A performance of the Nambu umakatabushi, an Iwate min'yō, with lyrics. 岩手県民謡の南部馬方節の演奏と歌詞、簡単な説明です。
--
Meaning of the lyrics:
When departing in the morning, looking at the surrounding mountains, they are all covered in mist.
The plains at the foot of Mt. Iwate, stretching from west to east, are renowned as a horse-breeding area.
--
Description:
This song was sung in Iwaizumi (Shimohei District), and Kamihei District. In the Tōhoku region, there are various types of umakatabushi ("uma" means horse). Some, like this one, are sung while taking horses to the market at night to sell them. Others are sung by a person named mago (umakata) who transports passengers or cargo on a horseback for a fee, and some are sung while traveling back and forth for agricultural work such as weeding.
--
Vocalist: Suzuki Toshitsugu
Audio/image editor: Suzuki Shingo
--
Meaning of the lyrics:
When departing in the morning, looking at the surrounding mountains, they are all covered in mist.
The plains at the foot of Mt. Iwate, stretching from west to east, are renowned as a horse-breeding area.
--
Description:
This song was sung in Iwaizumi (Shimohei District), and Kamihei District. In the Tōhoku region, there are various types of umakatabushi ("uma" means horse). Some, like this one, are sung while taking horses to the market at night to sell them. Others are sung by a person named mago (umakata) who transports passengers or cargo on a horseback for a fee, and some are sung while traveling back and forth for agricultural work such as weeding.
--
Vocalist: Suzuki Toshitsugu
Audio/image editor: Suzuki Shingo
Category
🎵
ミュージック