Seirei Gensouki 2 Episodio S01E02

  • ayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Que es lo que dice?
00:02Bueno, en otra palabra...
00:05Aisha, la hermana de la espada, es el fuente de la magia.
00:11Con su contrato y su pasaje, ella recibe la magia.
00:16Puede que sea así, pero...
00:18Pero solo los dos...
00:21Tendría un efecto en los adolescentes...
00:26Bueno...
00:27¿Puedo dormir con Miharu?
00:30¿Que? ¿Yo?
00:32No es lo mismo que con Haruto, pero tiene mucha magia.
00:38¿Tiene magia en Miharu?
00:40No lo se, pero...
00:42Si puede ayudarme...
00:45M-Miharu y Aisha están en el mismo cuarto, pero...
00:50Aki-chan y Masato son hermanos, así que...
00:52¿Podemos estar juntos?
00:54¡Claro!
00:55¡Usa bien tu cuarto!
00:58Bueno, Miharu y Aki-chan, usen este cuarto.
01:09Seria-sensei, usen este cuarto.
01:13Entendido.
01:14Buenas noches.
01:16Buenas noches.
01:24Ahora, entre la esperanza y el miedo que hay en frente de la brillante luz
01:30Empieza a sonar con un golpe de ojo
01:34La valentía está al lado de la fragilidad
01:49Esto es un fragmento hasta la mira
01:52La luz se vuelve tan fuerte como se desea
01:56Con el ritmo elevado, se abre la siguiente página
02:01Si conectamos todas las emociones y las palabras que recibimos
02:08Vamos a cantar con la voz la melodía que suena
02:15Ahora, entre la esperanza y el miedo que hay en frente de la brillante luz
02:21Empieza a sonar con un golpe de ojo
02:26La valentía está al lado de la fragilidad
02:31Con el ritmo elevado, se abre la siguiente página
02:37Si conectamos todas las emociones y las palabras que recibimos
02:43Vamos a cantar con la voz la melodía que suena
02:50Yo soy Sakata Hiroaki
02:55Ayase Miharu...
02:57No puedo creer que nos encontremos en este mundo.
03:01¿Qué pensarías si me dijera que tengo los recuerdos de Amakawa Haruto?
03:06No, no soy Amakawa Haruto.
03:09Ahora vivo como Ryo.
03:14He decidido...
03:16que voy a derrotar a Amakawa Haruto.
03:19Para vencerle...
03:22Amakawa Haruto ya está muerto.
03:27¿Ryo? ¿Estás despierto?
03:29¿Doctor?
03:32Lo siento por la tarde.
03:34Quería hablar contigo.
03:37Ah, lo siento.
03:39Debería haberte preguntado.
03:41Entra.
03:44Gracias.
03:45Hace mucho tiempo que no tomamos una cerveza juntos.
03:49Es verdad.
03:51Bueno...
03:52No pude preguntarte antes, pero...
03:55¿Por qué no te encontraste con Ryo?
03:59¿Dónde está Aisha?
04:02¡Ah! ¡Más importante!
04:04¿Dónde está el Doctor?
04:06Doctor, cálmate.
04:09¡Ah! ¡Eso es!
04:11¿Por qué no...
04:14¿Puedo hablarles uno a uno?
04:16Primero, sobre la conversación que tuvimos con Miharu-san.
04:20Sobre la vida pasada.
04:22Tengo otra memoria de mi vida.
04:26Fue exactamente lo mismo que la de Miharu-san.
04:31¿Por eso entiendes las palabras?
04:34Sí.
04:35¿Recuerdas la primera vez que te conocí con el Doctor?
04:40¡Claro que sí!
04:42Fue justo antes de eso que recuperé la memoria de mi vida pasada.
04:47¿En serio?
04:49Mi vida pasada se llamaba Haruto.
04:52¡Ah! ¿Por eso te llamaste Haruto?
04:56Tenía 20 años en mi memoria.
04:58¡¿Qué?! ¡Eres mayor de edad que yo!
05:01Hmm... ¿Es así?
05:04Cuando nos conocimos por primera vez, pensé que eras un chico muy adulto.
05:09¡Ja ja ja! Pero soy Ryo, y ahora tengo 16 años.
05:14¡Claro que sí! ¡Tú eres Ryo!
05:17¡Sí!
05:18Gracias, Ryo.
05:20¿Huh?
05:21Tienes que agradecerme.
05:23Estoy muy contenta de que puedas estar conmigo ahora.
05:29Pero...
05:31Tengo muchas dudas sobre tu padre.
05:34Quiero que le diga que está bien.
05:37Claro.
05:39¿Puedes escribirme una carta?
05:42¿Una carta? ¡Claro!
05:44Compraré una tarjeta para mañana.
05:48¡Gracias!
05:50Tengo un propósito.
05:53¿Hm? ¿Qué?
05:54¿Puedo preguntarle sobre tu padre?
06:00¡Sherlock! ¡Esto ha sido un desastre!
06:05¡No esperaba que tu marido fuera capturado!
06:08¡Reyes! No hay nada que preocuparse.
06:11Hemos eliminado a todos.
06:14Hemos recibido noticias de que Alfred ha sido asesinado.
06:20¿Oh?
06:21Pero no podemos encontrar a Serio.
06:24Debería haber sido un enemigo.
06:27Mokka, hemos cerrado todo el área de Ohto.
06:32¿En serio?
06:34Creo que el hombre y el espíritu han desaparecido.
06:39No, no.
06:40Eres muy valiente.
06:42Muy bien.
06:44Pero...
06:45No esperaba que un propósito fuera real en un momento como este.
06:49Parece que tu padre ha protegido a los Héroes.
06:54Espero que sea un amigo valiente de la Reina de Beltrán.
06:59Pero creo que la Reina de Beltrán tenía otro propósito.
07:05Sí.
07:06La Reina de Uroara y el Príncipe Yugno...
07:10Deberían estar reclutando a los Héroes.
07:15Es muy complicado.
07:18Los Héroes son traicioneros que intentan acercarse a la Reina de Garuark.
07:23Hablando de la Reina de Garuark,
07:26tuve la oportunidad de conocer a Lieselotte Kretia,
07:29una de sus invitadas.
07:31Esa chica es muy amable.
07:34Sí.
07:35Pero es una niña de 15 años.
07:38No, no.
07:40La existencia de Lieselotte y de Lieselotte
07:43es un peligro para el Príncipe Yugno.
07:47Debería acercarme pronto.
07:57¿Quieres algo para tomar?
08:01¿Eres tu, Roana?
08:03¿Quieres sentarte?
08:05No, yo...
08:07Es muy doloroso dejar a una niña sentarse.
08:13Muchas gracias por ayudarnos.
08:17Es un gran honor
08:20poder invitar al Héroe de la Legenda.
08:24Puedo ayudarte con cualquier cosa.
08:29El Héroe de la Legenda...
08:33Ah, este tipo de cosas son muy populares en las novedades.
08:42¡Temple, temple!
08:48¡Ah!
09:00¿¡Qué haces!?
09:02¿¡Dónde estáis!?
09:05Eh...
09:07Me llamo Flora Beltram.
09:10Soy la segunda reina del Reino de Beltram.
09:13Me llamo Gustave Yugno.
09:15Soy el regente de Flora Beltram.
09:18Soy el regente de Flora Beltram.
09:21¿¡El regente de Flora Beltram!?
09:24¡Es como si fuera un prologue!
09:28¿Puedes ser el Héroe de la Legenda?
09:33¿El Héroe de la Legenda?
09:35¿Yo?
09:36¡Sí!
09:37Según la leyenda del Reino de Beltram,
09:40el Héroe de la Legenda aparecerá en el futuro de 1000 años.
09:47¿Yo seré el Héroe de la Legenda?
09:50Sí.
09:51Y la espada también será el Héroe de la Legenda.
09:54¿La espada?
09:58¿La espada?
10:00¡Ese diseño es increíble!
10:05¡Ah! ¡Entiendo!
10:08¡Entiendo!
10:10¡Es muy barato!
10:13¡Y se entiende el japonés! ¡Es muy barato!
10:16¡Héroe! ¿Puedo preguntarte tu nombre?
10:21Desde la perspectiva de esta princesa,
10:23no hay duda de que el Héroe es de ese tipo.
10:26Entonces...
10:29¡Yo soy Sakata Hiroaki!
10:33Sin embargo,
10:34no es un buen momento para hablar con ellos.
10:38Si quiero negociar con ellos,
10:40tengo que enfrentarme a ellos.
10:42Sin embargo,
10:43estoy preocupado por que me digan que soy un Héroe de la Legenda.
10:47¿La princesa de la Legenda me llamó?
10:52Sí, probablemente.
10:54Si me llamó,
10:56¿me puedo ir a casa?
10:59¿Qué? ¿A casa?
11:01¡Eres un asalto!
11:03¡Tuve una vida en el mundo anterior!
11:06¡Pero te robaste de mi!
11:10Lo siento.
11:12Estaba preocupada por un momento.
11:15¡Ah!
11:16¡No es que te atrevas!
11:19¡Es que soy el que está preocupado!
11:21¡Héroe!
11:22¿No es un insulto a la princesa?
11:24¡Escuadrón!
11:26Lo siento.
11:28Disculpe por la interrupción.
11:30Pero no es una interrupción.
11:33Primero,
11:34prometo que te contaré todo lo que pasó.
11:38¿Puedes escucharme?
11:41¡Claro que sí!
11:45¡Es un día de compras increíble!
11:51¡Tengan cuidado, por favor!
11:54¡Tengan cuidado!
11:56Hay un barrillo alrededor,
11:59así que no salgan de este barrillo.
12:02¡Claro!
12:05Voy a llevar a Seria.
12:12¡Esto es increíble!
12:14Bueno, Miharu-san,
12:16¿Puedo llevarlo?
12:18¡G-Gracias!
12:21Bueno, disculpe.
12:25¡Tengan cuidado!
12:28¡C-Claro!
12:33¡Esto es increíble!
12:35¡Están volando en el cielo!
12:38Creo que podrás disfrutar de muchas cosas.
12:42¡Es hermoso!
12:43¡Es la primera vez que veo algo así!
12:46¿No te asusta?
12:48No me asusta.
12:49Si estoy con Haruto-san...
12:54Hey, Aisha.
12:56¿Cuánto conoces de Ryo?
12:59Todo.
13:00Las memorias de Haruto flotan por el camino del contrato.
13:05¿Eso significa que comparten sus recuerdos?
13:07No lo sé.
13:08¿Eso significa...?
13:10¿Puedo oír que sus mentes están muy conectadas?
13:14Eso es lo que significa el contrato espiritual.
13:16Se conecta espiritualmente a nivel espiritual.
13:20¡E-Es como si...!
13:23¡Eso no es cierto!
13:24¿Huh?
13:25No, no.
13:26Aisha cree que conoce a Ryo, pero no a mi.
13:31Así que es un poco triste.
13:34Haruto, que no conoce a Seria...
13:37Haruto ha cambiado.
13:39Ha empezado a depender de la gente.
13:43¿En serio?
13:44¿Ese Ryo?
13:46Debería haber encontrado a gente buena.
13:49Gracias a Seria.
13:51¿Huh?
13:52Seria fue la primera persona que me enseñó a ser amable.
13:57Así que he podido creer en la gente.
14:01¿Quieres que siga conmigo, Haruto?
14:07¡Claro que sí!
14:15Bueno, Miharu.
14:17Puedes llamarme Cecilia.
14:21¡Gracias!
14:22Antes de entrar en la ciudad,
14:24te recomiendo que cambies el color de tu cabello.
14:26El negro es muy raro.
14:29¡Eso es increíble!
14:31Te lo pido también.
14:34Puede que tengas un buen deseo.
14:38¡Gracias!
14:43¡Oh!
14:44Como se ha dicho, es un lugar de fiesta.
14:48¿Qué tipo de ronda es esta?
14:50Es una tienda de pastas.
14:53Es un tipo de ronda.
14:55¿Una ronda?
14:57En esta tienda de pastas,
14:59hay muchas cosas que parecen a los alimentos de la Tierra,
15:02como las pastas.
15:04¡Vamos a comprarlas después!
15:06¡Claro!
15:08¡Bienvenido!
15:10¡Bienvenido a la tienda de pastas!
15:13Hoy, yo, Kuroe,
15:15voy a ser el cliente de esta tienda.
15:18¡Muchas gracias!
15:20Bueno,
15:21te lo pido a ti también.
15:23Voy a volver en un mes.
15:26Aisha,
15:27¿puedes hacer el trabajo?
15:29¡Claro!
15:30¡Bien!
15:31¡Primero vamos a cambiar!
15:33¡Puedes vestir lo que quieras!
15:36¡Bien!
15:37¡Bien!
15:38¡Vamos!
15:49¡Miharu!
15:50¿Estás bien?
15:51Cecilia...
15:52¡Oh!
15:53¿Qué te parece?
15:54¡Es el traje de un maestro!
15:56¡Creo que te va muy bien!
15:59¡Miharu, ven aquí!
16:01¿Yo también?
16:09¡Miharu, tú también!
16:10¡Estás muy linda!
16:11¿En serio?
16:13¡Sí!
16:14¡Estás muy linda!
16:15¡Muchas gracias!
16:16¡Muchas gracias!
16:17¡Muchas gracias!
16:18¡Estás muy linda!
16:24No he podido obtener ninguna información especial.
16:27Bueno, es el día de ayer,
16:29así que no hay nada que hacer.
16:31¿Tienes algo más que necesite?
16:34Necesito un traje de un maestro...
16:37¡Puedo ayudarte!
16:39¡Voy un momento!
16:41¡Miharu, siéntate libre!
16:48¿Miharu?
16:49¿Tienes algo que necesite?
16:51¡Ah!
16:52¿Eh?
16:53¡Ah!
16:54¡Ah!
16:55Eh...
16:56Lo siento.
16:57¿Qué pasa?
16:58Nada.
16:59¡N-Nada!
17:01Eh...
17:02Miharu,
17:03no te preocupes por mí.
17:05Tome tu tiempo.
17:07¡Ah!
17:08¡Espera, Haruto!
17:11Haruto,
17:12¿tienes algún traje de un maestro?
17:15Ah...
17:16Sí.
17:18¡Lo sabía!
17:19¡Te gusta mucho!
17:21¿En serio?
17:23¡Eh!
17:24¡Te gusta mucho!
17:26¡Miharu es una buena elegir!
17:28¡Te gusta mucho!
17:30Gracias, Miharu.
17:33No tenía suficiente de lo normal.
17:36¡Entonces te doy esto!
17:38¡Gracias por la compra!
17:41¡Gracias!
17:43¡Gracias!
17:45Por cierto,
17:46¡estamos haciendo una campaña en Shinjuku!
17:49Si puedes comprar otro traje,
17:51¡puedes hacer un negocio de 2 trajes!
17:54¿Qué tal?
17:55¡Eso es una buena recomendación!
17:57¡Tienes un buen negocio!
17:59Entonces...
18:00¿Me puedo elegir?
18:03¡Por supuesto!
18:06Lizelotte,
18:07un poco más de tiempo
18:10para que se resuelva el bloqueo de la frontera.
18:12Entendido, Aria.
18:14Veltram,
18:16¿querrías hacer un control de la información en este caso?
18:20¡Gracias a ti, no puedo trabajar!
18:22¡Así que estoy siendo detenida!
18:25En este momento,
18:26olvídate de tu trabajo.
18:27Piénsalo bien.
18:29Bien, ¿eh?
18:31Bueno,
18:32el hecho de que los hombres del Alvo se han desmantelado
18:35es bastante interesante para el Reino de Garuark.
18:39No,
18:40es algo que estoy muy agradecida.
18:42Pero...
18:43Seria, tu esposa, es una pena.
18:45Porque es tu amiga.
18:50¿Quién crees que fue el culpable?
18:53Creo que fue el ejército enemigo del Alvo.
18:56Eso es cierto.
18:58Sin embargo,
18:59en medio de todo este conflicto,
19:01incluso un héroe...
19:03Esos rumores son las razones por las que no hay nadie en el castillo.
19:06Probablemente
19:07en el Reino de Garuark
19:09también hay un héroe.
19:13Tengo que volver pronto.
19:19Seria y Miharu
19:21han elegido mi ropa.
19:23Creo que les va a gustar,
19:26pero espero que les guste.
19:33¡Oh!
19:34Entonces yo...
19:36¡Yo también!
19:38¡Oh! ¡Es genial!
19:40¡Es tan adorable!
19:42¡Gracias!
19:44Están muy bien.
19:47Desafortunadamente,
19:49no pudimos obtener información concreta
19:51sobre Satsuki-san y Takahisa-san.
19:54¿En serio?
19:56Sin embargo,
19:57según las leyes de los Seis Héroes,
19:59no hay duda de que un héroe ha aparecido.
20:02Miharu-san y otros
20:04han sido invadidas por un héroe,
20:06por lo que no puedo explicarlo.
20:08Esto es solo mi suposición,
20:11pero Satsuki-san y Takahisa-san
20:13han sido invadidas por un héroe
20:15en este mundo.
20:17¿Un héroe?
20:18¿Un héroe?
20:20¿El protagonista del juego?
20:22Según las leyes,
20:23hay seis héroes,
20:26así que es posible que sean los dos.
20:29¿Satsuki-chan y Takahisa
20:31son héroes?
20:32Si hay un héroe en este mundo,
20:34¡quiero ir a buscarlo!
20:36Entiendo tu intención,
20:38pero creo que
20:40deberías aprender
20:42la lengua y las normas de este mundo.
20:45¿En serio?
20:48Entendido.
20:49No puedo depender de Aki-chan.
20:53¿Tienes que estudiar?
20:55¡Aaah!
20:57¡Has venido a otro mundo
20:58y no has cambiado nada!
21:00Bueno,
21:01no sé cómo vamos a avanzar,
21:04pero tengo amigos
21:05que me pueden confiar,
21:07así que quiero consultar con ellos.
21:10¿Confiar?
21:12Son la gente de los espíritus.
21:14Me duele...
21:16¡Vamos a comer!
21:19Si quieres,
21:20¡te ayudaré!
21:22¡Gracias!
21:23¿Vamos a comer japonés esta noche?
21:26¡Japonés!
21:27¡Gracias!
21:28¿Japonés?
21:29Es la comida de la ciudad
21:31en la que vivían los Miharu-sans.
21:33¡Me lo espero!
21:37¿Qué tal?
21:38Hmm...
21:39Es un poco suave...
21:42Bueno,
21:43vamos a agregar un poco más de miso.
21:45Miharu-onee-chan
21:46no le gusta a los hombres,
21:49pero a Haruto-san le gusta.
21:52Quiero aprender a cocinar.
21:56¿Quieres probar?
21:58¡Si!
22:07¡Bien!
22:28¡Bien!
22:29¡Bien!
22:30¡Bien!
22:31¡Bien!
22:32¡Bien!
22:33¡Bien!
22:34¡Bien!
22:35¡Bien!
22:36¡Bien!
22:37¡Bien!
22:38¡Bien!
22:39¡Bien!
22:40¡Bien!
22:41¡Bien!
22:42¡Bien!
22:43¡Bien!
22:44¡Bien!
22:45¡Bien!
22:46¡Bien!
22:47¡Bien!
22:48¡Bien!
22:49¡Bien!
22:50¡Bien!
22:51¡Bien!
22:52¡Bien!
22:53¡Bien!
22:54¡Bien!
22:55¡Bien!
22:56¡Bien!
22:57¡Bien!
22:58¡Bien!
22:59¡Bien!
23:00¡Bien!
23:01¡Bien!
23:02¡Bien!
23:03¡Bien!
23:04¡Bien!
23:05¡Bien!
23:06¡Bien!
23:07¡Bien!
23:08¡Bien!
23:09¡Bien!
23:10¡Bien!
23:11¡Bien!
23:12¡Bien!
23:13¡Bien!
23:14¡Bien!
23:15¡Bien!
23:16¡Bien!
23:17¡Bien!
23:18¡Bien!
23:19¡Bien!
23:20¡Bien!
23:21¡Bien!
23:22¡Bien!
23:23¡Bien!
23:24¡Bien!
23:25¡Bien!
23:26¡Bien!
23:27¡Bien!
23:28¡Bien!
23:29¡Bien!
23:30¡Bien!
23:31¡Bien!
23:32¡Bien!
23:33¡Bien!
23:34¡Bien!
23:35¡Bien!
23:36¡Bien!
23:37¡Bien!
23:38¡Bien!
23:39¡Bien!
23:40¡Bien!
23:41¡Bien!
23:42¡Bien!
23:43¡Bien!
23:44¡Bien!
23:45¡Bien!
23:46¡Bien!
23:47¡Bien!
23:48¡Bien!
23:49¡Bien!
23:50¡Bien!
23:51¡Bien!
23:52¡Bien!
23:53¡Bien!
23:54¡Bien!