• il y a 5 jours
Abonnez vous sur notre chaîne pour recevoir les nouveaux films de Netflix
Transcription
00:00:00Je suis là pour t'aider, aidez-moi, aidez-moi, je vous en prie, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-
00:00:30moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi
00:01:00aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi.
00:01:18C'est un réel plaisir de voir que vous soyez venu en si grand nombre afin de célébrer l'ouverture officielle du musée du train.
00:01:24Merci beaucoup.
00:01:25Vous avez travaillé si dur pour faire de ce rêve une réalité, et n'eût été de votre généreuse contribution, rien n'aurait pu se faire.
00:01:42Vous savez tous que c'est d'abord l'amour qui m'a inspirée.
00:01:47Les trains ont toujours fait partie de ma vie.
00:01:50Jusqu'à son décès, mon père travaillait sur les trains et j'ai grandi en écoutant toutes les belles histoires de ses voyages à travers l'Amérique à conduire ses grands convois.
00:02:03Et il semble que j'ai hérité de son amour des trains parce que je suis ravie d'être nommée conservatrice de ce merveilleux musée.
00:02:12Vous êtes vraiment très gentil. Il y a un buffet derrière et... et passez une excellente soirée, j'ai tellement apprécié vos efforts, merci beaucoup.
00:02:28T'as été génial Ellie, c'est très impressionnant ce que t'as réussi à faire ici.
00:02:32Si seulement tu mettais autant de passion à repérer l'âme sœur, alors là, il y aurait vraiment de quoi célébrer.
00:02:38Maggie, est-ce qu'il faut qu'on discute de ça maintenant ?
00:02:41Je... salut, ça va Mike ?
00:02:43Je vais bien Ellie, Billy a fait ses premiers pas aujourd'hui, et plus important, il commence enfin à dormir toute la nuit.
00:02:51Ah Ellie, je disais tantôt à Mike que j'avais un vieil ami qui meurt d'envie de te connaître, c'est donnant, je l'épouserais bien en fait, mais Billy, c'est pas possible.
00:02:59Elle meurt d'envie de te connaître, c'est donnant, je l'épouserais bien en fait, mais Billy, les enfants n'apprécieraient guère je pense.
00:03:04Mais elle dit qu'elle n'en est pas encore là.
00:03:07Il y a combien de temps qu'il est mort ?
00:03:10Il y a bientôt deux ans.
00:03:12Ouais, commence à avoir le temps qu'il faut pour faire son deuil, hein ?
00:03:17Mais si ça avait été toi la victime Ellie, est-ce que t'aurais pas voulu que Brampton puisse continuer sa vie, qu'il puisse être bien et heureux ?
00:03:26Bon, allez, faut que j'y aille.
00:03:27Jeanne est seule avec le bébé, elle doit m'attendre.
00:03:30Très réussie ta petite fête Ellie.
00:03:32Salut.
00:03:35Au revoir.
00:03:37Je dis seulement que je n'en suis pas encore là, ok ? Je ne suis pas encore rendue là.
00:03:43Il est temps, ma chérie, que tu sois rendue là ou non, c'est pas risqué, enfin, voyons, je t'ai pas dit que tu devais épouser ce gars.
00:03:49Maggie, putain.
00:03:50Mais tu sais que je vais m'obstiner jusqu'à ce que tu dises oui.
00:03:52Maggie, bon sang, fiche-moi la paix, enfin, je...
00:03:56Est-ce que ça va ?
00:03:58Un verre d'eau, j'ai besoin d'un verre d'eau.
00:04:01Ça me va pas.
00:04:02Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:04:04J'étouffe, mais je ne...
00:04:07Ellie !
00:04:09Oh mon dieu !
00:04:11Appelez un médecin, vite, c'est une urgence ! Vite !
00:04:14Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:04:17Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
00:04:18Appelez un médecin !
00:04:19Appelez un médecin !
00:04:21Ellie !
00:04:22Ellie !
00:04:24Ellie, réponds, je t'en supplie !
00:04:26Il faut vite appeler un médecin !
00:04:35Réveille-toi !
00:04:36Un médecin, vite !
00:04:39Appelez un médecin !
00:04:44Ellie !
00:04:46Je t'en prie, Ellie, ouvre tes yeux !
00:04:51Ellie, reste avec moi !
00:04:53Reste avec moi, je t'en supplie !
00:05:02Non, c'est pas le moment.
00:05:06Ellie, pas tout de suite.
00:05:10Attends.
00:05:12C'est encore trop tôt.
00:05:15Brandon ?
00:05:21C'est trop tôt.
00:05:30Oh dieu, sois louée.
00:05:31Où est-il ? Où est-il passé ?
00:05:33Ça va aller, tout est sous contrôle.
00:05:35Où est Brandon ? Je dois...
00:05:37Tu es à l'hôpital, Ellie.
00:05:39T'as perdu conscience durant quelques heures, mais t'inquiète pas, ça va.
00:05:42Je vais t'aider.
00:05:43Je vais t'aider.
00:05:44Je vais t'aider.
00:05:45Je vais t'aider.
00:05:46Je vais t'aider.
00:05:47Je vais t'aider.
00:05:48Dans quelques heures.
00:05:49Mais t'inquiète pas, ça va.
00:05:52Mais je l'ai vu, Maggie.
00:05:54On était au musée du train, tu te rappelles ?
00:05:57Tu as subi...
00:05:58Tu as subi un choc anaphylactique.
00:06:01Et c'était probablement une allergie causée par les amandes dans les amuse-gueules, c'est tout.
00:06:07Mais il était là.
00:06:10Allons, faut pas t'en faire.
00:06:12Tout va bien maintenant.
00:06:14Tu vas pouvoir rentrer chez toi aujourd'hui même.
00:06:16Je vais chercher l'infirmière.
00:06:46Hé.
00:06:49Ouais.
00:06:52C'est là ?
00:06:59Et vous savez qu'on devait passer ce matin pourtant.
00:07:07C'est là ?
00:07:09Jamy ?
00:07:11Il y a quelqu'un ?
00:07:16T'es là ? Où est-elle ?
00:07:21Ah, ma pauvre sœur ne changera jamais, toujours en retard.
00:07:31T'es là ?
00:07:33Tu sais, je lui ai dit qu'on allait sûrement passer.
00:07:37Mais qu'est-ce que... ?
00:07:38Oh, mon Dieu !
00:07:39Appelle le 911 !
00:07:41Mais oui, ça, j'ai dit, appelle le 911 ! Allons !
00:07:44T'es là !
00:08:08Je quitte l'hôpital à l'est.
00:08:10Je quitte l'hôpital à l'est.
00:08:13Non, Maggie, écoute, non, ça va, non, je vais y arriver.
00:08:17Je t'assure.
00:08:19Je te rappellerai, ok ? Au revoir.
00:08:36Est-ce que ça va ?
00:08:41Non, n'aie pas peur.
00:08:43Je peux m'approcher.
00:08:48Est-ce que tes parents sont là ?
00:08:55Est-ce qu'ils sont dans l'hôpital ?
00:09:02Et tu ne veux pas qu'on aille les trouver ?
00:09:04Je parie qu'ils doivent te chercher partout.
00:09:08Vous ne voulez pas m'accompagner ?
00:09:13D'accord.
00:09:15Oui.
00:09:17Ok.
00:09:39Tes parents sont là ?
00:09:42On devrait peut-être entrer.
00:09:45Je n'y arriverai pas.
00:09:48C'est sûr.
00:09:50Mais pense un peu à tes parents, ils doivent se faire bien du souci.
00:09:53Vous, allez-y.
00:09:55Vous leur parlerez.
00:09:57Dites-leur que je n'ai pas voulu, que je suis désolée.
00:10:00Je ne voulais pas...
00:10:01Hé, oh, attends une seconde.
00:10:07Ok.
00:10:09Tu m'attends, et j'y vais.
00:10:12J'entre d'abord.
00:10:15Ce serait un peu plus facile, tu sais, si je savais ton nom.
00:10:20Tamara.
00:10:22C'est un plaisir, Tamara.
00:10:24Moi, je m'appelle Ellie.
00:10:27Tu es sûre que tu ne veux pas entrer ?
00:10:33Excusez-moi.
00:10:35Je suis désolée de vous déranger, mais...
00:10:43Dites-leur que je m'excuse.
00:10:45Dites-leur que je veux rentrer à la maison.
00:10:49Que voulez-vous ?
00:10:51Je promets d'être bien sage.
00:10:54Dites-leur que je vous en prie, ils ne m'écoutent pas.
00:10:57Est-ce que ça va ?
00:10:59Je promets de ne plus recommencer.
00:11:01Mityé, dites-leur que je veux rentrer maintenant.
00:11:04Ne partez pas.
00:11:07Non, non, vous en prie.
00:11:09Non, non, vous en prie.
00:11:291500 dollars par mois, tout est fourni.
00:11:32Et ça les vaut bien, j'en suis sûr.
00:11:34Ça va si je paie content.
00:11:36C'est pas tout ça, il y a le formulaire avant qu'il faut remplir.
00:11:40Ça va de soi, aucun problème.
00:11:42Alors, quanti de vous, je vous paie déjà un mois d'avance.
00:11:45Et je vais remplir le formulaire plus tard.
00:11:47C'est pas trop.
00:11:49Je vous en prie.
00:11:51C'est qu'on est très fatigué, on a fait une longue route.
00:11:54Vous savez sûrement ce que c'est que de voyager avec un enfant.
00:11:57D'accord, mais il faudra également que vous payiez une caution.
00:12:01Heureux de vous revoir.
00:12:03Vous allez mieux, j'espère.
00:12:05Maggie m'a dit ce qu'il s'est passé.
00:12:07Ça va, je vous assure, je vais bien.
00:12:09C'est une merveilleuse locataire.
00:12:12Ouais.
00:12:25J'espère que tu as faim, j'ai un bon repas italien.
00:12:28Garantie, aucune amende, seulement des pâtes et du vin.
00:12:32Tu n'avais pas à faire ça.
00:12:34Tu veux rire ? Je tenais à venir te voir.
00:12:37Je voulais m'assurer que t'allais bien.
00:12:41Est-ce que ça va ?
00:12:43Je n'en sais rien.
00:12:45Vas-y, explique.
00:12:47Je sais pas ce qui m'arrive, Maggie.
00:12:53Je me sens étrange.
00:12:57Oh, chérie, c'est rien.
00:13:01T'as eu très peur, et c'est tout.
00:13:04Mais ça va aller, ok ? Tout va bien, voyons.
00:13:09Alors, qu'est-ce que tu dirais qu'on ouvre une bonne bouteille de vin,
00:13:13et qu'on attaque ce repas avant que ce soit froid, ok ?
00:13:19Ok.
00:13:25Dites-leur que je m'excuse.
00:13:28Dites-leur que je veux rentrer à la maison.
00:13:31Ellie, vous m'entendez ?
00:13:33Je promets d'être bien sage.
00:13:35Dites-leur que je vous en prie.
00:13:37Dites-leur que je vous en prie.
00:13:39Ellie, vous comprenez mes mots.
00:13:41Écoutez-moi.
00:13:43Je vous en prie.
00:13:45Dites-leur que je veux rentrer maintenant.
00:13:47Ne partez pas.
00:13:50Non, non, je vous en prie.
00:13:53Dites-leur tout.
00:13:55Ellie, aidez-moi.
00:13:57Aidez-moi, s'il vous plaît.
00:13:59Ellie, aidez-moi.
00:14:26Ellie, aidez-moi.
00:14:36Vous les entendez ?
00:14:38Ils réclament votre aide.
00:14:40Ils ont besoin de vous.
00:14:46Ils veulent votre aide autant que cette fillette.
00:14:49Autant que moi.
00:14:51Il y en a plein, Ellie, plus que vous pouvez même imaginer.
00:14:55Qui êtes-vous ?
00:14:57Et comment savez-vous mon nom, monsieur ?
00:14:59C'est comme du sang dans l'eau.
00:15:01Ils le savent et ils vous sentent.
00:15:03Et ils accourent.
00:15:05N'approchez pas, non. Je vous demande de rester là.
00:15:07Ils vont vous chercher et ils vont vous trouver.
00:15:09Et quand ils seront prêts, alors ils vont se montrer à vous.
00:15:12C'est que vous pouvez leur apporter.
00:15:14Vous pouvez nous apporter la chose que nous désirons plus que tout.
00:15:18La chose qu'on ne peut avoir.
00:15:21Une voix.
00:15:23Vous pouvez être notre voix.
00:15:25Non. Je rêve, c'est trop bizarre.
00:15:30Je vous en prie, soyez pas effrayée.
00:15:32Je ne vous veux aucun mal.
00:15:35Je vous en prie.
00:15:40Pourquoi ?
00:15:42Pourquoi moi ?
00:15:45C'est la lumière, Ellie.
00:15:48Vous avez touché la lumière.
00:15:50Ou même je pense que la lumière vous a touché, vous.
00:15:54Je m'appelle Duane.
00:15:56Croyez-moi, je ne vous veux aucun mal. Je ne veux pas vous effrayer.
00:15:59Mais il faut que vous m'aidiez.
00:16:18C'est bon, ça ira.
00:16:29Oui, je peux vous aider ?
00:16:31Oui.
00:16:33C'est Matthew, c'est ça ?
00:16:37Oui, c'est Matthew.
00:16:39Oui, c'est lui.
00:16:41Oui, c'est lui.
00:16:43Oui, c'est lui.
00:16:46Je sais que vous allez me croire singlé,
00:16:49mais j'ai un message pour vous.
00:16:53De la part de votre frère.
00:16:55De la part de Duane.
00:16:57Non, vous faites probablement erreur.
00:16:59Mon frère est disparu au Vietnam.
00:17:02Il y a bien longtemps.
00:17:05C'est bon.
00:17:07Faut pas vous arrêter.
00:17:09Il ne faut pas vous arrêter.
00:17:15Veuillez me pardonner. Je fais sûrement erreur.
00:17:18Ellie, je vous en prie, ne partez pas.
00:17:23Est-ce que vous savez il y a combien de temps que j'attends d'avoir une chance comme celle-là ?
00:17:32Écoutez, je vous demande pardon, vous allez me croire cinglé, mais...
00:17:37Il est ici.
00:17:39Vous êtes quoi ? Une voyante ou une télépathe ?
00:17:42Non, mais vous pouvez me croire. Je n'ai jamais fait une chose pareille auparavant.
00:17:47Il faut parler à ma mère. Elle s'appelle Mary.
00:17:56Mary ?
00:17:58Mary ?
00:18:01Est-ce que vous pouvez venir ici quelques secondes ?
00:18:04Si elle ne se rappelle pas, il faut lui parler de la photo qu'elle garde précieusement près de son lit.
00:18:09Il veut maintenant que je vous parle d'une photo que vous gardez précieusement près de votre lit.
00:18:14Toute la famille réunie après une joute de balle molle quand j'avais 8 ans.
00:18:17Vous y êtes tous réunis après une joute de balle molle ?
00:18:20Avec les scouts.
00:18:22Moi et Matt, on était fâchés. On s'était fait battre par les mamans 10-0, je crois.
00:18:27Et je me rappelle que...
00:18:29Des années plus tard, vous en avez tous ri quand vous leur avez appris que les mamans avaient tout fait pour éviter de gagner,
00:18:35mais les pauvres jouaient si mal que vous n'avez rien pu faire.
00:18:38Ellie, je vous en prie, dites-lui que je suis là.
00:18:44Dites-lui que je sais qu'après toutes ces années, malgré tout...
00:18:50Il tient beaucoup à ce que je vous dise.
00:18:52Qu'il sait qu'il reste encore quelque part au fond de vous une lueur d'espoir
00:18:58qui vous permet de croire que...
00:19:01Un jour, peut-être, vous allez répondre au téléphone et que Dwayne vous parlera,
00:19:05ou qu'il est encore possible...
00:19:07Qu'on sonne à la porte et que j'apparaisse comme si je n'étais jamais parti.
00:19:12Que parfois, quand un homme est porté disparu...
00:19:15On cultive l'espoir, mais en fait, il n'y en a pas.
00:19:24Il pense même que c'est d'une grande cruauté.
00:19:29Je crois que c'est tout.
00:19:31Il ne dit... Il n'ajoute rien de plus.
00:19:33Mais... Mais... Mais...
00:19:35Dites-moi...
00:19:37Mon fils est-il en paix ?
00:19:42Non, Ellie, à cause d'elle.
00:19:44C'est sa douleur qui me retient ici-bas. Dites-le lui.
00:19:48Dites-lui qu'elle peut continuer de m'aimer.
00:19:50Je connais son amour, mais seulement elle doit m'aider.
00:19:53Dites-lui qu'elle peut continuer de m'aimer.
00:19:55Je connais son amour, mais seulement elle doit me laisser partir.
00:20:00Allez, Ellie, dites-le lui.
00:20:02Il dit que oui.
00:20:05Il est en paix.
00:20:07Non, Ellie, je vous ai dit le contraire.
00:20:09Mais...
00:20:11Il dit qu'il est temps maintenant de renoncer.
00:20:15Il dit...
00:20:17Qu'il est temps pour vous.
00:20:20Pour tous les deux.
00:20:23De le laisser partir.
00:20:25De continuer sans lui.
00:20:27Pour avancer.
00:20:54Oh, Seigneur ! Est-ce que ça va ?
00:20:56Je me suis coupée.
00:20:58Laisse-moi regarder ça.
00:21:01Ce n'est pas trop profond.
00:21:03Mais il vaut mieux désinfecter.
00:21:05C'est bon ?
00:21:06Oui.
00:21:07C'est bon ?
00:21:08Oui.
00:21:09C'est bon ?
00:21:10Oui.
00:21:11C'est bon ?
00:21:12Oui.
00:21:13C'est bon ?
00:21:14Oui.
00:21:15C'est bon ?
00:21:16Oui.
00:21:17C'est bon ?
00:21:18Oui.
00:21:19C'est bon ?
00:21:20Oui.
00:21:21C'est bon ?
00:21:22Mais il vaut mieux désinfecter tout ça.
00:21:25Hé ! On ne s'est pas présenté.
00:21:27Je m'appelle Ellie.
00:21:29Et moi, Jimmy.
00:21:30Je viens à peine d'emménager avec mon père.
00:21:33Ça me fait plaisir, Jimmy.
00:21:35Si on allait désinfecter ça.
00:21:36Amène-toi.
00:21:37Allez, entre.
00:21:38Assieds-toi.
00:21:40Mon père est allé acheter de la bouffe.
00:21:42Et Monsieur Walinski a dit qu'il s'occupe près de moi.
00:21:45Monsieur Walinski ?
00:21:47Où est-il en ce moment ?
00:21:49Il s'est endormi devant la télé.
00:21:51Je suis allée faire du skateboard.
00:21:53C'est amusant, le skateboard.
00:21:57Bon, on va désinfecter ça.
00:22:10Ça va aller ?
00:22:11Ça fait mal ?
00:22:13Tiens-le une seconde.
00:22:14Je te conseille d'appuyer dessus légèrement, ok ?
00:22:18Vous venez d'où ?
00:22:19Vous venez d'arriver ici ?
00:22:21Ouais.
00:22:24Eh bien, Boston est une ville extraordinaire.
00:22:27Tu verras.
00:22:29Hey, cool !
00:22:30Vous l'avez eu où ?
00:22:32Eh bien, je travaille au grand musée du train de Boston.
00:22:35C'est pour ça.
00:22:36Si tu veux un séjour, on ira ensemble.
00:22:39Cool.
00:22:40Alors, fais voir.
00:22:44Tiens.
00:22:45Voilà.
00:22:47Le tour est joué.
00:22:49Écoute-moi.
00:22:50Tu ne retournerais pas chez M. Walensky,
00:22:52et je te parie, si t'as de la chance, qu'il saura pas que t'étais sortie.
00:22:56J'apporte ton skateboard. Allez.
00:22:58La police a confirmé qu'à la recherche de M. Daniel Nicholson,
00:23:01l'époux du docteur Taylor Nicholson,
00:23:03dont le cadavre fut découvert il y a deux jours.
00:23:05La police a confirmé que Daniel Nicholson,
00:23:07qui a disparu depuis deux jours avec son tout jeune fils de 7 ans, James,
00:23:11serait maintenant considéré comme un possible suspect
00:23:13dans l'assassinat de sa femme, Taylor.
00:23:15Et la police met en garde la population
00:23:17à l'effet que M. Nicholson pourrait fort bien être armé et dangereux.
00:23:29T'as travaillé d'arrache-pied à l'ouverture de ce musée.
00:23:31Tu dois être épuisée.
00:23:32T'as droit à ces quelques jours de congés. Profites-en.
00:23:34C'est dans ces moments-là que, Brendan,
00:23:37qu'il me manque le plus.
00:23:41Depuis quelques jours, si tu savais,
00:23:43Maggie, tout est si étrange autour de moi.
00:23:47Vas-y, explique.
00:23:48Depuis cette réaction allergique...
00:23:51Je t'en prie, Ellie, raconte-moi tout.
00:23:53Si quelque chose ne va pas, je veux savoir ce que c'est.
00:23:58Eh ben quoi, Ellie, parle !
00:24:01Tu sais quoi ?
00:24:03Ça va, je t'assure.
00:24:06Écoute, Maggie, il y a quelqu'un à la porte.
00:24:07Je te raconterai ça une autre fois. Bye.
00:24:09D'accord.
00:24:11Bye.
00:24:18Je ne voudrais pas vous déranger.
00:24:20Bonjour. Je m'appelle Gab Tanner.
00:24:23Jamie est mon fils.
00:24:25Je tenais à vous remercier de ce que vous avez fait pour Jamie aujourd'hui.
00:24:30Non ! Maman ! Maman !
00:24:38Chut, chut, chut.
00:24:39Eh, ça va, mon grand.
00:24:41Tout va bien. Tout va bien.
00:24:44C'est qu'un mauvais rêve.
00:24:48C'est rien, ça va aller.
00:24:53Je vous en prie.
00:24:55Ellie, je suis là.
00:24:58Je vous en prie.
00:25:00Je vous en prie.
00:25:09Ellie, je vous en prie, aidez-moi.
00:25:13Aidez-moi.
00:25:18Je vous en prie.
00:25:21Ellie, je suis là.
00:25:23Vous pouvez me voir.
00:25:25Vous pouvez me voir.
00:25:27Je vous en prie, Ellie.
00:25:47Je vous en prie.
00:26:03Il y a quelqu'un ?
00:26:08Je vous en prie.
00:26:10Je vous en prie.
00:26:14Écoutez.
00:26:16Je vous en prie.
00:26:32Aidez-moi, je vous en prie.
00:26:46Ellie, aidez-moi.
00:26:56Qui est là ?
00:27:00C'est moi, Ellie.
00:27:02Mais qu'est-ce que vous faites au juste ?
00:27:06Vous voulez que je fasse une crise cardiaque ?
00:27:08J'ai cru entendre un bruit.
00:27:12Je suis désolée.
00:27:14Je suis vraiment désolée, je ne voulais pas vous effrayer.
00:27:16Ellie, venez. Il vaut mieux ne pas rester ici.
00:27:19Je crois que vous devez vous reposer.
00:27:28Ellie, on se connaît depuis longtemps maintenant,
00:27:31alors je vais vous donner un petit conseil.
00:27:44Ne crie rien, je n'en ai pas pour longtemps.
00:27:47Je n'ai rien dit.
00:27:49Rien de vrai, je t'assure.
00:27:52Et je me viens de regarder.
00:27:54Désolée, trésor, on est déjà très en retard.
00:27:58Un petit cadeau pour toi.
00:28:00Merci.
00:28:02Je vous en prie.
00:28:04Je vous en prie.
00:28:07Je vous en prie.
00:28:09Je vous en prie.
00:28:11Je vous en prie.
00:28:13Un cadeau pour toi.
00:28:14C'est en l'honneur de notre premier anniversaire.
00:28:20Ça ne viendrait pas directement du jardin ?
00:28:24C'est l'intention qui compte, pas vrai ?
00:28:27Chéri, allons.
00:28:29Désolé, je ne le ferai plus, jure.
00:28:33Tiens, laisse-moi te l'attacher.
00:28:39Je vais arranger ça.
00:28:41Allez, laisse-moi t'aider.
00:28:43Ça m'aide vraiment, Brandon.
00:28:44À vous, c'est vrai.
00:28:48Ok.
00:28:49C'est bien, tu crois ?
00:28:50C'est vrai qu'on n'est pas si vraisé que ça, après tout.
00:28:53Je croyais que tu t'ennuies à cette soirée.
00:28:56Ça m'est égal.
00:28:58Puisqu'on est en retard, ces quelques minutes ne changeront pas grand-chose.
00:29:03Quelques minutes ?
00:29:04Est-ce que c'est un message, dis-moi ?
00:29:14Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
00:29:16Tu es le seul qui soit bêtis, c'est injuste.
00:29:19C'est injuste, j'avoue, très injuste.
00:29:22On peut sûrement remédier à ça, tu veux ?
00:29:24Oui, trésor.
00:29:43History is a game
00:29:49Can't stop now
00:29:55Always by you
00:29:58Come play around
00:30:02Whenever
00:30:08It's just a moment
00:30:11Come to the ground
00:30:15Whenever
00:30:24Always be yours
00:30:27What goes around
00:30:31Is a fever
00:30:37Oh my man
00:30:39Love so profound
00:30:43Forever
00:30:52History is a game
00:30:57Si tu savais combien je t'aime...
00:30:59Can't stop me now
00:31:09Always by your side
00:31:18Jimmy, je suis désolé, mais on ne peut pas y aller.
00:31:20Fin de la discussion.
00:31:22Passe-moi la clé anglaise.
00:31:24Mais tu m'avais promis !
00:31:26Jimmy, ça suffit.
00:31:29Quand va-t-elle être réparée ?
00:31:33Ils ont dit demain ou plus tard à 16h30.
00:31:36Je pourrais vous laisser quelque part ?
00:31:38Oh non, merci, ça va aller.
00:31:40Vous en êtes sûr ?
00:31:41Ça me ferait plaisir.
00:31:42C'est gentil, mais non.
00:31:43Tu viens ?
00:31:44Je m'excuse, Gab, c'est bien ça ?
00:31:47Oui, c'est ça.
00:31:49Euh, j'ai...
00:31:50J'ai...
00:31:51J'ai...
00:31:52J'ai...
00:31:53J'ai...
00:31:54J'ai...
00:31:55J'ai...
00:31:56C'est ça.
00:31:57J'ignore si vous aviez des projets,
00:31:59mais en fait, j'ai dit à Jimmy que je travaillais au musée du train,
00:32:02et si vous voulez, je vous le fais visiter.
00:32:05Euh, non, c'est gentil, mais merci beaucoup.
00:32:07On serait seuls.
00:32:08Aujourd'hui, le musée est fermé toute la journée.
00:32:11Ce serait un peu comme une visite guidée privée.
00:32:17Eh ben, dans ce cas, ce serait bête de dire non.
00:32:20Génial.
00:32:27Ouais, cool ! Est-ce que je peux recommencer ?
00:32:29Oui, vas-y.
00:32:32Vous croyez que c'est un futur conducteur de train, hein ?
00:32:34Ça lui plairait, je crois.
00:32:36Et mon fils a des yeux dingues.
00:32:57Alors, vous avez eu mon nom par Kenny Marko.
00:33:00Il dit que vous êtes l'homme de la situation.
00:33:03J'en conclus que vous aimez prendre des risques.
00:33:05Eh bien, je n'hésite pas à prendre des chances une fois de temps en temps.
00:33:09Alors, que désirez-vous, docteur ?
00:33:13Bien, Kenny dit que vous êtes le meilleur détective de la profession.
00:33:1625 ans comme policier avant de me tourner vers le privé,
00:33:19alors je dois connaître un truc ou deux.
00:33:21Également que vous avez la réputation de l'homme de la situation.
00:33:24Également que vous avez la réputation d'être plutôt discret.
00:33:28Sûrement, quand il le faut.
00:33:30Que vous êtes l'homme à aller jusqu'au bout.
00:33:34Vous voulez que je trouve votre beau-frère, Daniel.
00:33:37Oui.
00:33:39Parlez-moi de lui.
00:33:40Je crois savoir qu'il aurait déjà eu quelques petits problèmes psychiatriques.
00:33:43Oui, je savais qu'il avait des problèmes, mais je n'arrive pas à le croire.
00:33:48J'arrive pas à croire qu'il ait tué ma sœur.
00:33:52Il faut le retrouver.
00:33:54Et il faut retrouver Jamie.
00:33:56Parce que s'il fallait qu'il s'en prenne à cet enfant...
00:33:59J'avoue que je sais pas ce que je ferais.
00:34:16J'ai acheté des trucs à manger.
00:34:18Voilà.
00:34:19Vous n'aviez pas à faire ça.
00:34:21Vous voulez rire.
00:34:22La première règle de la malbouffe, les calories ne comptent pas si vous la partagez.
00:34:26Merci.
00:34:27Je devrais m'en rappeler.
00:34:29C'est génial.
00:34:31C'est très gentil à vous.
00:34:34Vous l'avez comblé.
00:34:36Oui, il va se rappeler longtemps de cette journée.
00:34:39Eh bien, tant mieux.
00:34:41Il est gentil.
00:34:42Ouais.
00:34:44Oui, très gentil.
00:34:46Eh papa, viens voir ça, vite !
00:34:49C'est fou.
00:35:06Méfiez-vous, vous êtes en danger.
00:35:09Eh Ellie, viens voir ça !
00:35:19La vie après la mort.
00:35:50Ellie ?
00:35:52Ellie ?
00:35:54Ellie, je vous en prie, aidez-moi.
00:35:57Je vous en prie, aidez-moi.
00:36:00Ellie !
00:36:01Je vous en prie, aidez-moi.
00:36:05Ellie !
00:36:19Ellie !
00:36:50On ne doit pas trop être vu pour l'instant.
00:36:53Je sais que c'est difficile pour toi, mais crois-moi,
00:36:55tout va finir par rentrer dans l'ordre du...
00:36:58Je ne laisserai personne te faire de mal, tu m'entends ?
00:37:01Ok ?
00:37:03Rentre.
00:37:20Comment est-ce possible ?
00:37:23Qui êtes-vous ?
00:37:25Et pourquoi suivez-vous Jamie et son père ?
00:37:28C'est mon mari et mon fils.
00:37:30Et sachez qu'il m'a tué et qu'il doit payer.
00:37:38C'est insupportable.
00:37:40Je ne peux plus.
00:37:42Je ne peux plus.
00:37:44Je ne peux plus.
00:37:46Je ne peux plus.
00:37:48C'est insupportable.
00:37:51Personne ne devrait avoir à souffrir ainsi.
00:37:59Ça fait l'effet d'un coup de pied dans le ventre.
00:38:05Puis vient une sensation de feu.
00:38:11Ça brûle.
00:38:12C'est une brûlure qui n'arrête pas et j'ai mal.
00:38:17Et vous savez ce qu'il a fait ensuite ?
00:38:22J'essayais d'atteindre le téléphone.
00:38:27Non content d'avoir tiré sur moi et de m'avoir atteint au ventre,
00:38:36il a appuyé l'arme sur ma nuque et m'a tué comme s'il avait abattu un animal dans un abattoir.
00:38:47Et je venais de tout perdre.
00:38:50Mon garçon.
00:38:55Mon existence.
00:38:58Tout ça, terminé.
00:39:02Mais pourquoi ?
00:39:05Pourquoi il aurait fait ça ?
00:39:07Je n'en sais rien.
00:39:09Ça, je l'ignore.
00:39:11Il a tiré sur vous, gratuitement, sans aucune raison ?
00:39:14Je sais seulement qu'il est cinglé et que c'est un meurtrier.
00:39:18Mais voyons, il y a sûrement un motif.
00:39:21Vous vous disputiez, ça semblait si incroyable, il devait bien y avoir un motif.
00:39:27Réfléchissez.
00:39:28Que faisiez-vous un peu avant que ça se produise ?
00:39:33À question qu'on retienne la garde de Jamie.
00:39:35Taylor, je t'en prie, calme-toi.
00:39:38Vous avez raison.
00:39:39Ça me revient maintenant, on avait une engueulade.
00:39:42À quel propos ?
00:39:45Je ne m'en rappelle pas.
00:39:47Vous n'en avez aucune idée ?
00:39:49Je n'en sais rien, tout ce que je sais, Ellie, c'est qu'il faut que vous m'aidiez.
00:39:52Que vous devez aider mon fils également.
00:39:57Il a déjà tué une fois, pourquoi est-ce qu'il ne recommencerait pas, Ellie ?
00:40:15Va te coucher.
00:40:17Je t'ai dit que je serai de retour dans cinq minutes.
00:40:34Tu ne peux pas rester tout seul.
00:40:36Je vais à l'épicerie, c'est tout mon grand.
00:40:38Tu ne peux pas rester tout seul.
00:40:40Je vais à l'épicerie, c'est tout mon grand.
00:40:42Je vais à l'épicerie, c'est tout mon grand.
00:40:44Je t'assure que je ne tarderai pas.
00:40:46Je vais avec toi.
00:40:50Ok, très bien, allons-y.
00:41:03Il est temps de prévenir la police.
00:41:13Est-ce que ça va ?
00:41:16Ça pourrait mieux aller.
00:41:19Vous n'êtes peut-être pas au courant mais tout ça est nouveau pour moi
00:41:22et disons que c'est difficile de savoir quoi faire.
00:41:25Est-ce que vous comprenez ?
00:41:26Alors téléphonez à la police.
00:41:28Le plus tôt sera le mieux.
00:41:34J'espère que vous êtes consciente quand ce qui vous concerne,
00:41:36je ne peux rien dire.
00:41:39J'espère que vous êtes consciente quand ce qui vous concerne,
00:41:41je ne peux rien dire.
00:41:42Comment expliquer ça à la police ?
00:41:45Je leur dirai où ils se trouvent mais rien d'autre.
00:41:48Sinon, ils penseront que je suis vraiment cinglée.
00:41:50Ça va, allez téléphoner.
00:41:55Je téléphonerai dès demain matin.
00:41:58J'ai l'impression que vous ne m'avez pas tout dit.
00:42:09Hé, Sarah.
00:42:10Là, sur ton bureau, ce drôle de truc qui sonne.
00:42:12Tu sais, c'est génial.
00:42:13Quand on lève le combiné, ça arrête de sonner.
00:42:17Ici le détective Hale.
00:42:18Que puis-je faire pour vous ?
00:42:21Oui, j'appelle au sujet d'un crime qui, je pense, a été commis à Concorde.
00:42:26Quel genre de crime ?
00:42:28Un meurtre.
00:42:30La victime s'appelle...
00:42:32Sarah.
00:42:33Quel genre de crime ?
00:42:35Un meurtre.
00:42:37La victime s'appelait Taylor Nicholson et on l'a tuée il y a quelques jours, je crois.
00:42:43Je pense avoir des informations importantes sur son fils et sur son mari.
00:42:48Quel genre d'informations au juste ?
00:42:51Je les ai vues, je crois.
00:42:53Où exactement ?
00:42:55Ici, à Boston.
00:42:58Ok.
00:42:59Oui.
00:43:00Alors, dites-moi votre nom, s'il vous plaît, ainsi que votre adresse.
00:43:03Écoutez, est-ce que c'est vraiment nécessaire ?
00:43:05Il y a un problème ?
00:43:08Non, mais je préfère ne pas être impliquée, vous voyez.
00:43:13Ah, je vois.
00:43:14Et je peux vous assurer que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour protéger votre vie privée.
00:43:21Madame ?
00:43:22Vous êtes là ?
00:43:25Oui.
00:43:26Avez-vous été en relation directe avec M. Nicholson et son fils ?
00:43:30Avez-vous des raisons de croire que vous êtes en danger ?
00:43:32Cette personne aurait-elle proféré des menaces ?
00:43:34Non, ce n'est pas du tout...
00:43:38S'il vous plaît, m'excusez, je vais devoir vous rappeler.
00:43:41Non, madame, je dois...
00:43:44Je t'en prie, dis-moi que tu l'as, Bobby.
00:43:46Donne-moi une seconde.
00:43:49C'est bien un numéro de Boston.
00:43:51Génial.
00:43:52A confirmer que le jour où le docteur Nicholson fut abattu,
00:43:55ses avocats l'avaient prévenu que le procureur de la couronne s'apprêtait à engager des poursuites
00:44:00faisant état de multiples délits de fraude.
00:44:02Il semblerait bien qu'elle ait envoyé de fausses factures à être payées par les services de santé.
00:44:06Selon l'accusation, le docteur Nicholson aurait réussi à détourner
00:44:10plus de 3 millions de dollars de factures médicales frauduleuses
00:44:13à l'aide d'une compagnie à numéros dont elle avait le contrôle avec son mari et son frère, le docteur William Shaw.
00:44:19On nous apprend par contre que son frère aurait nié tout lien ou implication dans cette affaire
00:44:23et qu'il a assuré les autorités de son entière collaboration.
00:44:28Possible qu'elle l'ait croisée.
00:44:30Piste valable, d'après toi ?
00:44:32J'en sais rien, peut-être bien.
00:44:34Elle était effrayée.
00:44:35Alors, on appelle Boston ?
00:44:38Oui, d'accord. Cette femme nous cache je ne sais quoi, mais je vais le découvrir.
00:44:45Oui, c'est monsieur Mader au bout du fil.
00:44:47Ok, merci chérie.
00:44:50Écoute, tu me laisses une minute ?
00:44:54Ici le docteur Shaw.
00:44:56Bonjour, une petite question pour vous docteur.
00:44:58Est-ce que le nom d'Eleanor Laurindelli vous dit quelque chose ?
00:45:02Non, non rien du tout.
00:45:03Pourquoi ? Que se passe-t-il au juste ?
00:45:05La police est sur une piste.
00:45:07Rien de solide pour l'instant, mais ça vaut peut-être un petit détour.
00:45:09Si je vous ai compris, vous allez vérifier.
00:45:12Mais je dois avoir votre accord avant, c'est votre fric.
00:45:14Non, non, ne vous inquiétez pas pour le fric, ok ?
00:45:17Je vous demande seulement de retrouver Daniel et Jamie.
00:45:20Ça coûtera ce que ça coûtera.
00:45:21Trouvez-les, point.
00:45:30Debout Jamie, vite, lève-toi maintenant.
00:45:32J'ai apporté notre petit dé...
00:45:38Chasse à l'homme pour retrouver un père et son fils.
00:45:43C'est toi papa ?
00:45:45Jamie, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:48Je les ai ramassés dans le hall.
00:45:50Je me suis dit que comme ça, les gens ne les verraient pas,
00:45:53alors je les ai tous ramassés.
00:46:04Bon, voici la question du jour, les enfants.
00:46:07Pourquoi est-ce que les fonctionnaires n'ouvrent jamais les yeux avant d'entrer dans la salle ?
00:46:11Pourquoi est-ce que les fonctionnaires n'ouvrent jamais les yeux avant d'entrer dans la salle ?
00:46:14Pourquoi est-ce que les fonctionnaires n'ouvrent jamais les yeux avant de déjeuner ?
00:46:20Il faut qu'ils se gardent un peu de travail pour après.
00:46:23De la part de n'importe qui d'autre, ça mettrait le feu aux poudres, mon vieux.
00:46:26Tu sais, pour quelqu'un qui a bifurqué vers le privé,
00:46:28on dirait que tu ne te lasses pas de cet endroit, Jeff.
00:46:30J'ai un contrat, j'ai commencé à travailler sur le cas Nicholson.
00:46:33En fait, je viens de parler au patron,
00:46:35il m'a dit que vous auriez un bon petit tuyau près de Boston.
00:46:37La police de Boston est en train de le vérifier en ce moment.
00:46:40Ouais, bah parle-moi de tout ça.
00:46:45Oui ?
00:46:47Bonjour.
00:46:48Détective Brock, police de Boston.
00:46:50Je suis à la recherche d'Eleanor Nordelli.
00:46:52J'imagine que c'est vous.
00:46:53Je peux vous aider, monsieur ?
00:46:55Je viens à la demande de la police de Concorde,
00:46:57parce qu'ils m'ont dit que vous les aviez appelées pour les prévenir,
00:46:59que vous aviez peut-être aperçu...
00:47:01Daniel Nicholson ?
00:47:15Alors ?
00:47:17J'ai parlé à Concorde,
00:47:18ils vont nous envoyer un peu plus de photos,
00:47:20on devrait les savoir d'ici une heure.
00:47:22D'accord.
00:47:25Seulement, est-ce nécessaire ?
00:47:29Hein ?
00:47:31Moi, je ne crois pas que ce le soit.
00:47:33En fait, c'est pas très compliqué.
00:47:35Où ce sont ces personnes-là que vous avez vues ?
00:47:37Où ce sont d'autres personnes ?
00:47:39Dites-lui, Ellie.
00:47:41De toute façon, eh bien,
00:47:42je ne vois absolument pas où est le problème.
00:47:44Vous nous dites où ils sont et nous vérifions.
00:47:46Si c'est une erreur, on laisse tomber.
00:47:48C'est tout.
00:47:51Mais au contraire, s'il n'y a pas erreur,
00:47:53l'assassin sera traîné en justice,
00:47:55le petit garçon sera ramené dans sa famille
00:47:57et vous serez sûrement une héroïne.
00:48:00Et tout le monde vivra en paix jusqu'à la fin des temps.
00:48:03C'est génial, non ?
00:48:05C'est génial.
00:48:07C'est génial.
00:48:09C'est génial, non ?
00:48:13À moins que...
00:48:15À moins qu'il y ait une raison pour laquelle
00:48:18vous croyez devoir protéger cet homme.
00:48:21Dites-lui, maintenant.
00:48:25Si c'est ça, alors ce devient une toute autre histoire.
00:48:28Allez ! Dites-lui, maintenant, bon sang !
00:48:33Je... Excusez-moi.
00:48:35J'ai fait erreur.
00:48:37Ce ne sont vraiment pas ces gens-là.
00:48:40J'ignore pourquoi, mais j'ai comme l'impression que vous mentez, Ellie.
00:48:43Ça, c'est sûr. Mais pourquoi je l'ignore ?
00:48:45Dites-moi, suis-je en état d'arrestation ?
00:48:48Sinon, vous allez devoir me laisser partir.
00:48:50Mais si je suis, je vais me taire jusqu'à ce que je puisse parler à un avocat.
00:48:55Vous pouvez y aller. Vous êtes libre.
00:48:59Mais je veux que ce soit bien clair.
00:49:01Si vous m'avez menti, je finirai par le savoir.
00:49:03Si un jour j'apprends que vous mentiez
00:49:05et que vous avez sciemment camouflé la vérité
00:49:07et ou que vous avez aidé ou assisté un fugitif,
00:49:10peu importe où et comment, alors...
00:49:13vous allez payer.
00:49:16Je vous en donne ma parole.
00:49:30Comment avez-vous pu faire ça ? J'avais confiance en vous.
00:49:33Vous devez tout lui dire, maintenant.
00:49:34Vous m'avez menti.
00:49:35Mais de quoi est-ce que vous parlez ?
00:49:36Oh, je ne sais trop.
00:49:37Attendez, n'êtes-vous pas impliquée dans une histoire de fraude importante
00:49:40envers les services de santé qu'ils ont dit ?
00:49:42Est-ce que ça vous revient, maintenant ?
00:49:44À ce qu'ils disaient, ça représenterait plus de 3 millions de dollars.
00:49:47Et même pour une personne riche,
00:49:48ce n'est pas le genre de choses qu'on peut oublier, je crois.
00:49:50J'ai oublié, et je m'excuse, je ne m'en souvenais plus.
00:49:53C'est trop facile.
00:49:54Ce n'était pas intentionnel.
00:49:57Simple curiosité, est-ce que par hasard,
00:49:59il y aurait autre chose que vous m'ayez cachée ?
00:50:01Un autre petit détail que vous auriez négligé de mentionner ?
00:50:03C'est sans importance, ça ne changerait rien du tout.
00:50:05C'est vous qui le dites.
00:50:06Qu'est-ce que je dois faire pour vous convaincre ?
00:50:07De quoi doutez-vous, enfin ?
00:50:09Pourquoi vous ne me croyez pas ?
00:50:10Mon père disait qu'il y avait toujours 3 côtés à ce qu'on vous racontait.
00:50:13Le nôtre, celui de l'autre, pour finir ce qui s'est passé.
00:50:16Et je veux connaître sa version des faits.
00:50:18Vous êtes cinglée.
00:50:19Vous croyez que vous arriverez à raisonner avec cet homme-là ?
00:50:22Écoutez, je veux que vous me laissiez tranquille, ok ?
00:50:25Car je veux réfléchir et je n'ai aucun besoin de vous
00:50:28ou de la police pour me dire ce que j'ai à faire, d'accord ?
00:50:32Quoi ?
00:50:33Jamais vu quelqu'un parler à un fantôme avant ?
00:50:38C'est de la folie !
00:50:39Et l'idée que vous aurez terminé de parler avec lui,
00:50:41il va vous mettre une balle dans la tête pour saisir !
00:51:29Salut mon grand !
00:51:31Je peux t'en parler quelques secondes ?
00:51:34Je sais que maman te manque.
00:51:35Elle me manque à moi aussi.
00:51:38Approche.
00:51:39Viens t'asseoir.
00:51:40Je dois te parler de quelque chose, ok ?
00:51:44Et j'aimerais que tu essaies de comprendre ce que j'ai à te dire.
00:51:47Je veux que tu me parles de ton père.
00:51:49Je veux que tu me parles de ton père.
00:51:51Je veux que tu me parles de ton père.
00:51:53Je veux que tu me parles de ton père.
00:51:55Je veux que tu me parles de ton père.
00:51:57Je sais ce que j'ai à te dire.
00:52:01Non, ça ne va pas.
00:52:03On ne peut pas vivre comme ça.
00:52:06Je n'ai pas le droit de te faire ça.
00:52:08C'est rien je t'assure et...
00:52:09Écoute mon grand, ok, laisse-moi finir ce que je voulais dire.
00:52:14J'ai pris une décision.
00:52:16Je vais me rendre à la police.
00:52:18C'est mieux que j'aille me livrer.
00:52:19Non ! Non ! Fais pas ça, je t'en prie !
00:52:21Mais il faut d'abord que je me trouve un avocat.
00:52:23On peut déménager, tu sais, tu verras.
00:52:25Il le faut, Jamie.
00:52:27Il faut juste qu'on change de ville, voilà tout !
00:52:29Je m'excuse, mon grand, mais non !
00:52:30C'est pas la solution.
00:52:31Oui, ça l'est ! Oui, ça ira !
00:52:33Non ! Non !
00:52:34Arrête.
00:52:35Je t'en prie.
00:52:37Laisse-moi finir, tu veux bien ?
00:52:39Je...
00:52:41Je m'en veux, tu sais.
00:52:44Je me trouve si idiot, je ne sais pas ce qui m'est arrivé et j'ai...
00:52:51J'ai paniqué.
00:52:52C'est bête, je sais, mais j'ai paniqué.
00:52:56Et je n'ai fait qu'empirer les choses, crois-moi.
00:52:59T'as dit que si tu te rendais à la police, qu'on te mettrait en prison ?
00:53:04Oui, peut-être.
00:53:05Mais peut-être que non.
00:53:07Mais s'ils le font,
00:53:10s'ils décidaient de te mettre en prison...
00:53:12Calme-toi.
00:53:19J'ai votre homme.
00:53:20Je suis en face de son appart, à l'instant où on se parle.
00:53:22Vous êtes sûr de ça ? Vous êtes bien sûr que c'est lui ?
00:53:25Ouais, je les ai vus de mes propres yeux.
00:53:28C'est excellent tout ça, ouais, excellente nouvelle.
00:53:31Ok.
00:53:32Alors maintenant qu'on les a retrouvés, dites-moi exactement ce que je dois faire, monsieur.
00:53:36Restez où vous êtes.
00:53:38Mais monsieur, vous voulez pas que j'appelle la police ?
00:53:40Non, non, attendez, je veux que vous attendiez encore.
00:53:43J'aimerais être présent à ce moment-là.
00:53:45Vous croyez que c'est une bonne idée ?
00:53:47Restez joignable par téléphone, je vous appellerai.
00:53:53Qu'est-ce que c'était ?
00:53:55Rien d'important, c'est... l'hôpital qui m'appelait, faut que je me sauve.
00:53:59Ok.
00:54:00Ne tardez pas trop, chérie.
00:54:26Je m'en veux.
00:54:29Je ne suis pas de très bonne compagnie pour toi dernièrement.
00:54:33Tu es crevé.
00:54:35On va rentrer tout de suite pour que t'ailles dormir.
00:54:38T'es trop bonne pour moi, tu sais ça ?
00:54:42Je ne te mérite pas.
00:54:44C'est juste.
00:54:46Tant y est, tu m'as manqué.
00:54:48Tu m'as manqué.
00:54:49Tu m'as manqué.
00:54:50Tu m'as manqué.
00:54:51Tu m'as manqué.
00:54:52Tu m'as manqué.
00:54:53Tant et aussi longtemps que tu ne m'oublies pas, tout va bien aller.
00:54:56Oui, ça va.
00:55:01Dans à peu près deux semaines, ce projet sera enfin derrière moi.
00:55:05Ça dirait qu'on aille se reposer sur une plage.
00:55:08J'adorerais ça, ce serait...
00:55:23Il souffre encore, vous savez.
00:55:26Comment vous le savez ?
00:55:28Parce que je le sens.
00:55:30Il ne peut pas poursuivre sa route.
00:55:32Il ne peut pas reposer en paix.
00:55:34Son travail n'est pas terminé.
00:55:38Tout comme moi.
00:55:40Jusqu'à ce que Daniel soit entre les mains de la justice.
00:55:43Jusqu'à ce que je sache que mon bébé est en sûreté.
00:55:46Comment vous le savez ?
00:55:48L'avez-vous vu ? Dites-moi, savez-vous où il est ?
00:55:51Pourquoi je vous dirais ?
00:55:53Pourquoi je vous aiderais, moi ?
00:55:55Vous m'aidez, vous ?
00:55:56J'aimerais vous aider, Taylor.
00:55:58Je vous assure, j'aimerais faire plus pour vous.
00:56:03Je suis désolée, je ne sais pas comment m'y prendre.
00:56:08On a incinéré mon corps ce matin.
00:56:12J'ai vu tout le processus.
00:56:17Je suis navrée.
00:56:18Je suis navrée.
00:56:20Quelle importance ?
00:56:22Ce n'était que mon corps.
00:56:23Je n'ai pas eu mal.
00:56:28Quand ça a été fait,
00:56:30ils ont donné mes cendres à mon père.
00:56:33Un homme fier, mon père.
00:56:36Un homme bon.
00:56:38Il nous a élevés, mon frère et moi,
00:56:40tout seul, après le décès de ma mère et...
00:56:44de toute ma vie, en fait.
00:56:46Je l'ai vu pleurer, deux fois.
00:56:50La première fois, à l'enterrement de ma mère.
00:56:55Et aujourd'hui.
00:56:58Je l'ai vu craquer.
00:57:02Je l'ai vu pleurer.
00:57:06Pleurer sur mes cendres.
00:57:11Daniel est un meurtrier.
00:57:12Il a déjà tué une fois et si vous ne l'arrêtez pas,
00:57:15il y a un très grand risque qu'il tue encore quelqu'un.
00:57:24Merci infiniment.
00:57:26Je l'apprécie, ce que vous faites.
00:57:27Je devrais revenir bientôt.
00:57:28Il ne faut pas vous en faire.
00:57:29Il n'y a rien qui presse.
00:57:30Il y a des tas de choses à faire aujourd'hui.
00:57:32Hein, Jamie ?
00:57:34OK, mon grand.
00:57:35Sois bien sage.
00:57:36D'accord ?
00:57:38J'en ai pas pour bien longtemps, c'est promis.
00:57:40Je vais t'attendre.
00:57:42Allez, Jamie.
00:57:43Il faut vider tous ces espaces de rangement
00:57:45parce qu'il y a des locataires qui partent
00:57:47et d'autres qui arrivent.
00:57:51Oh, désolé.
00:57:53Non, ce n'est rien.
00:57:54Désolée.
00:57:59Vous êtes au courant ?
00:58:03En avez-vous parlé à quelqu'un d'autre ?
00:58:05Non.
00:58:07Ce n'est pas ce que vous croyez.
00:58:11Dites-moi ce qu'il s'est passé.
00:58:13Ça ne vous regarde pas, tout ça.
00:58:15Ça me regarde au contraire, Daniel.
00:58:17Écoutez, ils vous cherchent.
00:58:19Vous apparaissiez sur toutes les chaînes télé.
00:58:21Dans tous les journaux, vous ne pourrez...
00:58:31Chut !
00:58:32Un seul jour.
00:58:33Et je vous fais sauter la cervelle.
00:58:35Est-ce que c'est clair ?
00:58:41Méfiez-vous, Ellie.
00:58:44Méfiez-vous. Faites très attention.
00:58:47Ne faites pas ça.
00:58:48La ferme.
00:58:49Ce serait une erreur, Daniel.
00:58:50Je l'ai dit.
00:58:51La ferme.
00:58:53Je vous avais prévenu.
00:58:55Ne faites rien avant que je sois là, OK ?
00:58:57Et combien de temps je dois encore attendre, docteur ?
00:58:59Je serai là dans une dizaine de minutes.
00:59:06Faites très attention, Ellie.
00:59:08Je m'en fiche de ce qu'on raconte.
00:59:09Le fait est que les armes tuent véritablement, vous savez.
00:59:11Tout ça n'aidera pas Jimmy, ça ne vous aidera pas.
00:59:13Non, non, non.
00:59:14Je ne veux pas.
00:59:15Je ne veux pas.
00:59:16Je ne veux pas.
00:59:17Je ne veux pas.
00:59:18Je ne veux pas.
00:59:19Je ne veux pas.
00:59:20Je ne veux pas.
00:59:21Je ne veux pas.
00:59:22Je ne veux pas.
00:59:23Je ne veux pas.
00:59:24En avant.
00:59:26Je vous ai dit de la fermer.
00:59:27Quoi ? Vous êtes sourde ?
00:59:29J'essaie pas seulement de vous aider, moi, Daniel.
00:59:31J'aimerais vous aider, mais...
00:59:34Mais ce que vous êtes en train de faire...
00:59:36C'est si loin de vous.
00:59:38Vous ne savez absolument rien de moi.
00:59:40Ça, c'est faux.
00:59:42J'en sais beaucoup plus sur vous que vous me croyez.
00:59:44Je sais que vous aimez votre fils et que vous feriez tout afin de protéger Jimmy.
00:59:48Et je sais que vous ne voulez pas faire ça, je le vois dans vos yeux.
00:59:53Alors, posez votre arme.
00:59:56Je vous en prie.
01:00:00Je suis désolé.
01:00:02Vraiment, je suis désolé.
01:00:06Allez-vous-en.
01:00:09Allez, partez.
01:00:10Je ne vous ferai aucun mal.
01:00:13Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne.
01:00:16Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne.
01:00:18C'est faux, il ment, Ellie !
01:00:20Ne soyez pas dupe, voyons, partez !
01:00:22Vite, il en est encore temps, fuyez !
01:00:25Non.
01:00:29Avant, racontez-moi ce qui s'est passé.
01:00:32Je n'ai jamais voulu que cela arrive.
01:00:34Je n'ai jamais voulu lui faire de mal.
01:00:38C'était mon week-end avec Jimmy et...
01:00:42Et je suis allé chez elle ce soir-là pour pas se le prendre.
01:00:46Je suis arrivé à un mauvais moment.
01:00:48Jimmy ?
01:00:52Taylor et moi, on était dans une grosse querelle de divorce.
01:00:56Taylor !
01:00:58Ça devenait malsain.
01:01:00Taylor voulait obtenir la garde exclusive de Jimmy
01:01:03et elle essayait de prouver que j'étais un mauvais père.
01:01:06Je suis arrivé à un mauvais moment.
01:01:08Jimmy !
01:01:11Je suis arrivé à un mauvais moment.
01:01:13Jimmy !
01:01:16Je pourrais te faire arrêter, tu sais.
01:01:18Tu n'es plus chez toi, ici.
01:01:20Si tu entres dans cette maison sans avoir ma permission,
01:01:22ça s'appelle une violation de domicile.
01:01:24Mais ce soir-là, tout ce que je voulais, c'était pouvoir emmener Jimmy en week-end.
01:01:27Je suis venu pour Jimmy.
01:01:29C'est mon week-end, n'oublie pas.
01:01:31Mais il est chez Alexandre, j'ai dit à Chantal de le garder à dormir.
01:01:36Pas de problème.
01:01:37Je l'appellerai, je lui dirai que je passerai le prendre.
01:01:46Je n'étais pas du tout surpris.
01:01:49Elle m'avait habitué à ce genre de chantage.
01:01:52J'ignore en fait combien de fois elle a menacé de s'enlever la vie.
01:01:55Non, c'est faux.
01:01:57Mais ce jour-là, elle semblait...
01:01:59Elle était différente.
01:02:01Et tellement en colère.
01:02:03Au mieux, arrêtez-moi.
01:02:05Elle disait qu'elle allait tout perdre.
01:02:07Son cabinet de médecin, sa réputation, sa maison, son argent.
01:02:10Pire que tout, elle disait qu'elle allait perdre l'être auquel elle tenait le plus.
01:02:14Jimmy.
01:02:15Elle craignait qu'on lui enlève Jimmy.
01:02:17Jamais.
01:02:18On ne va m'enlever Jimmy.
01:02:20Pourquoi ?
01:02:21Parce qu'il semblait qu'elle courait le risque d'aller pourrir en taule.
01:02:24D'avoir une longue, longue peine.
01:02:27Son avocat lui avait téléphoné et l'avait prévenu.
01:02:30Qu'elle allait possiblement être accusée de fraude.
01:02:36J'ai essayé de raisonner avec elle.
01:02:37Assez, c'est assez.
01:02:38Je t'en prie.
01:02:39Je t'en prie.
01:02:42J'ai essayé de raisonner avec elle.
01:02:43Assez, c'est assez.
01:02:44Tu dois éviter la prison.
01:02:45J'espérais calmer ses craintes.
01:02:47Non, non.
01:02:48Non, calme-toi et on va parler de tout ça, ok ?
01:02:50Non, non, je veux pas t'en parler.
01:02:51Mais on aurait dit qu'elle n'entendait plus ce que je disais.
01:02:55Je la regardais et j'étais comme un zombie, vous voyez ?
01:02:58Peut-être que c'était l'effet de l'alcool, j'en sais rien, mais...
01:03:02Elle était totalement hors de contrôle.
01:03:04Je ne le reverrai plus, Daniel.
01:03:06Ils vont me l'enlever.
01:03:07Je t'en prie, calme-toi.
01:03:08Non.
01:03:09Personne ne va t'enlever Jimmy.
01:03:10Une chose était claire.
01:03:11Quand elle disait qu'elle voulait s'enlever la vie,
01:03:13cette fois, eh bien, je savais que c'était possible.
01:03:16Non, c'est faux.
01:03:17Elle dit jamais que je n'aurais fait ça.
01:03:18Moi, je ne pensais qu'à mon fils.
01:03:20Mon petit garçon.
01:03:22S'il fallait qu'il perde sa mère,
01:03:24s'il fallait qu'il la perde ainsi.
01:03:28Ensuite...
01:03:29Ensuite, j'admets avoir agi de façon stupide.
01:03:32Oh non !
01:03:33Non !
01:03:34Laisse !
01:03:35Tout s'est passé si vite.
01:03:37Que j'ignore si j'arriverai à vous dire au juste
01:03:39ce qui s'est passé.
01:03:44Je voulais lui enlever le revolver et...
01:03:49Il y a eu des coups de feu et c'était fini.
01:03:51Non !
01:04:01Je n'ai pas voulu la tuer.
01:04:03Oh, je te crois.
01:04:07Oh non, ça, je ne l'ai pas voulu.
01:04:09Pourquoi suis-je morte alors ?
01:04:11Allez-y, demandez-lui.
01:04:12Je ne suis pas sûre de vous suivre.
01:04:15Qu'est-ce qui s'est passé ensuite ?
01:04:17Mais ça, j'avoue que je l'ignore.
01:04:19En fait, je suis tombé par terre.
01:04:21J'ai dû perdre conscience parce que je me suis réveillé
01:04:24que le lendemain matin...
01:04:30J'ai d'abord mis quelques minutes pour me rappeler où j'étais.
01:04:34Puis...
01:04:36Je l'ai vu.
01:04:53Le cauchemar ne faisait que commencer.
01:04:55Mélissa et William arrivaient.
01:04:56Ma belle-sœur et mon beau-frère.
01:04:57Et alors...
01:04:59J'ai paniqué.
01:05:00Je n'arrivais plus à réfléchir.
01:05:02Je m'étais dit qu'on passerait ce matin.
01:05:04Peu importe ce que j'allais dire,
01:05:05c'est sûr qu'on allait me blâmer.
01:05:12Hello ?
01:05:14Jimmy ?
01:05:15Il y a quelqu'un ?
01:05:18Alors, je me suis enfui.
01:05:20Je sais que c'était idiot.
01:05:22Oh mon Dieu !
01:05:23Appelle le 911 tout de suite !
01:05:32En fuyant ici,
01:05:34je leur donnais la preuve que j'étais coupable.
01:05:36Non, Ellie, il ment !
01:05:37Je sais ce que j'ai ressenti, enfin !
01:05:39Et ça, croyez-moi, ça n'avait rien d'un accident !
01:05:43Et...
01:05:44C'est tout ?
01:05:46Vous n'avez pas tiré sur elle à nouveau, alors...
01:05:48Vous en êtes certain ?
01:05:50Je vous jure que je n'ai pas fait ça.
01:06:02C'est mon frère qui arrive.
01:06:08Il n'est pas trop tard.
01:06:09Vous pouvez encore vous rendre, vous savez.
01:06:17Bonsoir.
01:06:19Ils sont dans le 5-4.
01:06:20La police est prévenue, ou... ?
01:06:21Non, j'appelle tout de suite.
01:06:25La vraie M. Mayer, rien de personnel.
01:06:27C'est seulement le prix à payer.
01:06:30Le prix à payer...
01:06:56Il faut s'en aller, Ellie.
01:06:57Mon frère arrive.
01:06:58Il est armé et dangereux.
01:06:59Allez-vous-en, vite !
01:07:00Sortez d'ici de toute urgence !
01:07:25Ellie, il faut vous en aller !
01:07:26Ça va, j'ai entendu !
01:07:27Qu'est-ce que vous dites ?
01:07:28Il faut qu'on s'en aille.
01:07:29Écoutez, votre beau-frère arrive.
01:07:31Mais je croyais que vous ne l'aviez dit à personne.
01:07:33Je n'ai rien dit !
01:07:34Pourquoi vous dites qu'il arrive ?
01:07:35Vite, il n'est plus très loin !
01:07:37Je vous en prie, il faut me faire confiance.
01:07:39Comment est-ce que vous savez ça ?
01:07:40Parce que je le sais, ok ?
01:07:41Il a une arme, c'est sérieux !
01:07:43Je sais aussi qu'il a une arme.
01:07:46Allons, Ellie, dépêchons !
01:07:47Je vous expliquerai tout cela plus tard.
01:07:48Croyez-moi, vaut mieux partir !
01:07:55Non, non, par là !
01:07:57Par ici !
01:08:25Mais allez, vous me dire ce qui se passe !
01:08:27Oh !
01:08:38Qu'est-ce que c'est ?
01:08:45Bon, restez là !
01:08:46J'ai failli nous avoir !
01:08:47Est-ce que vous êtes télépathes ?
01:08:53Vous avez votre portable ?
01:08:54Non.
01:08:55Vite, au musée du train !
01:08:56Mais renouez !
01:08:57Vite, vite, courez !
01:09:13Vous avez votre révolver ?
01:09:14Ouais.
01:09:15Allez, prenez-le.
01:09:18Il ne vous sera pas d'un grand secours.
01:09:19Il n'y a pas de balles.
01:09:22J'ai un enfant à la maison.
01:09:24Rappelez-moi de ne jamais jouer au poker avec vous !
01:09:26Au musée !
01:09:35Pourquoi est-ce qu'il fait ça ?
01:09:36Je ne sais rien !
01:09:54C'est par là !
01:09:57Stop !
01:09:58Une minute !
01:09:59Occupez-moi !
01:10:23Recule !
01:10:29Il est armé ! Il les a suivis par là !
01:10:32Appel à toutes les voitures. Des coups de feu ont été entendus dans l'édifice du 300 rue Adam.
01:10:36Mais ça c'est le musée où madame elle y travaille !
01:10:39Carlottier à la centrale.
01:10:40Écoutez madame, j'ignore qui vous êtes et ce qu'il a pu vous dire, mais Daniel a tué ma soeur et il va devoir payer pour ça !
01:11:10Ça va, il est parti dans l'autre direction.
01:11:34Il va le trouver.
01:11:36Où ça ?
01:11:39Pas très loin d'ici.
01:11:41Où exactement ?
01:11:43Daniel !
01:12:03Où est-il ?
01:12:34Il va le trouver.
01:12:52Hé ! Je suis par ici !
01:12:55Non, non, ça va, je suis là.
01:12:58Reste où tu es Daniel, reste où tu es.
01:13:01Ok, et maintenant montrez-vous ! Je sais que vous pouvez m'entendre ! Ok, j'ai Daniel avec moi. Vous n'avez qu'à sortir et tout se passera bien.
01:13:11Non, non, restez où vous êtes allés.
01:13:14Allez, montrez-vous ! Très bien, je vais le battre alors !
01:13:25Sortez, je n'ai pas l'intention de vous le redire !
01:13:31Mais qu'est-ce que tu vas faire William ? Me tuer froidement ?
01:13:35Qu'est-ce que tu crois ? J'en ai bien tué d'autres au moins.
01:13:41Je n'ai jamais tué personne. Mais vous pouvez me croire, si vous tirez William, je vous tuerai. Posez votre arme. Allons !
01:13:50Ok, ok, ok.
01:13:52C'était lui.
01:13:56Il était là.
01:13:57Oui, j'étais bel et bien là. J'ai assisté à toute la scène Daniel, sans jamais que tu t'en doutes.
01:14:06Non !
01:14:08Mais contrairement à ma sœur, moi quand je commence une chose, je la finis.
01:14:12Mais contrairement à ma sœur, moi quand je commence une chose, je la finis.
01:14:43Pourquoi avoir fait ça ?
01:14:45Je n'avais pas l'intention de la tuer, mais quand j'ai vu ce qui venait de se passer, j'y ai vu la solution à tous mes problèmes.
01:14:53Réfléchis un peu Daniel, vous viviez un divorce déchirant, vous venez de vous accuser de fraude envers les services de santé et vous vous entretuez.
01:15:01Il était facile de conclure que votre petit entourloupette financière vous avait rebondi en pleine figure, pas vrai ?
01:15:06Espèce de crapule, je n'avais rien à voir dans tout ça !
01:15:08Pas plus que Taylor, mais si vous étiez morts tous les deux, personne ne l'aurait su.
01:15:21Oh merde ! Malheureusement mon plan n'a pas tout à fait fonctionné tel que je l'espérais.
01:15:39Et on dit que c'est moi qui souffre de problèmes psychiatriques.
01:15:41Ah oui, ça j'avoue que j'avais une idée de génie, hein ? Les médias l'ont adorée celle-là.
01:15:47Arrêtez, ça suffit !
01:15:49Police ! Nous sommes la police ! Posez doucement vos armes par terre !
01:15:54Allez-y !
01:15:55Faites-le ! Allez-y !
01:15:57Arrêtez !
01:15:58Arrêtez !
01:15:59Arrêtez !
01:16:00Arrêtez !
01:16:01Arrêtez !
01:16:02Arrêtez !
01:16:03Posez doucement vos armes par terre !
01:16:05Allez-y !
01:16:06Faites-le ! Allez-y ! Posez-les ! Doucement !
01:16:12Bon, les mains en l'air maintenant ! Allez ! Tout de suite !
01:16:17Très bien.
01:16:19Merci, officier. Je m'appelle William Shaw. Je suis pas armé, je suis médecin et l'homme qui est là,
01:16:24dès qu'il tient une arme, s'appelle Daniel Nicholson. On le recherche à Concorde pour le meurtre de ma soeur.
01:16:30C'est le menteur !
01:16:31Arrêtez ! Cet homme est innocent !
01:16:33Cette trompe est juste, vous ne pouvez pas laisser faire ça !
01:16:36Vous parlez à qui, au juste ?
01:16:37Voyons, ne laissez pas faire ça !
01:16:38Mais j'ai posé une question !
01:16:39Oh, mais je vous en prie ! Aidez-le !
01:16:42Vous vous trompez de personne et c'est lui !
01:16:44Officier !
01:16:45C'est lui, le tueur ! Il l'a avoué, je l'ai entendu, bon sang !
01:16:48Il est en vie !
01:16:49Afin de venir ici, Will a drogué un homme et l'a laissé sur la banquette arrière de sa voiture.
01:16:55Je vous en prie !
01:16:56Si vous faites vite, vous pourrez sauver, peut-être.
01:16:58À l'arrière d'une voiture, il y a un homme qui a été drogué.
01:17:00Écoutez, j'ignore de quoi vous parlez.
01:17:02Il est devant notre appartement.
01:17:04Dans une voiture bleue, elle est.
01:17:05Dans une voiture bleue, il y a un homme à l'arrière d'une voiture bleue qui a été drogué.
01:17:08Il agonise, mais il est encore temps.
01:17:10Vous devez faire vite, il agonise.
01:17:12Je n'ai aucune idée de ce qu'elle raconte.
01:17:14Faites vite, je vous en prie !
01:17:16Voyons, tout ça est ridicule, voyons, c'est...
01:17:18Je demande qu'on fasse une recherche.
01:17:20Trouvez-nous une voiture bleue, garée...
01:17:22Garée devant le 2700 Northcook.
01:17:24Le véhicule semblerait garé devant le 2700 Northcook.
01:17:28Ici Carlucci, nous sommes devant le 2700 Northcook.
01:17:31Nous recherchons la voiture bleue en question.
01:17:37On l'a trouvée.
01:17:38Viens maintenant aller voir derrière sur la banquette.
01:17:40Vite, tout de suite !
01:17:42Voyons, tout ça est ridicule.
01:17:44Nous avons trouvé un homme inconscient.
01:17:45La centrale a envoyé une ambulance.
01:17:46Mais en quoi est-ce que ça me concerne ?
01:17:48Il y a une seringue sur laquelle William a laissé partout ses empreintes.
01:17:51Il y a une seringue également.
01:17:53Je suis persuadée qu'il doit y avoir ses empreintes partout sur ses seringues.
01:17:56Trouvez-vous une seringue dans la voiture ?
01:18:01Affirmatif, nous avons trouvé une seringue.
01:18:03Oui, alors quoi ? Je suis médecin et je me sers de seringues tout le temps !
01:18:07Mais enfin, n'importe qui aurait pu la poser là !
01:18:12L'ambulance est en route.
01:18:13Il est toujours en vie, je vérifie l'appartement.
01:18:16Ne craignez rien, il s'en tirera.
01:18:19Ce n'est pas son heure.
01:18:21Alors voilà.
01:18:23On n'a plus qu'à attendre de voir ce que l'homme de la voiture dira.
01:18:27Et à votre place, je ne m'en ferai pas, hein ?
01:18:30Enfin, si vous êtes aussi innocent que vous le dites,
01:18:33je pense que vous allez pouvoir vous en sortir, pas vrai ?
01:18:38Non ! Non ! Non ! Non !
01:18:41Je suis innocent ! Je n'ai rien fait de tout ça !
01:18:44Doucement.
01:18:46Vous ne pouvez pas m'arrêter !
01:18:47Ok, sortez-le d'ici.
01:18:48Non, je suis innocent !
01:18:49Sortez-le d'ici ! Emmenez-le !
01:18:51Est-ce que ça va ?
01:18:53Oui. Vous ?
01:18:54Oui.
01:18:55C'est avec moi.
01:18:57Fais ton appel à la centrale.
01:18:59D'accord, je m'en occupe.
01:19:06Hé, mon grand !
01:19:09Papa !
01:19:13Si tu savais comme je suis, désolé.
01:19:20Je te promets que cette fois, c'est terminé.
01:19:22Est-ce que ça va ?
01:19:25J'aurais dû savoir, Ellie.
01:19:28Mon frère n'a fait que causer des ennuis toute sa vie.
01:19:33Je suis navrée.
01:19:36Je sais.
01:19:41Ellie…
01:19:43Non, ça va, Taylor.
01:19:45Nudité de vous.
01:19:47Nous serions morts.
01:19:51T'en es sûre ?
01:19:52D'accord.
01:19:53Vous voulez bien me rendre service ?
01:19:55Bien sûr.
01:19:56Un jour, dites-leur, s'il vous plaît, combien je…
01:20:02Je le ferai.
01:20:04C'est promis.
01:20:07Excusez-moi.
01:20:09Madame, je voulais vous dire que vous aviez raison pour l'homme dans la voiture bleue.
01:20:12Il va s'en sortir.
01:20:14Et il nous a révélé beaucoup de choses en route vers l'hôpital, je voulais vous le dire.
01:20:18Merci.
01:20:21Merci encore.
01:20:23Ellie, merci.
01:20:25Car à votre tour, vous m'avez sauvée.
01:20:32Brandon vous attend.
01:20:36J'ignore comment vous avez su tout ça, en fait.
01:20:39Mais je sais que…
01:20:42Je vous suis vraiment reconnaissant.
01:20:45Excusez-moi, vous allez devoir me suivre au poste, car vous avez certains papiers à signer.
01:20:51Vous nous accordez quelques minutes ?
01:20:53Bien sûr.
01:20:58Je voulais vous dire, si vous permettez,
01:21:01il y a quelque chose dont je dois vous parler.
01:21:03Seulement, il faut essayer de comprendre et de ne pas être effrayé malgré que ça aura l'air cinglé.
01:21:09Et croyez-moi, ça aura l'air cinglé.
01:21:15Ok.
01:21:19Et bien, vous m'avez demandé plutôt si j'étais télépathe ?
01:21:23Tu as vu cette route ?
01:21:36Oh, c'est incroyable !
01:21:43Ce n'est pas de la vie !
01:21:45Non, c'est pas de la vie.
01:21:47Non, c'est pas de la vie.
01:21:49Non, c'est pas de la vie.
01:21:50Elle n'a rien de bien particulier.
01:21:53Combien de personnes passent ici tous les jours sans y accorder d'importance ?
01:22:02Qui pourrait croire combien de vies ont changé sur cette route ?
01:22:07Tu m'as tant manqué.
01:22:09Je savais que tu me retrouverais.
01:22:13Écoute, il faut que tu saches,
01:22:15que je n'ai pas souffert.
01:22:20Pour tout dire,
01:22:22c'est à peine si je me rappelle.
01:22:26Mais par contre, de ton côté,
01:22:28Ellie, c'est comme si tu n'avais jamais quitté cet endroit.
01:22:30Et pourquoi es-tu ici ?
01:22:32Mais à cause de toi, Ellie.
01:22:36Tout est de ma faute, Brandon.
01:22:38Je sais.
01:22:40Je sais.
01:22:42Je sais.
01:22:44Tout est de ma faute, Brandon.
01:22:46Non.
01:22:48J'aurais dû garder les yeux rivés sur la route et j'avais...
01:22:50Ellie.
01:22:52C'était vraiment parfait.
01:22:56Qu'est-ce que tu racontes ?
01:23:02Ellie.
01:23:04Cher amour, je dois m'en aller.
01:23:06Il faut se dire adieu.
01:23:10Ellie, tu dois me laisser partir.
01:23:14Qui est-il ?
01:23:16Il y a quelqu'un d'autre.
01:23:20Et je vois son énergie autour de toi.
01:23:22Ellie,
01:23:24elle a besoin de ton aide.
01:23:26Une aide que toi seule est en mesure de lui offrir.
01:23:28Même si elle est attendue,
01:23:30partir lui est trop dur.
01:23:32Tu peux l'aider à partir,
01:23:34grâce à...
01:23:36à toi.
01:23:38Je sais.
01:23:40Je sais.
01:23:42Tu peux l'aider à partir,
01:23:44grâce à...
01:23:46grâce à ce don que tu possèdes.
01:23:48Toi, tu peux faire toute la différence au monde.
01:23:54Est-ce que je la connais ?
01:23:56Oui.
01:23:58Oui, je crois bien.
01:24:12Hey.
01:24:14Tu te rappelles de moi ?
01:24:20Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:24:24Rien ne te force à demeurer ici, crois-moi.
01:24:28Je ne veux pas te voir.
01:24:30Je ne veux pas te voir.
01:24:34Je ne veux pas te voir.
01:24:36Je ne veux pas te voir.
01:24:38Je ne veux pas te voir.
01:24:40Je suis ici, crois-moi.
01:24:44Je dois parler à ma maman.
01:24:48Il faut que je lui parle.
01:24:54Cette grille...
01:25:00Ma maman...
01:25:02croit qu'elle ne l'avait pas verrouillée.
01:25:06Elle croit que c'est de sa faute.
01:25:08Mais c'était moi.
01:25:12Je savais où elle cachait la clé.
01:25:14J'ai pris la clé.
01:25:16Et j'ai déverrouillé.
01:25:26Alors, écoute.
01:25:28Si on allait...
01:25:30toutes les deux raconter ça à ta maman ?
01:25:34Mais s'il refuse d'écouter,
01:25:36s'il refuse de vous croire...
01:25:38Cesse de t'en faire pour ça.
01:25:42Mais comment vous allez faire ?
01:25:44Je n'en sais encore rien.
01:25:48Mais je peux te promettre, ma belle Tamara,
01:25:50qu'en s'y mettant
01:25:52toutes les deux,
01:25:54on trouvera un moyen.
01:26:06Bonsoir. Je m'appelle Ellie.
01:26:08J'ai un message de la part de votre fille.
01:27:06...
01:27:08...
01:27:10...
01:27:12...
01:27:14...
01:27:16...
01:27:18...
01:27:20...
01:27:22...
01:27:24...
01:27:26...
01:27:28...
01:27:30...
01:27:32...
01:27:34...
01:27:36...
01:27:38...
01:27:40...
01:27:42...
01:27:44...
01:27:46...
01:27:48...
01:27:50...
01:27:52...
01:27:54...
01:27:56...
01:27:58...
01:28:00...
01:28:02...
01:28:04...
01:28:06...
01:28:08...
01:28:10...

Recommandations