Sjene proslosti Epizoda 35

  • 11 saat önce
Sjene proslosti Epizoda 35
Sjene proslosti Epizoda 36
Sjene proslosti Epizoda 37
Sjene proslosti Epizoda 38
Döküm
00:00Bu dizinin betimlemesi STAFF FİLM tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:05www.sebeder.org
00:08Duyduğunuz için teşekkür ederim.
00:09Ben bir doktorum.
00:10Medislerinizle konuşmak istiyorum.
00:12Doktor Novak'ın zdrowluğu hakkında konuşmak istiyorum.
00:14Anladım.
00:15Lütfen.
00:16Ambulans burada.
00:30MÜZİK
00:54Merhaba.
00:55Ben doktor Salo Gavidoviç.
00:58Sadece bir saniye.
00:59Herkese teşekkür ederim.
01:01Lütfen.
01:04Oturun, oturun.
01:05Nasıl yardımcı olacağım?
01:10Zatörlerinizden birisi zdrowluğu hakkında konuşuyor.
01:14Şimu Novak.
01:15Şimu Novak.
01:20Evet.
01:22Onu yakın bir süre önce istihbarata götürdü.
01:24Evet.
01:25Şimu, yani doktor Novak,
01:28kardeşliğinde panik atışları var.
01:32Evet.
01:33Nasıl yediklerini aldı?
01:34Hayır.
01:35Fakat nefes alışkınlığına ulaştı.
01:39Anladım.
01:40Zatör, traumatik bir yer.
01:42Evet.
01:43Yeni bir panik atışı olabilmek için korkuyorum.
01:48Nasıl biliyorsunuz?
01:50Gördüğüm şey, doktor Novak,
01:52sizin yardımcınızı yakınlaştıracak.
01:54Evet.
01:55Ben, evlilik arkadaşıyım.
01:59Anladım.
02:00Endişelenmeyin.
02:01Her şey yolunda olacak.
02:03Her şey yolunda olacak.
02:05Her şey yolunda olacak.
02:07Her şey yolunda olacak.
02:09Her şey yolunda olacak.
02:11Teşekkürler.
02:12Sağ olun.
02:13Teşekkürler.
02:38Yeni bir panik atışı olabilmek için korkuyorum.
02:41Her şey yolunda olacak.
02:43Her şey yolunda olacak.
02:45Her şey yolunda olacak.
02:47Her şey yolunda olacak.
02:49Her şey yolunda olacak.
02:51Her şey yolunda olacak.
02:53Her şey yolunda olacak.
02:55Her şey yolunda olacak.
02:57Her şey yolunda olacak.
02:59Her şey yolunda olacak.
03:01Her şey yolunda olacak.
03:03Her şey yolunda olacak.
03:05Her şey yolunda olacak.
03:07Evet.
03:09Evet.
03:11Biraz daha ver.
03:12Biraz daha kremi ver.
03:13Evet.
03:20Gördün mü?
03:22Marta gerçekten özel.
03:25Her şeyden dolayı,
03:27ben ona noktalarla ilgilendirdiğimi söyledi.
03:32Ama sesler beni biraz uzaklaştırmadı.
03:37Kısa bir kamyon gibi.
03:39Başka biri kırıldı.
03:42Ama Marta değil.
03:58Marta?
03:59Hoş geldin.
04:00Lütfen, otur.
04:02Diğer kızlarla tanışacağım.
04:04Bekle.
04:27Merhaba, nasılsın?
04:29Ana.
04:30Lütfen, kal.
04:45Merhaba, Marta.
04:47Herkes burada mı?
04:49Ben burada, canım.
04:50Ben burada, Marta.
04:51Ben burada.
04:53Harika, çok şükür.
04:55Hadi, benimle gel.
04:56Annemin evindeyim.
04:58Ne kadar endişelendim.
05:00Tamam, sonra görüşürüz.
05:03Benimle gel, tamam mı?
05:05Hemen başlayalım.
05:06Ben de başlayayım.
05:08Harika.
05:09Görüşmek üzere.
05:28Merhaba.
05:29Merhaba.
05:31Merhaba.
05:58Bu kez de benimle gel.
06:24Çıtırtma da hazırladın.
06:28Zabarabilsem, kakao bir de klostrofobik.
06:31Ti trebalo dugo da se smestis?
06:33Pa zapravo ne, ye malo usko, niye naravno prostrono kao moja kuca.
06:38Ali ye sasip okey.
06:41Ciskeyti ye fantastican.
06:42Kavo uvek.
06:43Vale ti draga.
06:45E kako ye Mila?
06:47Yio ye misica, sigorno ye tezku palo ovo se.
06:49Ma ne, super ye.
06:51Nisem ye naravno nista govorela, basi sa Lucom u parku.
06:54Dok ti Simon'u nesredite sve ovo.
06:56Mozda ona yedan dan posle skola mozec docuk meni.
06:59Da se igra s priyatelima.
07:01Hvala ti draga, ali evo.
07:02Sve, dobro.
07:05A, ima li vizdi o Simon'u?
07:08Vidim da sve yeko zabrinute, hvala vam na tome.
07:11Ali kao ste vidite sve ye u naypolyum redu.
07:14Cak smo Simon'i ya razgobarli de odama neko putovanye.
07:17Treba na malo mira nakon svega.
07:19Razmislali smo Dubrovniku.
07:21A pusticega?
07:22Naravno.
07:23Pupravo sam razgobarla s yegovim odetnikom.
07:25Ios uvyeke ne mogu docuk sebi...
07:28...koliko su sa ludi uspanicili oko pislive love.
07:32Ali barim sad zam kakvi su.
07:34Da.
07:34Sto sve ludi nece napreyi zbog novca?
07:37Znaci, niye bilo nikakoye pro nevyeri?
07:41Enlubavi, vidi se da si tek pocala rady tamo.
07:43Ida se ne razumis basu teknikaliye.
07:46Simon'i negov odetnik upravo se risavayu.
07:48Ako ti tako kazis.
07:51Draga...
07:52...ese ti sigorna da ti Simon'i odetnik to ne govare samo da tesmire?
07:57Otuha ti se to?
07:58Icaca da nazoyem odetnika?
07:59Ya razumim, zasto postale sto pitenye?
08:01Sto hocaze za da ya nesto izmisnyam?
08:04Ne o, prosti.
08:05Nisam tako misala.
08:06Naravno da ti vyeruyem.
08:08Boze, pa ti znas da som yuz tebe sto postobe.
08:11Da.
08:11Vidyela sam kako ste uz mene.
08:14E sto bi sad to trebalo znancete?
08:17Dakle zvala si nas, yer neso trebas?
08:20Da.
08:20Zapravo da.
08:21Trebam vasu pomis.
08:23Obzirom da Simon uskoro izlazi na slobodu.
08:28I da se vracemo guci.
08:30Ne zelim zlu krp u kvartu.
08:32Se onim kokosime.
08:34Naravno.
08:35Pa sto mi mozemo napraviti?
08:37Ti znas da cemo mi za tebe napravit sve.
08:39Odliceno.
08:39Evo, ti bi za pocetak mogla sazvat sastanak vieca roditelya.
08:43I obyasnitim da e sve biyo glupi nesporozum.
08:47Naravno.
08:49A ti bi Olga mogla iso to napravit na sastanku miyesne zaydnice, ha?
08:55Razgovara cu s nime.
08:57Ana, a naybelye bi bilo da ti napravic neki kezol parti za zene iz kvarta
09:03i da im kazic da s oskoro vraco.
09:05Naravno.
09:07Misim, ya ti mogu pomoc organizirat preko videopozili?
09:09Ko boze Marta, smiri se, pa sve cemo mi sredit.
09:13Hvala vam, cura.
09:15Ne znam sto bi bez vas.
09:18İlginci bir videoyu izlemek istemiyorum.
09:20Olmaz.
09:21Allah.
09:23İğneci'nin kargonları içindeki anything can pass.
09:27Bu video her zaman bilimli.
09:28İğneci'nin kargonları içindeki anything can pass.
09:30En güzel videoları tercih edebilirsiniz bütün gün.
09:32Genelde birçok satso'nda izlemen lazim.
09:34Her zaman görüyorum.
09:36Evet.
09:38İğneci'nin kargonlarında ilgi veren len好吃.
09:41Bilmiyorum, belki Marta bir şey bilir, bilmediğim bir şey bilmeli.
09:47Ne düşünüyorsun bu konuda?
09:49Ne bileyim, duydun mu?
09:51Duydum, ama bence çok kötü bir şey.
09:56Bu firmada bir şey duydun mu?
09:59Duymadım.
10:01Ama bu, yeni bir şey bulmadığını anlamıyor.
10:03Kim bilir, belki şimdi Simon'un dışarı çıkmasına izin verir.
10:08Benim tanıdığım başkanım.
10:10Her şeyden bahsediyor.
10:12Büyük bir takım bu konuda çalışıyor, diyor.
10:15Belki de gerçekten yeni bir şey bulmuşlar.
10:18Hiç, umurumda değil.
10:19Bence bu, daha önce bitirir.
10:22Teşekkürler, sevgilim.
10:25Kızım, seni bırakmam lazım.
10:28Şopping yapmam lazım.
10:29Hayır, hayır, bırak. Sen de git.
10:31Hadi, teşekkürler.
10:37Bir şey yok.
10:40Keyif al. Görüşürüz.
10:42Görüşürüz.
10:48Sen ve ben bir kere kahvaltı yapabilir miyiz?
10:52Tabii ki.
10:54Beni de takip edebilirsin.
10:55Bekir seni görmek çok mutlu olacak.
10:57Yapamazsın.
10:59Buyrun.
11:03Teşekkürler.
11:04Sağ ol.
11:06Ve?
11:08Mart'ı dinledin mi?
11:12Ne düşünüyorsunuz?
11:35Ne?
11:36Ne?
11:37Ne?
11:38Ne?
11:39Ne?
11:40Ne?
11:42Ne?
11:43Ne?
11:44Ne?
11:45Ne?
11:46Ne?
11:47Ne?
11:48Ne?
11:49Ne?
11:50Ne?
11:51Ne?
11:52Ne?
11:53Ne?
11:54Ne?
11:56Ne?
11:57Ne?
11:58Ne?
11:59Ne?
12:00Ne?
12:01Ne?
12:02Ne?
12:03Ne?
12:05Ne?
12:11Sağ ol.
12:13Ne?
12:19Ne?
12:20Ne?
12:21Ne?
12:25Ne?
12:27Ne?
12:29Ne?
12:31Ne?
12:33Ne?
12:34Kud Marta okom, tudove skokom.
12:44Kud Marta okom, tudove skokom.
12:44Kud Marta okom, tudove skokom.
13:14Kud Marta okom, tudove skokom.
13:44Kud Marta okom, tudove skokom.
13:54Kud Marta okom, tudove skokom.
14:04Kud Marta okom, tudove skokom.
14:14Kud Marta okom, tudove skokom.
14:24Kud Marta okom, tudove skokom.
14:34Kud Marta okom, tudove skokom.
14:44Kud Marta okom, tudove skokom.
14:54Kud Marta okom, tudove skokom.
15:04Kud Marta okom, tudove skokom.
15:14Kud Marta okom, tudove skokom.
15:24Kud Marta okom, tudove skokom.
15:34Kud Marta okom, tudove skokom.
15:44Kud Marta okom, tudove skokom.
15:54Kud Marta okom, tudove skokom.
16:04Kud Marta okom, tudove skokom.
16:14Kud Marta okom, tudove skokom.
16:24Kud Marta okom, tudove skokom.
16:54Kud Marta okom, tudove skokom.
17:04Kud Marta okom, tudove skokom.
17:14Kud Marta okom, tudove skokom.
17:24Kud Marta okom, tudove skokom.
17:34Kud Marta okom, tudove skokom.
17:44Kud Marta okom, tudove skokom.
17:54Kud Marta okom, tudove skokom.
18:04Kud Marta okom, tudove skokom.
18:14Kud Marta okom, tudove skokom.
18:24Kud Marta okom, tudove skokom.
18:34Kud Marta okom, tudove skokom.
18:44Kud Marta okom, tudove skokom.
18:54Alo.
18:57Tena.
18:59Duyuyorum.
19:04Evi satmak istiyorum.
19:06Ne?
19:08Evet.
19:10Orada yaşamak istemiyorum.
19:12Kvartalarda yaşamak istemiyorum.
19:14Her şey beni korkutuyor.
19:16Bir yerlerde yaşamak istiyorum.
19:18Şimun, ben Paris'te düşünüyorum.
19:20Evet, anladım.
19:22Lütfen evi en önce satın al.
19:24Sonra sana çok şey vereceğim.
19:26Annen bana gönderdi.
19:28En önce satın al, tamam mı?
19:30Tamam, sorun yok.
19:32Teşekkürler.
19:52İzmir
20:08Duha'yı gördüğün gibi görünüyorsun.
20:10O kimdi?
20:12Bir kliyenti evi satıyor.
20:14Kimin evi?
20:18Bu işin tazmini.
20:20Belki biraz daha vakit geçebilirim.
20:22Bu çok delikanlı bir şey.
20:24Eğer hiç bir şey söyleyemezsen.
20:28Sevgili Veronica.
20:30Delikanlı bir kelime.
20:40Ne yapacağız?
20:42Bilmiyorum.
20:44Her şey bu kadar hızlı oldu.
20:46Neden Marta'yla bu kadar hızlı oldu?
20:50Biliyorum.
20:52Her şey yolunda olacak.
20:54Fark etmiyorum.
20:56Eğer Şimun kapıdan çıkmazsa.
20:58Marta ne yapacak?
21:00Müşteri küçük.
21:02O Şimun'u çok seviyor.
21:08Önce hapishaneye götürdüler.
21:12Bir şey duydun mu?
21:14İnsanlar neyden bahsediyor?
21:16Şimdi bana ne olduğunu söyleyebilirsin.
21:18Şimun'a direk sordum.
21:22Her şey yolunda mı?
21:24Ne dedi?
21:26Bize bir sorun var dedi.
21:28Ama detaylara girmedi.
21:30Bize bilmediğini söyledi.
21:34Lütfen Marta'ya bunu söyleme.
21:36Çok tuhaf olacak.
21:38Tabii.
21:40Bir şey daha var.
21:44Söyle.
21:50Bir şey yiyelim mi?
21:52Sonra konuşuruz.
22:10Sonra konuşuruz.
22:12Sonra konuşuruz.
22:40Şimun!
23:02Şimun!
23:06Şimun!
23:08Yardım edin!
23:10Arkadaşlar!
23:12Şimun!
23:16Yardım edin!
23:32Merhaba.
23:34Merhaba.
23:38Söyle.
23:50Geliyorum.
23:54Ne oldu?
23:58Şimun iyi değil.
24:00Seni arıyorlar.
24:02Ana'yı arıyorlar.
24:04Gidiyoruz.
24:06Tamam.
24:32Yardım edin.
25:02Yardım edin.
25:04Yardım edin.
25:32Yardım edin.
25:38Ben buradayım.
25:40Ben buradayım.
25:42Sadece nefes al.
25:44Nefes al.
25:46Nasıl öğrendim seni?
25:48Nefes al.
25:50Sadece nefes al.
26:02Gözlerini aç.
26:22Şum.
26:24Şum.
26:32Nefes al.
26:34Şum'u dur.
26:38Ve seninle
26:40tüm gözlerini aç.
26:42Her birini arama.
26:44Her birini arama.
26:48Her bir musluğun
26:50senin göğsünden ulaşır.
26:54Sakinleş.
26:56Sakinleş.
27:00Sakinleş.
27:10Sakinleş.
27:18Sakinleş.
27:20Şşş.
27:22Sakinleş.
27:24Mila.
27:28Mila!
27:46Değiş.
27:48Değiş.
28:18Değiş.
28:38Değiş.
28:44Kravaykaç.
28:48Anlamadım.
29:02Tamam.
29:18Tamam.
29:40Buyrun.
29:48Nasıl?
29:50Marta evi satıyor.
29:52Deneyeceğimi denedim.
29:54Ama çok iyi görünüyor.
29:56Gidiyor.
29:58Gizli.
30:00Hiçbir şey söylemedi.
30:02Evi satıyor.
30:04Siz de mi
30:06büyük bir evde kalmak istiyorsunuz?
30:08O ev benim için
30:10çok büyük. Ben yalnız yaşıyorum.
30:12Tamam ama sen her zaman yalnız olamazsın.
30:14Geçmişin ne olduğunu
30:16biliyorum.
30:40Evet.
30:46Gördüğünüz gibi
30:48bu ev sizin için
30:50gerçek bir fırsat.
30:52Marta fiyatını azalttı.
30:54Kesinlikle çok hızlı.
30:56O yüzden...
31:02Gördüğünüz gibi
31:04planlarınız var mı?
31:10Evet.
31:16Hadi ama.
31:26Tamam.
31:34Bilmiyorum.
31:46Bu harika haberler.
31:48Sana söyledim ki hiçbir şey imkansız.
31:50Hemen Mata'ya gideceğim.
31:52Sen de evi satın alacaksın.
31:54Çünkü biz satın alıyoruz.
31:56Tabii ki.
31:58Görüşürüz.
32:08Evi satın alacaklar mı?
32:10Evet.
32:12O zaman sabah.
32:14Marta'yı ve Şimun'u satın almalıyız.
32:16Evi satın almalıyız.
32:18Bir gün orada yaşayacağını biliyordum.
32:20Evet, çünkü Şimun'u satın aldılar.
32:22Tüm emeklerimi kaybettim.
32:24Evi satın almak gibi görünüyor.
32:26Fiyatlar çok iyi.
32:28Ama o evi satın alıyorlar.
32:30Hadi ama.
32:32Arkadaşlarımızdan kredi alabiliriz.
32:34Sadece evi satın almalıyız.
32:36Evi satın alıyorlar.
32:38Hadi ama.
32:40Çocuklar evleri var.
32:42Evi satın alıyoruz.
32:44Ne diyorsun?
32:48Evi satın almak isterim.
32:52Yani, Kose hanım evi satın aldı.
32:54Evet.
32:56Ama evi yok.
32:58Şimdi.
33:00Tamam.
33:12Yardım edin.
33:42Evi satın aldım.
33:44Evi satın aldım.
33:46Evi satın aldım.
33:48Evi satın aldım.
33:50Evi satın aldım.
33:52Evi satın aldım.
33:54Evi satın aldım.
33:56Evi satın aldım.
33:58Evi satın aldım.
34:00Evi satın aldım.
34:02Evi satın aldım.
34:04Evi satın aldım.
34:06Evi satın aldım.
34:08Evi satın aldım.
34:10Haa...
34:12Sen kimsin?
34:16Yani...
34:20Beminle bir şeyleri sordun.
34:24Tamam.
34:26Teşekkür ederim.
34:28Deði.
34:30Görüşürüz.
34:40...
34:43...
34:47...
34:50...
34:54...
34:57...
34:59...
35:01Gerçekten gelmek zorundaydın. Ben tüm problemleri sorabilirdim.
35:06Zor değildi.
35:08Ayrıca seni bir daha görmek istedim.
35:20Uyandı.
35:22Uyandı mı?
35:31Uyandı.
36:02Ben senin odaysa?
36:05Fatma olur, Cengeveyiem.
36:10Fatma yakalcilar.
36:21Beni seviyorsun, değil mi?
36:25Seni mi seviyorsun, Cemake'nin oğlu, oğlum ya da herkese?
36:28Ne Conversa, ne Conversa????
36:30Şunu bir zagırlayın be!
36:32Ha?
36:32He.
36:33Oof!
36:35Oof!
36:37Oof!
36:38Oof!
36:41Tamam oğlum.
36:43Tamam.
36:44Sırtım var.
37:00Dostum, sen de mi buradasın?
37:31Geçen gün evin satışı duyduk.
37:34Ne kadar üzüldüğümü anlatamıyorum.
37:37Ne kadar üzüldüğümü anlatamıyorsun.
37:41Obama'ya üzüldük.
37:43Ama ne yapabiliriz?
37:45Gelecekte dönmeliyiz, değil mi?
37:48Krala karşılaştığında...
37:50...kralı geri getirmek zorunda kalmak zorundasın.
37:54Herkesin kesinlikle kaybedecek...
37:57...bir kısımda olabileceğini düşünüyor.
38:01Sen?
38:02İyi misin?
38:04Harika.
38:06Bir saniye düşünmüyorsun benden.
38:09Kesinlikle mutlu oldun, evin iyi hale getirdiğini.
38:12Birisi seni evlilik yerine yakalamayacak mı?
38:17Mutlu oldum.
38:19Sadece ekstaz.
38:23Bu bizim uğraşmamız.
38:53Ben...
38:56...sizi.
38:58Seni.
39:01Seni.
39:04Seni.
39:07Seni.
39:10Seni.
39:13Seni.
39:16Seni.
39:19Seni.
39:23Seni.
39:27Seni.
39:32Seni.
39:36Seni.
39:43Seni.
39:47Duyduğunuz iş mi yani?
39:50Lütfen, sadece kutuları verin.
40:07Evlerinizden keyif alın.
40:11İstediğinizi biliyorsunuz.
40:12Kahveye gidin, adresi biliyorsunuz.
40:20Dur, dur, dur.
40:23Dur, dur, dur.
40:25Sakin ol.
40:50İstediğiniz için teşekkür ederim.
41:20İstediğiniz için teşekkür ederim.
41:50İstediğiniz için teşekkür ederim.
42:20İstediğiniz için teşekkür ederim.
42:50İstediğiniz için teşekkür ederim.
43:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.