55:59compañía
00:56:02fue que pude conocer a mi modelo a seguir así como me sucedió yo quisiera ser lo
00:56:09mismo para mis aprendices en un futuro esa es mi meta personal
00:56:15bien muchas gracias una entrevista inspiradora esa persona que te capacito
00:56:21es la gente zonga de tu equipo no es cierto es una gran profesional
00:56:26si como supiste lo supuse es que su entrevista fue muy parecida a lo que me
00:56:31acabas de decir también dijo que quería crear su propia
00:56:35marca y que quería seguir creciendo y la recuerdo bien porque me impresionó lo
00:56:39apasionada que es respecto a sus metas
00:56:51y
00:56:57piensas que te sentiste mejor en europa fue la mejor decisión que pude haber
00:57:02tomado es distinto y retador
00:57:06sabes que yo creo son que podrías crecer todavía más pero para eso necesitas
00:57:13querer experimentar
00:57:17no iré no voy a ir a europa
00:57:22es en serio
00:57:26entonces te quedas
00:57:31
00:57:46y
00:57:57aún estás aquí agente yo olvidé unas cosas
00:58:08porque tan pensativa
00:58:12te invito un café
00:58:17vas a rechazar irte a europa
00:58:21cómo lo supiste no existen secretos aquí todo siempre se sabe en la empresa
00:58:30ya sea que te quedes o no igual te vas a arrepentir no importa lo que hagas lo
00:58:37que puedes hacer es escoger qué arrepentimiento te dolerá menos
00:59:37y
00:59:48desearía que no te fueras
00:59:54conozco tus sueños
00:59:59tus metas y lo mucho que te importan y lamento mucho decir que no quiero
01:00:05dejarte ir
01:00:09así que
01:00:27por favor no te vayas
01:00:35y
01:00:49sonó para mí
01:00:53salí mal
01:00:57en ese caso
01:01:00y se nació
01:01:04por eso
01:01:07se sube
01:01:10y yo no te voy a llamar
01:01:16y
01:01:23no siento
01:01:27si quiero ir
01:01:30y
01:01:37y
01:01:45y
01:01:56y
01:02:12doblado en olympus at méxico

Recomendada